Page MenuHomeWildfire Games

No OneTemporary

This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eu.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eu.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eu.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Gontzal M. Pujana <juchuf@gmail.com>, 2016
# Mielanjel Iraeta <pospolos@gmail.com>, 2017-2021
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2017
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2015,2019-2020
# Mielanjel Iraeta <pospolos@gmail.com>, 2020
# Gontzal M. Pujana <juchuf@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-27 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Mielanjel Iraeta <pospolos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "%(_player_)s kontrako guda oldar erabatekoa hasten ari naiz, etorri nirekin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "%(_player_)s birrintzeko asmoz sekulako armada bildu dut. Bat egin eta harrapakina banatuko dugu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s erasoko dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Armada bat bidali berri dut %(_player_)s(r)en aurka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Utzidazu nire armada berrantolatzen eta %(_player_)s akabatzen lagunduko dizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Prestakuntzekin bukatzen ari naiz eta %(_player_)s erasotzeko."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Barkatu, oraindik ez dut nahikoa soldadurik, baina nire hurrengo erasoa %(_player_)s(r)en kontra izango da."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Barkatu, nire armada hobetu behar dut. Hala ere,%(_player_)s erasoko dut hurrengoan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Oraindik ezin dizut %(_player_)s erasotzen lagundu, %(_player_2)s(r)en kontrako erasoa prestatzen ari bai naiz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Hona opari bat %(_player_)s(r)entzat, ondo erabili."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Egoera kaskarrean zarela dirudi %(_player_)s, espero honek laguntzea."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Oraingo honetan lagun zaitzaket, %(_player_)s, baina hemendik aurrera baliabide gehiago lortzen saiatu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "%(resource)s batzuk behar ditut. Lagundu, biderkaturik itzuliko dizkizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "%(resource)s hainbat eman bazenizkidake gure guda saiakeretan tinkoago parte har zenezakeen. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "%(resource)s soberan baduzu, niri utzi ezkero nire armada hobetuko nuke."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu dut. Negozioak denontzako etekinak emango ditu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu da. Jaso zure irabaziak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok neutralak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok etsaiak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, ezin dut zure kidetza eskaintza onartu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baina neutraltasun ituna aztertuko dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baina neutralak izan gaitezke."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "Neutraltasun ituna baino ez dut aurreikusten, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Gure azken elkarkidetzak ez zuen aurrera egin, %(_player_)s, beraz, zure eskaintza atzera bota behar dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ez naiz berriro zurekin elkartuko, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ez gara berriz elkartuko, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Zure bake itunak hutsalak dira niretzat, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Beti bake itunak proposatzen, %(_player_)s; gerraz erantzungo dizut beti!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Zure kidetza eskaintza onartzen dut, %(_player_)s. Biok aterako diogu etekina."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Elkartzea da behar duguna, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Gure herriak bake eta elkarturik aurrera egin dezatela, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Ados gaude, %(_player_)s. Zure kidetza onartzen dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Zurekin bat egingo dut, %(_player_)s, baina soilik %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, Bidal iezadazu %(_amount_)s %(_resource_)s en zerga zure kidetza onartzeko."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_amount_)s%(_resource_)s niri bidali ezean, ez da aliantza bat eratuko, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Nire eskaintza aurrera doa, %(_player_)s, zurekin bat egingo dut %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Zure %(_amount_)s %(_resource_)sen bidalketaren zain nago zure kide egiteko, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga ez badidazu bidaltzen, laster negoziaketak etengo ditut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Ez naiz berriro zurekin neutrala izango, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, zure neutraltasun itun eskaera ezeztatu beharrean nago."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Gure neutraltasun aurre akordioa porrota izan zen, %(_player_)s; Ez dut besterik aurreikusiko."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Gure zibilizazioen arteko bake eskaintza eskertzen dut, %(_player_)s. Onartzen dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "Zure neutraltasun eskaera onartzen dut, %(_player_)s. Gure zibilizazioak etekina atera dezatela hortik."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_amount_)s %(_resource_)s,zerga moduan ordaintzen badidazu, zure neutraltasun eskaera onartuko dut, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s bidaltzen badidazu, neutraltasun ituna onartuko dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ez dut zure neutraltasun eskaera onartuko %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga azkar jasotzen ez badut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bi zibilizazioak elkartu ezkero bientzako mesede litzateke. Nirekin aliatu ezkero nik espezietan erantzungo dizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, aliantzarako nire eskaintzak iraungi du."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Nire aurreko eskaintza bertan behera utzi dut gure arteko aliantza baten alde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,Gure zibilizazioen arteko neutraltasun paktua eskatu nahi nuke. Nirekin neutral bazara espezietan itzuliko dizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s,Onuragarria litzateke neutraltasun ituna sinatu ezkero. Zurekin neutral izango naiz zuk gauza bera egin ezkero."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Neutraltasun paktuaren eskaeran atzera egitea erabaki dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, gure arteko bake eskaerari erantzun ez diozunez, nire eskaintza bertan behera utzi dut."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra 0 A.D.ren berezko bota da. Mesedez, arazoak Wildfire Games-i jakinarazi (esteka menu nagusian dago).\n\n\nAA baliabideak ustiatzeko tasa eta merkataritzaren irabazia zailtasunaren arabera doa (Probetarako jokalekua −%58, Oso Erraza −%44, Erraza−%25, Ertaina ± %0, Zaila + %25, Oso Zaila +% 56). Maila errazenak ikerketa, trebatze eta eraikitze tasa motelagoa dute. Horrez gain, probetarako jokalekua maila ez da zabaltzen ez eta eraso egin ere."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki akats ezezagun bat dela medio"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki esploratu gabeko guneetan"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki beste eraikuntza edo baliabidearen gainean"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki lur malkartsuetan"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "zure"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "konektatu gabe"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliatuan"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "ezezaguna"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "etsaian"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki %(territoryType)s lurrean. Lurralde onartuak: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s kostaldeko lerroan eraiki behar da"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke "
msgstr[1] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke "
msgstr[1] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "zurea"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliatua"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "etsaia"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s(t)an eraso dezakezu"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Eraso dezakezu, orain!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s irabazi du (azken Jokalaria bizirik)."
msgstr[1] "%(players)s eta %(lastPlayer)s irabazi dute (azken Jokalariak bizirik)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Geratzen den azken jokalariak irabazten du."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s gehienezko eraikuntzetara iritsi da %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko trebatzera iritsi da "
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko mugara iritsi da "
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entitatea eguneratzen ari da. Ezin da ekoizpena hasi."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produkzio ilara beterik dago"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Trebatutako unitateak ez daukate agertzeko nahikoa toki"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Ezin izan da ilara automatikoko unitatea, desaktibatzen."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entitatea ekoizten ari da. Ezin da eguneratzen hasi."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Dordoka (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Denbora azkartu (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Motela (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Lasaia (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Erlaxatua (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Arrunta (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Bizkorra (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Oso bizkorra (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Erotzekoa (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Denbora azkartu (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Denbora azkartu (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Ñimiñoa"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Mapa neurri honek apenas du tokirik gutxieneko baliabideentzako."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Mapa txikiak egokiak dira 1v1 partidetarako, jokalariek azkar iritsi daitezkeelako artean horrek hedatzeko toki zerbait duelako."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Maparen tamaina honek bi jokalarirentzako leku ugari ematen du, baina zortzi ere sartuko lirateke."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Hau 4tik 8ra bitarteko jokalarientzako mapa egokiena da, hedatzeko toki handia dagoelako, bizilagunak eskuratzeko errazak diren bitartean."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Mapa handia gomendagarria da maparen zati handiak urak iritsi ezinezko mendiak estalirik daudenean."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Oso handia"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mapa handiak ez dira gomendatzen etsaiarengana iristea luze egiten delako eta jokoaren errendimendua moteldu daitekeelako."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Erraldoia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "1. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "2. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "3. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "4. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "5. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "6. Jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "7. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "8. jokalaria"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Oso baxua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Oso altua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Denok denon aurka"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Oso erraza"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau 0 A.D. aztertzen ari bazara"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Erraza"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Aukeratu zailtasun hori ez baduzu gustuko lurrera bota zautzaten."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Erdikoa"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau dagoeneko 0 A.D. esperientzia ona baduzu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Zaila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau benetan erronka botatzerik nahi baduzu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Oso zaila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau ez badizu axola arrastaka eraman zautzaten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Atzeman mapan zabaldutako erlikiak eta eutsi hauek denbora batez partida irabazteko."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Atzeman erlikia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Garaitu zure aurkariak euren unitateak hilez eta egitura guztiak suntsituz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Garaipena"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Garaitu aurkariak euren eraikitako gizarte zentro guztiak suntsituz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Konkistatu gizarte zentroak"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Garaitu aurkariak euren egitura guztiak suntsituz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Konkistarako egitura"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Garaitu aurkariak euren unitateak hilez."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unitateak garaitzea"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Garaitu etsaia ber heroia akabatuz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Errege-hilketa"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Izan zaitez lehena Miragarri bat eraiki edo atzematen eta eutsi denbora batez jokoa irabazteko. Denbora neurgailua Miragarria suntsitu edo atzematean berrabiaraziko da. Aliatuen garaipen modua aktibatuta badago, denbora neurgailua berrabiaraziko da jabearen aliantzak aldatzen direnean."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Miragarria"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s garaitua izan da (amarrua)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Unitateak trebatzen dituen eraikin bat aukeratu behar da."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Amarrua - Kontrolatu unitate guztiak)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Amarrua - Erakutsi mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s amore eman du."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Amarrua - Unitateak promozionatu)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Ezin duzu sustatu ezin baitituzu zoruaren distantzia edo traba baldintzak bete."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)sen kontrako erasoa eskatu da."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Ez dago erosi daiteken unitaterik."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Ezin izan dira unitateak hustu"
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Unitateren bat(zu)ek ezin izan du(te) lanera itzuli"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s ezin dira kontrolatu."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Oraindik ez dira bete eraikinaren baldintza teknologikoak."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fil.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fil.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fil.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr_CA.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr_CA.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr_CA.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,925 +1,925 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Angelos Georgalas <ageorgal@gmail.com>, 2017
# Archie Mc <archiemc1@gmail.com>, 2015
# Christo Keller <christoniancoder@gmail.com>, 2014
# Ilias Giannaros <iliasgnrs@gmail.com>, 2015
# 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2015
# manitarious gr <manitarious@gmail.com>, 2015
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015-2016
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021
# Marinus Savoritias <msavorritias@gmail.com>, 2015-2016
# Michael Chatz <chatziasemidismichael@gmail.com>, 2018
# Steven Gikas <stevengk123@gmail.com>, 2016
# Vasilis Drosos <basilisd@gmail.com>, 2016-2019
# Κωνσταντίνος Φωκιανός <lost-in-illusions@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Ξεκινάω μια τεράστια στρατιωτική εκστρατεία ενάντια σε %(_player_)s, έλα και ακολούθησε με."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Έχω φτιάξει ένα τεράστιο στρατό για να συνθλίψω τoν %(_player_)s. Έλα μαζί μου και θα μοιραστούμε τα λάφυρα."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ξεκινάω μια επίθεση εναντίον του %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Μόλις έστειλα στρατό ενάντια στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Επίτρεψέ μου να ανασυντάξω το στρατό μου και να ενωθώ μαζί σου εναντία στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Έχω τελειώσει την προετοιμασία για την επίθεση στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Συγνώμη, δεν έχω αρκετούς στρατιώτες αυτή την στιγμή, αλλά η επόμενη επίθεση θα έχει στόχο τον %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Συγγνώμη, πρέπει να ενισχύσω το στρατό μου. Ωστόσο, μετά θα επιτεθώ στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Δεν μπορώ να σε βοηθήσω εναντίον του %(_player_)s προς το παρόν, σχεδιάζω μια άλλη επίθεση εναντίον του %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ένα δώρο για εσένα, %(_player_)s. Κάνε καλή χρήση."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Βλέπω είσαι σε κακή κατάσταση, %(_player_)s. Ελπίζω αυτά να βοηθήσουν. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Μπορώ να σε βοηθήσω αυτήν την φορά, %(_player_)s, αλλά προσπάθησε να διαχειρίζεσαι τους πόρους πιο προσεχτικά στο μέλλον."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Χρειάζομαι μερικά %(resource)s, μπορείς να με βοηθήσεις; θα σου τα ανταποδώσω."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Θα συμμετείχες πιο αποτελεσματικά στο κοινό μας πόλεμο αν μπορούσες να δώσεις μερικά %(resource)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Άμα μπορείς να μου διαθέσεις λίγο %(resource)s, θα είμαι σε θέση να ενισχύσω το στρατό μου."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Έχω δημιουργήσει μια καινούρια διαδρομή με τον %(_player_)s. Η συναλλαγές μας θα είναι πιο επικερδείς για όλους μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Ένας νέος εμπορικός δρόμος έχει δημιουργηθεί με τον %(_player_)s. Πάρτε το μερίδιο σας από τα κέρδη. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε σύμμαχοι."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε ουδέτεροι."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε εχθροί."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Δεν μπορώ να δεχθώ την προσφορά σου να γίνω σύμμαχος, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Δεν θα συμμαχήσω μαζί σου, %(_player_)s. Ωστόσο, θα εξετάσω ένα σύμφωνο ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Αρνούμαι το αίτημα σου για συμμαχία, %(_player_)s, αλλά θα παραμείνω ουδέτερος."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, μόνο μία συμφωνία ουδετερότητας είναι κατανοητή για μένα."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Η προηγούμενη συμμαχία μας δεν δούλεψε, %(_player_)s. Πρέπει να αρνηθώ τη προσφορά σου. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Δεν θέλω να συμμαχήσω με εσένα ξανά, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Όχι άλλες συμμαχίες μεταξύ μας, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Το αίτημά σου για την ειρήνη δεν σημαίνει τίποτα για μένα πια, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Η απάντησή μου στην επαναλαμβανόμενη πρόταση ειρήνη σου θα παραμείνει ο πόλεμος, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Θα δεχτώ την προσφορά σου για να γίνουμε σύμμαχοι, %(_player_)s. Θα έχουμε και οι δύο όφελος από αυτή τη συνεργασία."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Μία συμμαχία μεταξύ μας είναι καλή ιδέα, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Ας ευημερήσουν και οι δύο λαοί μας από από αυτή την ειρηνική ένωση, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Έχουμε βρει κοινό έδαφος, %(_player_)s. Αποδέχομαι τη συμμαχία."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, θεώρησέ μας συμμάχους από τώρα και στο εξής."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Θα συμμαχήσω μαζί σου, %(_player_)s, αλλά μόνο αν μου στείλεις ως φόρο %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, πρέπει να μου στείλεις ένα φόρο από %(_amount_)s %(_resource_)s πριν αποδεχτώ τη συμμαχία μαζί σου."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Αν δεν μου στείλεις %(_amount_)s %(_resource_)s, μία συμμαχία δεν μπορεί να ευδοκιμήσει, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, η προσφορά μου εξακολουθεί να ισχύει. Θα συμμαχήσω μαζί σου μόνο αν μου στείλεις ένα φόρο από %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ακόμα περιμένω για %(_amount_)s %(_resource_)s πριν αποδεχτώ την συμμαχία σου, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, αν δεν μου στείλεις μέρος από %(_amount_)s %(_resource_)s ως φόρο σύντομα, θα διακόψω τις διαπραγματεύσεις μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Δεν θα γίνω ουδέτερος με σένα, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, πρέπει να αρνηθώ το αίτημά σου για σύμφωνο ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Η προηγούμενη συμφωνία μας για ουδετερότητα έληξε σε αποτυχία, %(_player_)s, δεν θα προβώ σε άλλη."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Χαιρετίζω το αίτημά σου για ειρήνη μεταξύ των πολιτισμών μας, %(_player_)s. Θα δεχθώ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα. Ας ωφεληθούν και οι δύο πολιτισμοί μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Αν μου στείλεις φόρους από %(_amount_)s %(_resource_)s, θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, αν μου στείλεις %(_amount_)s %(_resource_)s, θα δεχθώ μια συμφωνία ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, δεν θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα εκτός κι αν μου στείλεις φόρο %(_amount_)s %(_resource_)s σύντομα."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, θα βοηθούσε και τους δύο πολιτισμούς μας εάν σχηματίσαμε μια συμμαχία. Εάν γίνετε σύμμαχοι μαζί μου, θα ανταποδώσω σε είδος."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, η προσφορά μου για συμμαχία έληξε."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ανακαλώ την προηγούμενη προσφορά μου για μια συμμαχία μεταξύ μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Θα ήθελα να αιτηθώ ένα σύμφωνο ουδετερότητας μεταξύ των πολιτισμών μας. Εάν γίνετε ουδέτεροι μαζί μου, θα ανταποδώσω σε είδος."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, θα ήταν προς το δικό μας όφελος να διαπραγματευτούμε ένα σύμφωνο ουδετερότητας. Θα γίνω ουδέτερος μαζί σας αν το κάνετε το ίδιο."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, αποφάσισα να ανακαλέσω την προσφορά μου για ένα σύμφωνο ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, καθώς δεν έχετε ανταποκριθεί στο αίτημά μου για ειρήνη μεταξύ μας, ανακάλεσα την προσφορά μου."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Η Πέτρα είναι η προεπιλεγμένη Τεχνητή Νοημοσύνη του 0 A.D. Παρακαλώ αναφέρετε δυσλειτουργίες στην Wildfire Games (ο σύνδεσμος είναι στο κεντρικό μενού).\n\nΤης Τεχνικής Νοημοσύνης ο ρυθμός συλλογής πόρων και εμπορίου εξαρτάτε από το επίπεδο δυσκολίας (Περιβάλλον Δοκιμών -58%, Πολύ Εύκολο -44%, Εύκολο -25%, Κανονικό ±0%, Δύσκολο +25%, Πολύ Δύσκολο +56%). Στα εύκολα επίπεδα έχει αργή παραγωγή και ρυθμό δόμησης. Επιπλέον, στο επίπεδο Περιβάλλοντος Δοκιμών δεν επεκτείνεται ούτε επιτίθεται."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Πέτρα ΤΝ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν λόγω κάποιου άγνωστου σφάλματος"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν σε ανεξερεύνητες περιοχές"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s δε δύνατε η κατασκευή σε άλλο κτήριο ή πόρο"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s δε δύνατε η κατασκευή σε αδύνατη περιοχή."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "δικό μου"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "μη κατεχόμενο"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "συμμαχικό"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "συμμαχικό μη κατεχόμενο"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "ουδέτερος"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "εχθρός"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s δε μπορεί να οικοδομηθεί στη %(territoryType)s περιοχή. Ισχύεις περιοχές: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s απαιτείται έγγυρη ακτογραμμή"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s πολύ κοντά σε %(category)s, πρέπει να είναι τουλάχιστον %(distance)s μέτρο μακρυά."
msgstr[1] "%(name)s πολύ κοντά σε %(category)s, πρέπει να είναι τουλάχιστον %(distance)s μέτρα μακρυά."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s πολύ μακρυά από %(category)s, πρέπει να βρίσκεται μέχρι %(distance)s μέτρο"
msgstr[1] "%(name)s πολύ μακρυά από %(category)s, πρέπει να βρίσκεται μέχρι %(distance)s μέτρα"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "δικό μου"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "σύμμαχος"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "ουδέτερος"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "εχθρός"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε σε %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε τώρα!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "ο %(lastPlayer)sέχει νικήσει (τελευταίος ζωντανός παίχτης). "
msgstr[1] "ο %(players)s και ο %(lastPlayer)s έχουν νικήσει (τελευταίοι ζωντανοί παίχτες)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Ο τελευταίος εναπομένον παίκτης κερδίζει."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s οικοδοµήσιµο όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s το όριο εκπαίδευσης του %(limit)s επιτεύχθηκε"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s το όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Η Οντότητα είναι σε διαδικασία αναβάθμισης. Δέ μπορεί να ξεκινήσει τη παραγωγή"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Η σειρά παραγωγής είναι πλήρης."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ελεύθερος χώρος για να βγουν οι εκπαιδευμένες μονάδες"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Δε μπορούσε να μπεί σε αυτόματη ουρά αναμονής η μονάδα , απενεργοποίηση."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Η Οντότητα είναι σε διαδικασία παραγωγής. Δέ μπορεί να ξεκινήσει την αναβάθμιση."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Χελώνα (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Επιτάχυνση (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Αργά (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Αβίαστα (0.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Χαλαρά (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Κανονικά(1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Γρήγορα (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Πολύ γρήγορα (1.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Παρανοϊκά γρήγορα (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Επιτάχυνση (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr " Επιτάχυνση (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικός"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Αυτό το μέγεθος χάρτη έχει ελάχιστα περιθώρια ακόμα και για τους πιο βασικούς πόρους."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Μικρός"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Οι μικροί χάρτες είναι κατάλληλοι για αγώνες 1ος εναντίων 1ος, καθώς οι παίκτες μπορούν να βρουν γρήγορα τον εχθρό, ενώ παράλληλα έχουν περιορισμένη περιοχή για επέκταση."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικός"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Το μέγεθος αυτού του χάρτη παρέχει αρκετό χώρο για δύο παίκτες, αλλά ακόμη και οκτώ παίκτες χωράνε."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Αυτός είναι το ιδανικό μέγεθος χάρτη για 4 έως 8 παίκτες, επειδή υπάρχει αρκετός χώρος για επέκταση, ενώ οι γείτονες μπορούν να βρεθούν γρήγορα."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλος"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Το μεγάλο μέγεθος του χάρτη συνιστάται όταν μεγάλα τμήματα του χάρτη καλύπτονται από νερό ή απρόσιτα βουνά."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Πολύ Μεγάλος"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Πολύ μεγάλοι χάρτες δεν συνιστώνται καθώς χρειάζεται πολύς χρόνο για να συναντήσεις τον εχθρό και η απόδοση του παιχνιδιού μπορεί να μειωθεί."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Τεράστιος"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Γαία"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Παίκτης 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Παίκτης 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Παίκτης 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Παίκτης 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Παίκτης 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Παίκτης 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Παίκτης 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Παίκτης 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Πολλοί Λίγοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Λίγοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Μέτριοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Αρκετοί"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Παρά Πολλοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Αγώνας Θανάτου"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Πολύ εύκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Επιλέξτε αυτή τη δυσκολία εάν εξερευνάτε το 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Εύκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν δεν σου αρέσει να χάνεις."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν έχεις ήδη κάποια εμπειρία στο 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Δύσκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν ψάχνεις για μία αληθινή πρόκληση."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Πολύ δύσκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν δεν σε πειράζει να σε διασύρουν."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Κατέλαβε όλα τα ιερά κειμήλια που είναι διασκορπισμένα στο χάρτη και κράτησέ τα για ορισμένο χρόνο ώστε να κερδηθεί το παιχνίδι."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Αρπαγή Ιερού Λειψάνου"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας όλες τις μονάδες τους και καταστρέφοντας όλα τα κτήριά τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Κατάκτηση"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Νικήστε τους αντιπάλλους κατστρέφοντας\n όλα τα πλήρως κτισμένα αστικά κέντρα τους ."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Κατάκτηση Αστικών Κέντρων"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους καταστρέφοντας όλα τα κτήριά τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Κατάκτηση Κτηρίων"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας όλες τις μονάδες τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Κατάκτηση μονάδων"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας των ήρωά τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Βασιλοκτονία"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Γίνε ο πρώτος που χτίζει ή κατακτά ένα Θαύμα και κράτησέ το για κάποιο χρονικό διάστημα ώστε να κερδηθεί το παιχνίδι. Το χρονόμετρο θα μηδενίσει όταν το Θαύμα καταστραφεί ή κατακτηθεί. Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία της συμμαχικής νίκης, ο χρονομετρητής θα μηδενιστεί επίσης όταν αλλάξουν οι συμμαχίες του κατόχου."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Θαύμα"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "ο%(player)s ηττήθηκε (κλέψιμο)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Πρέπει να επιλεγεί ένα κτίριο που να εκπαιδεύει μονάδες."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Απάτη - Έλεγχος όλων των μονάδων)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Απάτη - αποκάλυψης χάρτη)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "ο %(player)s παραιτήθηκε."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Απάτη - προώθηση μονάδων)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Δεν δύναται να αναβαθμιστούν διότι η απαιτούμενη απόστασή δεν έχει επαληθευτεί ή εμποδίζεται απο το έδαφος."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Ζητείτε επίθεση εναντίον του παίχτη %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Δεν υπάρχουν δωροδοκήσιμες μονάδες"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Δέν είναι δυνατή η εκφόρτωση μονάδας/δων"
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Μερικές μονάδες δεν μπορούν να επιστρέψουν στην εργασία τους."
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)sδέ μπορεί να ελεγχθεί."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Οι απαιτήσεις της τεχνολογίας του κτιρίου δεν πληρούνται."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eo.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eo.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# LaPingvino <ikojba@gmail.com>, 2014
# Muhammad Furqon Abrori <furqonklondigizoid@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Roboto"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "malamika"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "malamika"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Vi povas ataki en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Vi povas ataki nun!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Tre Granda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Giganta"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Ludanto 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Ludanto 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Tre Malalta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mezfacila"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Tre Alta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Tre facila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mezfacila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Malfacila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Tre Malfacila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,935 +1,935 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aber Wagen <betagamersyt@gmail.com>, 2017
# Albert, 2016-2017
# Albert, 2016
# Antón Chinaev <Chinaev_Anton@outlook.es>, 2018
# Antonio J. A <antoniojartunedo@gmail.com>, 2021
# Antonio Martín <antonio.martinperez1991@gmail.com>, 2018
# Cristian Alejandro Rueda Rodriguez <crisrueda99@gmail.com>, 2020
# The_Gipsy <xelectronhd@gmail.com>, 2018
# Jesús Asenjo <jasenjot@gmail.com>, 2017
# Jesus Covo <jurdikd@gmail.com>, 2019
# Jhon Valencia <jhonvalencia314@gmail.com>, 2017
# Joseba Uranga <shadowjosebau@gmail.com>, 2019
# José Javier Domínguez Reina <jjdominguez@gmail.com>, 2017
# Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2014-2015
# Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
# Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2014
# Luis Torrecilla <l_torrecilla@yahoo.es>, 2016
# Miguel Rodriguez <mrr256@hotmail.com>, 2017
# Mihai Pantazi <malexandru_70@hotmail.com>, 2017-2018
# Rafael Cuevas Montero <rafcumon@hotmail.com>, 2017
# Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>, 2018,2020-2021
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2014-2018
# Víctor Rodríguez Bouza, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estoy comenzando una campaña militar masiva contra %(_player_)s, ven conmigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "He reunido un enorme ejército con el que destruir a %(_player_)s. Únete a mi y compartiremos el botín."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estoy lanzando un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar mi ejército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Permiteme reagrupar mi ejército y te ayudaré a acabar con %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estoy ultimando los preparativos para atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Disculpame pero no cuento todavía con suficientes soldados y mi próximo ataque será contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Perdona, pero todavía tengo que mejorar mi ejército. Creo que lo mejor será atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Todavía no te puedo ayudar a atacar a %(_player_)s, ya que planeo otro ataque contra %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "He aquí un regalo para %(_player_)s, utilízalo sabiamente."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Pareces estar en mala situación %(_player_)s, espero que esto te ayude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Puedo ayudarte esta vez, %(_player_)s, pero intenta conseguir más recursos desde ahora."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito algo de %(resource)s. Ayúdame, te lo devolveré con creces."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Si me pudieras suministrar algo de %(resource)s podría participar en nuestros esfuerzos bélicos de forma más decisiva."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si te sobra algo de %(resource)s, cedérmelo me ayudaría a fortalecer mi ejército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He establecido una nueva ruta comercial con %(_player_)s. El negocio será rentable para todos nosotros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Se ha establecido una nueva ruta comercial con %(_player_)s. Llévate tu parte de las ganancias."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos neutrales."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos enemigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "No puedo aceptar tu oferta de alianza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "No me aliaré contigo, %(_player_)s, pero consideraré un pacto de neutralidad."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "No voy a aliarme contigo, %(_player_)s, pero podemos ser neutrales."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "Solo me planteo un pacto de neutralidad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, nuestra antigua alianza no funcionó, por lo que debo rechazar tu oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "¡No me volveré a aliar contigo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "¡No vamos a aliarnos de nuevo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "¡Tus acuerdos de paz son papel mojado para mí, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "¡Ante tus constantes alusiones de paz, %(_player_)s; siempre responderé con guerra!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Acepto tu oferta de alianza, %(_player_)s. Obtendremos un beneficio mutuo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Una alianza es justo lo que necesitamos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que nuestros pueblos prosperen pacíficos y unidos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "El acuerdo es mutuo, %(_player_)s. Acepto tu alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Me aliaré contigo, %(_player_)s, pero solo si me envías un tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "Envíame un tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s para que acepte tu alianza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, si no me envías %(_amount_)s %(_resource_)s, no formaremos la alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Mi oferta sigue en pie, %(_player_)s. Me aliaré contigo si me envías un tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Todavía estoy esperando tu envío de %(_amount_)s %(_resource_)s para aliarme contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, si no me envías parte del tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s pronto pondré fin a nuestras negociaciones."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "No seré neutral contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "Me temo que voy a tener que rechazar tu petición de pacto de neutralidad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Nuestro acuerdo de neutralidad previo terminó siendo un fracaso, %(_player_)s; no me plantearé hacer otro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Agradezco tu oferta de paz entre nuestras civilizaciones, %(_player_)s. Acepto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, acepto tu petición de neutralidad. Que nuestras civilizaciones se beneficien de ello."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Si me pagas %(_amount_)s de %(_resource_)s como tributo, aceptaré tu petición de neutralidad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si me envías %(_amount_)s %(_resource_)s, aceptaré un pacto de neutralidad."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, no aceptaré tu solicitud de neutralidad a menos que me entregues pronto como tributo %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, sería de gran ayuda para nuestras civilizaciones si forjáramos una alianza. Si te conviertes en mi aliado, responderé de igual forma."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "Mi oferta para una alianza ha expirado, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, me he retractado de la oferta previa de alianza entre nosotros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, me gustaría solicitarte un pacto de neutralidad entre nuestras civilizaciones. Si tu posición es neutral, responderé de igual forma."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, sería beneficioso para nosotros si negociamos un pacto de neutralidad. Seré neutral contigo si haces lo mismo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, he decidido revocar mi oferta de un pacto de neutralidad."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, como no has respondido a mis ofertas de paz me retracto y retiro mi oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra es el bot de IA predeterminado de 0 A.D. Por favor comunica todos los problemas que encuentres a Wildfire Games (enlace en el menú principal).\n\nLa tasa de obtención de recursos y ganancias comerciales de la IA dependen del nivel de dificultad (Sandbox -58%, Muy fácil –44%, Fácil –25%, Medio ±0%, Difícil +25%, Muy difícil +56%). Los niveles más fáciles también llevan un ritmo más lento de investigación, reclutamiento y construcción. Además, en el nivel \"Sandbox\" no se expande ni ataca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir debido a un error desconocido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir en áreas inexploradas"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre otro edificio o recurso"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre terreno accidentado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propio virgen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado virgen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Imposible construir «%(name)s» en territorio %(territoryType)s. Solo disponible en: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "«%(name)s» debe construirse sobre una línea de costa válida"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "«%(name)s» está demasiado cerca de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metro"
msgstr[1] "«%(name)s» está demasiado cerca de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metros"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "«%(name)s» está demasiado lejos de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metro"
msgstr[1] "«%(name)s» está demasiado lejos de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metros"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podrás atacar en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "¡Ya puedes atacar, ahora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ha ganado (último jugador con vida)."
msgstr[1] "%(players)s y %(lastPlayer)s han ganado. Son los únicos jugadores con vida."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "El último jugador en pie gana la partida."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha alcanzado el límite de construcción de %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha alcanzado el límite de reclutamiento de %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha llegado al límite de %(limit)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entidad promocionando. La producción no puede comenzar."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "La cola de producción está llena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Las unidades reclutadas no tienen suficiente sitio para aparecer"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "No se ha podido poner en cola la unidad, desactivando."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entidad en producción. La promoción no puede comenzar."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tortuga (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avance rápido (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Despacio (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Sin prisa (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relajado (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rápido (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Muy rápido (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Demente (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avance rápido (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avance rápido (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "El tamaño de este mapa apenas tiene espacio para los recursos más básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Los mapas pequeños son mejores para partidas de «uno contra uno», ya que el enemigo está siempre cerca pero aún se tiene algo de espacio propio."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Este escenario habilita todo el espacio disponible. Admite de dos a ocho jugadores."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este es el tamaño ideal de mapa para 4 a 8 jugadores. Hay suficiente espacio para expandirse y los vecinos siguen al alcance."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Se recomienda un tamaño grande de mapa cuando haya zonas grandes cubiertas con agua o montañas inaccesibles."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "No se recomiendan mapas muy grandes ya que se tarda mucho en alcanzar al enemigo y el rendimiento del juego puede verse reducido."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Enorme"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy escasos "
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Exagerados"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si estás empezando en 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si no te gusta perder."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Intermedio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si eres un veterano de 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Elige este nivel de dificultad te gustan los grandes desafíos."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si no te asusta lo imposible."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Captura y retiene las reliquias dispersas por el mapa durante cierto tiempo para ganar la partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturar la reliquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrota a tus oponentes acabando con todas sus unidades y destruyendo todas sus estructuras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Derrota a tus oponentes destruyendo todos sus centros cívicos construidos."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Conquista de centros cívicos"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrota a tus oponentes destruyendo todas sus estructuras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquista de estructuras"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrota a tus oponentes acabando con todas sus unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquista de unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Vence al enemigo acabando con su héroe."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sé el primero en construir o capturar una maravilla y consérvala durante un cierto tiempo para ganar la partida. El temporizador se reajustará cuando la Maravilla sea destruida o capturada. Si el modo de victoria aliada está activado, el temporizador también se restablecerá cuando cambien las alianzas del propietario."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilla"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s se considera derrotado por hacer trampas (trucos)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Es necesario seleccionar un edificio que reclutar unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truco: Controlar todas las unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Truco - revelar mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s se ha rendido."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truco: Ascender unidades)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "No puedes mejorar al no cumplir los requisitos de distancia u obstrucción del terreno."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Se ha solicitado un ataque contra %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "No hay unidades sobornables"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "No se han podido desalojar las unidades."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Alguna/s unidad/es no pueden volver al trabajo"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s no pueden ser controladas."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Todavía no se han cumplido los requisitos tecnológicos del edificio."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_CL.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_CL.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_CL.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# caniro <carlod_39@yahoo.cl>, 2015
# Felipe Rivas Caamaño <f.rivascaam@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estoy lanzando un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar un ejercito contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, ¿me puedes ayudar? Voy a hacer la paz contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Participaré más eficientemente en nuestro esfuerzo de guerra común si tu me preovees algo de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He creado una nueva ruta de recursos con %(_player_)s. Comerciar será beneficioso para todos nosotros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Muy chico"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Chico"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combate a muerte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquistar Estructuras"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquistar Unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/et.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/et.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/et.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# unserializable <unserializable@freenet.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra TI"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada tundmatu veasituatsiooni tõttu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada veel avastamata aladele"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada teiste ehitiste või ressurside alale"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada ebasobilikule maastikule"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "vastane"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "liitlane"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "vastane"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Pisike"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Tavapärane"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Väga suur"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Hiiglaslik"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Väga lihtne"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lihtne"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Keeruline"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Väga keeruline"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fi.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fi.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fi.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,923 +1,923 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# linux_eki <ekiuusi@gmail.com>, 2015
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2019,2021
# Matti Tuhola, 2021
# Max Ihalempia, 2016
# Max Ihalempia, 2016
# Max Ihalempia, 2015
# Olavi Tuomaala <olatuo1955@gmail.com>, 2015
# Pauli Kaikkonen <p.kaikkon@gmail.com>, 2016
# Petri, 2014
# Riku Viitanen <riisseli4@gmail.com>, 2015-2016
# Saku Tiihonen <zackyistic@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Aloitan massiivisen sotaoperaation pelaajaa %(_player_)s vastaan, liittykää mukaan taisteluun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Olen koonnut valtavan armeijan murskatakseni pelaajan %(_player_)s. Liittykää seuraani ja saat osuutesi ryöstösaaliista."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Olen aloittamassa hyökkäystä pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Lähetin juuri armeijan pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Anna minun ryhmittää armeijani uudelleen, niin liityn sitten seuraanne pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Teen juuri viimeisiä valmisteluja hyökätäkseni pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Olen pahoillani, minulla ei ole tällä hetkellä tarpeeksi sotilaita, mutta seuraava hyökkäykseni kohdistuu pelaajaan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Anteeksi, minun on vielä vahvistettava armeijaani. Hyökkään kuitenkin seuraavaksi pelaajan %(_player_)s kimppuun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "En voi toistaiseksi auttaa teitä pelaajaa %(_player_)s vastaan, aion hyökätä ensin pelaajan %(_player_2)s kimppuun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tässä on lahja teille, %(_player_)s. Käyttäkää se hyväksenne."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Huomaan, että olette pahassa pulassa, %(_player_)s. Toivottavasti tämä auttaa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Voin auttaa teitä tällä kertaa, %(_player_)s, mutta teidän tulisi jatkossa hallita resurssejanne huolellisemmin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Tarvitsen resurssia %(resource)s, voitteko auttaa? Hyvitän sen kyllä."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Osallistuisin tehokkaammin sotaamme yhteistä vihollistamme vastaan, jos voisitte antaa minulle vähän %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jos teiltä likenisi jonkin verran resurssia %(resource)s, voisin vahvistaa sillä armeijaani."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Olen luonut uuden kauppareitin pelaajan %(_player_)s kanssa. Kaupankäynti tulee olemaan kannattavaa meille kaikille."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Uusi kauppareitti on luotu pelaajan %(_player_)s kanssa. Ottakaa osanne voitoista."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ja minä olemme nyt liittolaisia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ja minä olemme nyt puolueettomia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ja minä olemme nyt vihollisia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "En voi hyväksyä tarjoustanne ryhtyä liittolaiseksi, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "En ole liittolaisenne, %(_player_)s. Voin kuitenkin harkita puolueettomuussopimusta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Hylkään liittoutumispyyntönne, %(_player_)s, mutta voisimme olla puolueettomia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, vain puolueettomuussopimus on mahdollinen minulle."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Edellinen liittomme ei toiminut, %(_player_)s. Minun on kieltäydyttävä tarjouksestanne."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "En aio liittoutua kanssanne enää, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ei enää liittoutumia välillämme, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Rauhanpyyntönne ei merkitse minulle enää mitään, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Vastaukseni toistuvaan rauhanehdotukseenne on edelleen sota, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Hyväksyn tarjouksenne liittoutumisesta, %(_player_)s. Me molemmat hyödymme tästä kumppanuudesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Liittoutuma välillämme on hyvä ajatus, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Kukoistakoot molemmat kansamme rauhanomaisesta liitosta, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Olemme löytäneet yhteisen sävelen, %(_player_)s. Hyväksyn liiton."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, voit pitää meitä vastedes liittolaisina."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ryhdyn liittolaiseksenne, %(_player_)s, mutta vain jos lähetätte minulle %(_amount_)s %(_resource_)skunnianosoituksena. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, sinun on lähetettävä minulle kunnianosoitus suuruudeltaan %(_amount_)s %(_resource_)s ennen kuin hyväksyn liiton kanssasi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Ellette lähetä minulle %(_amount_)s %(_resource_)s, en solmi liittoa, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, tarjoukseni on edelleen voimassa. Liityn liittolaisekseni vain, jos lähetät minulle %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Odotan edelleen saavani %(_amount_)s %(_resource_)s ennen kuin hyväksyn liittoutumisen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jos ette pian lähetä minulle osaa kunnianosoituksesta, %(_amount_)s %(_resource_)s, keskeytän neuvottelumme."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "En aio ryhtyä puolueettomaksi suhteessa teihin, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, minun on hylättävä pyyntönne puolueettomuussopimuksesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Edellinen puolueettomuussopimuksemme päättyi epäonnistumiseen, %(_player_)s; en aio harkita uutta sopimusta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Sivilisaatioidemme välistä rauhaa koskeva pyyntönne on tervetullut, %(_player_)s. Hyväksyn sen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, hyväksyn puolueettomuuspyyntönne. Olkoon tämä molempien sivilisaatioidemme etu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jos lähetätte minulle kunnianosoituksena %(_amount_)s %(_resource_)s, hyväksyn puolueettomuuspyyntönne, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jos lähetät minulle %(_amount_)s %(_resource_)s, hyväksyn puolueettomuussopimuksen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, en hyväksy puolueettomuuspyyntöänne, ellette anna minulle pian kunnianosoituksena %(_amount_)s%(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, meidän molempiemme sivilisaatioita auttaisi, jos muodostaisimme liiton. Jos ryhdytte liittolaisiksi kanssani, vastaan samalla tavalla."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, tarjoukseni liittoutumisesta on rauennut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, olen peruuttanut edellisen tarjoukseni liittoumasta välillämme.l"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, haluaisin pyytää puolueettomuussopimusta sivilisaatioidemme välillä. Jos ryhdytte puolueettomaksi suhteeni, vastaan samalla tavalla."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, olisi molempien etu, jos neuvottelisimme puolueettomuussopimuksen. Minä ryhdyn puolueettomaksi suhteessa teihin, jos teette samoin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, olen päättänyt peruuttaa tarjoukseni puolueettomuussopimuksesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, koska ette ole vastannut pyyntööni rauhasta välillämme, olen peruuttanut tarjoukseni."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra on oletusarvoinen 0 A.D.:n tekoälybotti. Ilmoita ongelmista Wildfire Gamesille (katso linkki päävalikossa).\n\nTekoälyn resurssien keräysnopeus ja kauppatulot riippuvat vaikeustasosta (hiekkalaatikko -58 %, erittäin helppo -44 %, helppo -25 %, keskivaikea ±0 %, vaikea +25 %, erittäin vaikea +56 %). Helpoimmilla tasoilla on myös hitaampi tutkimus-, koulutus- ja rakennusnopeus. Lisäksi hiekkalaatikkotaso ei laajene eikä hyökkää."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra-botti"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Rakennusta %(name)s ei voi rakentaa tuntemattoman virheen takia"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Rakennusta %(name)s ei voi rakentaa tutkimattomalle alueelle"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Rakennusta %(name)s ei voi rakentaa toisen rakennuksen tai resurssin päälle"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ei voi rakentaa epäkelpoon maastoon"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "oma"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "ei-yhdistetty oma"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "liittolaisen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "ei-yhdistynyt liittolaisen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "puelueeton"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s ei voida rakentaa %(territoryType)s alueelle. Sopimattomat alueet: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s pitää olla rakennettuna kelpaavaan rantalinjaan"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s on liian lähellä %(category)s, tämän pitää olla ainakin %(distance)s metriä kauempana"
msgstr[1] "%(name)s ovat liian lähellä %(category)s,niiden pitää olla ainakin %(distance)s metriä kauempana"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s liian kaukana %(category)s, sen pitää olla %(distance)s metrin sisäpuolella"
msgstr[1] "%(name)s liian kaukana %(category)s, niiden pitää olla %(distance)s metrin sisäpuolella"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "oma"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "liittolainen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "puelueeton"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Voit hyökätä %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Voit hyökätä nyt!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s on voittanut (viimeinen elossa oleva pelaaja)"
msgstr[1] "%(players)s ja %(lastPlayer)s ovat voittaneet (viimeiset elossa olevat pelaajat)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Viimeinen selvinnyt pelaaja voittaa."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s rakennuskatto on saavutettu %(category)s "
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s koulutuskatto on saavutettu %(category)s "
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s katto on saavutettu %(category)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Yksikköä päivitetään. Ei voida aloittaa tuotantoa."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Tuotantojono on täysi."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Vapaata tilaa uusille yksiköille ei löydy."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Yksikön lisääminen jonoon automaattisesti ei onnistunut. Automaattinen jonotus poistetaan käytöstä."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Yksiköllä on tuotanto käynnissä. Ei voida aloittaa päivitystä."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Kilpikonna (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Pikakelaus (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Hidas (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Rauhallinen (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Rento (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normaali (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Nopea (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Erittäin nopea (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Järjetön (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Pikakelaus (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Pikakelaus (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Hyvin pieni"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Tämän kokoisessa kartassa on tuskin tilaa edes perusresursseille."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Pienet kartat sopivat 1v1-otteluihin, sillä pelaajat voivat tavoittaa vihollisen nopeasti, mutta heillä on silti tilaa laajentua."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Tämä karttakoko tarjoaa runsaasti tilaa kahdelle pelaajalle, mutta jopa kahdeksan pelaajaa mahtuu mukaan."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Tämä on ihanteellinen karttakoko 4-8 pelaajalle, koska kartalla on runsaasti tilaa laajentua ja naapurit ovat nopeasti saavutettavissa."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Laaja "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Suurta karttakokoa suositellaan silloin, kun suuri osa kartasta on veden tai vaikeapääsyisten vuorten peitossa."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Erittäin laaja"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Erittäin suuria karttoja ei suositella, koska vihollisen tavoittaminen kestää hyvin kauan ja pelin suorituskyky voi heikentyä."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Jättiläismäinen"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Pelaaja 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Pelaaja 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Pelaaja 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Pelaaja 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Pelaaja 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Pelaaja 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Pelaaja 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Pelaaja 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Hyvin matala"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Matala"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Keskivaikea"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Hyvin korkea"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Kuolinkamppailu"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Erittäin helppo"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Valitse tämä vaikeusaste, jos olet tutustumassa 0 A.D.:hen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Helppo"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Valitse tämä vaikeusaste, jos et pidä päihitetyksi tulemisesta."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Keskivaikea"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Valitse tämä vaikeustaso, jos sinulla on jo huomattavasti kokemusta 0 A.D.:stä."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Vaikea"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Valitse tämä vaikeustaso, jos haluat todellisen haasteen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Erittäin vaikea"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Valitse tämä vaikeustaso, jos päihitetyksi tuleminen ei haittaa sinua."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Kaappaa kaikki muinaisjäännökset eri puolilta karttaa ja pidä ne hallussasi tietyn ajan voittaaksesi pelin."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Kaappaa muinaisjäännös"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Kukista vastustajat tappamalla kaikki heidän yksikkönsä ja tuhoamalla kaikki heidän rakennelmansa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Valloitus"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Kukista vastustajat tuhoamalla kaikki heidän loppuun rakennetut kansalaiskeskuksensa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Valloita kansalaiskeskukset"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Kukista vastustajat tuhoamalla kaikki heidän rakennelmansa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Valloitusrakennelmat"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Kukista vastustajat tappamalla kaikki heidän yksikkönsä."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Valloitusyksiköt"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Päihitä vastustajat tappamalla heidän sankarinsa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kuninkaanmurha"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Ole ensimmäinen, joka rakentaa tai kaappaa ihmeen ja pitää sen hallussaan tietyn ajan voittaaksesi pelin. Ajastin nollautuu, kun ihme tuhotaan tai vallataan. Jos liittoutuneiden voittotila on käytössä, ajastin nollautuu myös, kun omistajan liittoutumat vaihtuvat."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Ihme"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s on lyöty (huijaus)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Valitse rakennus, joka kouluttaa yksiköitä."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Huijaus - kontrolloi kaikkia yksiköitä)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Huijaus - paljasta kartta)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s on luovuttanut."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Huijaus - ylennä yksiköt)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Ei voi päivittää, koska etäisyysvaatimuksia ei ole todennettu tai maasto on esteen tukkima."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Hyökkäys pelaajaa %(_player_)s vastaan pyydetty."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Lahjottavissa olevia yksiköitä ei ole."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Ei voida purkaa yhtä tai useampaa yksikköä."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Jokin yksikkö tai yksiköt eivät voi mennä takaisin töihin"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s ei voida ohjata."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Rakennuksen teknologiavaatimukset eivät täyty."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,944 +1,944 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# AAAAA BBBBB <laray.laray@outlook.fr>, 2019
# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2017
# Antoine Drouard <antoine.drouard.44@gmail.com>, 2017
# Arnaud Rochés <roches.arn@gmail.com>, 2017
# Arnaud Rochés <roches.arn@gmail.com>, 2017
# Arthur Jaouen <arthur.jaouen@gmail.com>, 2015
# Cajetan Bouchard <cajetan.bouchard@gmail.com>, 2014-2015
# curieux de l'être <skimandco@gmail.com>, 2017
# David D, 2018
# Estébastien Robespi <estebastien@mailbox.org>, 2019
# François Magimel, 2018
# François Poirotte <clicky@erebot.net>, 2016
# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2017
# Jo Du <jojo337@live.fr>, 2018,2021
# l p <llenaick.lp23@gmail.com>, 2018
# Marco tom Suden, 2014
# Marsan <hugomarsan@free.fr>, 2016
# Nescio, 2021
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2016
# Mortimer <doug.mortimer@netcourrier.com>, 2016
# Nexus nexus <neocrysis@gmail.com>, 2016
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2014-2017
# nicolas t <deux718281@yahoo.fr>, 2016
# Oumph <oumph@free.fr>, 2021
# 96921931311cbcef40e532f6e0de4499_eac7260, 2019
# Raz Ou <razieze@ymail.com>, 2021
# Rémi Moulin <ggd.remi@gmail.com>, 2020
# Romain Mesnil <bnb6avekk6@protonmail.com>, 2016
# 7514ec1195a1a14e42b868109ca77abe_428686f, 2014
# Stanislas Dolcini <stan@wildfiregames.com>, 2021
# Polakrity <sxk-fr@live.fr>, 2014,2017-2018
# Valentin Guidal <valentin.guidal@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 13:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jo Du <jojo337@live.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Je lance une campagne militaire d'envergure contre %(_player_)s, venez me rejoindre !"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "J'ai préparé une immense armée afin d'écraser %(_player_)s. Rejoignez-moi et vous aurez votre part du butin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Je lance une attaque contre %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Je viens d'envoyer une armée combattre %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Laissez-moi préparer mon armée et je vous rejoins contre %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Je finis les préparatifs pour attaquer %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Désolé, je n'ai pas assez de soldats actuellement; mais ma prochaine attaque visera %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Désolé, je dois encore renforcer mon armée. Toutefois, j'attaquerai %(_player_)s après."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Je ne peux pas vous aider contre %(_player_)s pour le moment, je prépare une attaque contre %(_player_2)s en premier."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Voici un cadeau pour vous, %(_player_)s. Faites-en bon usage."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Je constate que vous êtes en mauvaise posture, %(_player_)s. J'espère que cela vous aidera."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Je peux vous aider pour cette fois, %(_player_)s, mais vous devez faire plus attention à vos ressources dans le futur."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "J'ai besoin de %(resource)s, pouvez-vous m'aider ? Je vous le revaudrai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Je participerais plus efficacement à notre effort de guerre commun si vous pouviez m'envoyer un peu de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si vous pouvez partager un peu de %(resource)s avec moi, je serai capable de renforcer mon armée."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "J'ai mis en place une nouvelle route avec %(_player_)s. Le commerce nous sera profitable à tous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Une nouvelle route commerciale a été mise en place avec %(_player_)s. Prenez votre part des profits."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant alliés."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant neutres."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant ennemis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Je ne peux pas accepter votre offre pour devenir alliés, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Je ne serais pas votre allié, %(_player_)s. Toutefois, j'envisage un pacte de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Je refuse votre requête d'alliance, %(_player_)s, mais nous pouvons être neutre"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, seul un arrangement neutre est convenable pour moi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Notre précédente alliance n'a pas fonctionné, %(_player_)s. Je dois décliner votre offre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Je ne m'allierais plus avec vous, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Plus jamais d'alliance avec vous, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Votre requête de paix ne vaut plus rien pour moi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Ma réponse à vos demandes incessantes de paix restera la guerre, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "J'accepte votre offre pour devenir alliés, %(_player_)s. Ce partenariat sera bénéfique pour nous deux."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Une alliance entre nous est une bonne idée, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Laissons nos peuples prospérer de notre paisible association, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Nous avons trouvé un terrain d'entente, %(_player_)s. J'accepte l'alliance."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considérez nous comme alliés dès maintenant."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Je vais devenir votre allié, %(_player_)s, mais seulement si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, vous devez m'envoyer un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s avant que je n'accepte une alliance avec vous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "À moins que vous ne m'envoyez %(_amount_)s %(_resource_)s, une alliance ne sera pas conclue, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mon offre tient toujours. Je deviendrais votre allié seulement si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Je suis toujours en attente de %(_amount_)s %(_resource_)s avant d'accepter votre alliance, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, si vous ne m'envoyez pas une partie des %(_amount_)s %(_resource_)s du tribut, j’interromprai nos négociations."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Je ne deviendrai pas neutre avec vous, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, je dois décliner votre demande d'un pacte de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Notre précédent accord de neutralité s'est soldé par un échec, %(_player_)s; je n'en considérerai pas un autre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "J’accueille avec plaisir votre demande de paix entre nos civilisations, %(_player_)s. J'accepte."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, j'accepte votre demande de neutralité. Puissent nos deux civilisations en profiter."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s, j'accepterai votre demande de neutralité, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si vous m'envoyez %(_amount_)s %(_resource_)s, j'accepterai un accord de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, je refuse votre demande de neutralité à moins que vous me versiez rapidement %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, il serait profitable à nos deux civilisations que nous formions une alliance. Si vous me déclarez allié, je ferai de même."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mon offre d'alliance a expiré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, je suis revenu sur ma précédente proposition d'une alliance entre nous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, je voudrais solliciter un pacte de neutralité entre nos civilisations. Si vous me déclarez neutre, je ferai de même."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, il nous serait profitable à tous deux de négocier un pacte de neutralité. Je vous déclarerai neutre si vous faites de même."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, j'ai décidé de révoquer mon offre d'un pacte de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, puisque vous n'avez pas répondu à ma proposition de paix, j'ai résilié mon offre."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra est l'IA par défaut pour les joueurs contrôlés par l'ordinateur. Merci de signaler tout problème à Wildfire Games (lien dans le menu principal).\n\nLe taux de collecte de l'IA et son revenu commercial dépendent de la difficulté choisie (bac à sable −58 %, très facile −44 %, facile −25 %, intermédiaire ±0%, difficile +25%, très difficile +56 %). Les niveaux les plus faciles ont des vitesses de recherche, d'entraînement, et de construction plus lentes. De plus, il n'y a pas d'expansion ni d'attaque en niveau bac à sable."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit pour une raison inconnue"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit dans une zone inexplorée"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit sur un autre bâtiment ou ressource"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit sur un terrain invalide"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propre"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propre non connecté"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "allié"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "allié non connecté"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit en territoire %(territoryType)s. Territoires valides : %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s doit être construit sur un rivage valide"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètre de distance"
msgstr[1] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètres de distance"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètre"
msgstr[1] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètres"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propre"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "allié"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Vous pourrez attaquer dans %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Vous pouvez maintenant attaquer !"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s a gagné (dernier joueur vivant)."
msgstr[1] "%(players)s et %(lastPlayer)s ont gagné (derniers joueurs vivants)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Le dernier joueur en vie est vainqueur."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s : limite de construction de %(limit)s atteinte"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s : capacité d'entraînement de %(limit)s atteinte"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s : capacité de %(limit)s atteinte"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "L'entité est en train d'être améliorée. Impossible de commencer la production."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "La file de production est pleine."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Pas assez de place pour produire les unités entrainées."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Impossible d'utiliser la file d'attente automatique pour cette unité, désactivation."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "L'entité est en train de produire. Impossible de commencer l'amélioration."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tortue (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avance rapide (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lente (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Paisible (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Décontractée (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normale (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Moyenne (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Rapide (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Démente (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avance rapide (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avance rapide (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Cette taille de carte laisse à peine la place aux ressources les plus basiques."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Les petites cartes conviennent aux parties 1c1, puisque les joueurs peuvent atteindre rapidement leur ennemi tout en ayant assez de place afin de s'étendre."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Cette taille de carte offre un grand terrain pour deux joueurs, mais peut très bien en accueillir huit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ceci est la taille idéale pour 4 à 8 joueurs, car il y a beaucoup de place pour s'étendre tout en gardant ses voisins à portée."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Les grandes cartes sont recommandées quand de larges portions de territoire sont recouvertes d'eau ou de montagnes inaccessibles."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Très grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Les très grandes cartes ne sont pas recommandées : l'ennemi est très long à atteindre et les performances du jeu peuvent baisser."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Géante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Joueur 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Joueur 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Joueur 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Joueur 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Joueur 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Joueur 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Joueur 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Joueur 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Très faibles"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Faibles"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Moyennes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Élevées"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Très élevées"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combat à mort"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Très facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous découvrez 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous n'aimez pas être renversé."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous avez déjà joué avec 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous voulez vraiment être défié."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Très difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Choisissez cette difficulté si cela ne vous dérange pas d'être balayé."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Capturer toutes les reliques sur la carte et garder les pour un certain temps de façon à gagner la partie."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturer la Relique"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Vaincre les adversaires en tuant toutes leurs unités et en détruisant toutes leurs structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquête"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Vaincre les adversaires en détruisant tous leurs centres civiques entièrement construits."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Conquêtes des Centres-Villes"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Vaincre les adversaires en détruisant toutes leurs structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquête des bâtiments"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Vaincre les adversaires en tuant toutes leurs unités."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquête des unités"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Vaincre les ennemis en tuant leur héros."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Régicide"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Soyez le premier à construire ou à capturer une Merveille et gardez la pendant un certain temps pour gagner la partie. Le chronomètre sera réinitialisé quand la Merveille est détruite ou capturée. Si le mode Victoire alliée est activé, le chronomètre sera aussi réinitialisé quand les détenteurs de celle-ci change d'alliance."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Merveille"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s a été vaincu(e) (triche)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Vous devez sélectionner un bâtiment qui produit des unités."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Triche - contrôler toutes les unités)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Triche - révéler la carte)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s a abandonné."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Triche - promotion des unités)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Amélioration impossible en raison de contraintes de distance ou de terrain non respectées."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Une attaque contre %(_player_)s a été demandée."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Il n'y a pas d'unités à soudoyer."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Impossible de décharger la ou les unité(s)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Une ou plusieurs unité(s) ne peuvent pas retourner travailler"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s ne peut être contrôlé(e)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Les technologies nécessaires à la construction n'ont pas été recherchées."
Index: ps/trunk/binaries/data/l10n/ast.engine.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/l10n/ast.engine.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/l10n/ast.engine.po (revision 26009)
@@ -1,264 +1,264 @@
# Translation template for Pyrogenesis.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2021
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-20 05:58+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: graphics/CameraController.cpp:656
#, c-format
msgid "Scroll speed increased to %.1f"
-msgstr "La velocidá de desplazamientu amontó a %.1f"
+msgstr "La velocidade de dislocamiento augmentou a %.1f"
#: graphics/CameraController.cpp:662
#, c-format
msgid "Scroll speed decreased to %.1f"
-msgstr "La velocidá de desplazamientu amenorgó a %.1f"
+msgstr "La velocidade de dislocamiento diminuîu a %.1f"
#: graphics/CameraController.cpp:669
#, c-format
msgid "Rotate speed increased to X=%.3f, Y=%.3f"
-msgstr "La velocidá de xiru xubió a X=%.3f, Y=%.3f"
+msgstr "La velocidade de gyru augmentou a X=%.3f, Y=%.3f"
#: graphics/CameraController.cpp:676
#, c-format
msgid "Rotate speed decreased to X=%.3f, Y=%.3f"
-msgstr "La velocidá de xiru baxó a X=%.3f, Y=%.3f"
+msgstr "La velocidade de gyru diminuîu a X=%.3f, Y=%.3f"
#: graphics/CameraController.cpp:682
#, c-format
msgid "Zoom speed increased to %.1f"
-msgstr "La velocidá d'averamientu amontó a %.1f"
+msgstr "La velocidade d’approximaçon augmentou a %.1f"
#: graphics/CameraController.cpp:688
#, c-format
msgid "Zoom speed decreased to %.1f"
-msgstr "La velocidá d'averamientu amenorgó a %.1f"
+msgstr "La velocidade d’approximaçon diminuîu a %.1f"
#: i18n/L10n.cpp:308
msgid "Long strings"
-msgstr "Cadenes llargues"
+msgstr "Cadenes lhonges"
#: lobby/XmppClient.cpp:1026
msgid "unknown subtype (see logs)"
-msgstr "desconozse'l sotipu (ve los rexistros)"
+msgstr "disconhoz-se l subtypu (veya-se los regïstros)"
#: lobby/XmppClient.cpp:1357
msgid "The certificate is not trusted."
-msgstr "El certificáu nun ye d'enfotu."
+msgstr "El certificado nun ye d’infhoutu."
#: lobby/XmppClient.cpp:1358
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
-msgstr "Nun se sabe quién fezo'l certificáu."
+msgstr "Nun se sabe quien dîou l certificado."
#: lobby/XmppClient.cpp:1359
msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Revocóse'l certificáu."
+msgstr "Revocou-se l certificado."
#: lobby/XmppClient.cpp:1360
msgid "The certificate has expired."
-msgstr "El certificáu caducó."
+msgstr "El certificado caducou."
#: lobby/XmppClient.cpp:1361
msgid "The certificate is not yet active."
-msgstr "El certificáu nun está activu."
+msgstr "El certificado sige inactivo."
#: lobby/XmppClient.cpp:1362
msgid "The certificate has not been issued for the peer connected to."
-msgstr "El certificáu nun s'emitió pal par al qu'estás conectáu."
+msgstr "El certificado nun se dîou pal par al que stas connectadu."
#: lobby/XmppClient.cpp:1363
msgid "The certificate signer is not a certificate authority."
-msgstr "Quien robló'l certificáu nun tenía autorización."
+msgstr "Quien roblrou l certificado nun tenía authorizaçon."
#: lobby/XmppClient.cpp:1385 lobby/XmppClient.cpp:1429
#: lobby/XmppClient.cpp:1468
msgid "Error"
-msgstr "Fallu"
+msgstr "Error"
#: lobby/XmppClient.cpp:1388 lobby/XmppClient.cpp:1432
msgid "No error"
-msgstr "Nun hai fallos"
+msgstr "Nun ha hi errores"
#: lobby/XmppClient.cpp:1390
msgid "Player already logged in"
-msgstr "Esi xugador yá tien la sesión aniciada"
+msgstr "El xhogador ya iniciou session"
#: lobby/XmppClient.cpp:1392
msgid "Forbidden"
-msgstr "Prohíbese"
+msgstr "Prohibe-se"
#: lobby/XmppClient.cpp:1394
msgid "Internal server error"
-msgstr "Fallu nel sirvidor internu"
+msgstr "Error internu del servidor"
#: lobby/XmppClient.cpp:1398
msgid "Not allowed"
-msgstr "Nun se permite"
+msgstr "Nun se permitte"
#: lobby/XmppClient.cpp:1399
msgid "Not authorized"
-msgstr "Nun s'autorizó"
+msgstr "Nun s’authoriza"
#: lobby/XmppClient.cpp:1402
msgid "Recipient temporarily unavailable"
-msgstr "De momentu nun está disponible'l destinatariu"
+msgstr "El receptor nun sta disponible temporalmente"
#: lobby/XmppClient.cpp:1404
msgid "Registration required"
-msgstr "Ríquese'l rexistru"
+msgstr "Requier-se regïstro"
#: lobby/XmppClient.cpp:1408
msgid "Service unavailable"
-msgstr "El serviciu nun está disponible"
+msgstr "El servicio nun sta disponible"
#: lobby/XmppClient.cpp:1413 lobby/XmppClient.cpp:1452
msgid "Unknown error"
-msgstr "Desconozse'l fallu"
+msgstr "Error disconhocidu"
#: lobby/XmppClient.cpp:1433
msgid "Stream error"
-msgstr "Fallu nel fluxu"
+msgstr "Error de fluxu"
#: lobby/XmppClient.cpp:1434
msgid "The incoming stream version is unsupported"
-msgstr "Nun se sofita la versión del fluxu entrante"
+msgstr "Nun se sofhita la version del fluxu intrante"
#: lobby/XmppClient.cpp:1435
msgid "The stream has been closed by the server"
-msgstr "El fluxu zarrólu'l sirvidor"
+msgstr "El fluxu cerrou-lu l servidor"
#: lobby/XmppClient.cpp:1439
msgid "An I/O error occurred"
-msgstr "Hebo un fallu E/S"
+msgstr "Houbo un error d’intrada/salida"
#: lobby/XmppClient.cpp:1441
msgid "The connection was refused by the server"
-msgstr "La conexón refugóla'l sirvidor"
+msgstr "La connexion arrefhugou-la l servidor"
#: lobby/XmppClient.cpp:1442
msgid "Resolving the server's hostname failed"
-msgstr "Falló la resolución del hostname del sirvidor"
+msgstr "Houbo un falhu al resolve’l hostname del servidor"
#: lobby/XmppClient.cpp:1443
msgid "This system is out of memory"
-msgstr "Acabóse la memoria del sistema"
+msgstr "Exhaurîu-se la memoîra l systema"
#: lobby/XmppClient.cpp:1445
msgid ""
"The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not "
"complete successfully"
-msgstr "Nun pudo verificase'l certificáu'l sirvidor o la negociación TLS nun se completó con éxitu"
+msgstr "Ou nun pudo verificase l certificado del servidor ou la negociaçon TLS nun se completou cun éxitu"
#: lobby/XmppClient.cpp:1446
msgid "The server did not offer required TLS encryption"
-msgstr "El sirvidor nun ufrió'l cifráu TLS requeridu"
+msgstr "El servidor nun offrecîu l cifradu TLS que se requier"
#: lobby/XmppClient.cpp:1448
msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist"
-msgstr "Falló l'autenticación. La clave nun ye correcha o la cuenta nun existe"
+msgstr "Falhou l’authenticaçon. La clave nun ye correcta ou la cuœnta nun existe"
#: lobby/XmppClient.cpp:1449
msgid "The user or system requested a disconnect"
-msgstr "L'usuariu o'l sistema pidió desconectase"
+msgstr "L usuariu ou l systema pidîu disconnectase"
#: lobby/XmppClient.cpp:1450
msgid "There is no active connection"
-msgstr "Nun hai conexones actives"
+msgstr "Nun ha hi connexiones actives"
#: lobby/XmppClient.cpp:1471
msgid "Your account has been successfully registered"
-msgstr "La cuenta rexistróse con éxitu"
+msgstr "Regïstrou-se cun éxitu la tuâ cuœnta"
#: lobby/XmppClient.cpp:1472
msgid "Not all necessary information provided"
-msgstr "Nun s'apurrió toda la información precisa"
+msgstr "Nun s’aporrîu toda la informaçon precisa"
#: lobby/XmppClient.cpp:1473
msgid "Username already exists"
-msgstr "Yá existe esi nome d'usuariu"
+msgstr "Ya existe l nome d’usuariu"
#: ps/Mod.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"Could not write external mod.json for zipped mod '%s'. The mod should be "
"reinstalled."
-msgstr "Nun pudo escribise un mod.json externu pal camudu comprimidu «%s». Hai que reinstalar el camudu."
+msgstr "Nun pudo scribise un mod.json externu pal camudu comprimidu “%s”. Ha hi que reinstalla’l camudu."
#: ps/ModIo.cpp:263
#, c-format
msgid "Failure while starting querying for game id. Error: %s; %s."
-msgstr "Hebo un fallu al entamar a solicitar la identificación del xuegu. Fallu: %s; %s."
+msgstr "Houbo un falhu al iniciar a consultar sobre la identificaçon del xhuœw. Error: %s; %s."
#: ps/ModIo.cpp:293
#, c-format
msgid "Failure while starting querying for mods. Error: %s; %s."
-msgstr "Hebo un fallu al entamar a solicitar los camudos. Fallu: %s; %s."
+msgstr "Houbo un falhu al iniciar a consultar sobre camudos. Error: %s; %s."
#: ps/ModIo.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not create mod directory: %s."
-msgstr "Nun pudo criase'l directoriu camudos: %s."
+msgstr "Nun pudo crease l directorio l camudu: %s."
#: ps/ModIo.cpp:344
#, c-format
msgid "Could not open temporary file for mod download: %s."
-msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru temporal pa baxar el camudu: %s."
+msgstr "Nun pudo abrise l archivo temporal paha baxa’l camudu: %s."
#: ps/ModIo.cpp:354
#, c-format
msgid "Failed to start the download. Error: %s; %s."
-msgstr "Falló al entamar la baxada. Fallu: %s; %s."
+msgstr "Houbo un falhu al inicia’ la baxada. Error: %s; %s."
#: ps/ModIo.cpp:399
#, c-format
msgid "Asynchronous download failure: %s, %s."
-msgstr "Fallu de baxada asíncrona: %s, %s."
+msgstr "Falhu de baxada asýnchrona: %s, %s."
#: ps/ModIo.cpp:427
#, c-format
msgid "Download failure. Server response: %s; %s."
-msgstr "Falló la baxada. Respuesta del sirvidor: %s; %s."
+msgstr "Falhou la baxada. Respuœsta del servidor: %s; %s."
#: ps/ModIo.cpp:530
msgid "Mismatched filesize."
-msgstr "Nun concasa'l tamañu del ficheru."
+msgstr "Nun concasa l tamanyu l archivo."
#: ps/ModIo.cpp:548
#, c-format
msgid "Invalid file. Expected md5 %s, got %s."
-msgstr "Ficheru non válidu. Albidróse md5 %s, recibió %s."
+msgstr "Archivo inválido. Anticipaba-se l md5 “%s”, recibîu-se “%s”."
#: ps/ModIo.cpp:563
msgid "Failed to compute final hash."
-msgstr "Falló al calcular el hash final."
+msgstr "Houbo un falhu al calcula’l hash final."
#: ps/ModIo.cpp:569
msgid "Failed to verify signature."
-msgstr "Falló al verificar la robla."
+msgstr "Houbo un falhu al verifica’ la roblra."
#: ps/SavedGame.cpp:141
#, c-format
msgid "Saved game to '%s'"
-msgstr "L'alcuentru arquivóse en '%s'"
+msgstr "L alcuœntru archivou-se n “%s”"
#: ps/Util.cpp:289 ps/Util.cpp:292 ps/Util.cpp:437 ps/Util.cpp:440
#, c-format
msgid "Screenshot written to '%s'"
-msgstr "La semeya de la pantalla arquivóse en '%s'"
+msgstr "La semeya la pantalha archivou-se n “%s”"
#: ps/scripting/JSInterface_Debug.cpp:87
msgid "custom build"
-msgstr "compilación personalizada"
+msgstr "compilaçon personalizada"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ach.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ach.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ach.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ach\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ady.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ady.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ady.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,911 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ady/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ady\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/af.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/af.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/af.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wonder"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ar.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ar.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ar.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,929 +1,929 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Eslam obeidat <islamobidat92@gmail.com>, 2018
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2017
# 425467bb0c9da71484550c3c99a0865a_432023a <42ebb87f8d673776150a6c232428c0ac_329642>, 2017-2018
# nitro361 <nitro361@gmail.com>, 2015
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "أنا أبدأ حملة عسكريّة ضخمة ضدّ %(_player_)s، تعال انضمّ معي."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "لقد جهزّت جيشًا ضخمًا لسحق %(_player_)s. انضمّ معي وستستلم حصّتك من الغنائم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "أنا أبدأ هجومًا ضدّ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "لقد أرسلت لتوّي جيشًا ضدّ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "دعني أجمع جيشي وسأنضم إليك ضدّ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "أنا أُنهي التّجهيزات لمهاجمة %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "أعتذر، لا أملك ما يكفي من الجنود حاليًّا، إلّا أنّ هجومي التّالي سيستهدف %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "أعتذر، ما زلت بحاجة إلى تقوية جيشي. بأيّ حال، سأهاجم %(_player_)s بعد ذلك."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "لا يمكنني مساعدتك بهجومك ضدّ %(_player_)s حاليًّا، فأنا أخطّط للهجوم على %(_player_2)s أوّلًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "هاك هديّة لك يا %(_player_)s. أحسِن استخدامها."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "أراك في وضع سيّئ يا %(_player_)s. آمل أن يساعدك هذا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "يمكنني مساعدتك هذه المرّة يا %(_player_)s، ولكن عليك أن تكون أكثر حكمة في إدارة مواردك مستقبلًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "أحتاج %(resource)s، أيمكنك المساعدة؟ سأعوّضك لاحقًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "سأستطيع المشاركة بفاعليّة أكثر في حربنا المشتركة إن أمكنك تزويدي ببعض %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "إن أعرتني بعض %(resource)s، سأتمكّن من تقوية جيشي."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "أعددت طريقًا جديدًا مع %(_player_)s، ستكون التّجارة مربحة لنا جميعًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "اُعد طريق تجارة جديد مع %(_player_)s. خذ حصتك من المكاسب."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "أصبحنا أنا و%(_player_)s حلفاء الآن."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "أصبحنا أنا و%(_player_)s أعداء الآن."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "لا يمكنني قبول عرضك لنكون حلفاء يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "لن أكون حليفك يا %(_player_)s. بأيّ حال، سأعتبر ذلك ميثاق حياد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "أرفض طلبك لتحالفنا يا %(_player_)s، لكن يمكن أن نكون على الحياد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "يا %(_player_)s، ما أتصوّره هو اتّفاق حياد فقط لا غير."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "حلفنا السابق لم يكن جيد، %(_player_)s. انا يجب ان ارفض طلبك."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "لن أكون حليفًا لك ثانيةً يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "لا تحالفات بعد الآن بيننا يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "طلبك السّلام لم يعد يعني لي شيئًا بعد الآن يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "جوابي لطلبك المتواصل لعرض السّلام سيكون الحرب لا غير يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "سأقبل عرضك لنكون حلفاء يا %(_player_)s. سينتفع كلانا من هذه الشّراكة."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "التّحالف بيننا فكرة جيّدة يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "دع كلاً من شعبنا يزدهر من هذا السلام، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "لقد وجدنا أرضيّة مشتركة يا %(_player_)s. أقبل التّحالف."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "اعتبرنا حلفاء من الآن فصاعدًا يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "سأتحالف معك يا %(_player_)s، ولكن فقط إن أرسلت إليّ %(_amount_)s من %(_resource_)s كجزية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "يا %(_player_)s، عليك إرسال جزية %(_amount_)s من %(_resource_)s قبل أن أقبل التّحالف معك."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "ما زال عرضي قائمًا يا %(_player_)s. سأتحالف معك فقط إن أرسلت إليّ %(_amount_)s من %(_resource_)s كجزية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "ما زلت أنتظر %(_amount_)s من %(_resource_)s قبل قبول عرض التّحالف يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "يا %(_player_)s، إن لم تُرسل إلي جزءًا من الجزية (%(_amount_)s من %(_resource_)s) قريبًا، فسأُلغي كل مفاوضاتنا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "لن أصبح على الحياد معك يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، أنا يجب أن أرفض عرضك للحيادية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "اتّقاق الحياد السّابق انتهى بالفشل يا %(_player_)s، لن أفكّر بإبرام غيره."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "أرّحب بطلبك السّلام بين حضارتينا يا %(_player_)s. أنا أقبل."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s، انا سوف اقبل وثيقة الحيادية. ربما كلاً من حضارتنا تستفيد منه."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "اذا ارسلت لى جزية بـ %(_amount_)s %(_resource_)s، انا سوف اقبل طلب وثيقة الحيادية، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، إذا أرسلت لى %(_amount_)s %(_resource_)s، انا سوف اقبل وثيقة الحيادية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s، انا لن اقبل وثيقة الحيادية ما لم ترسل لى ضريبة بـ %(_amount_)s %(_resource_)s قريباً."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s، سوف يساعد حضارتينا إذا كنا في تحالف. إذا تحالفت معي، سوف أرد بالمقابل."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s، عرضي للتحالف قد إنقضت مدته."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s، أنا قد رفضت طلب التحالف السابق بيننا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s، أنا أود أن أطلب إتفاقية حياد بين حضارتينا. إذا أصبحت حيادي معي، سوف أصبح هكذا في المقابل."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s، سوف يكون من مصلحتنا إذا تفواضنا علي إتفاقية حياد. أنا سوف أصبح حيادي معك إذا أصبحت حيادي معي."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "يا %(_player_)s، قرّرت سحب عرضي لنصبح على الحياد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s، كما فشلت في الرد علي عرضي للسلام بيننا، أنا قد ألغيت عرضي."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "الآلة پترا"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "تعذّر بناء %(name)s لسبب مجهول"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s في منطقة غير مكتشفة"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s على مبنى أو مورد آخر"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s على أرض غير صالحة"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "ك"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "غير متصله خاصة"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr " حليف"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "حلفاء غير متصلين"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr " محايد"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr " العدوّ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s على إقليم%(territoryType)s. الأقاليم الصّالحة هي: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s يجب ان يُشيّد على شاطئ صالح"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد لا أمتار على الأقلّ"
msgstr[1] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد متر واحد على الأقلّ"
msgstr[2] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد مترين على الأقلّ"
msgstr[3] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد %(distance)s أمتار على الأقلّ"
msgstr[4] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد %(distance)s مترًا على الأقلّ"
msgstr[5] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد %(distance)s متر على الأقلّ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s , يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[1] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[2] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[3] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[4] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[5] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "أقاليمك"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "أقاليم الحلفاء"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "الأقاليم المحايدة"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "أقاليم العدوّ"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "يمكنك الهجوم خلال %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "يمكنك الهجوم الآن!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "لم يفز أحد."
msgstr[1] "فاز %(lastPlayer)s (آخر مَن بقي)."
msgstr[2] "فاز %(players)s ولاعب آخر (آخر مَن بقيا)."
msgstr[3] "فاز %(players)s و%(lastPlayer)s لاعبين آخرين (آخر مَن بقوا)."
msgstr[4] "فاز %(players)s و%(lastPlayer)s لاعبًا آخر (آخر مَن بقوا)."
msgstr[5] "فاز %(players)s و%(lastPlayer)s لاعب آخر (آخر مَن بقوا)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "آخر مَن يبقى يفوز."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s بناء الحد الأقصى من %(limit)s بلغ"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s الحد الأقصى تدريب %(limit)s بلغ"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "بلغت الحدّ الأقصى (%(limit)s) من %(category)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "الموارد غير كافية - %(resourceAmount1)s من %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "الموارد غير كافية - %(resourceAmount1)s من %(resourceType1)s، و%(resourceAmount2)s من %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "الموارد غير كافية - %(resourceAmount1)s من %(resourceType1)s، و%(resourceAmount2)s من %(resourceType2)s، و%(resourceAmount3)s من %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "موارد غير كافية - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s، %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s، %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "صفّ الإنتاج ممتلئ."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "لا يمكن إيجاد مساحة حرة لتنزيل الوحدات المدربة"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "ضئيلة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "مقاس الخريطة هذه يكفي بالكاد للموارد الأساسيّة حتّى."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "صغيرة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "الخرائط الصّغيرة مناسبة لمبارزات الواحد ضدّ الواحد، حيث يمكن للاعبين الوصول إلى أعدائهم بسرعة كما ووجود مساحات كافية للتّوسّع."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "عاديّة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "هذا هو مقاس الخريطة الأمثل لأربع إلى ثمان لاعبين، وذلك بسبب وجود مساحات كافية للتّوسّع كما وإمكانيّة الوصول بسرعة إلى الجيران."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "كبيرة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "مقاس الخريطة الكبير مستحسن عندما يكون في الخريطة أجزاء كبيرة مغطّاة بالمياه أو بجبال لا يمكن الوصول إليها."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "كبيرة جدًّا"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "الخرائط الضّخمة جدًّا غير مستحسنة إذ أنّ الوقت اللازم للوصول إلى العدوّ طويل جدًّا كما أن أداء اللعبة قد يقلّ."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "ضخمة"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "الطّبيعة"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "اللاعب 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "اللاعب 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "اللاعب 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "اللاعب 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "اللاعب 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "اللاعب 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "اللاعب 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "اللاعب 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "منخفضة للغاية"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "منخفضة"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "متوسّطة"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "عالية"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "عالية للغاية"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "قتال حتى الموت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "سهل جداً"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كنت تكتشف 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "سهل"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كنت لا تحب ان تغلب."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "متوسّطة"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كان لديك خبرة جيدة مع 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "صعب"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كنت تريد تحدي حقيقي."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "صعب جداً"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا لم يكن لديك مانع من أن تنسف."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "إحتل كل الأثار في الخريطة وإحتفظ بهم لفترة معينة لكي تفوز في اللعبة."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "استولي على الأثر المقدس"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ".إهزم الأعداء بقتل كل وحداتهم وتدمير كل مبانيهم"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "الاحتلال"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "أهزم الخصوم عن طريق تدمير كل مبانيهم."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "إحتلال المبانى"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "أهزم الخصوم عن طريق قتل كل وحداتهم."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "قتل الجنود"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "اهزم الخصوم بقتل أشاوسهم."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "قتل الملك"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "عجيبة"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "هُزم %(player)s (لقد غشّ)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "عليك اختيار مبنًى يدرّب الوحدات."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(غشّ - التّحكّم بكلّ الوحدات)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(غشّ - كُشفت الخريطة)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s قد انسحب."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(غشّ - رُقّيت وحدات)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "لا يمكن التطوير اذ ان متطلبات المساحة ليس مؤكدة او ان التربة غير مستوية."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "طُلب الهجوم على %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "ليست هناك وحدات يمكن رشوتها"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "بعض الوحدات(وحدة) لا يمكنها الرجوع الى العمل"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "تقنية المبنى غير متوافرة بعد."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-civilizations.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-civilizations.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-civilizations.po (revision 26009)
@@ -1,1035 +1,1035 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2016-2021
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 04:31+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[0]
msgid "Themistocles"
-msgstr "Temístocles"
+msgstr "Themistoclés"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[10]
msgid "Cleon"
-msgstr "Cleón"
+msgstr "Cleon"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[11]
msgid "Cleophon"
-msgstr "Cleofonte"
+msgstr "Cleophonte"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[12]
msgid "Thrasybulus"
-msgstr "Trasíbulu"
+msgstr "Thrasýbulos"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[13]
msgid "Iphicrates"
-msgstr "Ifícrates"
+msgstr "Iphicrates"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[14]
msgid "Demosthenes"
-msgstr "Demóstenes"
+msgstr "Demosthenes"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[1]
msgid "Pericles"
-msgstr "Pericles"
+msgstr "Periclés"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[2]
msgid "Cimon"
-msgstr "Cimón"
+msgstr "Cimon"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[3]
msgid "Aristides"
-msgstr "Arístides"
+msgstr "Aristides"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[4]
msgid "Xenophon"
-msgstr "Xenofonte"
+msgstr "Xenophonte"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[5]
msgid "Hippias"
-msgstr "Hipies"
+msgstr "Hippías"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[6]
msgid "Cleisthenes"
-msgstr "Clístenes"
+msgstr "Clisthenes"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[7]
msgid "Thucydides"
-msgstr "Tucídides"
+msgstr "Thucydides"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[8]
msgid "Alcibiades"
-msgstr "Alcibíades"
+msgstr "Alcibiades"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[9]
msgid "Miltiades"
-msgstr "Milcíades"
+msgstr "Miltiades"
#: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance."
-msgstr "Obreros: ritmu d'extracción del metal por avance de fas +10%."
+msgstr "Obreiros: rhythmu d’extracçon del metal per cambio de phase +10%."
#: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].History
msgid ""
"The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from"
" which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl."
-msgstr "Les mines del Laureion na fastera del Ática forníen Atenes d'una bayura de plata cola qu'acuñar la sua moneda por excelencia: el miagón."
+msgstr "Les mines del Láureon nel Áttica províen Athenai d’una bayura de plrata cun la que cunya’ la suâ famosa & preciosa moneda, el miagon d’Athená."
#: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Silver Owls"
-msgstr "Curuxes d'arxentu"
+msgstr "Miagones d’argënto"
#: simulation/data/civs/athen.jsonHistory
msgid ""
"As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, "
"Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The "
"Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, "
"Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades."
-msgstr "Darréu que yera la madre de la democracia y el berciu de la civilización occidental, Atenes tenía sonadía d'axixar les artes, el deprendimientu y la filosofía. Tamién sabía engarrar, sobre todo na mar. Nel so cumal, Atenes apoderó una parte grande del mundu griegu demientres delles décades."
+msgstr "Cumo l bierçu de la civilizaçon occidental & la madre de la democracia, Athenai tenía fama de ser un centro d’arte, erudiçon & philosophía. Los Atheneos tamien yeren distingidos gerreiros, sobre todo nel mar. Nel sou cume, Athenai dominou gran parte del mundo hellénico per varies décades."
#: simulation/data/civs/athen.jsonName
msgid "Athenians"
-msgstr "Atenienses"
+msgstr "Atheneos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[0]
msgid "Karatakos"
msgstr "Caratacos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[10]
msgid "Vosenius"
msgstr "Vosenios"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[1]
msgid "Kunobelinos"
msgstr "Cunobelinos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[2]
msgid "Boudicca"
msgstr "Boudica"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[3]
msgid "Prasutagus"
msgstr "Prasutagos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[4]
msgid "Venutius"
msgstr "Venutios"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[5]
msgid "Cogidubnus"
msgstr "Cogidubnos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[6]
msgid "Commius"
msgstr "Commios"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[7]
msgid "Comux"
msgstr "Comux"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[8]
msgid "Adminius"
msgstr "Adminios"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[9]
msgid "Dubnovellaunus"
msgstr "Dubnovellaunos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonHistory
msgid ""
"The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, "
"longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts "
"against Rome to protect their customs and interests. Also, they built "
"thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs."
-msgstr "Los britanos yeren los celtes de Gran Bretaña. Con carros, espadones y guerreros robezos, embelláronse a Roma pa defender los sos costumes y porgüeyos. D'otra miente, facíen miles de construcciones úniques como'l «cagron», la «inis» y el «dunos»."
+msgstr "Los pritanos yeren los habitantes célticos de la islla d’Albion. Usando carros, spadones & la potencia de los sous combattientes, imbelharun-se contra Roma paha defende’ los sous costumes & interesses. Arriendes d’elho, fhazíen milles de construcçones úniques cumo “cagrī”, “inissyās” & “dūnā”."
#: simulation/data/civs/brit.jsonName
msgid "Britons"
-msgstr "Britanos"
+msgstr "Pritanos"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[0]
msgid "Hannibal Barca"
-msgstr "Haníbal Barca"
+msgstr "Hanni-baʾal Baraq"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[10]
msgid "Hampsicora"
-msgstr "Hansícora"
+msgstr "Hampsícora"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[11]
msgid "Hannibal Gisco"
-msgstr "Haníbal Xiscón"
+msgstr "Hanni-baʾal Gïscon"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[12]
msgid "Dido"
-msgstr "Dido"
+msgstr "Dedó"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[13]
msgid "Xanthippus"
-msgstr "Xantipu"
+msgstr "Xánthippos"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[14]
msgid "Himilco Phameas"
-msgstr "Himilcón Fámees"
+msgstr "Hi-milkat Phameas"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[15]
msgid "Hasdrubal the Boetharch"
-msgstr "Hasdrúbal el Boetarca"
+msgstr "ʿAzro-baʿal el Boetharcha"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[1]
msgid "Hamilcar Barca"
-msgstr "Hamílcar Barca"
+msgstr "Ha-milqart Baraq"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[2]
msgid "Hasdrubal Barca"
-msgstr "Hasdrúbal Barca"
+msgstr "ʿAzro-baʿal Baraq"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[3]
msgid "Hasdrubal Gisco"
-msgstr "Hasdrúbal Xiscón"
+msgstr "ʿAzro-baʿal Gïscon"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[4]
msgid "Hanno the Elder"
-msgstr "Hanón el Vieyu"
+msgstr "Hannʾo l Vieyu"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[5]
msgid "Maharbal"
-msgstr "Mahárbal"
+msgstr "Mahar-baʿal"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[6]
msgid "Mago Barca"
-msgstr "Magón Barca"
+msgstr "Magon Baraq"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[7]
msgid "Hasdrubal the Fair"
-msgstr "Hasdrúbal el Curiosu"
+msgstr "ʿAzro-baʿal el Pulcro"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[8]
msgid "Hanno the Great"
-msgstr "Hanón el Grande"
+msgstr "Hannʾo l Grande"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[9]
msgid "Himilco"
-msgstr "Himilcón"
+msgstr "Hi-milkat"
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Merchant Ships +25% trade gain."
msgstr "Mercantes: beneficios +25%."
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Commercial Acumen"
-msgstr "Xeitu pal comerciu"
+msgstr "Xheitu pal commercio"
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Description
msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus."
-msgstr "Puertos, mercaos: beneficios del comerciu internacional +10%."
+msgstr "Puœrtos & mercados: beneficios del commercio internacional +10%."
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Desirable Products"
-msgstr "Productos calidables"
+msgstr "Productos deseables"
#: simulation/data/civs/cart.jsonHistory
msgid ""
"Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the "
"western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and "
"modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were "
"among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. "
"They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, "
"and had defensive walls so strong, they were never breached."
msgstr "Cartagu, una urbe no qu'anguaño ye Tunicia, apoderaba'l mediterraneu occidental y, nel III a.C., conquistó muncha de l'África septentrional y la Península Ibérica. Afayábase na mar, comerciando y engardiando. Desplegaba elefantes qu'afaraben na batalla y aposiaba muralles tan macices que nunca naide les franquió."
#: simulation/data/civs/cart.jsonName
msgid "Carthaginians"
-msgstr "Cartaxineses"
+msgstr "Carthagïneses"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[0]
msgid "Viridomarus"
msgstr "Britomaros"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[1]
msgid "Brennus"
msgstr "Brennos"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[2]
msgid "Cativolcus"
msgstr "Catuvolcos"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[3]
msgid "Cingetorix"
msgstr "Cingetorix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[4]
msgid "Vercingetorix"
msgstr "Vercinxetórix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[5]
msgid "Divico"
msgstr "Divico"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[6]
msgid "Ambiorix"
msgstr "Ambiórix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[7]
msgid "Liscus"
msgstr "Liscos"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[8]
msgid "Valetiacus"
msgstr "Valetiacos"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[9]
msgid "Viridovix"
msgstr "Viridovix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonHistory
msgid ""
"The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a "
"priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced "
"metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy "
"infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign "
"of conquest and Rome's authoritarian rule."
msgstr "Los galos yeren los celtes de la Galia. Siguidores d'un cleru druídicu, fundíen el metal, llabraben el campu, comerciaben y hasta estraben caminos. De pie y a caballu, resistieron con valor a César y el autoritarismu de Roma."
#: simulation/data/civs/gaul.jsonName
msgid "Gauls"
msgstr "Galos"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[0]
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[1]
msgid "Viriato"
msgstr "Viriatho"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[2]
msgid "Karos"
msgstr "Karos"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[3]
msgid "Indibil"
msgstr "Intebeleś"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[4]
msgid "Audax"
msgstr "Aúdax"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[5]
msgid "Ditalcus"
msgstr "Ditalkon"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[6]
msgid "Minurus"
msgstr "Mínuros"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[7]
msgid "Tautalus"
msgstr "Táutalos"
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps."
msgstr "Los íberos entamen amurallaos nos más de los mapes."
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].History
msgid ""
"With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in "
"the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of "
"all types."
msgstr "La Península Ibérica tien mui bien de piedra y los antiguos aprovechábenlo pa facer construcciones de tódeles menes."
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Starting Walls"
msgstr "Cerques iniciales"
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Description
msgid ""
"Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health,"
" +3 garrison capacity, and +1 default arrow count."
msgstr "Torres de piedra: costu en madera −50% en piedra +150% periodu d'obra +33% vida +60% cabida +3 saetes por defectu +1."
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Massive Towers"
msgstr "Torres escomanades"
#: simulation/data/civs/iber.jsonHistory
msgid ""
"The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong"
" tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, "
"they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they "
"proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, "
"and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they "
"fought back."
msgstr "La xente d'Iberia, de veniencies y llingües escures, criara caballos y fundiera metal dende peronia. Si bien se contrataben como mercenarios, enclinábense a la paz. Sí qu'así, ante l'amenaza de Roma, amostráronse aportunantes y valiéronse del combate irregular y venablos flamíxeros."
#: simulation/data/civs/iber.jsonName
msgid "Iberians"
msgstr "Íberos"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[0]
msgid "Kashta"
msgstr "Kasta"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[10]
msgid "Malewiebamani"
msgstr "Malewieba-Amani"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[11]
msgid "Harsiotef"
msgstr "Harsiotef"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[12]
msgid "Shanakdakhete"
msgstr "Sának-Daheto"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[13]
msgid "Amanishakheto"
msgstr "Amani-Saheto"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[1]
msgid "Alara"
msgstr "Alara"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[2]
msgid "Pebatjma"
msgstr "Pebatjma"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[3]
msgid "Shabaka"
msgstr "Sabaka"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[4]
msgid "Shebitku"
msgstr "Sebitku"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[5]
msgid "Qalhata"
msgstr "Qalhata"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[6]
msgid "Takahatenamun"
msgstr "Takahatenamun"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[7]
msgid "Tantamani"
msgstr "Tanuta-Amani"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[8]
msgid "Atlanersa"
msgstr "Atlanersa"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[9]
msgid "Nasalsa"
msgstr "Nasalsa"
#: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Description
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Description
msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity."
msgstr "Arietes: ataque +20% cabida +2."
#: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Name
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Large Rams"
msgstr "Arietes grandes"
#: simulation/data/civs/kush.jsonHistory
msgid ""
"The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the "
"confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the"
" Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established "
"after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was "
"centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century"
" BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty "
"of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite "
"culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid "
"building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even "
"worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, "
"the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the "
"Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until"
" the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal "
"rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum."
msgstr "Qesa yera un antiguu reinu africanu asitiáu nes miestes del Nilu Azul, Albu y Prietu no qu'anguaño ye la República del Sudán. El reinu qesán nació en Napata tres l'esbarrumbu del Imperiu Nuevu d'Exiptu a la fin de la Edá del Bronce. Nel VIII a.C. los sos reis conquisten Exiptu y gobiérnenlu demientres un sieglu como los faraones de la XXV dinastía exipcia, hasta que los asirios los espuxen. La cultura qesana bebía de la de los exipcios. Ello pervése nes sues abondoses pirámides, templos y monumentos. Tamién adoraben a munchos dioses exipcios, como Amón. Yá na antigüedá clásica, la cabecera del reinu yera Medevi, los griegos nomaben al reinu de Meroe o Etiopía. El reinu dura hasta'l IV d.C., cuando, por culpa de rebeliones internes, decaye, s'esbruga y finalmente agacha énte l'ascensu d'Acsun."
#: simulation/data/civs/kush.jsonName
msgid "Kushites"
msgstr "Qesanos"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[0]
msgid "Alexander the Great"
msgstr "Alexandre Magnu"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[10]
msgid "Perseus"
msgstr "Perséu"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[11]
msgid "Craterus"
msgstr "Cráteru"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[12]
msgid "Meleager"
msgstr "Meleagru"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[1]
msgid "Philip II"
msgstr "Filipu II"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[2]
msgid "Antipater"
msgstr "Antípater"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[3]
msgid "Philip IV"
msgstr "Filipu IV"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[4]
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[5]
msgid "Lysander"
msgstr "Lisandru"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[5]
msgid "Lysimachus"
msgstr "Lisímacu"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[6]
msgid "Pyrrhus of Epirus"
msgstr "Pirru d'Epiru"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[7]
msgid "Antigonus II Gonatas"
msgstr "Antígonu II el Gónata"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[8]
msgid "Demetrius II Aetolicus"
msgstr "Demetriu II l'Etólicu"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[9]
msgid "Philip V"
msgstr "Filipu V"
#: simulation/data/civs/mace.jsonHistory
msgid ""
"Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of"
" the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, "
"Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, "
"including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a "
"diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come."
msgstr "Na antigüedá, Macedonia yera un reinu oriental septentrional de la península griega. Sol mandu d'Alexandre Magnu, ella apoderóse de la mayor parte del mundu coñocidu—Exiptu, Persia y estayes del socontinente índicu—y asina dio llugar a la difusión de les cultures heléniques y orientales."
#: simulation/data/civs/mace.jsonName
msgid "Macedonians"
msgstr "Macedonios"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[0]
msgid "Chandragupta Maurya"
msgstr "Candragupta Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[1]
msgid "Bindusara Maurya"
msgstr "Bindusara Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[2]
msgid "Ashoka the Great"
msgstr "Aśoka Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[3]
msgid "Dasharatha Maurya"
msgstr "Daśaratha Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[4]
msgid "Samprati Maurya"
msgstr "Samprati Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[5]
msgid "Shalishuka Maurya"
msgstr "Śāliśūka Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[6]
msgid "Devavarman Maurya"
msgstr "Devavarman Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[7]
msgid "Shatadhanvan Maurya"
msgstr "Śatadhanvan Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[8]
msgid "Brihadratha Maurya"
msgstr "Bṛhadratha Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonHistory
msgid ""
"Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first"
" to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and "
"most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used "
"the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and "
"thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous "
"Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, "
"religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka "
"the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity."
msgstr "Fundáu nel 322 a.C. por Candragupta Maurya, el mauriu foi'l primer imperiu en controlar la mayoría del socontinente índicu, y ún de los más grandes y poblaos de l'antigüedá. Na guerra enfotóse n'arcos llargos de bambú, guerreres, carros y miles d'elefantes armaos. Los sos filósofos, especialmente Acharya Chanakya, avanzaron permunchos campos, talos como la económica, la relixón, la diplomacia, la milicia y el bon gobiernu. Sol mandáu d'Aśoka'l Grande, l'Imperiu vivió 40 años de paz, harmonía y prosperidá."
#: simulation/data/civs/maur.jsonName
msgid "Mauryas"
msgstr "Maurios"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[0]
msgid "Kurush II the Great"
msgstr "Kuruš II el Grande"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[10]
msgid "Haxamanish"
msgstr "Haxamaniš"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[11]
msgid "Xsayarsa II"
msgstr "Xšayarša II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[1]
msgid "Darayavahush I"
msgstr "Darayavahuš I"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[2]
msgid "Cambyses II"
msgstr "Cambujiya II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[3]
msgid "Bardiya"
msgstr "Bardiya"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[4]
msgid "Xsayarsa I"
msgstr "Xšayarša I"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[5]
msgid "Artaxshacha I"
msgstr "Artaxšaça I"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[6]
msgid "Darayavahush II"
msgstr "Darayavahuš II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[7]
msgid "Darayavahush III"
msgstr "Darayavahuš III"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[8]
msgid "Artaxshacha II"
msgstr "Artaxšaça II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[9]
msgid "Artaxshacha III"
msgstr "Artaxšaça III"
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Land Traders +25% trade gain."
msgstr "Comerciantes terrestres: beneficios +25%."
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Darics"
msgstr "El dáricu"
#: simulation/data/civs/pers.jsonHistory
msgid ""
"The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the "
"greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus "
"Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of "
"empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized "
"rule over various peoples with different customs, laws, religions and "
"languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each"
" of these nations."
msgstr "L'Imperiu persa, sol gobiernu de la dinastía aqueménida, yera ún de los imperios más grandes de l'antigüedá. Nel so cumal espurríase del valle del Indu fasta Grecia. Los perses yeren entre los primeros del mundu antiguu en facer imperiu. Llograron imponer un gobiernu centralizáu sobre países d'estremades costumes, lleis, relixones y llingües, y de les lleves de caún d'ellos formaron un exércitu cosmopolita."
#: simulation/data/civs/pers.jsonName
msgid "Persians"
msgstr "Perses"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[0]
msgid "Ptolemy Soter"
msgstr "Ptoleméu Sóter"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[10]
msgid "Ptolemy Neos Philopater"
msgstr "Ptoleméu Neu Filópator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[11]
msgid "Berenice Philopater"
msgstr "Bereniz Filópator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[12]
msgid "Cleopatra Tryphaena"
msgstr "Cleopatra Trifena"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[13]
msgid "Berenice Epiphaneia"
msgstr "Bereniz Epifania"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[14]
msgid "Cleopatra Philopater"
msgstr "Cleopatra Filópator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[15]
msgid "Cleopatra Selene"
msgstr "Cleopatra Selene"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[16]
msgid "Cleopatra II Philometora Soteira"
msgstr "Cleopatra II Filométora Soteira"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[17]
msgid "Arsinoe IV"
msgstr "Arsínoe IV"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[18]
msgid "Arsinoe II"
msgstr "Arsínoe II"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[1]
msgid "Ptolemy Philadelphus"
msgstr "Ptoleméu Filadelfu"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[2]
msgid "Ptolemy Epigone"
msgstr "Ptoleméu Epígonu"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[3]
msgid "Ptolemy Eurgetes"
msgstr "Ptoleméu Evérxetes"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[4]
msgid "Ptolemy Philopater"
msgstr "Ptoleméu Filópator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[5]
msgid "Ptolemy Epiphanes"
msgstr "Ptoleméu Epífanes"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[6]
msgid "Ptolemy Philometor"
msgstr "Ptoleméu Filométor"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[7]
msgid "Ptolemy Eupator"
msgstr "Ptoleméu Éupator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[8]
msgid "Ptolemy Alexander"
msgstr "Ptoleméu Alexandre"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[9]
msgid "Ptolemy Neos Dionysos"
msgstr "Ptoleméu Neu Dionisu"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time."
msgstr "Escorpiones: dañu ofensivu −33% tiempu entre ataques −33%."
#: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Polybolos"
msgstr "Polybólos"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonHistory
msgid ""
"The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the "
"Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted "
"for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient "
"Egypt."
msgstr "La dinastía griego-macedonia que fundó y rixó l'Imperiu ptolemaicu n'Exiptu demientres l'helenismu. El so gobiernu duró 275 años, del 305 a.C. al 30 a.C. Foi la dinastía cabera del Exiptu antiguu."
#: simulation/data/civs/ptol.jsonName
msgid "Ptolemies"
msgstr "Ptolemaicos"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[0]
msgid "Lucius Junius Brutus"
msgstr "Lucius Junius Brutus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[10]
msgid "Publius Sempronius Tuditanus"
msgstr "Publius Sempronius Tuditanus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[11]
msgid "Marcus Cornelius Cethegus"
msgstr "Marcus Cornelius Cethegus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[12]
msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius"
msgstr "Quintus Caecilius Metellus Pius"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[13]
msgid "Marcus Licinius Crassus"
msgstr "Marcus Licinius Crassus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[1]
msgid "Lucius Tarquinius Collatinus"
msgstr "Lucius Tarquinius Collatinus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[2]
msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus"
msgstr "Gaius Julius Caesar Octavianus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[3]
msgid "Marcus Vipsanius Agrippa"
msgstr "Marcus Vipsanius Agrippa"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[4]
msgid "Gaius Iulius Iullus"
msgstr "Gaius Iulius Iullus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[5]
msgid "Gaius Servilius Structus Ahala"
msgstr "Gaius Servilius Structus Ahala"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[6]
msgid "Publius Cornelius Rufinus"
msgstr "Publius Cornelius Rufinus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[7]
msgid "Lucius Papirius Cursor"
msgstr "Lucius Papirius Cursor"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[8]
msgid "Aulus Manlius Capitolinus"
msgstr "Aulus Manlius Capitolinus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[9]
msgid "Publius Cornelius Scipio Africanus"
msgstr "Publius Cornelius Scipio Africanus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Roman Legionaries can form a Testudo."
msgstr "Los lexonarios pueden formar testudo."
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].History
msgid ""
"The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: "
"Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, "
"standing so close together that their shields overlapped like fish scales."
msgstr "Los romanos emplegaben la formación del «testudo», tartuga, pa defendese. Faíen un cuadru güecu con dolce lexonarios a cada llau, colos escudos sobrepuestos como les escames d'un pexe."
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Testudo Formation"
msgstr "Formación del testudo"
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Description
msgid "Battering Rams +20% attack damage. Stone Throwers +10% attack damage."
msgstr "Arietes: ataque +20%. Onagros: ataque +10%."
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Legionary Engineers"
msgstr "Inxenieros lexonarios"
#: simulation/data/civs/rome.jsonHistory
msgid ""
"The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, "
"stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and "
"containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the"
" Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest "
"nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders "
"of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite "
"infantry and navy."
msgstr "Los romanos gobernaron ún de los imperios más grandes de l'antigüedá. Nel so cumal, les sues fronteres espurríense de la Escocia meridiana al desiertu del Sáḥara, y tenía entre 60 y 80 millones d'habitantes, un cuartu de la población de la Tierra d'aquella dómina. Amás, siguió siendo una potencia mundial cuasimente 800 años. Los romanos yeren constructores ensin oldéu. Teníen arte pal asediu y xeitu pal combate terrestre y naval."
#: simulation/data/civs/rome.jsonName
msgid "Romans"
msgstr "Romanos"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[0]
msgid "Seleucus I Nicator"
msgstr "Seleucu I Nícator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[10]
msgid "Alexander I Balas"
msgstr "Alexandre I Bales"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[11]
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[15]
msgid "Demetrius II Nicator"
msgstr "Demetriu II Nícator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[12]
msgid "Antiochus VI Dionysus"
msgstr "Antíocu VI Dionisu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[13]
msgid "Diodotus Tryphon"
msgstr "Diodotu Trifón"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[14]
msgid "Antiochus VII Sidetes"
msgstr "Antíocu VII Sídetes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[16]
msgid "Alexander II Zabinas"
msgstr "Alexandre II Zabines"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[17]
msgid "Cleopatra Thea"
msgstr "Cleopatra Tea"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[18]
msgid "Seleucus V Philometor"
msgstr "Seleucu V Filométor"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[19]
msgid "Antiochus VIII Grypus"
msgstr "Antíocu VIII Grifu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[1]
msgid "Antiochus I Soter"
msgstr "Antíocu I Sóter"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[20]
msgid "Antiochus IX Cyzicenus"
msgstr "Antíocu IX Cicicenu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[21]
msgid "Seleucus VI Epiphanes"
msgstr "Seleucu VI Epífanes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[22]
msgid "Antiochus X Eusebes"
msgstr "Antíocu X Eusebiu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[23]
msgid "Demetrius III Eucaerus"
msgstr "Demetriu III Euceru"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[24]
msgid "Antiochus XI Epiphanes"
msgstr "Antíocu XI Epífanes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[25]
msgid "Philip I Philadelphus"
msgstr "Filipu I Filadelfu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[26]
msgid "Antiochus XII Dionysus"
msgstr "Antíocu XII Dionisu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[27]
msgid "Seleucus VII Kybiosaktes"
msgstr "Seleucu VII Cibiosactes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[28]
msgid "Antiochus XIII Asiaticus"
msgstr "Antíocu XIII Asiáticu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[29]
msgid "Philip II Philoromaeus"
msgstr "Filipu II Filorroméu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[2]
msgid "Antiochus II Theos"
msgstr "Antíocu II Teos"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[3]
msgid "Seleucus II Callinicus"
msgstr "Seleucu II Calínicu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[4]
msgid "Seleucus III Ceraunus"
msgstr "Seleucu III Ceraunu"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[5]
msgid "Antiochus III Megas"
msgstr "Antíocu III Megues"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[6]
msgid "Seleucus IV Philopator"
msgstr "Seleucu IV Filópator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[7]
msgid "Antiochus IV Epiphanes"
msgstr "Antíocu IV Epífanes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[8]
msgid "Antiochus V Eupator"
msgstr "Antíocu V Éupator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[9]
msgid "Demetrius I Soter"
msgstr "Demetriu I Sóter"
#: simulation/data/civs/sele.jsonHistory
msgid ""
"The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire."
msgstr "La dinastía griego-macedonia que gobernaba la mayoría del antiguu imperiu d'Alexandre."
#: simulation/data/civs/sele.jsonName
msgid "Seleucids"
msgstr "Seléucides"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[0]
msgid "Leonidas"
msgstr "Leónides"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[10]
msgid "Eucleidas"
msgstr "Euclides"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[11]
msgid "Agesipolis"
msgstr "Axesípolis"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[1]
msgid "Dienekes"
msgstr "Dienekes"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[2]
msgid "Brasidas"
msgstr "Brásides"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[3]
msgid "Agis"
msgstr "Axis"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[4]
msgid "Archidamus"
msgstr "Arquídamu"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[6]
msgid "Pausanias"
msgstr "Pausanies"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[7]
msgid "Agesilaus"
msgstr "Axesilau"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[8]
msgid "Echestratus"
msgstr "Equéstratu"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[9]
msgid "Eurycrates"
msgstr "Eurícrates"
#: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage."
msgstr "Cives fémines: vitalidá +40% corte +50%."
#: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Spartan Women"
msgstr "Espartanes"
#: simulation/data/civs/spart.jsonHistory
msgid ""
"Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant "
"military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with"
" military training and excellence, with rigorous training for boys beginning"
" at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek"
" forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the "
"Peloponnesian Wars, though at great cost."
msgstr "Esparta yera una polis de nomada que la mayor potencia militar de la Hélade dende alredor de 650 a.C. Los espartanos encegolábense cola milicia; los sos rapacinos entrenábense dende los siete años. Gracies al puxu del so exércitu, Esparta mandó un colligamientu griegu nes guerres médiques y venció a Atenes na guerra del Peloponesu, si bien-llys costó enforma."
#: simulation/data/civs/spart.jsonName
msgid "Spartans"
msgstr "Espartanos"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-gui-campaigns.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-gui-campaigns.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-gui-campaigns.po (revision 26009)
@@ -1,205 +1,206 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2021
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: campaigns/new_maps.jsonDescription
msgctxt "Campaign Template"
msgid ""
"Discover the new maps in Alpha XXVI with a demo campaign, taking you through"
" all of them."
msgstr ""
-"Descubri les novedades de l'Alfa XXVI con una campaña que percuerre tódolos "
-"mapes nuevos."
+"Discubri’ les novedades de l Alpha XXVI cun una campanya que percuœrre "
+"todolos mappas nuœvos."
#: campaigns/new_maps.jsonName
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Demo campaign - new maps"
-msgstr "Campaña de muestra - mapes nuevos"
+msgstr "Campanya d’amuœstra - mappas nuœvos"
#: campaigns/tutorial.jsonDescription
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Learn how to play 0 A.D."
-msgstr "Deprender a xugar 0 A.D."
+msgstr "Deprehender a xhogar al 0 A.D."
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description
msgctxt "Campaign Template"
msgid ""
"This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early "
"in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
"possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
" fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
"times."
msgstr ""
-"Nesti percorridu vamos deprender cómo entamar con xeitu. Al aniciu del "
-"xuegu, lo más importante ye axuntar recursos tan aína como puedas pa que "
-"lluego sías a producir mílites abondos. Avisu: El cursín comienza perrápido,"
-" estáte preparáu pa repetillu delles veces."
+"N esti percurridu vamus deprehender como inicia’l xhuœw de maneira efficaz. "
+"Al principio, lo mas importante ye obtener recursos tan aina quanto puœdas "
+"paha que mas a lantre seyas a produzir mílites abondos. Avisu: El cursin "
+"comiença per-rápido, sta-te preparadu paha repetilu varies vezes."
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Name
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Economy Walkthrough"
-msgstr "Percorridu económicu"
+msgstr "Percurridu económicu"
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description
msgctxt "Campaign Template"
msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
-msgstr "Nesti cursín vamos deprender a xugar al 0 A.D."
+msgstr "N esti cursin elemental vas deprehender a xhogar al 0 A.D."
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Introductory Tutorial"
-msgstr "Cursín introductoriu"
+msgstr "Cursin introductoriu"
#: campaigns/tutorial.jsonName
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Tutorial"
-msgstr "Cursín"
+msgstr "Cursin"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:156
msgctxt "campaign status"
msgid "Completed"
-msgstr "Completóse"
+msgstr "Completou-se"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:158
msgctxt "campaign status"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:217
#, javascript-format
msgid "Error loading campaign run %s: %s."
-msgstr "Fallu al cargar l'entamu de campaña %s: %s."
+msgstr "Error al carga’ la instancia de campanya %s: %s."
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):14
msgid "Campaign Name"
-msgstr "Nome de la campaña"
+msgstr "Nome de campanya"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):45
msgid "No scenario selected"
-msgstr "Nun s'esbilló escenariu dalu"
+msgstr "Nun se seleccionou scenario dalo"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):58
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Tornar pal menú principal"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):62
msgid "Saved Games"
msgstr "Partides guardades"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):66
msgid "Start Scenario"
-msgstr "Entamar l'escenariu"
+msgstr "Iniciar scenario"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):69
msgid "Resume Saved Game"
-msgstr "Siguir dende la partida guardada"
+msgstr "Continar partida guardada"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):27
msgctxt "campaignLevelList"
msgid "Scenario Name"
-msgstr "Nome del escenariu"
+msgstr "Nome de scenario"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):31
msgctxt "campaignLevelList"
msgid "Status"
-msgstr "Estáu"
+msgstr "Stadu"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
msgid "file cannot be loaded"
-msgstr "Nun pudo cargase'l ficheru"
+msgstr "Nun pudo cargase l archivo"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
msgstr ""
-"¿De xuru que quieres desaniciar l'entamu %s? Esto nun puede desfacese."
+"¿Stas ciertu que quieres elimina’ la instancia “%s”? Esto nun puœde "
+"sfhazese."
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmanza"
+msgstr "Confirmaçon"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
msgid "No"
msgstr "Non"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):13
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):39
msgid "Load Campaign"
-msgstr "Cargar campaña"
+msgstr "Cargar campanya"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):20
msgid "No ongoing campaigns."
-msgstr "Nun hai campañes en marcha."
+msgstr "Nun ha hi campanyes in cursu."
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):24
msgid "Name of selected run:"
-msgstr "Nome del entamu esbilláu:"
+msgstr "Nome de la instancia seleccionada:"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):31
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):23
msgid "Cancel"
-msgstr "Encaboxar"
+msgstr "Cancellar"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):35
msgid "Delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "Eliminar"
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):12
msgid "Start a campaign"
-msgstr "Entamar una campaña"
+msgstr "Inicio de campanya"
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):16
msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
-msgstr "Noma esti entamu, por favor:"
+msgstr "Da nome a esta nuœva instancia de campanya, por favor:"
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):27
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):55
msgid "Start Campaign"
-msgstr "Entamar campaña"
+msgstr "Iniciar campanya"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
msgid "No campaign selected."
-msgstr "Nun s'esbilló campaña dala."
+msgstr "Nun se seleccionou campanya dala."
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):10
msgid "Campaigns"
-msgstr "Campañes"
+msgstr "Campanyes"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):37
msgid "No Campaign selected"
-msgstr "Nun s'esbilló campaña dala"
+msgstr "Nun se seleccionou campanya dala"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):50
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(heading):26
msgctxt "campaignsetup"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:117
#, javascript-format
msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-auras.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-auras.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-auras.po (revision 26009)
@@ -1,955 +1,955 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2021
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 03:01+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/data/auras/structures/arsenal_repair.jsonauraDescription
msgid "Garrisoned Siege Engines +3 health regeneration rate."
msgstr "máchines intyenes d’unidades +3 rhythmu de reparaçon."
#: simulation/data/auras/structures/arsenal_repair.jsonauraName
msgid "Arsenal Repairs"
msgstr "Egues mechániques"
#: simulation/data/auras/structures/cart_super_dock_repair.jsonauraDescription
msgid "Garrisoned Ships +10 health regeneration rate."
msgstr "barcos intyenos d’unidades +10 rhythmu de reparaçon."
#: simulation/data/auras/structures/cart_super_dock_repair.jsonauraName
msgid "Dockyard Repairs"
msgstr "Egues navales"
#: simulation/data/auras/structures/iber_monument.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +20% melee and ranged attack damage."
msgstr "mílites +20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/structures/iber_monument.jsonauraName
msgid "Religious Fervor"
msgstr "Fhervor religïosu"
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_economic.jsonauraDescription
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_viridomarus.jsonauraDescription
msgid "Workers +15% gather speed."
msgstr "obreiros +15% velocidade d’obtençon."
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_economic.jsonauraName
msgid "Patriotism"
msgstr "Patriotismo"
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_military.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers +1 crush, hack, pierce resistance and +10% melee and ranged attack "
"damage."
msgstr "mílites +1 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +10% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_military.jsonauraName
msgid "Exhortative Presence"
msgstr "Sfhoutu monumental"
#: simulation/data/auras/structures/kush_temple_amun.jsonauraDescription
msgid "Heroes −5% health."
msgstr "héroes −5% vitalidade."
#: simulation/data/auras/structures/kush_temple_amun.jsonauraName
msgid "Powerful Priesthood"
msgstr "Cleru potente"
#: simulation/data/auras/structures/library.jsonauraDescription
msgid "Structures −15% technology resource costs and research time."
msgstr "construcçones −15% costos & tiempu de disinvolvemiento téchnicos."
#: simulation/data/auras/structures/library.jsonauraName
msgid "Centre of Scholarship"
msgstr "Lhogar de studio"
#: simulation/data/auras/structures/loyalty_regen.jsonauraDescription
msgid "Structures +50% capture points garrison regeneration rate."
msgstr "construcçones intyenes d’unidades +50% velocidade de reappropriaçon."
#: simulation/data/auras/structures/loyalty_regen.jsonauraName
msgid "Loyalty"
msgstr "Fidelidade"
#: simulation/data/auras/structures/maur_pillar.jsonauraDescription
msgid "Traders +20% movement speed."
msgstr "commerciantes +20% celeridade."
#: simulation/data/auras/structures/maur_pillar.jsonauraName
msgid "Edict of Ashoka"
msgstr "Edicto d’Aśoka"
#: simulation/data/auras/structures/rotary_mill.jsonauraDescription
msgid "Workers +25% grain gather rate."
msgstr "obreiros +25% velocidade d’obtençon del pan."
#: simulation/data/auras/structures/rotary_mill.jsonauraName
msgid "Farming bonus"
msgstr "Bonificaçon agraria"
#: simulation/data/auras/structures/temple_heal.jsonauraDescription
msgid "Humans +1 health regeneration rate."
msgstr "humanos +1 rhythmu de convalecencia."
#: simulation/data/auras/structures/temple_heal.jsonauraName
msgid "Medical Treatment"
msgstr "Tractamiento médico"
#: simulation/data/auras/structures/theater.jsonauraDescription
msgid "Structures +20% territory influence radius."
msgstr "construcçones +20% influencia nes lhendes territoriales."
#: simulation/data/auras/structures/theater.jsonauraName
msgid "Hellenization"
msgstr "Hellenismo"
#: simulation/data/auras/structures/wall_garrisoned.jsonauraDescription
msgid ""
"Turreted Soldiers +3 crush, hack, pierce resistance and +20 vision range."
msgstr "mílites in torretes +3 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +20 vision."
#: simulation/data/auras/structures/wall_garrisoned.jsonauraName
msgid "Wall Protection"
msgstr "Muriadura"
#: simulation/data/auras/structures/wonder_population_cap.jsonauraDescription
msgid ""
"+20% maximum population limit (requires the “Glorious Expansion” "
"technology)."
msgstr "+20% teitho poblacional (requier el disinvolvemiento de “Expansion gloriosa”)."
#: simulation/data/auras/structures/wonder_population_cap.jsonauraName
msgid "Glorious Expansion"
msgstr "Expansion gloriosa"
#: simulation/data/auras/structures/xp_trickle.jsonauraDescription
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
msgstr "Les unidades aduœithen-se na milicia al star abelhugades nel edificio."
#: simulation/data/auras/structures/xp_trickle.jsonauraName
msgid "Rigorous Training"
msgstr "Exercicios rigorosos"
#: simulation/data/auras/teambonuses/athen_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Warships −25% construction time."
msgstr "Naves bélliques: tiempu de construcçon −25%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/athen_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Delian League"
msgstr "Confederaçon delio-áttica"
#: simulation/data/auras/teambonuses/brit_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Healers −20% resource costs."
msgstr "Sanadores: costos in recursos −20%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/brit_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Druids"
msgstr "Druides"
#: simulation/data/auras/teambonuses/cart_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "+10% international trade bonus."
msgstr "Beneficios del commercio internacional +10%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/cart_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Trademasters"
msgstr "Maistros del commercio"
#: simulation/data/auras/teambonuses/gaul_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Forges −15% technology resource costs and research time."
msgstr "Frawes: costos & tiempu de disinvolvemiento de téchnicos −15%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/gaul_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Products from Gaul"
msgstr "Productos de la Gallia"
#: simulation/data/auras/teambonuses/iber_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Citizen Javelineers −10% resource costs."
msgstr "Lhançeiros civiles: costos in recursos −10%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/iber_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Saripeko"
msgstr "Salitakok"
#: simulation/data/auras/teambonuses/kush_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Elephants −20% resource costs and training time."
msgstr "Elephantes: costos in recursos & tiempu d’exercitaçon −20%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/kush_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Elephant Suppliers"
msgstr "Fhœnte d’elephantes"
#: simulation/data/auras/teambonuses/mace_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "+20% barter sell prices."
msgstr "Beneficios de ventes commerciales +20%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/mace_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Standardized Currency"
msgstr "Moneda official"
#: simulation/data/auras/teambonuses/maur_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid ""
"Temples −50% resource costs and building time; Temple technologies −50% "
"resource costs and research time."
msgstr "Templos: costos in recursos & tiempu d’obra −50%; Technologïa templar: costos in recursos & tiempu de disinvolvemiento −50%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/maur_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Ashoka's Religious Support"
msgstr "Piedade d’Aśoka"
#: simulation/data/auras/teambonuses/pers_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Land Traders +15% trade gain."
msgstr "Commerciantes terrestres: beneficios commerciales +15%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/pers_player_teambonus.jsonauraName
msgid "The Royal Road"
msgstr "La vía real"
#: simulation/data/auras/teambonuses/ptol_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "+1.0 food trickle rate."
msgstr "Subministru continuu de comida +1.0."
#: simulation/data/auras/teambonuses/ptol_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Breadbasket of the Mediterranean"
msgstr "Paneira l Mediterraneo"
#: simulation/data/auras/teambonuses/rome_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Citizen Infantry −10% training time."
msgstr "Pédites civiles: tiempu d’exercitaçon −10%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/rome_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Conscription"
msgstr "Servicio militar"
#: simulation/data/auras/teambonuses/sele_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Civil Centers −20% resource costs."
msgstr "Foros: costos in recursos −20%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/sele_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Syrian Tetrapolis"
msgstr "Tetrápolis de Syria"
#: simulation/data/auras/teambonuses/spart_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Citizen Infantry Spearmen +10% health."
msgstr "Hasteiros civiles pedestres: vitalidade +10%."
#: simulation/data/auras/teambonuses/spart_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Peloponnesian League"
msgstr "Confederaçon peloponnesia"
#: simulation/data/auras/units/carnyx.jsonauraDescription
msgid "Enemy Soldiers −10% attack damage and capture attack strength."
msgstr "mílites inimigos −10% danyo offensivo & captura."
#: simulation/data/auras/units/carnyx.jsonauraName
msgid "Intimidating Sound"
msgstr "Turulhada"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Solon instituted several economic reforms encouraging commerce and agriculture.\n"
"Workers +15% gather speed."
-msgstr "Sólon fhixzo diverses egues económiques que dierun puxu al commercio & l agricultura.\nObreiros: velocidade d’obtençon +15%."
+msgstr "Solon fhixzo diverses egues económiques que dierun puxu al commercio & l agricultura.\nObreiros: velocidade d’obtençon +15%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Economic Reforms"
msgstr "Medides económiques"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Solon brought in a new system of weights and measures, fathers were encouraged to find trades for their sons.\n"
"Economic technologies −10% resource costs."
-msgstr "Sólon introduzîu pesos & medides nuœvos & afhalou a los paîs a formar a los fhiyos.\nTechnologïa económica: costos in recursos −10%."
+msgstr "Solon introduzîu pesos & medides nuœvos & afhalou a los paîs a formar a los fhiyos.\nTechnologïa económica: costos in recursos −10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Economic Fortune"
msgstr "Spoxige económicu"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Seeing entrenched defense to be useless against the Roman army, Cassivellaunus resorted to guerrilla tactics. This was later employed by other chieftains too.\n"
"Soldiers +15% movement speed and +15% vision range."
msgstr "al ver que les fortificaçones nun aparaben los romanos, Cassivellaunos recurrîu al combatte irregular. Cul tiempu, outros caudielhos fhairíen lo mesmo.\nMílites: celeridade +15% vision +15%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_1.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_1.jsonauraName
msgid "Guerrilla Tactics"
msgstr "Táctiques non convencionales"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Cassivellaunus deployed fast-moving skirmishers to harass Roman troops and foragers.\n"
"Javelineers +20% attack range."
msgstr "Cassivellaunos mandou scorredores a afhorfhuga’ los mílites & coyedores romanos.\nLhançeiros: algame offensivu +20%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Skirmisher Harassment"
msgstr "Afhorfhugon"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/cart_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"Leader of the Carthaginian heavy cavalry at Trebia and Cannae, where his triple charge had devastating effects on the enemy.\n"
"Melee Cavalry +1 crush, hack, pierce resistance and +10% health."
-msgstr "cabo de la cabalheiría pesada cartagïnesa nel Trebia & Cannae, u sfharrapou al inimigu cun tres carges.\nÉquites combattientes: resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +1 vitalidade +10%."
+msgstr "cabo de la cabalheiría pesada carthagïnesa nel Trebia & Cannae, u sfharrapou al inimigu cun tres carges.\nÉquites combattientes: resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +1 vitalidade +10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/cart_catafalque.jsonauraName
msgid "Commander of Heavy Cavalry"
msgstr "Cabo decursor"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Warring with the Romans, Ambiorix realized the futility of open warfare and instead resorted to ambush tactics. The Gauls quickly learned where and when to execute surprise attacks.\n"
"Soldiers +5% melee and ranged attack damage and −25% promotion experience."
msgstr "Ambíorix conhocía los riesgos d’acomitter de frente a los romanos, ansí que ys armou una celada. Los gallos nun tardarun in domina’ l arte de la surpresa.\nMílites: danyo combattiente & emittiente +5% experiencia −25%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Ambush Slaughter"
msgstr "Matança incelada"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"When the Roman army fell short of food supplies, the Gallic tribes were ordered to give up a part of their already meagre harvest. The Eburones under Ambiorix were reluctant to do so, therefore Caesar sent troops to take them by force.\n"
"Workers −10% grain gather rate."
msgstr "al streitha’l pan in campu romanu, Caesar mandou a les tribus galles aporriyis de la suâ ya pequenhuca anhada. Los eburones d’Ambíorix amostraben-se remissos a compartir, polo que Caesar inviou centuriones paha convincelos.\nObreiros: Velocidade d’obtençon del pan −10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Tribute to Rome"
msgstr "Tributo a Roma"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Along with his brother Indibil, Mandonius commanded the Iberian recruits and mercenaries that took part in the Punic Wars.\n"
"Allied Citizen Mercenaries −25% metal cost."
msgstr "los ermanos Mandonius & Intebeleś mandarun les fhuœrçes íberes que participarun na segunda gerra púnica.\nMercenarios civiles amigos: costu n metal −25%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Mercenary Commander"
msgstr "Capitan mercenariu"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Following the fall of Indibil in battle, Mandonius led the survivors to safety.\n"
"Soldiers +10% health."
msgstr "tres la cahida d’Intebeleś, Mandonius arretirou del combatte a los sobrevivientes.\nMílites: vitalidade +10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Saver of Lives"
msgstr "Salvador"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Ruling with full power in the Meroë Empire and also playing a significant role in the Meroitic religion, Shanakdakheto represented the might of Kush, something not to be taken lightly.\n"
"Enemy Female Citizens −15% gather speed."
msgstr "monarcha absoluta del Imperio de Medewi & figura importante de la religïon medéwica, Sának-Dacheto incarnaba l poder de Qesa, algo digno de reverencia.\nCives inimiges: velocidade d’obtençon −15%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Earliest Nubian Queen"
msgstr "Primer reyna d’Ethiopía"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"As in all cultures, religion played a significant part in Kush. Shanakdakheto had the temple built around 160 BC as a symbol of the advancedness of Meroë.\n"
"Temples +1 garrison heal rate."
msgstr "cumo n toda cultura, in Qesa la religïon xhogaba un papel importante. Al redor de 160 a.C., Sának-Dacheto fhixzo que s’alhevantare un templo cumo signo de la prosperidade de Medewi.\nTemplos: rhythmu de sanaçon +1."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Temple at Naqa"
msgstr "Templo la Tríade Thebaica"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/mace_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"During the First Macedonian War, Philip and his troops sacked Thermum, the religious and political center of Aetolia.\n"
"Humans, Siege Engines, Ships, and Structures gain +5 food and wood loot."
-msgstr "na primer gerra macedónica, les fhuœrçes de Phílippos predarun Thérmon, la cabeça religïosa & política d’Aitolía.\nHumanos, máchines, barcos & construcçones: preda de comida & madeira +5."
+msgstr "na primer gerra macedónica, les fhuœrçes de Phílippos predarun Thermon, la cabeça religïosa & política d’Aitolía.\nHumanos, máchines, barcos & construcçones: preda de comida & madeira +5."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/mace_catafalque.jsonauraName
msgid "Sacker of Cities"
msgstr "Ptolíporthos"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Son of Chandragupta Maurya, Bindusara consolidated the empire, creating a stable state for his son Ashoka to inherit.\n"
"Structures +20% territory influence radius."
msgstr "fhiyu de Candragupta Maurya, Bindusara per-afhitou l dominio mauryo & deixou al sou propriu fhiyu, Aśoka, un imperio stable.\nConstrucçones: influencia nes lhendes territoriales +20%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Consolidator of the Empire"
msgstr "Consolidador del Imperio"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Bindusara is said to have conquered lands to the south of the empire.\n"
"Soldiers +15% capture attack strength."
msgstr "diz-se que Bindusara conquistou tierres al mediu-díe l imperio.\nMílites: captura +15%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Vamba Moriyar"
msgstr "Vamba Moriyar"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/pers_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"Throughout his reign, much of Artaxerxes' wealth was spent on building projects. He restored the Palace of Darius I at Susa and restored the ancient city of Ecbatana.\n"
"Structures −10% resource costs and +5% health."
msgstr "Artaxatsa passou l sou reynadu gastando n obres públiques. Renovou l Palacio de Darayavahus I en Tsuxa & remocicou l antigua urbe de Hagmatana.\nConstrucçones: costos in recursos −10% vitalidade +5%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/pers_catafalque.jsonauraName
msgid "Great Builder"
msgstr "Edificador"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/ptol_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"Continuing his predecessors' work on the Great Library of Alexandria, he seized every book brought to the city, thus leaving to his people a vast amount of hoarded wisdom.\n"
"Structure technologies −10% resource costs."
msgstr "sigiendo l lhabor del sou predecessor na bibliotheca, prehendîu & duplicou todolos manuscriptos que pudo atopar n Alexándrea, & ansí deixou al puœblro un vastu archivo scientífico.\nTéchniques de construcçon: costos in recursos −10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/ptol_catafalque.jsonauraName
msgid "Great Librarian"
msgstr "Bibliothecariu d’Alexándrea"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"After the rape of Lucretia by the son of King Tarquinius Superbus and her subsequent suicide, Brutus vowed to avenge her and overthrow the monarchy.\n"
"Female Citizens −20% food cost and +10% gather speed."
msgstr "in viendo cumo l fhiyu l rey Tarquinius Superbus violou a Lucretia, que lhœw se suicidou, Brutus xhurou vingase d’elha & baltia’ la monarchía.\nCives fémines: costu n comida −20% velocidade d’obtençon +10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Avenger of Lucretia"
msgstr "Vingador de Lucretia"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Brutus was one of the key figures in the overthrow of the monarchy and the founding of the Roman Republic. Later, as consul he led a Roman army to victory against the Etruscan King Tarquinius who sought to retake the throne.\n"
"Humans and Siege Engines +1 crush, hack, pierce resistance."
msgstr "Brutus fhoi una figura clave na baltiada de la monarchía & fundaçon de la República Romana. Anhos de puœis, cumo cónsul, lhevou un exércitu romanu a la victoria contra l rey etruscu, Tarquinius, que quería recupera’l thronu.\nHumanos & máchines: resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +1."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Founder and Defender of the Republic"
msgstr "Padre & protector de la República"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Antiochus I laid the foundation for the Ezida Temple in Borsippa.\n"
"Temples −10% resource costs; Temple technologies −10% resource costs."
msgstr "Antíochos I punxo les bases del templo d’Ezida n Borsippa.\nTemplos: costos in recursos −10%; Technologïa templar: costos in recursos −10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Founder of the Ezida Temple"
msgstr "Fundador del Ezida"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Antiochus encouraged Greek immigration to his realm and established many new cities in Asia Minor to serve as counterweights to the Gauls.\n"
"+5% maximum population limit."
msgstr "Antíochos afhalou la immigraçon griega & stablicîu mũîthos lhogares n Asia Minor p’atayar a los gallos.\nTeitho poblacional +5%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Immigration"
msgstr "Immigraçon"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_3.jsonauraDescription
msgid ""
"Son of Seleucus Nicator, Antiochus succeeded in the formidable task of keeping the empire together, meanwhile founding temples and defeating the invading Gauls with war elephants.\n"
"Champion Elephants −10% resource costs."
msgstr "fhiyu de Séleucos I Nicátor, Antíochos consegîu caltene’l imperio unido, de mentres fundía templos & vincía a los gallos invasores cun elephantes béllicos.\nElephantes invictos: costos in recursos −10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_3.jsonauraName
msgid "Basileus Megas"
msgstr "Basileús Mégas"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Lycurgus instituted several military reforms, thus the complete and undivided allegiance to Sparta from its citizens was implemented under his form of government.\n"
"Citizen Infantry Spearmen −10% resource costs."
msgstr "Lycurgos fhixzo varies egues militares &, n effeito, demandou que la lhealtade de la xhente a Sparta fhuer absoluta sol sou gubierno.\nHasteiros civiles pedestres: costos in recursos −10%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_1.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Lycurgan Military Reforms"
msgstr "Militarismo"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid "Champion Infantry Spearmen −5% resource costs."
msgstr "Hasteiros invictos pedestres: costos in recursos −5%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_3.jsonauraDescription
msgid ""
"To further support equality, Lycurgus forbade the use of gold and silver, introducing a new iron currency called pelanors.\n"
"Workers +15% metal gather rate."
msgstr "paha promove’ la egualdade, Lycurgos prohibîu que se gastare ouro & plrata & introduzîu una moneda nuœva de fhierro, el nomadu pélanor.\nObreiros: rhythmu d’obtençon del metal +15%."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_3.jsonauraName
msgid "Iron Pelanors"
msgstr "Pélanoi"
#: simulation/data/auras/units/elephant_worker.jsonauraDescription
msgid "Builders +25% build rate."
msgstr "constructores +25% velocidade de construcçon."
#: simulation/data/auras/units/elephant_worker.jsonauraName
msgid "Elephant Workers"
msgstr "Elephantes de carga"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers in his formation +3 crush, hack, pierce resistance, +15% movement "
"speed."
msgstr "mílites na suâ formaçon +3 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +15% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_1.jsonauraName
msgid "Formation Reforms"
msgstr "Reformes táctiques"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_2.jsonauraDescription
msgid "Infantry Javelineers +15% movement speed."
msgstr "lhançeiros pedestres +15 celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_2.jsonauraName
msgid "Peltast Reforms"
msgstr "Iphikratídes"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_1.jsonauraDescription
msgid "Builders +15% build rate."
msgstr "constructores +15% velocidade de construcçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_1.jsonauraName
msgid "Periclean Building Program"
msgstr "Programma d’obres de Pericles"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_2.jsonauraDescription
msgid "Temples −25% stone cost, +2 garrisoned heal rate."
msgstr "templos −25% costu n piedra +2 rhythmu de sanaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_2.jsonauraName
msgid "Temple of Athena Nike"
msgstr "Naós Athēnás Níkēs"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_1.jsonauraDescription
msgid ""
"When garrisoned, the Ship has −30% batch training time and +50% movement "
"speed."
msgstr "barcos intyenos d’unidades −30% tiempu d’exercitaçon +50% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_1.jsonauraName
msgid "Naval Commander"
msgstr "Naúarchos"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_2.jsonauraDescription
msgid "Ships −50% metal cost, −20% construction time."
msgstr "Barcos −50% costu n metal −20% tiempu de construcçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_2.jsonauraName
msgid "Naval Architect"
msgstr "Naupēgós"
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_boudicca.jsonauraDescription
msgid ""
"Champions +2 capture attack strength, +20% melee and ranged attack damage, "
"+10% movement speed."
msgstr "invictos +2 captura +20% danyo combattiente & emittiente +10% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_boudicca.jsonauraName
msgid "Champion Army"
msgstr "Exércitu veteranu"
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_caratacos.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers and Siege Engines +1 crush, hack, pierce resistance, +15% movement "
"speed."
msgstr "mílites & máchines +1 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +15% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_caratacos.jsonauraName
msgid "Guerrilla Chief"
msgstr "Insidiador"
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_cunobelin.jsonauraDescription
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_2.jsonauraDescription
msgid "Humans +0.8 health regeneration rate."
msgstr "Humanos +0.8 rhythmu de convalecencia."
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_cunobelin.jsonauraName
msgid "Britannorum Rex"
msgstr "Pritanon Rīx"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers and Siege Engines +15% movement speed."
msgstr "mílites & máchines +15% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_1.jsonauraName
msgid "Lightning General"
msgstr "Barqa"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_2.jsonauraDescription
msgid "Enemy Mercenaries −20% melee and ranged attack damage."
msgstr "mercenarios inimigos −20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_2.jsonauraName
msgid "Subduer of Mercenaries"
msgstr "Submette-mercenarios"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hannibal.jsonauraDescription
msgid ""
"Own and Allied Soldiers and Siege Engines +1 capture attack strength, +20% "
"melee and ranged attack damage."
msgstr "mílites & máchines amigos +1 captura +20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hannibal.jsonauraName
msgid "Tactician"
msgstr "Strategu"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_maharbal.jsonauraDescription
msgid "Melee Cavalry +30% melee attack damage."
msgstr "équites combattientes +30% danyo combattiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_maharbal.jsonauraName
msgid "Cavalry Commander"
msgstr "Prefectu d’équites"
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_brennus.jsonauraDescription
msgid "Humans, Siege Engines, and Ships gain +15 metal loot."
msgstr "humanos, máchines & barcos +15 preda de metal."
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_brennus.jsonauraName
msgid "Sacker of Rome"
msgstr "Predador de Roma"
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_vercingetorix.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers and Siege Engines +1 capture attack strength, +20% melee and ranged"
" attack damage."
msgstr "mílites & máchines +1 captura +20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_vercingetorix.jsonauraName
msgid "Celtic Warlord"
-msgstr "Caudielhu celta"
+msgstr "Caudielhu célticu"
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_viridomarus.jsonauraName
msgid "Preparation for War"
msgstr "Preparaçones marciales"
#: simulation/data/auras/units/heroes/hero_garrison.jsonauraDescription
msgid ""
"When garrisoned, the Structure has +2 capture points garrison regeneration "
"rate."
msgstr "construcçones intyenes d’unidades +2 rhythmu de reappropriaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/hero_garrison.jsonauraName
msgid "Inspired Defense"
msgstr "Defensa inspiradora"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_1.jsonauraDescription
msgid "When garrisoned, the Structure or Siege Tower has +75% arrow count."
msgstr "construcçones ou torres móbiles intyenes d’unidades +75% sahettes."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_1.jsonauraName
msgid "Valiant Defender"
msgstr "Tutor valiente"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_2.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +1 crush, hack, pierce resistance."
msgstr "mílites +1 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_2.jsonauraName
msgid "Battle Fervor"
msgstr "Ardor béllicu"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_indibil.jsonauraDescription
msgid "Soldiers −15% resources costs, −20% training time."
msgstr "mílites −15% costos in recursos −20% tiempu d’exercitaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_indibil.jsonauraName
msgid "Mobilization"
msgstr "Mobilizaçon"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +20% movement speed."
msgstr "mílites +20% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_2.jsonauraDescription
msgid "Soldiers and Siege Engines gain +100% resource loot."
msgstr "mílites & máchines +100% preda de recursos."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_2.jsonauraName
msgid "Swag"
msgstr "Cacida"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_amanirenas.jsonauraDescription
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_philip_ii.jsonauraDescription
msgid ""
"Champions +2 capture attack strength, +20% melee and ranged attack damage."
msgstr "invictos +2 captura +20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_amanirenas.jsonauraName
msgid "Warrior Queen"
msgstr "Reyna bellígëra"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Temple of Amun +20% resource costs and build time. Amun Temple Guard +20% "
"resource costs and training time."
msgstr "palaciones d’Amani +20% costos in recursos & tiempu d’obra; custodes d’Amani +20% costos in recursos & tiempu d’exercitaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_1.jsonauraName
msgid "Defier of Tradition"
msgstr "Progessista"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Temple of Apedemak −20% resource costs and build time. Apedemak Temple Guard"
" −20% resource costs and training time."
msgstr "palacios d’Apedemaka −20% costos in recursos & tiempu d’obra; custodes d’Apedemaka −20% costos in recursos & tiempu d’exercitaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_2.jsonauraName
msgid "Follower of Apedemak"
msgstr "Segidor d’Apedemaka"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_3.jsonauraDescription
msgid "Enemy Healers −50% healing strength."
msgstr "sanadores inimigos −50% sanaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_3.jsonauraName
msgid "Slaughter of the Faithful"
msgstr "Sacrificio los fideles"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +10% melee and ranged attack damage, gain +50% resource loot."
msgstr "mílites +10% danyo combattiente & emittiente +50% preda de recursos."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_1.jsonauraName
msgid "Savior of Kush"
msgstr "Salvador de Qesa"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_2.jsonauraDescription
msgid "Kushite Triremes −50 wood and metal cost."
msgstr "trirremes qesanes −50 costu n madeira & metal."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_2.jsonauraName
msgid "Gift of Warships"
msgstr "Don de barcos"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_1.jsonauraDescription
msgid "Structures +10% territory influence radius."
msgstr "construcçones +10% influencia nes lhendes territoriales."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_1.jsonauraName
msgid "Imperialism"
msgstr "Imperialismo"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_2.jsonauraDescription
msgid "Enemy Civic Centres −50% capture points garrisoned regeneration rate."
msgstr "foros inimigos intyenos d’unidades −50% rhythmu de reappropriaçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_2.jsonauraName
msgid "Conqueror"
msgstr "Conquistador"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_craterus.jsonauraDescription
msgid ""
"Infantry Pikemen +20% capture attack strength, +20% melee attack damage."
msgstr "sarissóphoros pedestres +20% captura +20% danyo combattiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_craterus.jsonauraName
msgid "Taxiarchès"
msgstr "Taxiárchēs"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_demetrius_i.jsonauraDescription
msgid ""
"Siege Engines +1 crush, hack, pierce resistance, +20% melee and ranged "
"attack damage, +10% ranged attack range, +10% vision range."
msgstr "máchines +1 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +20% danyo combattiente & emittiente +10% algame offensivu +10% vision."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_demetrius_i.jsonauraName
msgid "Besieger"
msgstr "Assediador"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_philip_ii.jsonauraName
msgid "Rise of Macedon"
msgstr "Ascensu de Macedonía"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_pyrrhus_i.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +20% melee and ranged attack damage, −15% health."
msgstr "mílites +20% danyo combatiente & emittiente −15% vitalidade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_pyrrhus_i.jsonauraName
msgid "Pyrrhic Victory"
msgstr "Victoria pýrrhica"
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_ashoka.jsonauraDescription
msgid ""
"Temples −50% resource costs and build time. Temple technologies −50% "
"resource costs and research time."
msgstr "templos −50% costos in recursos & tiempu d’obra; technologïa templar −50% costos in recursos & tiempu de disinvolvemiento."
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_ashoka.jsonauraName
msgid "Buddhism"
msgstr "Buddhismo"
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_1.jsonauraDescription
msgid ""
"When garrisoned, the Structure's technologies have −20% resource cost and "
"−50% research time."
msgstr "Al abelhugase, la technologïa l edificio occupado cuœsta un −20% & requier un −50% del tiempu de disinvolvemiento."
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_1.jsonauraName
msgid "Teacher"
msgstr "Preceptor"
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_2.jsonauraName
msgid "Regeneration"
msgstr "Reviciadura"
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_cyrus_ii.jsonauraDescription
msgid ""
"Cavalry +1 capture attack strength, +20% melee and ranged attack damage."
msgstr "équites +1 captura +20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_cyrus_ii.jsonauraName
msgid "Forefront Leader"
msgstr "Cabeçaleiru"
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_darius_i.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers, Siege Engines, Traders, and Merchant Ships +15% movement speed."
msgstr "mílites, máchines, commerciantes & mercantes +15% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_darius_i.jsonauraName
msgid "Leadership"
msgstr "Mandu"
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_xerxes_i.jsonauraDescription
msgid "Workers +15% build rate and gather speed."
msgstr "Obreiros +15% velocidades de construcçon & obtençon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_xerxes_i.jsonauraName
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers and Siege Engines −20% melee and ranged attack repeat time."
msgstr "mílites & máchines −20% tiempu entre guœlpes ou tiros."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_1.jsonauraName
msgid "Patriot"
msgstr "Patriota"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_2.jsonauraDescription
msgid "Allied Heroes +10% health."
msgstr "héroes amigos +10% vitalidade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_2.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_3.jsonauraName
msgid "Consort"
msgstr "Consorte"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_3.jsonauraDescription
msgid "Enemy Heroes −10% health."
msgstr "héroes inimigos −10% vitalidade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_1.jsonauraDescription
msgid "Builders +10% build rate."
msgstr "constructores +10% velocidade de construcçon."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_1.jsonauraName
msgid "Patron of Construction"
msgstr "Maecenas de construcçon"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_2.jsonauraDescription
msgid "Mercenaries −35% resource costs."
msgstr "mercenarios −35% costos in recursos."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_2.jsonauraName
msgid "Mercenary Patron"
msgstr "Mercenarista"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_iv.jsonauraDescription
msgid "Pikemen +40% health."
msgstr "sarissóphoros +40% vitalidade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_iv.jsonauraName
msgid "Raphia"
msgstr "Raphía"
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_1.jsonauraDescription
msgid "Cavalry +15% melee and ranged attack damage."
msgstr "équites +15% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_1.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_2.jsonauraName
msgid "Sword of Rome"
msgstr "Ense de Roma"
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_2.jsonauraDescription
msgid "Enemy Infantry −10% melee and ranged attack damage."
msgstr "pédites inimigos −10% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_maximus.jsonauraDescription
msgid "Humans and Structures +1 crush, hack, pierce resistance."
msgstr "humanos & construcçones +1 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_maximus.jsonauraName
msgid "Shield of Rome"
msgstr "Scudo de Roma"
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_scipio.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers and Siege Engines +2 capture attack strength, +20% melee and ranged"
" attack damage."
msgstr "mílites & máchines +2 captura +20% danyo combattiente & emittiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_scipio.jsonauraName
msgid "Triumph"
msgstr "Triumphu"
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iii.jsonauraDescription
msgid "Cavalry +2 crush, hack, pierce resistance."
msgstr "équites +2 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades."
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iii.jsonauraName
msgid "Ilarchès"
msgstr "Ilárchēs"
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iv.jsonauraDescription
msgid "Enemy Structures, Ships, and Siege Engines -20% health."
msgstr "construcçones, máchines & barcos inimigos −20% vitalidade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iv.jsonauraName
msgid "Renowned Conqueror"
msgstr "Conquistador de nomadía"
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_seleucus_i.jsonauraDescription
msgid "Champion Elephants +20% melee attack damage, +20% movement speed."
msgstr "elephantes invictos +20% danyo combattiente +20% celeridade."
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_seleucus_i.jsonauraName
msgid "Zooiarchos"
msgstr "Zooiarchós"
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_brasidas.jsonauraDescription
msgid ""
"Citizen Infantry Javelineers +1 crush, hack, pierce resistance, +25% ranged "
"attack pierce damage."
msgstr "lhançeiros civiles pedestres +1 resistencia a guœlpes, tayos & fhorades +25% danyo perforante de lhançades."
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_brasidas.jsonauraName
msgid "Helot Reforms"
msgstr "Brasídeioi"
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_leonidas.jsonauraDescription
msgid "Spearmen +1 capture attack strength, +25% melee attack damage."
msgstr "hasteiros +1 captura +25% danyo combattiente."
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_leonidas.jsonauraName
msgid "Last Stand"
msgstr "Postrer batalha"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2021
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 06:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 16:17+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Toi entamando una campaña militar contra %(_player_)s, ¡axúntate!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Tengo preparáu un exércitu pa esfarrapar a %(_player_)s. Axúntate y partiremos la cacida."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Toi a llanciar una ofensiva contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Vengo d'unviar un exércitu escontra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Déxame axuntar les tropes y aúnome contigo contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Toi a finar los entamos p'atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Ye que me falten soldaos; pero lluego voi dirixir un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Ye que preciso de refuerzos; pero darréu voi atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Endagora nun puedo axudate con %(_player_)s, que voi atacar a %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Esto ye pa ti, %(_player_)s. Emplégalo bien."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Nótase que te ves nes del gatu, %(_player_)s. Espero qu'esto te faiga avíu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Desta encóntote, %(_player_)s, pero tienes de poner procuru pa colos recursos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Preciso de %(resource)s, ¿podríes axudame? Compénsotelo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Yo participaría más activamente nesta guerra si m'apurrieres %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si me das daqué de %(resource)s, va permitime allistar refuerzos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Acabo d'afitar una vía nueva con %(_player_)s. El comerciu serános de bon fin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Hai una vía comercial nueva con %(_player_)s. Esfruta de los beneficios."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s y yo asociémonos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s y yo declaremos la neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s y yo embellémonos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nun puedo aceptar una asociación contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nun quiero asociame contigo, %(_player_)s, pero ¿qué talu un pactu de neutralidá?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Refugo l'asociación, %(_player_)s, magar que sí aceptaría un pactu de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "Entro pela neutralidá, %(_player_)s, pero más nada."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "La última sociedá de nueso acabó mal, %(_player_)s. Tengo que refugar la propuesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "¡Nun voi tornar a asociame contigo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "¡Nun va haber otra asociación, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "¡Nun me da más que quieras facer les paces, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "¡Por más que pidas la paz, %(_player_)s, la respuesta ye la espada!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Acepto la ufierta d'asociación, %(_player_)s. Todos dos nos beneficiamos de la comuña."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Cal que nos asociemos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que nos favoreza una asociación pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "D'alcuerdu, %(_player_)s. Acepto l'asociación."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "D'equí p'arriba contades con nós, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Como tu me tribúis %(_amount_)s de %(_resource_)s, yo asóciome contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, tienes que me tribuir %(_amount_)s de %(_resource_)s primero que yo m'asocio contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Quitante que me mandes %(_amount_)s de %(_resource_)s, nun va haber asociación dala, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Sigue en pie la ufierta, %(_player_)s. Asóciome contigo si tu me tribúis %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Sigo esperando %(_amount_)s de %(_resource_)s pa roblar l'asociación, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "Á %(_player_)s, mentanto nun entaínes a mandame parte del tributu de %(_amount_)s de %(_resource_)s, ruempo les negociaciones."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Nun quiero la paz contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "Tengo que refugar el pautu de neutralidá, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "L'últimu pautu de neutralidá que ficiemos acabó en guerra, %(_player_)s; nun pienso facer otru."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Acueyo la paz pante nós, %(_player_)s. Acepto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "Acepto la propuesta de neutralidá, %(_player_)s. Que nos beneficie a entrambos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Como tu me tribúis %(_amount_)s de %(_resource_)s, acepto la propuesta de neutralidá, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si me mandes %(_amount_)s de %(_resource_)s, acepto'l pautu de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "Á %(_player_)s, mentanto nun entaínes a tribuime %(_amount_)s de %(_resource_)s, nun acepto la propuesta de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "Á %(_player_)s, convién que nos asociemos. Si tu t'asocies conmigo, yo m'asocio contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "Yá venció la ufierta d'asociación, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, teo retirao la ufierta d'asociación."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "Á %(_player_)s, propongo un pautu de neutralidá. Si tu te comprometes a caltener la paz conmigo, yo faigo lo propio contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "Á %(_player_)s, convién que negociemos un pautu de neutralidá. Yo nun t'ataco a tigo si tu nun m'ataques a min."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, determiné retirar la ufierta de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, como nun respondiesti a la propuesta de paz, retiré la ufierta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra ye la IA por defectu de 0 A.D. Fai'l favor d'informar de fallos a Wildfire Games (ver l'enllaz en menú principal).\n\nLa rapidez cola que Petra llogra recursos y beneficios comerciales mana na sua dificultá, (Xole −58%, Perfácil −44%, Fácil −25%, Normal ±0%, Difícil +25%, Perdifícil +56%). Nes dificultades menores, tamién baxen los ritmos de desendolcu, d'exercitación y de construcción. Na dificultá «Xole», per otru llau, Petra nin s'esparde nin invade."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "El robó Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Esto nun puede construise por cuenta d'un fallu desconocidu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Esto nun puede construise nuna fastera non explorada"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Esto nun puede construise enriba d'un recursu o construcción"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Esto nun puede construise en terrén non válido."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propriu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propriu non axacente"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "amigu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "amigu non axacente"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Esto nun puede construise en campu %(territoryType)s. Territorios válidos: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Esto ha construise nuna riba válida."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Esto está peraverao a un(a) %(category)s, ha estar pelo menos a %(distance)s metru de distancia"
msgstr[1] "Esto está peraverao a un(a) %(category)s, ha estar pelo menos a %(distance)s metros de distancia"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "Esto está perlloñe d'un(a) %(category)s, ha estar a %(distance)s metru de distancia"
msgstr[1] "Esto está perlloñe d'un(a) %(category)s, ha estar a %(distance)s metros de distancia"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propriu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "amigu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigu"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Puedes atacar en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "¡Agora puedes atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s trunfó (por sobrevivir)."
msgstr[1] "%(players)s y %(lastPlayer)s trunfaron (por sobrevivir)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "El caberu con vida ye'l vencedor."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Algamóse la llende de %(limit)s %(category)ss"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Algamóse la llende de %(limit)s %(category)ss"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Algamóse la llende de %(limit)s %(category)ss"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nun hai recursos abondos - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nun hai recursos abondos - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nun hai recursos abondos - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s de %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nun hai recursos abondos - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s de %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s de %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "L'ente está anovando. Nun puede aniciase la producción."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "La riestra de producción está enllena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nun puede atopase batura p'aprucir les unidades exercitades"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Nun pudo enrestrase automáticamente la unidá, desactivando."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr "Nun puœde atopase un spacio u produzi’ les unidades exercitades."
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "L'ente está produciendo. Nun puede aniciase l'anovamientu."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartuga (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Acelerada (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lenta (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Vagarienta (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Serenina (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Celerina (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Perrápida (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Alloriante (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Acelerada (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Acelerada (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Nanu"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Nesti tamañu malapenes caben los recursos más básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Los mapes pequeños préstense pa duelos, darréu que se llega aína al contrariu y hai dél campu pa espardese."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Nesti tamañu pueden caber guapamente dos xugadores, inclusive hai espaciu pa ocho."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Esti tamañu ye ideal pa 4 a 8 xugadores porque hai abondu espaciu pa espardese y llégase aína a los vecinos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "El tamañu grande aconséyase cuando gran parte del mapa está cubierta con agua o monte."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Pergrande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Los mapes pergrandes nun s'aconseyen darréu que s'entarda muncho en llegar al enemigu y pueden amenorgar el rindimientu'l xuegu."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Xigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Xugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Xugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Xugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Xugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Xugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Xugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Xugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Xugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Perescasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Normales"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Abondosos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Perabondosos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Bayurosos"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Perfácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escueyi esta dificultá si estás descubriendo 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escueyi esta dificultá si nun quieres que te solmenen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escueyi esta dificultá si estás yá bien tralláu en 0 A.D. "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escueyi esta dificultá si estás buscando un desafíu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Perdifícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escueyi esta dificultá si nun te da más que te barran."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Véncese catando tódeles reliquies del mapa y conservándoles per un tiempu determináu."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Reliquies"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Véncese aniquilando tódeles unidades y construcciones contraries."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Aniquilación"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Véncese aniquilando tódolos foros contrarios en pie."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Aniquilación foros"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Véncese aniquilando tódeles construcciones contraries."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Aniquilación constr."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Véncese aniquilando tódeles unidades contraries."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Aniquilación uds."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Véncese asasinando l'héroe contrariu."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rexicidiu"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Véncese siendo'l primeru en faer—o tomar—una Maravía y caltenella per un tiempu determináu. El temporizador reafítase al esbarrumbase o conquistase la Maravía. Si'l modu victoria social está activu, tamién se reafita al cambiar de socios el dueñu."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravíes"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "Vencióse a %(player)s (trampa)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Precises esbillar una construcción onde s'exerciten unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Trampa - mandar tódeles unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trampa - descubrir mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s rindióse."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Trampa - unidades ascendides)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nun puede anovase darréu que los requisitos de distancia nun se verificaron o'l terrén está apexao."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Pidióse atacar a %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nun hai unidades sobornables"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nun ye posible sacar la o les unidades."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Una o delles unidades nun pueden volver al llabor"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Nun ye posible mandar a %(unit)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Nun se cumplen los requisitos técnicos de la construcción."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-templates-buildings.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-templates-buildings.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-templates-buildings.po (revision 26009)
@@ -1,2037 +1,2037 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2021
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 04:11+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5
msgid "Hoplothēkē"
msgstr "Hoplothḗkē"
#: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12
#: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12
#: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11
#: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12
#: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12
msgid "Stratopedon"
msgstr "Stratópedon"
#: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8
#: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8
#: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8
msgid "Agora"
msgstr "Agorá"
#: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8
#: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5
msgid "Epaulos"
msgstr "Épaulos"
#: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9
msgid "Pyrgion"
msgstr "Pyrgíon"
#: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12
#: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12
#: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12
msgid "Limēn"
msgstr "Limḗn"
#: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11
#: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11
#: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8
#: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8
#: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11
msgid "Epoikion"
msgstr "Epoíkion"
#: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5
msgid "Agros"
msgstr "Agrós"
#: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5
msgid "Chalkeōn"
msgstr "Chalkeṓn"
#: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9
msgid "Phrourion"
msgstr "Phroúrion"
#: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22
#: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
msgid "Gymnasium"
msgstr "Gymnasio"
#: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23
msgid "Gymnasion"
msgstr "Gymnásion"
#: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24
msgid "Train Champions."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Invictos."
#: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11
#: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8
#: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5
msgid "Oikos"
msgstr "Oîkos"
#: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5
msgid "Emporion"
msgstr "Empórion"
#: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5
msgid "Prophylagma"
msgstr "Prophýlagma"
#: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:22
msgid "Council Chamber"
msgstr "Prytaneo"
#: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:23
msgid "Prytaneion"
msgstr "Prytaneîon"
#: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:24
msgid "Train Heroes and research technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Héroes & se disinvuœlven téchniques."
#: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26
#: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
#: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
msgid "Council"
msgstr "Conceyo"
#: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8
#: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8
#: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8
#: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8
#: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5
msgid "Stratopedon tōn Psilōn"
msgstr "Stratópedon tōn Psīlôn"
#: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5
msgid "Pyrgidion"
msgstr "Pyrgídion"
#: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5
msgid "Hippōn"
msgstr "Hippṓn"
#: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8
#: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8
#: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11
#: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8
#: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8
msgid "Apothēkē"
msgstr "Apothḗkē"
#: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12
#: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:11
#: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9
msgid "Naos"
msgstr "Naós"
#: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5
msgid "Theatron"
msgstr "Théātron"
#: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9
#: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9
msgid "Pyrgíon"
msgstr "Pyrgíon"
#: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9
msgid "Pylai"
msgstr "Pýlai"
#: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5
#: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5
msgid "Teichos"
msgstr "Teîchos"
#: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9
msgid "Pyrgos"
msgstr "Pýrgos"
#: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9
msgid "Parthenōn"
msgstr "Parthenṓn"
#: simulation/templates/structures/bench.xml:11
msgid "Bench"
msgstr "Scanho"
#: simulation/templates/structures/bench.xml:12
msgid "Wooden Bench"
msgstr "Scanho de madeira"
#: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5
msgid "Miletucerdon"
msgstr "Miletucerdon"
#: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18
msgid "Coriosessa"
msgstr "Coriosessa"
#: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12
msgid "Tigernotreba"
msgstr "Tigernotreba"
#: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8
#: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8
msgid "Cagion"
msgstr "Cagion"
#: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13
msgid "Island Settlement"
msgstr "Isllon"
#: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14
msgid "Cranogion"
-msgstr "Inis"
+msgstr "Inissī"
#: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15
msgid ""
"Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
"tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and "
"research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows."
msgstr "Fhai-se a la veira l awa n terreno proprio, amigo ou neutral. Val p’afhitar ou inantar lhendes territoriales, exercitar Cives, construir Barcos & disinvolver téchniques. Intyenu de Mílites, tira mas sahettes."
#: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9
msgid "Uxelon"
msgstr "Uxelon"
#: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12
#: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12
msgid "Counos"
msgstr "Counos"
#: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11
#: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8
msgid "Buta"
msgstr "Buta"
#: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5
msgid "Olca"
msgstr "Olca"
#: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5
msgid "Gobanion"
msgstr "Gobanion"
#: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12
#: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5
msgid "Dunon"
msgstr "Dunon"
#: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13
#: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10
#: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6
#: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10
#: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10
#: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6
msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Héroes. Intyenu de Mílites, tira mas sahettes."
#: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5
msgid "Tegia"
msgstr "Tegia"
#: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12
#: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12
msgid "Magos"
msgstr "Magos"
#: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5
msgid "Antosolicon"
msgstr "Antosolicon"
#: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8
msgid "Budinadon"
msgstr "Budinadon"
#: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5
msgid "Melonas"
msgstr "Melonas"
#: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11
#: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11
msgid "Eposton"
msgstr "Eposton"
#: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8
#: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8
msgid "Capanon"
msgstr "Capanon"
#: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18
#: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18
msgid "Nemeton"
msgstr "Nemeton"
#: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9
msgid "Duoricos"
msgstr "Duoricos"
#: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5
#: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
#: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9
msgid "Emain Macha"
msgstr "Isamnion"
#: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23
msgid "Apartment Building"
msgstr "Casa de vivienda"
#: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24
#: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8
msgid "Bet"
msgstr "Bet"
#: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12
msgid "Maḥanēt"
msgstr "Maḥanēt"
#: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8
msgid "Merkāz"
msgstr "Merkāz"
#: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8
msgid "Rēfet"
msgstr "Rēfet"
#: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9
#: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9
#: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12
msgid "Mijdil"
msgstr "Mijdil"
#: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17
msgid "Commercial Port"
msgstr "Puœrtu commercial"
#: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18
msgid "Namel"
msgstr "Namel"
#: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19
msgid "Train Mercenaries and research Mercenary technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios & se disinvuœlven téchniques mercenaries."
#: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17
msgid "Celtic Embassy"
-msgstr "Legaçon celta"
+msgstr "Legaçon céltica"
#: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18
msgid "Train Celtic Mercenaries and research Mercenary technologies."
-msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios celtas & se disinvuœlven téchniques mercenaries."
+msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios célticos & se disinvuœlven téchniques mercenaries."
#: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10
msgid "Iberian Embassy"
msgstr "Legaçon íbera"
#: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11
msgid "Train Iberian Mercenaries and research Mercenary technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios íberos & se disinvuœlven téchniques mercenaries."
#: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17
msgid "Italic Embassy"
msgstr "Legaçon itálica"
#: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18
msgid "Train Italic Mercenaries and research Mercenary technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios itálicos & se disinvuœlven téchniques mercenaries."
#: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8
msgid "Aḥuzāh"
msgstr "Aḥuzāh"
#: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5
msgid "Šadd"
msgstr "Šadd"
#: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9
msgid "Ḥamet"
msgstr "Ḥamet"
#: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12
msgid "Šūq"
msgstr "Šūq"
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10
#: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5
msgid "Low Wall"
msgstr "Circu"
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11
#: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11
msgid "Stone Wall"
msgstr "Cerca de piedra"
#: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8
msgid "Maḥṣabah"
msgstr "Maḥṣabah"
#: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39
msgid "Naval Shipyard"
msgstr "Cothon"
#: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40
msgid "Cothon"
msgstr "Kṓthōn"
#: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41
msgid ""
"Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
"tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research "
"technologies."
msgstr "Fhai-se a la veira l awa n terreno proprio, amigo ou neutral. Val p’afhitar ou inantar lhendes territoriales, construir Naves bélliques & disinvolver téchniques."
#: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
msgid "Shipyard"
msgstr "Cothon"
#: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9
msgid "Maqdaš"
msgstr "Maqdaš"
#: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10
msgid "Train Healers and Champion Infantry and research healing technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Sanadores & Invictos pedestres & se disinvuœlven téchniques médiques."
#: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18
msgid "Sacrificial Temple"
msgstr "Ara sacrificial"
#: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19
msgid "Tophet"
msgstr "Topheth"
#: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9
msgid "Mijdil-šaʿar"
msgstr "Mijdil-šaʿar"
#: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9
msgid "Homah"
msgstr "Homah"
#: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5
msgid "Jdar"
msgstr "Jdar"
#: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9
msgid "Temple of Ba'al Hammon"
-msgstr "Morada l Ba'al Hammon"
+msgstr "Morada l Baʿal Hammon"
#: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20
msgid "Hut"
msgstr "Corripu"
#: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20
msgid "Longhouse"
msgstr "Casa elhongada"
#: simulation/templates/structures/column_doric.xml:11
#: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:11
#: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:11
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12
msgid "Doric Column"
msgstr "Columna dórica"
#: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12
#: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12
msgid "Fallen Doric Column"
msgstr "Columna dórica cahida"
#: simulation/templates/structures/fence_long.xml:12
#: simulation/templates/structures/fence_short.xml:12
msgid "Fence"
msgstr "Cierru"
#: simulation/templates/structures/fence_long.xml:13
msgid "Long Wooden Fence"
msgstr "Cierru lhongu"
#: simulation/templates/structures/fence_short.xml:13
msgid "Short Wooden Fence"
msgstr "Cierru curtiu"
#: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:12
#: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:13
msgid "Stone Fence"
msgstr "Muria de piedra"
#: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27
msgid "Assembly of Princes"
msgstr "Conseyo principal"
#: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28
msgid "Remogantion"
msgstr "Remogantion"
#: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29
msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Carnucos invictos & Héroes."
#: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18
msgid "Coriosedlon"
msgstr "Coriosedlon"
#: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12
msgid "Lissos"
msgstr "Lissos"
#: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5
msgid "Brauon"
msgstr "Brauon"
#: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20
msgid "Tavern"
msgstr "Tabierna"
#: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21
msgid "Taberna"
msgstr "Taberna"
#: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9
msgid "Sanctuary of Corent"
msgstr "Nemeton Arvernon"
#: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10
msgid "Celicnon"
msgstr "Celicnon"
#: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8
msgid "Wheat Field"
msgstr "Eiru"
#: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23
msgid "Epic Temple"
msgstr "Cielha virgïnal"
#: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24
msgid "Naos Parthenos"
msgstr "Naós Parthénos"
#: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25
msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
msgstr "Intyena-la d’unidades paha sanales rápido."
#: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20
msgid "Portico"
msgstr "Propylea"
#: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21
msgid "Propylaea"
msgstr "Propýlaia"
#: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24
msgid "Hellenic Stoa"
msgstr "Stoa hellénica"
#: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5
msgid "Kaserna"
msgstr "Gudetse"
#: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8
msgid "Oppidum"
msgstr "Ili"
#: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8
msgid "Saroe"
msgstr "Tegi"
#: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31
#: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9
msgid "Dorre"
msgstr "Zanitoki"
#: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12
msgid "Kai"
msgstr "Ontzigintz"
#: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11
msgid "Baserri"
msgstr "Basetse"
#: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5
msgid "Soro"
msgstr "Alhor"
#: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5
msgid "Harotz"
msgstr "Sutegi"
#: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5
msgid "Castro"
msgstr "Gothorgune"
#: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5
msgid "Etxe"
msgstr "Etse"
#: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12
msgid "Arruga"
msgstr "Saleloskunde"
#: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31
msgid "Revered Monument"
msgstr "Monumento sagrado"
#: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32
msgid "Gur Oroigarri"
msgstr "Gogoangarri"
#: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9
#: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
msgid "Monument"
msgstr "Monumento"
#: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5
msgid "Ola"
msgstr "Onol"
#: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12
msgid "Loki"
msgstr "Gurtoki"
#: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9
msgid "Biko Sarbide"
msgstr "Athe"
#: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5
msgid "Zabal Horma"
msgstr "Harhesi"
#: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9
msgid "Cancho Roano"
msgstr "Amalurrenetse"
#: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25
msgid "Ishtar Gate of Babylon"
msgstr "Puœrta d’Istar"
#: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26
msgid "Territory root."
msgstr "Val p’afhitar lhendes territoriales."
#: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5
msgid "Pr-ỉwn n ms"
msgstr "Pr-ỉwn n ms"
#: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9
msgid "pr-msʿyw"
msgstr "pr-msʿyw"
#: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22
msgid "Blemmye Camp"
msgstr "Campamento blemye"
#: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23
msgid "Train Blemmye Mercenaries."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios blemyes."
#: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22
msgid "Noba Village"
msgstr "Vilhar noba"
#: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23
msgid "Train Noba Mercenaries."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Mercenarios noba."
#: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9
msgid "Pr-nsw"
msgstr "Pr-nsw"
#: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9
msgid "ihy"
msgstr "ihy"
#: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5
msgid "tsmt ʿȝ"
msgstr "tsmt ʿȝ"
#: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9
msgid "Mryt"
msgstr "Mryt"
#: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5
msgid "Ỉḥ Abu"
msgstr "Ỉḥ Abu"
#: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9
msgid "snwt"
msgstr "snwt"
#: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5
msgid "sht"
msgstr "sht"
#: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5
msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
#: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9
msgid "Htm"
msgstr "Htm"
#: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
#: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9
msgid "Pr-sbt"
msgstr "Pr-sbt"
#: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5
msgid "trtr"
msgstr "trtr"
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26
msgid "Large Pyramid"
msgstr "Pyrámide mayor"
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27
msgid "mr ʿȝ"
msgstr "mr ʿȝ"
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:29
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyrámide"
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
msgid "Small Pyramid"
msgstr "Pyrámide minor"
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:27
msgid "mr"
msgstr "mr"
#: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8
msgid "Pr-Pdt"
msgstr "Pr-Pdt"
#: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5
msgid "tsmt"
msgstr "tsmt"
#: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13
msgid "ḥwt-nṯr"
msgstr "ḥwt-nṯr"
#: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9
msgid "Ỉḥ Ssmt"
msgstr "Ỉḥ Ssmt"
#: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5
msgid "wdȝt"
msgstr "wdȝt"
#: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8
msgid "Temple of Apedemak"
msgstr "Palacio d’Apedemaka"
#: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9
msgid "Pr-ʿIprmk"
msgstr "Pr-ʿIprmk"
#: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10
msgid ""
"Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Sanadores & Custodes d’Apedemaka & se disinvuœlven téchniques médiques."
#: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11
msgid "TempleOfApedemak"
msgstr "PalacioApedemaka"
#: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:27
msgid "Grand Temple of Amun"
msgstr "Palacion d’Amani"
#: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:28
msgid "Pr-ʿImn"
msgstr "Pr-ʿImn"
#: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:29
msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Custodes d’Amani & Sanadores singulares & se disinvuœlven téchniques médiques."
#: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
msgid "TempleOfAmun"
msgstr "PalacionAmani"
#: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9
msgid "ʿryt"
msgstr "ʿryt"
#: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5
msgid "sbty"
msgstr "sbty"
#: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9
msgid "sȝwt"
msgstr "sȝwt"
#: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9
msgid "Mnw nht"
msgstr "Mnw nht"
#: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5
#: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9
msgid "Bibliothēkē"
msgstr "Bibliothḗkē"
#: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9
msgid "Hieron tou Dios tou Olympiou"
msgstr "Hierón toû Diós toû Olympíou"
#: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15
msgid "Sainyavasa"
msgstr "Sainyāvāsa"
#: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12
msgid "Rajadhanika"
msgstr "Rājadhānikā"
#: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8
msgid "Gotra"
msgstr "Gotra"
#: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20
msgid "Udarka"
msgstr "Udarka"
#: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9
msgid "Naukasthanaka"
msgstr "Naukāsthānaka"
#: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5
msgid "Vāraṇaśālā"
msgstr "Vāraṇaśālā"
#: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11
msgid "Kantu"
msgstr "Kantu"
#: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5
msgid "Kshetra"
msgstr "Kṣetra"
#: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5
msgid "Lohakāra"
msgstr "Lohakāra"
#: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5
msgid "Durg"
msgstr "Durga"
#: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8
msgid "Griham"
msgstr "Gṛha"
#: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12
msgid "Vipana"
msgstr "Vipaṇa"
#: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5
msgid "Uparaksana"
msgstr "Uparakṣaṇa"
#: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:19
#: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:23
#: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:30
#: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:23
#: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:26
msgid "Palace"
msgstr "Regïa"
#: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20
msgid "Harmya"
msgstr "Harmya"
#: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21
msgid "Territory root. Train Maiden Guards and Heroes."
msgstr "Val p’afhitar lhendes territoriales & exercitar Venenoses & Héroes."
#: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32
msgid "Edict Pillar of Ashoka"
msgstr "Pilar d’Aśoka"
#: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33
msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
#: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9
#: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35
msgid "Pillar"
msgstr "Pilar"
#: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5
msgid "Khalla"
msgstr "Khalla"
#: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12
msgid "Devalaya"
msgstr "Devālaya"
#: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16
msgid "Rampart Tower"
msgstr "Torreon"
#: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18
msgid ""
"Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned "
"archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs "
"the murder holes tech to protect its foot."
msgstr "Torre de mũîtha vitalidade & spacio paha 16 arqueiros. A los occupantes visibles augmenten-se-ys l algame & resistencia. Solo los arqueiros puœden occupalu. Precisa de “Mata-canes” paha protegë’ la suâ base."
#: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15
msgid "Dwara"
msgstr "Dvāra"
#: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15
#: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15
#: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15
#: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5
msgid "Shilabanda"
msgstr "Śilabanda"
#: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18
msgid "Puratta"
msgstr "Purāṭṭa"
#: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9
msgid "Great Stupa"
msgstr "Gran Stupa"
#: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8
msgid "Mausoleum at Halicarnassus"
msgstr "Mausoleo d’Halicarnassós"
#: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9
msgid "Mausōleion"
msgstr "Mausōleîon"
#: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6
#: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6
msgid "MercenaryCamp"
msgstr "CampamentoMercenarios"
#: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28
msgid "Egyptian Mercenary Camp"
msgstr "Campamento de mercenarios egypcios"
#: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
#: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28
msgid "Stratopedeia Misthophorōn"
msgstr "Stratopedeía Misthophórōn"
#: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31
msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
msgstr "Apodera-te del campamento paha exercitar mercenarios del Egypto hellenístico."
#: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11
msgid "Obelisk"
msgstr "Obeliscu"
#: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12
msgid "Egyptian Obelisk"
msgstr "Obeliscu egypciu"
#: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9
msgid "Wooden Tower"
msgstr "Torre de madeira"
#: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20
msgid "Palisade Gate"
msgstr "Puœrta de madeira"
#: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22
#: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31
msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access."
msgstr "Permitte a les unidades trespassar varganales. Puœde pesllase paha torga’ la intrada."
#: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17
msgid "Can be converted into a Palisade Gate."
msgstr "Puœde camudase n Puœrta de madeira."
#: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17
msgid "Angle Spike"
msgstr "Puha angular"
#: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17
msgid "Small Spikes"
msgstr "Puhines"
#: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17
msgid "Tall Spikes"
msgstr "Puhones"
#: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14
msgid "Watchtower"
msgstr "Visu"
#: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:26
msgid "Throne Hall"
msgstr "Apadana"
#: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:27
msgid "Apadāna"
msgstr "Apadāna"
#: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:28
#: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25
msgid "Train Champions and Heroes."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Invictos & Héroes."
#: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12
msgid "Apartment Block"
msgstr "Ínsula"
#: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5
msgid "Padgan"
msgstr "Padgan"
#: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:8
msgid "Provincial Governor"
msgstr "Sátrape"
#: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:9
msgid "Xšaçapāvan"
msgstr "Xšaçapāvan"
#: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11
msgid "Gaiāšta"
msgstr "Gaiāšta"
#: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5
#: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5
#: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9
msgid "Pāyaud"
msgstr "Pāyaud"
#: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12
msgid "Nāvašta"
msgstr "Nāvašta"
#: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8
msgid "Kaštašta"
msgstr "Kaštašta"
#: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5
msgid "Kaštrya"
msgstr "Kaštrya"
#: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5
msgid "Arštišta"
msgstr "Arštišta"
#: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5
msgid "Didā"
msgstr "Didā"
#: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23
msgid "Gate of All Nations"
msgstr "Puœrta de todolos países"
#: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24
msgid "Duvarθi Visadahyu"
msgstr "Duvarθi Visadahyu"
#: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25
msgid "Hall"
msgstr "Adrio"
#: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8
msgid "Huvādā"
msgstr "Huvādā"
#: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12
#: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12
msgid "Inn"
msgstr "Pousada"
#: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12
msgid "Ardatašta"
msgstr "Ardatašta"
#: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5
msgid "Didebani"
msgstr "Didebani"
#: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9
msgid "Paraspa"
msgstr "Paraspa"
#: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5
msgid "Asiyah"
msgstr "Asiyah"
#: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:24
msgid "Taçara"
msgstr "Taçara"
#: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12
msgid "Āyadanam"
msgstr "Āyadanam"
#: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9
msgid "Duvarθiš"
msgstr "Duvarθiš"
#: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5
msgid "Para"
msgstr "Para"
#: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12
msgid "Warehouse"
msgstr "Hambara"
#: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9
msgid "Hanging Gardens of Babylon"
msgstr "Wœrtos Pénsiles de Babylonia"
#: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5
#: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5
msgid "Stathmos tōn Elepantōn"
msgstr "Stathmós tôn Elephántōn"
#: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25
#: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29
msgid "Lighthouse"
msgstr "Pharu"
#: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26
msgid "Pharos"
msgstr "Pháros"
#: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27
msgid ""
"Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large "
"vision range."
msgstr "Fhai-se a la veira l awa n terreno proprio, amigo ou neutral. Tien un ampliu radiu visual."
#: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27
msgid "Mercenary Camp"
msgstr "Campamento de mercenarios"
#: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30
msgid ""
"Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
"casts no territory influence. Train Mercenaries."
msgstr "Barraca barata que puœde alhevantase n campu neutral, mas que nun influi nes lhendes territoriales. Val paha exercitar Mercenarios."
#: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9
#: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9
msgid "Klērouchia"
msgstr "Klērouchía"
#: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9
msgid "mktr-n-ḏw"
msgstr "mktr-n-ḏw"
#: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9
msgid "Hieron tou Hōrou"
msgstr "Hierón toû Hṓrou"
#: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6
msgid "Amphitheātrum"
msgstr "Amphitheātrum"
#: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22
msgid "Triumphal Arch"
msgstr "Arcu triumphal"
#: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23
msgid "Arcus Triumphālis"
msgstr "Arcus Triumphālis"
#: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24
msgid "TriumphalArch"
msgstr "ArcuTriumphal"
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72
msgid "Army Camp"
msgstr "Campamento militar"
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73
msgid "Castra"
msgstr "Castra"
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:74
msgid ""
"Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry. "
"Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows."
msgstr "Alhevanta-se n terreno neutral ou inimigo. Val paha exercitar Pédites combattientes provectos & construir Arietes. Intyenu de Mílites, tira mas sahettes."
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:37
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:76
msgid "ArmyCamp"
msgstr "CampamentoMilitar"
#: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5
msgid "Ballistārium"
msgstr "Officīna"
#: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12
msgid "Castrum"
msgstr "Castrum"
#: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8
msgid "Saeptum"
msgstr "Saeptum"
#: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9
#: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9
#: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9
msgid "Turris Laterīcia"
msgstr "Turris Lapidea"
#: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12
msgid "Portus"
msgstr "Portus"
#: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8
msgid "Vīlla"
msgstr "Horreum"
#: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5
msgid "Ager"
msgstr "Ager"
#: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5
msgid "Armāmentārium"
msgstr "Armāmentārium"
#: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5
msgid "Castellum"
msgstr "Castellum"
#: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5
msgid "Domus"
msgstr "Domus"
#: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12
msgid "Mercātus"
msgstr "Mercātus"
#: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5
msgid "Vigilārium"
msgstr "Specula"
#: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5
msgid "Turris Līgnea"
msgstr "Vigilārium"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22
msgid "Siege Wall Gate"
msgstr "Puœrta circumvallar"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23
msgid "Porta Circummūnītiōnis"
msgstr "Porta Circumvallātiōnis"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29
#: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9
msgid "SiegeWall"
msgstr "Circumvallaçon"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23
#: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5
msgid "Siege Wall"
msgstr "Circumvallaçon"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24
#: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6
msgid "Mūrus Circummūnītiōnis"
msgstr "Circumvallātiō"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26
msgid "Siege Wall Tower"
msgstr "Torre circumvallar"
#: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27
msgid "Turris Circummūnītiōnis"
msgstr "Turris Circumvallātiōnis"
#: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5
msgid "Equīle"
msgstr "Equīle"
#: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8
msgid "Receptāculum"
msgstr "Receptāculum"
#: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9
msgid "Aedēs"
msgstr "Aedēs"
#: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12
msgid "Temple of Mars"
msgstr "Templo de Marte"
#: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13
msgid "Aedēs Mārtiālis"
msgstr "Aedēs Mārtis"
#: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
msgid "TempleOfMars"
msgstr "TemploMarte"
#: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18
msgid "Temple of Vesta"
msgstr "Templo de Vesta"
#: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19
msgid "Aedēs Vestālis"
msgstr "Aedēs Vestae"
#: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21
msgid "TempleOfVesta"
msgstr "TemploVesta"
#: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25
msgid "Tabernāculum"
msgstr "Tabernāculum"
#: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27
msgid "A temporary shelter for soldiers."
msgstr "Un abelhuw temporal palos mílites."
#: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9
msgid "Porta"
msgstr "Porta"
#: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9
#: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9
#: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9
#: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5
msgid "Moenia"
msgstr "Moenia"
#: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9
msgid "Turris Lapidea"
msgstr "Prōpugnāculum Moenium"
#: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7
msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory."
msgstr "Val paha circar terrenos. Alhevanta-se n campu propriu, neutral ou inimigu."
#: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9
msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
msgstr "Aedēs Iovis Optimī Maximī"
#: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9
msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
msgstr "Hierón toû Apóllōnos Pythíou"
#: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:11
msgid "Colonnade"
msgstr "Columnata"
#: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12
msgid "Corinthian Colonnade"
msgstr "Columnata corinthia"
#: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5
msgid "Sanctuary Kiosk"
msgstr "Sanctuario"
#: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9
msgid "Temple of Healing"
msgstr "Templo de la sanidade"
#: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:10
msgid "Aedēs Sanitatem"
msgstr "Aedēs Sanitatis"
#: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12
#: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5
msgid "Shrine"
msgstr "Sanctuario"
#: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22
msgid "Spartan Senate"
msgstr "Gërusia"
#: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23
msgid "Gerousia"
msgstr "Gerousía"
#: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24
msgid "Train Heroes."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Héroes."
#: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23
msgid "Military Mess Hall"
msgstr "Comedor militar"
#: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24
msgid "Syssition"
msgstr "Syssítion"
#: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
msgid "Syssiton"
msgstr "Syssítion"
#: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9
msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias"
msgstr "Hierón tês Artémidos Orthías"
#: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11
msgid "Big stall"
msgstr "Puœstu grande"
#: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11
msgid "Medium stall"
msgstr "Puœstu medianu"
#: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11
#: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11
msgid "Small stall"
msgstr "Puœstu pequenhu"
#: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8
msgid "Stonehenge"
msgstr "Corru antiguu"
#: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11
#: simulation/templates/structures/table_square.xml:11
msgid "Table"
msgstr "Mesa"
#: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12
msgid "Rectangle Table"
msgstr "Mesa rectangular"
#: simulation/templates/structures/table_square.xml:12
msgid "Square Table"
msgstr "Mesa quadrada"
#: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35
msgid "Desert Army Tent"
msgstr "Tienda desértica"
#: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24
#: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36
#: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38
#: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36
#: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38
#: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36
#: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38
msgid "Tent"
msgstr "Tienda"
#: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39
#: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39
#: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39
msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
msgstr "Un abehuw temporal palos mílites. Teitho poblacional: +5."
#: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35
msgid "Macedonian Army Tent"
msgstr "Tienda macedónica"
#: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35
msgid "Roman Army Tent"
msgstr "Tienda romana"
#: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9
msgid "Celtic Tavern"
-msgstr "Tabierna celta"
+msgstr "Tabierna céltica"
#: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9
msgid "Desert Bazaar"
msgstr "Vahatsárana"
#: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10
msgid "Uffington White Horse"
msgstr "Burru pilican"
#: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5
msgid "Civic Structure"
msgstr "Construcçon cívica"
#: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6
msgid "Civic"
msgstr "Cívicu/a"
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5
#: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Bow"
msgstr "Arcu"
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75
msgid "Civic Center"
msgstr "Foro"
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77
msgid ""
"Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. "
"Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers "
"for additional arrows."
msgstr "Alhevanta-se n terreno proprio ou neutral. Val p'afhitar ou inantar lhendes territoriales, exercitar Cives & disinvolver téchniques. Intyenu de Mílites, tira mas sahettes."
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:42
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:10
msgid "CivilCentre"
msgstr "Foro"
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
#: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5
#: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
msgid "Defensive"
msgstr "Defensivu/a"
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27
msgid "Military Colony"
msgstr "Colonia militar"
#: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29
msgid "Colony"
msgstr "Colonia"
#: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12
#: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26
#: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
msgid "House"
msgstr "Casa"
#: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
#: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
#: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
#: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
#: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
#: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
#: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:21
msgid "Village"
msgstr "Rural"
#: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5
#: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23
#: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5
#: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12
#: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27
#: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
msgid "Stoa"
msgstr "Stoa"
#: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:26
#: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22
#: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:29
#: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:8
#: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
#: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
#: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
#: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
#: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
msgid "Town"
msgstr "Oppidanu/a"
#: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29
#: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
msgid "Train Healers and research healing technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Sanadores & se disinvuœlven téchniques médiques."
#: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4
msgid "Defensive Structure"
msgstr "Construcçon defensiva"
#: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17
#: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9
#: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28
#: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31
msgid "Outpost"
msgstr "Miradoîro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30
msgid "Build in own or neutral territory."
msgstr "Alhevanta-se n terreno proprio ou neutral."
#: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4
#: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6
#: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13
#: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16
msgid "Palisade"
msgstr "Varganal"
#: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5
#: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15
msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory."
msgstr "Val paha circar terrenos. Alhevanta-se n campu propriu ou neutral."
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53
msgid "Tower"
msgstr "Torre"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Stone"
msgstr "Piedra"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:50
msgid "Artillery Tower"
msgstr "Catapulteiro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:52
msgid "ArtilleryTower"
msgstr "Catapulteiro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Bolt"
msgstr "Sahetta"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:47
msgid "Bolt Tower"
msgstr "Scorpioneiro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:49
msgid "BoltTower"
msgstr "Scorpioneiro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:28
msgid "Sentry Tower"
msgstr "Veladeiro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:30
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:28
msgid ""
"Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology"
" to protect its foot."
msgstr "Intyeno de Pédites, tira mas sahettes. Precisa de “Mata-canes” paha protegë’ la suâ base."
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:31
msgid "SentryTower"
msgstr "Veladeiro"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:54
msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
msgstr "Puœde arrefhorçase & innovase camudando-se n Torre de piedra."
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:26
msgid "Stone Tower"
msgstr "Torre de piedra"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:29
msgid "StoneTower"
msgstr "TorrePiedra"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15
msgid "Wall"
msgstr "Cerca"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14
msgid "Wall off your town for a stout defense."
msgstr "Cerca l assentamiento p’arrefhorça’ la tuâ defensa."
#: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25
msgid "Gate"
msgstr "Puœrta"
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26
msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access."
msgstr "Permitte a les unidades trespassar cerques. Puœde pesllase paha torga’ la intrada."
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17
msgid "Can be converted into a Gate."
msgstr "Puœde camudase n Puerta."
#: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22
msgid "Wall Turret"
msgstr "Torreta"
#: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4
msgid "Economic Structure"
msgstr "Construcçon económica"
#: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
#: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:21
msgid "Economic"
msgstr "Económicu/a"
#: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26
#: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
msgid "Farmstead"
-msgstr "Horreu"
+msgstr "Hórreo"
#: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28
msgid "Research food gathering technologies."
msgstr "Sitiu unde se disinvuœlven téchniques de caça & colheitha."
#: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
#: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
msgid "Market"
msgstr "Mercadu"
#: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26
msgid ""
"Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade "
"and barter technologies."
msgstr "Sitiu unde s’intrœquen recursos. Val p’afhitar víes commerciales, exercitar commerciantes & disinvolver téchniques commerciales."
#: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
msgid "Trade"
msgstr "Commercial"
#: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
#: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
msgid "Storehouse"
msgstr "Bodega"
#: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26
msgid "Research gathering technologies."
msgstr "Sitiu unde se disinvuœlven téchniques de corta & extracçon."
#: simulation/templates/template_structure_military.xml:10
msgid "Military Structure"
msgstr "Construcçon militar"
#: simulation/templates/template_structure_military.xml:12
msgid "Military"
msgstr "Militar"
#: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25
#: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
msgid "Arsenal"
msgstr "Officina mechánica"
#: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27
msgid ""
"Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research "
"Siege Engine technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Manuballistarios invictos pedestres, se construin Máchines bélliques & se disinvuœlven téchniques mechániques."
#: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
#: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
#: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
#: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:76
#: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
#: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
#: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
#: simulation/templates/template_structure_special.xml:20
#: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
msgid "City"
msgstr "Urbanu/a"
#: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26
#: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
msgid "Barracks"
msgstr "Castro"
#: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28
msgid "Train Infantry and research Infantry technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Pédites & se disinvuœlven téchniques pedestres."
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
msgid "Dock"
msgstr "Puœrtu"
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26
msgid ""
"Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade"
" routes. Construct Ships and research Ship technologies."
msgstr "Fhai-se a la veira l awa en terreno proprio, amigo ou neutral. Val p’afhitar víes commerciales, construir Barcos & disinvolver téchniques navales."
#: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17
#: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
#: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
msgid "Naval"
msgstr "Naval"
#: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26
msgid "Elephant Stable"
msgstr "Stada elephantina"
#: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28
msgid "Train Elephants and research Elephant technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Elephantes & se disinvuœlven téchniques elephantines."
#: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
msgid "ElephantStable"
msgstr "StadaElephantina"
#: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18
#: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22
#: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
msgid "Embassy"
msgstr "Legaçon"
#: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22
#: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
msgid "Forge"
msgstr "Frawa"
#: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24
msgid "Research attack damage and damage resistance technologies."
msgstr "Sitiu unde se disinvuœlven téchniques ofensives & defensives."
#: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:35
#: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
#: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
msgid "Fortress"
msgstr "Castielho"
#: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67
msgid "Garrison Soldiers for additional arrows."
msgstr "Intyeno de Mílites, tira mas sahettes."
#: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22
msgid "Practice Range"
msgstr "Campu de tiru"
#: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24
msgid "Train Ranged Infantry and research technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Pédites emittientes & se disinvuœlven téchniques."
#: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
msgid "Range"
msgstr "CampuTiru"
#: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26
#: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
msgid "Stable"
msgstr "Stablo"
#: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28
msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies."
msgstr "Sitiu unde s’exerciten Équites & se disinvuœlven téchniques equestres."
#: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4
msgid "Resource Structure"
msgstr "Construcçon productiva"
#: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5
msgid "Resource"
msgstr "Productivu"
#: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:18
#: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:21
msgid "Corral"
msgstr "Cohorte"
#: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:20
msgid "Raise Domestic Animals for food."
msgstr "Sitiu unde se críen reses, una fhœnte de comida."
#: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18
#: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20
msgid "Field"
msgstr "Panalr"
#: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21
msgid ""
"Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently."
msgstr "Fhœnte de comida. Cada coyedor nuœvu rinde ménos que l anterior."
#: simulation/templates/template_structure_special.xml:19
msgid "Special Structure"
msgstr "Construcçon special"
#: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5
#: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18
#: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20
msgid "Amphitheater"
msgstr "Amphitheatro"
#: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25
#: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheca"
#: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:19
msgid "Rotary Mill"
msgstr "Molin de rabil"
#: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:21
msgid "RotaryMill"
msgstr "MolinRabil"
#: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25
#: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27
msgid "Theater"
msgstr "Theatro"
#: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37
#: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
msgid "Wonder"
msgstr "Marabiya"
#: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39
msgid ""
"Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
"empire."
msgstr "Edificio que trahe gloria al puœblro & inanta les lhendes territoriales."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-templates-units.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-templates-units.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-templates-units.po (revision 26009)
@@ -1,3109 +1,3109 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2016-2021
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 04:14+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/templates/template_unit_catafalque.xml:16
msgid "Relic"
msgstr "Reliquia"
#: simulation/templates/template_unit_catafalque.xml:18
msgid "Catafalque"
msgstr "Catafalco"
#: simulation/templates/template_unit_catafalque.xml:21
msgid "A catafalque that holds the remains of a great leader."
msgstr "Un catafalco que lheva los restos d’una gran lhehenda."
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Capture"
msgstr "Appropriaçon"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:12
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:12
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:14
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Slaughter"
msgstr "Mata"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:32
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:35
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry.xml:19
msgid "Cavalry"
msgstr "Équite"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:33
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:9
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:37
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:29
msgctxt "Rank"
msgid "Basic"
msgstr "Básicu/a"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:35
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:14
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:11
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
msgid "Soldier"
msgstr "Mílite"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:35
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:11
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:37
msgid "Citizen"
msgstr "Cive"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee.xml:7
msgid "Melee Cavalry"
msgstr "Équite combattiente"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee.xml:8
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant_melee.xml:18
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:32
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee.xml:8
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:37
msgid "Melee"
msgstr "Combattiente"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_axeman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Axe"
msgstr "Segura"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_axeman.xml:23
msgid "Cavalry Axeman"
msgstr "Azadu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_axeman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_axeman.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_axeman.xml:24
msgid "Axeman"
msgstr "Azadu"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_maceman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Mace"
msgstr "Maça"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_maceman.xml:21
msgid "Cavalry Maceman"
msgstr "Maceiru equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_maceman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_maceman.xml:22
msgid "Maceman"
msgstr "Maceiru"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Spear"
msgstr "Hasta"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:28
msgid "Cavalry Spearman"
msgstr "Hasteiru equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:24
msgid "Counters: 1.75× vs Cavalry."
msgstr "Ventaya: 1.75× contra équites."
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:30
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:30
msgid "Spearman"
msgstr "Hasteiru"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_swordsman.xml:5
msgctxt "Name of an attack using a double-edged sword."
msgid "Sword"
msgstr "Spada"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_swordsman.xml:22
msgid "Cavalry Swordsman"
msgstr "Spathariu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_swordsman.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_swordsman.xml:23
msgid "Swordsman"
msgstr "Spathariu"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged.xml:7
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged.xml:7
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged.xml:8
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:46
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:46
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:45
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:59
msgid "Ranged"
msgstr "Emittiente"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged.xml:8
msgid "Ranged Cavalry"
msgstr "Équite emittiente"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Bow"
msgstr "Arcu"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_archer.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_archer.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_archer.xml:30
msgid "Archer"
msgstr "Arqueiru"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_archer.xml:29
msgid "Cavalry Archer"
msgstr "Arqueiru equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_crossbowman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Crossbow"
msgstr "Manuballista"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_crossbowman.xml:29
msgid "Cavalry Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_crossbowman.xml:30
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_crossbowman.xml:30
msgid "Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_javelineer.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Javelin"
msgstr "Lhança"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_javelineer.xml:28
msgid "Cavalry Javelineer"
msgstr "Lhançeiru equestre"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_javelineer.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_javelineer.xml:29
msgid "Javelineer"
msgstr "Lhançeiru"
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:14
msgid "Champion"
msgstr "Invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:15
msgid "Champion Unit"
msgstr "Unidade invicta"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry.xml:21
msgid "Champion Cavalry"
msgstr "Équite invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:24
msgid "Champion Cavalry Archer"
msgstr "Arqueiru invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:21
msgid "Champion Cavalry Axeman"
msgstr "Azadu invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:23
msgid "Champion Cavalry Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:23
msgid "Champion Cavalry Javelineer"
msgstr "Lhançeiru invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:19
msgid "Champion Cavalry Maceman"
msgstr "Maceiru invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:26
msgid "Champion Cavalry Spearman"
msgstr "Hasteiru invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:20
msgid "Champion Cavalry Swordsman"
msgstr "Spathariu invictu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:8
msgid "War Elephant"
msgstr "Elephante béllicu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:11
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt_defensive_elephant.xml:4
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt_skittish_elephant_infant.xml:4
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:32
#: simulation/templates/template_unit_support_elephant.xml:21
msgid "Elephant"
msgstr "Elephante"
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant_melee.xml:6
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:6
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Trunk"
msgstr "Trompa"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry.xml:15
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry.xml:14
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
msgid "Infantry"
msgstr "Pédite"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry.xml:16
msgid "Champion Infantry"
msgstr "Pédite invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:27
msgid "Champion Archer"
msgstr "Arqueiru invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:21
msgid "Champion Axeman"
msgstr "Azadu invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:26
msgid "Champion Infantry Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu invictu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:26
msgid "Champion Infantry Javelineer"
msgstr "Lhançeiru invictu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:19
msgid "Champion Infantry Maceman"
msgstr "Maceiru invictu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Pike"
msgstr "Sarissa"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:26
msgid "Champion Pikeman"
msgstr "Sarissóphoru invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:29
msgid "Counters: 3× vs Cavalry."
msgstr "Ventaya: 3× contra équites."
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:30
msgid "Pikeman"
msgstr "Sarissóphoru"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:26
msgid "Champion Spearman"
msgstr "Hasteiru invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:20
msgid "Champion Swordsman"
msgstr "Spathariu invictu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:27
msgid "Trumpeter"
msgstr "Carnucu"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:28
msgid "Champion Infantry Trumpeter"
msgstr "Carnucu invictu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Fangs"
msgstr "Caniles"
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:31
msgid "War Dog"
msgstr "Can béllicu"
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:32
msgid "Cannot attack Structures, Ships, or Siege Engines."
msgstr "Nun ye a aggredir construcçones, barcos nin máchines."
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:34
msgid "Dog"
msgstr "Can"
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:33
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_b.xml:5
msgid "Elephant Archer"
msgstr "Arqueiru n elephante"
#: simulation/templates/template_unit_fauna_herd.xml:4
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt.xml:4
msgid "Kill to gather meat for food."
msgstr "Fhœnte de comida."
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt_whale.xml:8
msgid "Kill to butcher for food."
msgstr "Fhœnte de comida."
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry.xml:15
msgid "Hero"
msgstr "Héroe"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry.xml:20
msgid "Hero Cavalry"
msgstr "Équite heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry.xml:39
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_hero_healer.xml:43
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry.xml:31
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:20
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:21
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:20
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:20
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:20
msgid ""
"\n"
" "
msgstr "\n"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:24
msgid "Hero Cavalry Archer"
msgstr "Arqueiru heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:18
msgid "Hero Cavalry Axeman"
msgstr "Azadu heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:23
msgid "Hero Cavalry Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:23
msgid "Hero Cavalry Javelineer"
msgstr "Lhançeiru heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:16
msgid "Hero Cavalry Maceman"
msgstr "Maceiru heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:23
msgid "Hero Cavalry Spearman"
msgstr "Hasteiru heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:23
msgid "Hero Cavalry Swordsman"
msgstr "Spathariu heroicu equestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:31
msgid "Hero Elephant"
msgstr "Elefante heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_hero_healer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_support.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_support.xml:6
msgid "Support"
msgstr "Auxiliar"
#: simulation/templates/template_unit_hero_healer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:27
msgid "Healer"
msgstr "Sanante"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:24
msgid "Hero Archer"
msgstr "Arqueiru heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:18
msgid "Hero Axeman"
msgstr "Azadu heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:23
msgid "Hero Infantry Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu heroicu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:23
msgid "Hero Infantry Javelineer"
msgstr "Lhançeiru heroicu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:16
msgid "Hero Infantry Maceman"
msgstr "Maceiru heroicu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:23
msgid "Hero Pikeman"
msgstr "Sarissóphoru heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:23
msgid "Hero Spearman"
msgstr "Hasteiru heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:23
msgid "Hero Swordsman"
msgstr "Spathariu heroicu"
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:37
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:21
msgid "Worker"
msgstr "Obreiru/a"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee.xml:7
msgid "Melee Infantry"
msgstr "Pédite combattiente"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_maceman.xml:21
msgid "Infantry Maceman"
msgstr "Maceiru pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_crossbowman.xml:29
msgid "Infantry Crossbowman"
msgstr "Manuballistariu pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_javelineer.xml:28
msgid "Infantry Javelineer"
msgstr "Lhançeiru pedestre"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_slinger.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Sling"
msgstr "Flronda"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_slinger.xml:30
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_slinger.xml:31
msgid "Slinger"
msgstr "Fundibulariu"
#: simulation/templates/template_unit_ship.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_ship.xml:29
msgid "Ship"
msgstr "Barcu"
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:44
msgid "Light Warship"
msgstr "Naviya"
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:45
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:51
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:45
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:61
msgid "Garrison units for transport and to increase firepower."
msgstr "Imbarca unidades paha tresportales & augmenta’ la potencia offensiva l barcu."
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:46
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:46
msgid "Warship"
msgstr "Nave béllica"
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:46
#: simulation/templates/units/cart/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/ship_bireme.xml:9
msgid "Bireme"
msgstr "Birreme"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:5
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Fire"
msgstr "Fhœw"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:22
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:35
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:40
msgid "Fire Ship"
msgstr "Amburiega"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:41
msgid "Unrepairable. Gradually loses health. Can only attack Ships."
msgstr "Nun ye eguable. Vaî perdiendo vida. Solo puœde attacar barcos."
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42
msgid "Fireship"
msgstr "Amburiega"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Harpoon"
msgstr "Rede"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:28
#: simulation/templates/units/kush/ship_fishing.xml:9
msgid "Fishing Boat"
msgstr "Pesqueiru"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:30
msgid "Fish the waters for food."
msgstr "Barcu q’obtien comida pescando."
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:32
msgid "FishingBoat"
msgstr "Pesqueiru"
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:17
msgid "Merchantman"
msgstr "Mercador"
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:19
msgid ""
"Trade between docks. Garrison a Trader aboard for additional profit (+20% "
"for each garrisoned). Gather profitable aquatic treasures."
msgstr "Commercia entre puœrtos. Imbarca un commerciante paha mas beneficios (+20% por cada unu imbarcadu). Arrecuœye atyalges aquátiques."
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:21
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:15
msgid "Bribable"
msgstr "Subornable"
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:21
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:15
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:16
msgid "Trader"
msgstr "Commerciante"
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Stone"
msgstr "Piedra"
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:50
msgid "Heavy Warship"
msgstr "Navío"
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:52
#: simulation/templates/units/cart/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Quinquereme"
msgstr "Quinquerreme"
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:44
msgid "Medium Warship"
msgstr "Nave"
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:46
#: simulation/templates/units/cart/ship_trireme.xml:9
msgid "Trireme"
msgstr "Trirreme"
#: simulation/templates/template_unit_siege.xml:16
#: simulation/templates/template_unit_siege.xml:17
msgid "Siege"
msgstr "Assediu"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Bolt"
msgstr "Sahetta"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:27
msgid "Linear"
msgstr "Lhinyal"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:52
msgid "BoltShooter"
msgstr "Scorpion"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:53
msgid "Bolt Shooter"
msgstr "Scorpion"
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Ram"
msgstr "Ariete"
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:35
msgid "Battering Ram"
msgstr "Ariete"
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:36
msgid "Cannot attack Fields or Organic Units."
msgstr "Nun ye a aggredir panales nin unidades orgániques."
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:37
msgid "Ram"
msgstr "Ariete"
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:45
msgid "StoneThrower"
msgstr "Catapulta"
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:46
msgid "Siege Catapult"
msgstr "Catapulta"
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:59
msgid "SiegeTower"
msgstr "TorreMóbile"
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:60
msgid "Siege Tower"
msgstr "Torre móbile"
#: simulation/templates/template_unit_support_elephant.xml:20
msgid "Worker Elephant"
msgstr "Elephante de carga"
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Dagger"
msgstr "Punyal"
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:34
msgid "Female Citizen"
msgstr "Cive fémina"
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:31
msgid "Heal units."
msgstr "Sana unidades."
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:18
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:21
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_slave.xml:19
msgid "Slave"
msgstr "Siervu"
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:20
msgid "Gatherer with a finite life span. Bonused at mining and lumbering."
msgstr "Obreiru de vida finita. Da-se-y bien extraher minerales & baltiar árbolres."
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:18
msgid "Trade resources between your own markets and those of your allies."
msgstr "Trœca recursos ente mercados amigos."
#: simulation/templates/units/athen/catafalque.xml:8
msgid "Solon"
-msgstr "Sólon"
+msgstr "Solon"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_a.xml:4
msgctxt "Rank"
msgid "Advanced"
msgstr "Provectu/a"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_javelineer_b.xml:5
msgid "Pródromos"
msgstr "Pródromos"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:22
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:22
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_e.xml:4
msgctxt "Rank"
msgid "Elite"
msgstr "Singular"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_b.xml:5
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_b.xml:5
#: simulation/templates/units/cart/hero_hamilcar.xml:5
#: simulation/templates/units/iber/champion_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_b.xml:5
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_amun.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/hero_craterus.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/hero_demetrius_i.xml:5
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_b.xml:5
msgctxt "Name of an attack using a single-edged sword."
msgid "Sword"
msgstr "Spada"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_b.xml:10
msgid "Greek Cavalry"
msgstr "Híppeu"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_b.xml:11
msgid "Hippeús"
msgstr "Hippeús"
#: simulation/templates/units/athen/champion_infantry.xml:4
msgid "City Guard"
msgstr "Epilectu"
#: simulation/templates/units/athen/champion_infantry.xml:5
msgid "Epílektos"
msgstr "Epílektos"
#: simulation/templates/units/athen/champion_marine.xml:4
msgid "Athenian Marine"
msgstr "Epíbata atheneu"
#: simulation/templates/units/athen/champion_marine.xml:5
msgid "Epibátēs Athēnaîos"
msgstr "Epibátēs Athēnaîos"
#: simulation/templates/units/athen/champion_ranged.xml:4
msgid "Scythian Archer"
msgstr "Sahetteiru scýthicu"
#: simulation/templates/units/athen/champion_ranged.xml:5
msgid "Toxótēs Skythikós"
msgstr "Toxótēs Skythikós"
#: simulation/templates/units/athen/hero_iphicrates.xml:8
msgid "Iphicrates"
msgstr "Iphicrates"
#: simulation/templates/units/athen/hero_iphicrates.xml:9
msgid "Iphikratēs"
msgstr "Iphikrátēs"
#: simulation/templates/units/athen/hero_pericles.xml:8
msgid "Pericles"
msgstr "Periclés"
#: simulation/templates/units/athen/hero_pericles.xml:9
msgid "Periklēs"
msgstr "Periklē̂s"
#: simulation/templates/units/athen/hero_themistocles.xml:8
msgid "Themistocles"
msgstr "Themistoclés"
#: simulation/templates/units/athen/hero_themistocles.xml:9
msgid "Themistoklēs"
msgstr "Themistoklē̂s"
#: simulation/templates/units/athen/hero_xenophon.xml:4
msgid "Xenophon"
msgstr "Xenophonte"
#: simulation/templates/units/athen/hero_xenophon.xml:5
msgid "Xenophōn"
msgstr "Xenophō̂n"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_b.xml:5
msgid "Thracian Peltast"
msgstr "Peltasta thrace"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_b.xml:6
msgid "Peltastḗs Thrâx"
msgstr "Peltastḗs Thrâx"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_b.xml:7
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_b.xml:12
msgid "Cretan Mercenary Archer"
msgstr "Sahetteiru créticu"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_b.xml:8
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_b.xml:13
msgid "Toxótēs Krētikós"
msgstr "Toxótēs Krētikós"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_b.xml:5
msgid "Athenian Slinger Militia"
msgstr "Fundibulariu atheneu"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_b.xml:6
msgid "Psilòs Athēnaîos"
msgstr "Psīlós Athēnaîos"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_b.xml:5
msgid "Athenian Hoplite"
msgstr "Hoplite atheneu"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_b.xml:6
msgid "Hoplítēs Athēnaîos"
msgstr "Hoplítēs Athēnaîos"
#: simulation/templates/units/athen/ship_bireme.xml:8
msgid "Penteconter"
msgstr "Pentecóntoru"
#: simulation/templates/units/athen/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_bireme.xml:9
msgid "Pentēkóntoros"
msgstr "Pentēkóntoros"
#: simulation/templates/units/athen/ship_fishing.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_fishing.xml:9
msgid "Ploîon Halieutikón"
msgstr "Ploîon Halieutikón"
#: simulation/templates/units/athen/ship_merchant.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_merchant.xml:9
msgid "Ploîon Phortēgikón"
msgstr "Ploîon Phortēgikón"
#: simulation/templates/units/athen/ship_trireme.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/ship_trireme.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_trireme.xml:9
msgid "Triḗrēs Athēnaía"
msgstr "Triḗrēs Athēnaía"
#: simulation/templates/units/athen/ship_trireme.xml:9
msgid "Athenian Trireme"
msgstr "Triere athenea"
#: simulation/templates/units/athen/siege_lithobolos_packed.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/siege_lithobolos_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/ptol/siege_lithobolos_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/siege_lithobolos_packed.xml:5
msgid "Lithobólos"
msgstr "Lithobólos"
#: simulation/templates/units/athen/siege_oxybeles_packed.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/siege_oxybeles_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/siege_oxybeles_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/spart/siege_oxybeles_packed.xml:5
msgid "Oxybelḗs"
msgstr "Oxybelḗs"
#: simulation/templates/units/athen/siege_ram.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/siege_ram.xml:9
msgid "Krios"
msgstr "Kriós"
#: simulation/templates/units/athen/support_female_citizen.xml:4
msgid "Gýnē Athēnaía"
msgstr "Athēnaía"
#: simulation/templates/units/athen/support_female_citizen.xml:5
msgid "Athenian Woman"
msgstr "Athenea"
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_b.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_b.xml:6
msgid "Surgeon"
msgstr "Chirurgïanu"
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_b.xml:7
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_b.xml:7
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_b.xml:7
msgid "Iatros"
msgstr "Iātrós"
#: simulation/templates/units/athen/support_slave.xml:4
msgid "Doûlos"
msgstr "Doûlos"
#: simulation/templates/units/athen/support_trader.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/support_trader.xml:10
#: simulation/templates/units/ptol/support_trader.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/support_trader.xml:10
msgid "Émporos"
msgstr "Émporos"
#: simulation/templates/units/brit/catafalque.xml:9
msgid "Cassiuellaunos"
msgstr "Cassiuellaunos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Marcacos"
msgstr "Marcacos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Raiding Cavalry"
msgstr "Marcacos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_b.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_swordsman_b.xml:6
msgid "Eporedos"
msgstr "Eporedos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_b.xml:7
msgid "Celtic Cavalry"
msgstr "Eporedos"
#: simulation/templates/units/brit/champion_chariot.xml:9
msgid "Celtic Chariot"
msgstr "Essedon"
#: simulation/templates/units/brit/champion_chariot.xml:10
msgid "Essedon"
msgstr "Essedon"
#: simulation/templates/units/brit/champion_chariot.xml:12
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:15
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:16
#: simulation/templates/units/maur/champion_chariot.xml:12
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:15
#: simulation/templates/units/pers/champion_chariot.xml:12
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:15
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:15
#: simulation/templates/units/sele/champion_chariot.xml:12
msgid "Chariot"
msgstr "Carru"
#: simulation/templates/units/brit/champion_infantry_swordsman.xml:5
msgid "Brythonic Champion"
msgstr "Argos"
#: simulation/templates/units/brit/champion_infantry_swordsman.xml:6
msgid "Argos"
msgstr "Argos"
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:13
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_cavalry_javelineer.xml:8
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_sword.xml:8
msgid "Boudicca"
msgstr "Boudica"
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:14
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_cavalry_javelineer.xml:9
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_sword.xml:9
msgid "Boudica"
msgstr "Boudica"
#: simulation/templates/units/brit/hero_caratacos.xml:8
msgid "Caratacus"
msgstr "Caratacos"
#: simulation/templates/units/brit/hero_caratacos.xml:9
msgid "Caratacos"
msgstr "Caratacos"
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin.xml:8
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin_infantry.xml:8
msgid "Cunobeline"
msgstr "Cunobelinos"
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin.xml:9
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin_infantry.xml:9
msgid "Cunobelinos"
msgstr "Cunobelinos"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_javelineer_b.xml:13
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_javelineer_b.xml:11
msgid "Adretos"
msgstr "Adretos"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_b.xml:6
msgid "Celtic Slinger"
msgstr "Talmoris"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_b.xml:7
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_slinger_b.xml:11
msgid "Talmoris"
msgstr "Talmoris"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_b.xml:6
msgid "Celtic Spearman"
msgstr "Catucos"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_b.xml:7
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_spearman_b.xml:11
msgid "Catucos"
msgstr "Catucos"
#: simulation/templates/units/brit/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/ship_fishing.xml:9
msgid "Longos"
msgstr "Longos"
#: simulation/templates/units/brit/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/ship_merchant.xml:9
msgid "Nauson"
msgstr "Nauson"
#: simulation/templates/units/brit/ship_trireme.xml:18
#: simulation/templates/units/gaul/ship_trireme.xml:18
msgid "Pontos"
msgstr "Pontos"
#: simulation/templates/units/brit/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/siege_ram.xml:9
msgid "Molton"
msgstr "Molton"
#: simulation/templates/units/brit/support_female_citizen.xml:5
#: simulation/templates/units/gaul/support_female_citizen.xml:10
msgid "Celtic Woman"
msgstr "Bena"
#: simulation/templates/units/brit/support_female_citizen.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/support_female_citizen.xml:11
msgid "Bena"
msgstr "Bena"
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_b.xml:6
msgid "Druid"
msgstr "Druida"
#: simulation/templates/units/brit/support_trader.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/support_trader.xml:9
msgid "Uogition"
msgstr "Uogition"
#: simulation/templates/units/brit/war_dog.xml:5
msgid "Agrocuna"
msgstr "Agrocuna"
#: simulation/templates/units/cart/catafalque.xml:8
msgid "Hasdrubal (Quartermaster)"
-msgstr "Ḥazrōbaʿal"
+msgstr "ʿAzrō-baʿal (Gëneral d’Hanni-baʾal)"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Numidian Cavalry"
msgstr "Cabalgador masiliu"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Ḥayyāl Raḫūv Masili"
msgstr "Ḥayyāl Raḫūv Masili"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_b.xml:5
msgid "Italic Cavalry"
msgstr "Équite itálicu"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_b.xml:6
msgid "Ḥayyāl Romaḥ Raḫūv"
msgstr "Ḥayyāl Romaḥ Raḫūv"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_b.xml:5
msgid "Gallic Mercenary Cavalry"
msgstr "Caballeiru gallu"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_b.xml:6
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_b.xml:11
msgid "Ḥayyāl Ḥerev Raḫūv"
msgstr "Ḥayyāl Ḥerev Raḫūv"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_b.xml:10
msgid "Iberian Heavy Cavalry"
msgstr "Lhanciegu íberu"
#: simulation/templates/units/cart/champion_cavalry.xml:5
msgid "Sacred Band Cavalry"
msgstr "Consagradu equestre"
#: simulation/templates/units/cart/champion_cavalry.xml:6
msgid "Sacred Band of Astarte"
msgstr "Consagráu d'Axtarte"
#: simulation/templates/units/cart/champion_elephant.xml:5
msgid "North African War Elephant"
msgstr "Elefante béllicu cartaxinés"
#: simulation/templates/units/cart/champion_elephant.xml:6
msgid "Pil Malḥamit"
msgstr "Pil Malḥamit"
#: simulation/templates/units/cart/champion_infantry.xml:5
msgid "Sacred Band Infantry"
msgstr "Consagráu pedestre"
#: simulation/templates/units/cart/champion_infantry.xml:6
msgid "Sacred Band of Ba'al"
msgstr "Consagráu de Ba'al"
#: simulation/templates/units/cart/champion_pikeman.xml:5
msgid "Sacred Band Pikeman"
msgstr "Consagráu sarisóforu"
#: simulation/templates/units/cart/champion_pikeman.xml:6
msgid "Mašal"
msgstr "Mašal"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hamilcar.xml:14
msgid "Hamilcar Barca"
-msgstr "Hamílcar Barca"
+msgstr "Ha-milqart Baraq"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hamilcar.xml:15
msgid "Ḥimelqart Baraq"
msgstr "Ḥimelqart Baraq"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hannibal.xml:8
msgid "Hannibal Barca"
-msgstr "Haníbal Barca"
+msgstr "Hanni-baʾal Baraq"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hannibal.xml:9
msgid "Ḥannibaʿal Baraq"
msgstr "Ḥannībaʿal Baraq"
#: simulation/templates/units/cart/hero_maharbal.xml:8
msgid "Maharbal"
-msgstr "Mahárbal"
+msgstr "Mahar-baʿal"
#: simulation/templates/units/cart/hero_maharbal.xml:9
msgid "Maharbaʿal"
msgstr "Maharbaʿal"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_b.xml:14
msgid "Mauritanian Archer"
msgstr "Saeteiru mauritanu"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_b.xml:15
msgid "Qešet"
msgstr "Qešet"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_b.xml:13
msgid "Iberian Mercenary Skirmisher"
msgstr "Escorredor íberu"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_b.xml:14
msgid "Sǝḫīr Kidōn"
msgstr "Sǝḫīr Kidōn"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_b.xml:13
msgid "Balearic Slinger"
msgstr "Refundidor balear"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_b.xml:14
msgid "Qallāʿ Ibušimi"
msgstr "Qallāʿ Ibušimi"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_b.xml:14
msgid "Libyan Spearman"
msgstr "Hasteiru libiu"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_b.xml:15
msgid "Sǝḫīr Ḥanīt"
msgstr "Sǝḫīr Ḥanīt"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_b.xml:13
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_b.xml:11
msgid "Gallic Mercenary Swordsman"
msgstr "Gladiariu gallu"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_b.xml:14
msgid "Seḫīr Ḥerev"
msgstr "Seḫīr Ḥerev"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_b.xml:14
msgid "Seḫīr Romaḥ"
msgstr "Seḫīr Romaḥ"
#: simulation/templates/units/cart/ship_bireme.xml:10
msgid "Du-Mašōt"
msgstr "Du-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/ship_fishing.xml:9
msgid "Noon-Mašōt"
msgstr "Noon-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/ship_merchant.xml:9
msgid "Seḥer"
msgstr "Seḥer"
#: simulation/templates/units/cart/ship_merchant.xml:10
msgid ""
"Trade between docks. Garrison a Trader aboard for additional profit (+20% "
"for each garrisoned). Gather profitable aquatic treasures. Carthaginians "
"have +25% sea trading bonus."
msgstr "Commercia entre puœrtos. Imbarca un commerciante paha mas beneficios (+20% por cada unu imbarcadu). Arrecuœye atyalges aquátiques. Los carthagïneses goçen d’una ventaya del +25% nel commercio marítimo."
#: simulation/templates/units/cart/ship_quinquereme.xml:10
msgid "Ḥameš-Mašōt"
msgstr "Ḥameš-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/ship_trireme.xml:10
msgid "Tlat-Mašōt"
msgstr "Tlat-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/siege_ballista_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/rome/siege_ballista_packed.xml:16
msgid "Ballista"
msgstr "Ballista"
#: simulation/templates/units/cart/support_female_citizen.xml:13
msgid "Aštāh"
msgstr "Aštāh"
#: simulation/templates/units/cart/support_female_citizen.xml:14
msgid "Carthaginian Woman"
-msgstr "Cartaxinesa"
+msgstr "Carthagïnesa"
#: simulation/templates/units/cart/support_healer_b.xml:6
msgid "Kehinit"
msgstr "Kehinit"
#: simulation/templates/units/cart/support_trader.xml:9
msgid "Mekir"
msgstr "Mekir"
#: simulation/templates/units/gaul/catafalque.xml:9
msgid "Ambiorix"
msgstr "Ambiorix"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_cavalry.xml:5
msgid "Gallic Noble Cavalry"
msgstr "Noble gallu"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_cavalry.xml:6
msgid "Uerouicos"
msgstr "Uerouicos"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_fanatic.xml:5
msgid "Naked Fanatic"
msgstr "Xesata"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_fanatic.xml:6
msgid "Bariogaisatos"
msgstr "Bariogaisatos"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_infantry_swordsman.xml:5
msgid "Soliduros"
msgstr "Soliduros"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_infantry_trumpeter.xml:8
msgid "Carnucos"
msgstr "Carnucos"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_brennus.xml:8
msgid "Brennus"
msgstr "Brennu"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_brennus.xml:9
msgid "Brennos"
msgstr "Brennos"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix.xml:8
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix_infantry.xml:8
msgid "Vercingetorix"
msgstr "Vercinxetórix"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix_infantry.xml:9
msgid "Uercingetorix"
msgstr "Uercingetorix"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_viridomarus.xml:8
msgid "Viridomarus"
msgstr "Britomaru"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_viridomarus.xml:9
msgid "Britomaros"
msgstr "Britomaros"
#: simulation/templates/units/iber/catafalque.xml:9
msgid "Mandonius"
msgstr "Bantonius"
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Kantabriako Zaldun"
msgstr "Kantauritar zaldun"
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_spearman_b.xml:6
msgid "Lantzari"
msgstr "Itzegozko"
#: simulation/templates/units/iber/champion_cavalry.xml:19
msgid "Leial Zalduneria"
msgstr "Zaldizko berhezi"
#: simulation/templates/units/iber/champion_infantry_swordsman.xml:10
msgid "Leial Ezpatari"
msgstr "Oinezko berhezi"
#: simulation/templates/units/iber/hero_caros.xml:9
msgid "Caros"
msgstr "Karos"
#: simulation/templates/units/iber/hero_indibil.xml:8
#: simulation/templates/units/iber/hero_indibil_infantry.xml:8
msgid "Indibil"
msgstr "Intebeleś"
#: simulation/templates/units/iber/hero_viriato.xml:9
msgid "Viriato"
msgstr "Viriatho"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_javelineer_b.xml:11
msgid "Lusitano Ezpatari"
msgstr "Lusitar esesle"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_slinger_b.xml:11
msgid "Habailari"
msgstr "Egozle"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_spearman_b.xml:11
msgid "Ezkutari"
msgstr "Eztenhagadun"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_b.xml:16
msgid "Ezpatari"
msgstr "Haneztodun"
#: simulation/templates/units/iber/ship_fire.xml:9
msgid "Iberian Fire Ship"
msgstr "Amburiega íbera"
#: simulation/templates/units/iber/ship_fishing.xml:9
msgid "Arrantza Ontzi"
msgstr "Arrantzontzi"
#: simulation/templates/units/iber/ship_merchant.xml:9
msgid "Merkataritza Itsasontzi"
msgstr "Saleloskontzi"
#: simulation/templates/units/iber/ship_trireme.xml:18
msgid "Ponti"
msgstr "Gudontzi"
#: simulation/templates/units/iber/ship_trireme.xml:19
msgid "Transport many soldiers across the sea."
msgstr "Tresporta enxames de mílites pela mar."
#: simulation/templates/units/iber/siege_ram.xml:9
msgid "Ahariburu"
msgstr "Hesi-hausteko"
#: simulation/templates/units/iber/support_female_citizen.xml:10
msgid "Emazteki"
msgstr "Erhe"
#: simulation/templates/units/iber/support_female_citizen.xml:11
msgid "Iberian Woman"
msgstr "Íbera"
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_b.xml:6
msgid "Priestess of Ataekina"
msgstr "Sacerdotesa d'Atécina"
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_b.xml:7
msgid "Emakumezko Apaiz de Ataekina"
msgstr "Ataikinako andere"
#: simulation/templates/units/iber/support_trader.xml:9
msgid "Merkatari"
msgstr "Salelostun"
#: simulation/templates/units/kush/catafalque.xml:10
msgid "Shanakdakheto"
msgstr "Sanakdakheto"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "iry hr ssmwtt"
msgstr "iry hr ssmwtt"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Napatan Light Cavalry"
msgstr "Cabalgador napatán"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_b.xml:17
msgid "Blemmye Desert Raider"
msgstr "Nómada blemiu"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_b.xml:18
msgid "nhw Bulahau gml"
msgstr "nhw Bulahau gml"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_b.xml:19
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_b.xml:15
msgid "Camel"
msgstr "Camellu"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Meroitic Heavy Cavalry"
msgstr "Rector medevín"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Htr"
msgstr "Htr"
#: simulation/templates/units/kush/champion_cavalry.xml:6
msgid "Noble Cavalry"
msgstr "Noble rebalgante"
#: simulation/templates/units/kush/champion_cavalry.xml:7
msgid "Htr Msʿ n mh-ib"
msgstr "Htr Msʿ n mh-ib"
#: simulation/templates/units/kush/champion_elephant.xml:6
msgid "Meroitic War Elephant"
msgstr "Elefante béllicu medevín"
#: simulation/templates/units/kush/champion_elephant.xml:7
msgid "Abore ʿhȝ"
msgstr "Abore ʿhȝ"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_amun.xml:12
msgid "Napatan Temple Guard"
msgstr "Custode d'Amón"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_amun.xml:13
msgid "rs ʿImn"
msgstr "rs ʿImn"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_apedemak.xml:6
msgid "Meroitic Temple Guard"
msgstr "Custode d'Apedemaca"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_apedemak.xml:7
msgid "rs ʿIprmk"
msgstr "rs ʿIprmk"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_archer.xml:6
msgid "Noble Archer"
msgstr "Saeteiru noble"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_archer.xml:7
msgid "Hry pdty"
msgstr "Hry pdty"
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:14
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas_infantry.xml:9
msgid "Amanirenas"
msgstr "Amani-Renas"
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:15
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas_infantry.xml:10
msgid "Amnirense qore li kdwe li"
msgstr "Amnirense qore li kdwe li"
#: simulation/templates/units/kush/hero_arakamani.xml:11
msgid "Arakamani"
msgstr "Árac-Amani"
#: simulation/templates/units/kush/hero_arakamani.xml:12
msgid "I͗rk-k-I͗mn H̱nm-ı͗-Rʿ"
msgstr "I͗rk-k-I͗mn H̱nm-ı͗-Rʿ"
#: simulation/templates/units/kush/hero_harsiotef.xml:6
msgid "Ḥr-sȝ-it.f Sȝ-mrı͗-I͗mn"
msgstr "Ḥr-sȝ-it.f Sȝ-mrı͗-I͗mn"
#: simulation/templates/units/kush/hero_nastasen.xml:10
msgid "Nastasen"
msgstr "Nastasen"
#: simulation/templates/units/kush/hero_nastasen.xml:11
msgid "N-ı͗-s-tȝ-s-nn Kȝ-ʿnḫ-Rʿ"
msgstr "N-ı͗-s-tȝ-s-nn Kȝ-ʿnḫ-Rʿ"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_b.xml:16
msgid "Nubian Archer"
msgstr "Saeteiru nubiu"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_b.xml:17
msgid "Pdty Nhsyw"
msgstr "Pdty Nhsyw"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_b.xml:16
msgid "Noba Skirmisher"
msgstr "Venableiru noba"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_b.xml:17
msgid "nhw ʿhȝw Noba"
msgstr "nhw ʿhȝw Noba"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_b.xml:16
msgid "Noba Maceman"
msgstr "Maceiru noba"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_b.xml:17
msgid "nhw Noba"
msgstr "nhw Noba"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_b.xml:16
msgid "Meroitic Pikeman"
msgstr "Sarisóforu medevín"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_b.xml:17
msgid "siȝwrd"
msgstr "siȝwrd"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_b.xml:16
msgid "Nubian Spearman"
msgstr "Hasteiru nubiu"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_b.xml:17
msgid "iry-rdwy Nhsyw"
msgstr "iry-rdwy Nhsyw"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_b.xml:16
msgid "Meroitic Swordsman"
msgstr "Spathadu medéwicu"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_b.xml:17
msgid "knw hps"
msgstr "knw hps"
#: simulation/templates/units/kush/ship_fishing.xml:10
msgid "Whʿ-rmw"
msgstr "Whʿ-rmw"
#: simulation/templates/units/kush/ship_merchant.xml:9
msgid "Nile Trading Barge"
msgstr "Barca'l Nilu"
#: simulation/templates/units/kush/ship_merchant.xml:10
msgid "Dȝy sbt"
msgstr "Dȝy sbt"
#: simulation/templates/units/kush/ship_trireme.xml:10
msgid "Ptolemaic Mercenary Trireme"
msgstr "Trirreme mercenaria"
#: simulation/templates/units/kush/ship_trireme.xml:11
msgid "shry ʿȝ"
msgstr "shry ʿȝ"
#: simulation/templates/units/kush/siege_tower.xml:5
msgid "Kushite Siege Tower"
msgstr "Ambulante qesana"
#: simulation/templates/units/kush/siege_tower.xml:6
msgid "iwn n ms"
msgstr "iwn n ms"
#: simulation/templates/units/kush/support_female_citizen.xml:15
msgid "Shmt"
msgstr "Shmt"
#: simulation/templates/units/kush/support_female_citizen.xml:16
msgid "Kushite Woman"
msgstr "Qesana"
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_b.xml:6
msgid "Priest"
msgstr "Sacerdote"
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_b.xml:7
msgid "wʿb nsw"
msgstr "wʿb nsw"
#: simulation/templates/units/kush/support_trader.xml:10
msgid "Nilotic Merchant"
msgstr "Mercador nilóticu"
#: simulation/templates/units/kush/support_trader.xml:11
msgid "rmt sbt"
msgstr "rmt sbt"
#: simulation/templates/units/mace/catafalque.xml:8
msgid "Philip V"
msgstr "Phílippos E'"
#: simulation/templates/units/mace/catafalque.xml:9
msgid ""
"Financial Reorganization: Allied with Rome, Philip reorganized the country's"
" internal affairs and finances, leaving as a legacy reopened mines and a new"
" currency. Gain a slow trickle of metal."
msgstr "Egua financieira: Associadu con Roma, Phílippos ordenou los assumptos internos del reyno, deixando cumo legado mines re-abiertes & una moneda nuœva. Una bisbeira metal vaî intyenando les reserves."
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Odrysian Skirmish Cavalry"
msgstr "Chimerista odrysiu"
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Hippakontistḕs Odrysós"
msgstr "Hippakontistḗs Odrysós"
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Thessalian Lancer"
msgstr "Hasteiru tesaliu"
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Xystophóros Thessalikós"
msgstr "Xystophóros Thessalikós"
#: simulation/templates/units/mace/champion_cavalry.xml:6
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_b.xml:7
msgid "Companion Cavalry"
msgstr "Conde"
#: simulation/templates/units/mace/champion_cavalry.xml:7
msgid "Hetaîros"
msgstr "Hetaîros"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_crossbowman.xml:6
msgid "Gastraphetophoros"
msgstr "Gastraphētophóros"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_spearman.xml:6
msgid "Macedonian Shield Bearer"
msgstr "Escudeiru macedoniu"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_spearman.xml:7
msgid "Hypaspistḗs"
msgstr "Hypaspistḗs"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_spearman_02.xml:15
msgid "Hypaspistḗs Argyraspídi"
msgstr "Hypaspistḗs Argyraspídi"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_swordsman.xml:12
msgid "Rhomphaiaphoros"
msgstr "Rhomphaiaphóros"
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:21
msgid "Alexander III the Great"
msgstr "Alexandre III el Magnu"
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:22
msgid "Alexandros ho Megas"
msgstr "Aléxandros ho Mégas"
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:23
msgid "Counters: 1.2× vs Heroes."
msgstr "Ventaya: 1.2× contra héroes."
#: simulation/templates/units/mace/hero_craterus.xml:14
msgid "Craterus"
msgstr "Cráteru"
#: simulation/templates/units/mace/hero_craterus.xml:15
msgid "Krateros"
msgstr "Kraterós"
#: simulation/templates/units/mace/hero_demetrius_i.xml:14
msgid "Demetrius I the Besieger"
msgstr "Demetriu I l'Asediador"
#: simulation/templates/units/mace/hero_demetrius_i.xml:15
msgid "Dēmētrios Poliorkētēs"
msgstr "Dēmḗtrios Poliorkētḗs"
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii.xml:9
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii_pike.xml:9
msgid "Philip II of Macedon"
msgstr "Filipu II de Macedonia"
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii.xml:10
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii_pike.xml:10
msgid "Philippos B' ho Makedōn"
msgstr "Phílippos B' ho Makedṓn"
#: simulation/templates/units/mace/hero_pyrrhus_i.xml:9
msgid "Pyrrhus I of Epirus"
msgstr "Pirru I d'Epiru"
#: simulation/templates/units/mace/hero_pyrrhus_i.xml:10
msgid "Pyrrhos ho Epeiros"
msgstr "Pyrrhós ho Ḗpeiros"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_b.xml:7
msgid "Agrianian Peltast"
msgstr "Peltasta agrianu"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_b.xml:8
msgid "Peltastḗs Agrías"
msgstr "Peltastḗs Agrías"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_b.xml:7
msgid "Foot Companion"
msgstr "Conde a pie"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_b.xml:8
msgid "Pezétairos"
msgstr "Pezétairos"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_b.xml:7
msgid "Rhodian Slinger"
msgstr "Fundibulariu rhodiu"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_b.xml:8
msgid "Sphendonḗtēs Rhódios"
msgstr "Sphendonḗtēs Rhódios"
#: simulation/templates/units/mace/ship_bireme.xml:9
msgid "Hemiolos"
msgstr "Hēmíolos"
#: simulation/templates/units/mace/ship_trireme.xml:10
msgid "Macedonian Trireme"
msgstr "Trirreme macedonia"
#: simulation/templates/units/mace/siege_tower.xml:5
#: simulation/templates/units/ptol/siege_tower.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/siege_tower.xml:5
msgid "Helépolis"
msgstr "Helépolis"
#: simulation/templates/units/mace/support_female_citizen.xml:5
msgid "Gýnē Makedonikḗ"
msgstr "Makedonikḗ"
#: simulation/templates/units/mace/support_female_citizen.xml:6
msgid "Macedonian Woman"
msgstr "Macedonia"
#: simulation/templates/units/maur/catafalque.xml:9
msgid "Bindusara"
msgstr "Bindusara"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Indian Light Cavalry"
msgstr "Cabalgador índicu"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Ashwarohi"
msgstr "Aśvārohī"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_b.xml:6
msgid "Indian Raiding Cavalry"
msgstr "Predador índicu"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_b.xml:7
msgid "Aśvārohagaṇaḥ"
msgstr "Aśvārohagaṇaḥ"
#: simulation/templates/units/maur/champion_chariot.xml:9
msgid "War Chariot"
msgstr "Carru béllicu"
#: simulation/templates/units/maur/champion_chariot.xml:10
msgid "Rath"
msgstr "Ratha"
#: simulation/templates/units/maur/champion_elephant.xml:5
#: simulation/templates/units/pers/champion_elephant.xml:6
msgid "Indian War Elephant"
msgstr "Elefante béllicu índicu"
#: simulation/templates/units/maur/champion_elephant.xml:6
msgid "Gajendra"
msgstr "Gajendra"
#: simulation/templates/units/maur/champion_infantry_maceman.xml:5
msgid "Warrior"
msgstr "Acutidor"
#: simulation/templates/units/maur/champion_infantry_maceman.xml:6
msgid "Yōddha"
msgstr "Yōddha"
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden.xml:6
msgid "Maiden Guard"
msgstr "Venenosa"
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden.xml:7
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden_archer.xml:21
msgid "Visha Kanya"
msgstr "Viṣakanyā"
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden_archer.xml:20
msgid "Maiden Guard Archer"
msgstr "Saeteira venenosa"
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_b.xml:6
msgid "Vachii Gaja"
msgstr "Vacī Gaja"
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:12
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka_infantry.xml:8
msgid "Ashoka the Great"
msgstr "Axoca'l Divinamáu"
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:13
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka_infantry.xml:9
msgid "Aśoka Devānāmpriya"
msgstr "Aśoka Devānāmpriya"
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka_infantry.xml:11
msgid ""
"Hero Special: \"Edicts of Ashoka\" - Edict Pillars of Ashoka can be built "
"during Ashoka's lifetime."
msgstr "Specialidade l héroe: “Edictos d’Aśoka” - Puœdes alhevantar Pilares d'Aśoka de mentres Aśoka stea vivu."
#: simulation/templates/units/maur/hero_chanakya.xml:9
msgid "Acharya Chanakya"
msgstr "Yyanaquia'l Preceptor"
#: simulation/templates/units/maur/hero_chanakya.xml:10
msgid "Acharya Chāṇakya"
msgstr "Ācārya Cāṇakya"
#: simulation/templates/units/maur/hero_chandragupta.xml:5
#: simulation/templates/units/maur/hero_chandragupta.xml:6
msgid "Chandragupta Maurya"
msgstr "Candragupta Maurya"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_b.xml:12
msgid "Longbowman"
msgstr "Arcipotente"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_b.xml:13
msgid "Dhanurdhar"
msgstr "Dhanurdhara"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_b.xml:12
msgid "Bamboo Spearman"
msgstr "Hasta de bambú"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_b.xml:13
msgid "Kauntika"
msgstr "Kauntika"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_b.xml:17
msgid "Indian Swordsman"
msgstr "Ensíferu índicu"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_b.xml:18
msgid "Khadagdhari"
msgstr "Khaḍgadhara"
#: simulation/templates/units/maur/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/maur/ship_trireme.xml:18
msgid "Yudhpot"
msgstr "Yuddhapota"
#: simulation/templates/units/maur/ship_fishing.xml:9
msgid "Fisherman"
msgstr "Pescador"
#: simulation/templates/units/maur/ship_fishing.xml:10
msgid "Matsyapalak"
msgstr "Ānāyin"
#: simulation/templates/units/maur/ship_merchant.xml:9
msgid "Trading Ship"
msgstr "Mercante"
#: simulation/templates/units/maur/ship_merchant.xml:10
msgid "Vanijyik Nauka"
msgstr "Saṃyātrika"
#: simulation/templates/units/maur/support_elephant.xml:5
msgid "Karmākara Gaja"
msgstr "Karmākara Gaja"
#: simulation/templates/units/maur/support_female_citizen.xml:11
msgid "Naari"
msgstr "Nārī"
#: simulation/templates/units/maur/support_female_citizen.xml:12
msgid "Indian Woman"
msgstr "Índica"
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_b.xml:5
msgid "Brahmin Priest"
msgstr "Bramán"
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_b.xml:6
msgid "Brāhmaṇa Pujari"
msgstr "Brāhmaṇa"
#: simulation/templates/units/maur/support_trader.xml:9
msgid "Vaishya"
msgstr "Vaiśya"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/units/merc_black_cloak.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_b.xml:5
msgctxt ""
"Name of an attack using a rhomphaia (ῥομφαία), a Thracian two-handed weapon "
"capable of both thrusting and slashing."
msgid "Rhomphaia"
msgstr "Rumpia"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_swordsman.xml:11
#: simulation/templates/units/merc_black_cloak.xml:10
msgid "Thracian Black Cloak"
msgstr "Mantu Prietu traciu"
#: simulation/templates/units/merc_black_cloak.xml:11
msgid "Rhomphaiophoros"
msgstr "Rhomphaiaphóros"
#: simulation/templates/units/merc_thorakites.xml:12
msgid "Armored Swordsman"
msgstr "Llorigáu"
#: simulation/templates/units/merc_thorakites.xml:13
msgid "Thōrakitēs"
msgstr "Thōrakítēs"
#: simulation/templates/units/merc_thureophoros.xml:5
msgid "Heavy Skirmisher"
msgstr "Chimerista pesadu"
#: simulation/templates/units/merc_thureophoros.xml:6
msgid "Thyreophoros"
msgstr "Thyreophóros"
#: simulation/templates/units/noldor_ship_bireme.xml:8
msgid "Mankar Cirya"
msgstr "Mankar Cirya"
#: simulation/templates/units/pers/arstibara.xml:13
msgid "Persian Apple Bearer"
msgstr "Melóforu persa"
#: simulation/templates/units/pers/arstibara.xml:14
msgid "Arštibara"
msgstr "Arštibara"
#: simulation/templates/units/pers/catafalque.xml:9
msgid "Artaxšaçā"
msgstr "Artaxšaçā"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_b.xml:7
msgid "Parthian Horse Archer"
msgstr "Savaranu partu con arcu"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_b.xml:8
msgid "Asabāra Parθava"
msgstr "Asabāra Parθava"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_b.xml:7
msgid "Hyrcanian Cavalry"
msgstr "Savaranu hircanu"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_b.xml:8
msgid "Asabāra Varkaniya"
msgstr "Asabāra Varkaniya"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Median Light Cavalry"
msgstr "Savaranu llivianu medu"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Asabāra Māda"
msgstr "Asabāra Māda"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Cappadocian Cavalry"
msgstr "Savaranu capadociu"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Asabāra Katpatuka"
msgstr "Asabāra Katpatuka"
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry.xml:6
msgid "Bactrian Heavy Lancer"
msgstr "Savaranu pesáu bactriu con hasta"
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry.xml:7
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry_archer.xml:7
msgid "Asabāra Baxtriš"
msgstr "Asabāra Baxtriš"
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry_archer.xml:6
msgid "Bactrian Heavy Cavalry Archer"
msgstr "Savaranu pesáu bactriu con arcu"
#: simulation/templates/units/pers/champion_chariot.xml:10
msgid "Babylonian Scythed Chariot"
msgstr "Carru falcáu babiloniu"
#: simulation/templates/units/pers/champion_chariot.xml:11
msgid "Raθa Bābiruviya"
msgstr "Raθa Bābiruviya"
#: simulation/templates/units/pers/champion_elephant.xml:7
msgid "Pila Hinduya"
msgstr "Pila Hinduya"
#: simulation/templates/units/pers/champion_infantry.xml:6
msgid "Persian Immortal"
msgstr "Inmortal persa"
#: simulation/templates/units/pers/champion_infantry.xml:7
msgid "Anušiya"
msgstr "Anušiya"
#: simulation/templates/units/pers/champion_infantry.xml:8
msgid "Immortal"
msgstr "Inmortal"
#: simulation/templates/units/pers/hero_cyrus_ii.xml:9
msgid "Cyrus II The Great"
msgstr "Ciru II el Grande"
#: simulation/templates/units/pers/hero_cyrus_ii.xml:10
msgid "Kuruš"
msgstr "Kuruš"
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:13
msgid "Darius I the Great"
msgstr "Daríu I el Grande"
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:14
msgid "Dārayavahuš"
msgstr "Dārayavahuš"
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i.xml:9
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:13
msgid "Xerxes I"
msgstr "Xerxes I"
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i.xml:10
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:14
msgid "Xšayāršā"
msgstr "Xšayāršā"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_b.xml:12
msgid "Sogdian Archer"
msgstr "Saeteiru sogdianu"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_b.xml:13
msgid "Θanuvaniya Suguda"
msgstr "Θanuvaniya Suguda"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_b.xml:12
msgid "Lydian Auxiliary"
msgstr "Auxiliar lidiu"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Pastiš Spardiya"
msgstr "Pastiš Spardiya"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_b.xml:12
msgid "Shield Bearer"
msgstr "Escudeiru"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_b.xml:13
msgid "Sparabara"
msgstr "Sparabara"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_hoplite.xml:6
msgid "Cardaces Hoplite"
msgstr "Hoplite cardace"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_hoplite.xml:7
msgid "Hoplites Kardakes"
msgstr "Hoplítēs Kárdakes"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_skirmisher.xml:6
msgid "Cardaces Skirmisher"
msgstr "Chimerista cardace"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_skirmisher.xml:7
msgid "Peltastes Kardakes"
msgstr "Peltastḗs Kárdakes"
#: simulation/templates/units/pers/ship_bireme.xml:10
msgid "Cypriot Galley"
msgstr "Galeira cipriota"
#: simulation/templates/units/pers/ship_bireme.xml:11
msgid "Hamaraniyanava"
msgstr "Hamaraniyanava"
#: simulation/templates/units/pers/ship_fishing.xml:10
msgid "Masiyakara"
msgstr "Masiyakara"
#: simulation/templates/units/pers/ship_merchant.xml:10
msgid "Ionian Trade Ship"
msgstr "Mercante xoniu"
#: simulation/templates/units/pers/ship_merchant.xml:11
msgid "Nauš Yauna"
msgstr "Nauš Yauna"
#: simulation/templates/units/pers/ship_trireme.xml:10
msgid "Phoenician Trireme"
msgstr "Trirreme fenicia"
#: simulation/templates/units/pers/ship_trireme.xml:11
msgid "Hamaraniyanava Vazarka"
msgstr "Hamaraniyanava Vazarka"
#: simulation/templates/units/pers/siege_ram.xml:20
msgid "Assyrian Siege Ram"
msgstr "Ariete asiriu"
#: simulation/templates/units/pers/siege_ram.xml:21
msgid "Hamaranakuba Aθuriya"
msgstr "Hamaranakuba Aθuriya"
#: simulation/templates/units/pers/support_female_citizen.xml:11
msgid "Banu Miyanrudani"
msgstr "Banu Miyanrudani"
#: simulation/templates/units/pers/support_female_citizen.xml:12
msgid "Mesopotamian Woman"
msgstr "Mesopotámica"
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_b.xml:6
msgid "Median Magus"
msgstr "Magu medu"
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_b.xml:7
msgid "Maguš Māda"
msgstr "Maguš Māda"
#: simulation/templates/units/pers/support_trader.xml:10
msgid "Aramaean Merchant"
msgstr "Mercador araméu"
#: simulation/templates/units/pers/support_trader.xml:11
msgid "Tamkarum Arami"
msgstr "Tamkarum Arami"
#: simulation/templates/units/pers/support_trader.xml:13
msgid ""
"Trade resources between your own markets and those of your allies. Persians "
"have a +25% land trading bonus."
msgstr "Cambia recursos entre mercaos proprios ya mercaos amigos. Los persas gocian d'una ventaya del +25% nel comerciu terrestre."
#: simulation/templates/units/plane.xml:5
msgctxt "Name of an attack of a World War II fighter plane."
msgid "Machine Guns"
msgstr "Ametralladores"
#: simulation/templates/units/plane.xml:47
msgid "P-51 Mustang"
msgstr "P-51 Mustang"
#: simulation/templates/units/plane.xml:48
msgid "A World War II American fighter plane."
msgstr "Una caza de la Segunda Guerra Mundial."
#: simulation/templates/units/ptol/catafalque.xml:8
msgid "Ptolemy III Euergetes (Benefactor)"
msgstr "Ptolemaîos G' ho Euergétēs"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_b.xml:17
msgid "Nabataean Camel Archer"
msgstr "Saeteiru nabatéu en camellu"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_b.xml:18
msgid "Mutsābiq Gamal Nabatu"
msgstr "Mutsābiq Gamal Nabatu"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_b.xml:6
msgid "Tarantine Settler Cavalry"
msgstr "Hipeu tarentín"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_b.xml:7
msgid "Hippeús Tarantînos"
msgstr "Hippeús Tarantînos"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_b.xml:6
msgid "Macedonian Settler Cavalry"
msgstr "Hipeu macedoniu"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_b.xml:7
msgid "Hippeús Makedonikós"
msgstr "Hippeús Makedonikós"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_cavalry.xml:5
msgid "Royal Guard Cavalry"
msgstr "Armígëru real equestre"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_cavalry.xml:6
msgid "Ágēma Basiléōs"
msgstr "Éphippos Basíleios Phrourós"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_elephant.xml:5
msgid "Towered War Elephant"
msgstr "Elefante turríxeru"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_elephant.xml:6
msgid "Polémou Eléphantos"
msgstr "Polemikós Eléphās"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_infantry_pikeman.xml:6
msgid "Royal Guard Infantry"
msgstr "Armíxeru real"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_infantry_pikeman.xml:7
msgid "Phalangitès Agema"
msgstr "Basíleios Phrourós"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_juggernaut.xml:24
msgid "Juggernaut"
msgstr "Cuarentana"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_juggernaut.xml:25
msgid "Tessarakonterēs"
msgstr "Tessarakontḗrēs"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_cleopatra_vii.xml:11
msgid "Cleopatra VII"
msgstr "Cleopatra VII"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_cleopatra_vii.xml:12
msgid "Kleopatra H' Philopatōr"
msgstr "Kleopatra H' Philopatōr"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_i.xml:9
msgid "Ptolemy I"
msgstr "Ptoleméu I"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_i.xml:10
msgid "Ptolemaios A' Sōter"
msgstr "Ptolemaîos A' Sōtḗr"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_iv.xml:9
msgid "Ptolemy IV"
msgstr "Ptoleméu IV"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_iv.xml:10
msgid "Ptolemaios D' Philopatōr"
msgstr "Ptolemaîos D' Philopátōr"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_b.xml:12
msgid "Mercenary Thureos Skirmisher"
msgstr "Chimerista thureóphoru"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Thureophóros Akrobolistḗs"
msgstr "Thureophóros Akrobolistḗs"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_b.xml:12
msgid "Egyptian Pikeman"
msgstr "Sarisóforu exipciu"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_b.xml:13
msgid "Phalaggomákhimos"
msgstr "Phalaggomákhimos"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_b.xml:12
msgid "Judean Slinger"
msgstr "Fundibulariu hebraicu"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_b.xml:13
msgid "Hebraikós Sphendonḗtēs"
msgstr "Hebraïkós Sphendonḗtēs"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_b.xml:12
msgid "Mercenary Thureos Spearman"
msgstr "Mercenariu tureóforu"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_b.xml:13
msgid "Thureophóros Misthophóros"
msgstr "Thureophóros Misthophóros"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_b.xml:12
msgid "Gallikós Mistophorós"
msgstr "Gallikós Mistophóros"
#: simulation/templates/units/ptol/ship_bireme.xml:10
#: simulation/templates/units/sele/ship_bireme.xml:10
msgid "Dierēs"
msgstr "Diḗrēs"
#: simulation/templates/units/ptol/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Octḗrēs"
msgstr "Octḗrēs"
#: simulation/templates/units/ptol/ship_trireme.xml:9
msgid "Pentḗrēs"
msgstr "Pentḗrēs"
#: simulation/templates/units/ptol/siege_polybolos_packed.xml:23
msgid "Polybolos"
msgstr "Polybólos"
#: simulation/templates/units/ptol/support_female_citizen.xml:11
msgid "Gýnē Aigýptia"
msgstr "Aigýptia"
#: simulation/templates/units/ptol/support_female_citizen.xml:12
msgid "Egyptian Woman"
msgstr "Exipcia"
#: simulation/templates/units/rome/catafalque.xml:9
msgid "Lūcius Iūnius Brūtus"
msgstr "Lūcius Iūnius Brūtus"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Allied Cavalry"
msgstr "Équite sociu"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Eques Socius"
msgstr "Eques Socius"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Roman Cavalry"
msgstr "Équite romanu"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Eques Rōmānus"
msgstr "Eques Rōmānus"
#: simulation/templates/units/rome/champion_cavalry.xml:6
msgid "Eques Cōnsulāris"
msgstr "Eques Cōnsulāris"
#: simulation/templates/units/rome/champion_cavalry.xml:7
msgid "Consular Bodyguard"
msgstr "Équite consular"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:17
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:17
msgid "Gladiator"
msgstr "Gladiador"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:20
msgid "Gladiator Spearman"
msgstr "Hoplómacu"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:21
msgid "Hoplomachus"
msgstr "Hoplomachus"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:20
msgid "Gladiator Swordsman"
msgstr "Murmillón"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:21
msgid "Murmillo"
msgstr "Murmillo"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman.xml:12
msgid "Italic Heavy Infantry"
msgstr "Extraordinariu"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman.xml:13
msgid "Extrāōrdinārius"
msgstr "Extrāōrdinārius"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_02.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_03.xml:11
msgid "Marian Legionary"
msgstr "Lexonariu"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_02.xml:5
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_03.xml:12
msgid "Legiōnārius"
msgstr "Legiōnārius"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_04.xml:14
msgid "Roman Centurion"
msgstr "Centurión"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_04.xml:15
msgid "Centuriō"
msgstr "Centuriō"
#: simulation/templates/units/rome/hero_marcellus.xml:10
#: simulation/templates/units/rome/hero_marcellus_infantry.xml:10
msgid "Mārcus Claudius Mārcellus"
msgstr "Mārcus Claudius Mārcellus"
#: simulation/templates/units/rome/hero_maximus.xml:9
#: simulation/templates/units/rome/hero_maximus_infantry.xml:9
msgid "Quīntus Fabius Maximus Verrūcōsus Cūnctātor"
msgstr "Quīntus Fabius Maximus Verrūcōsus Cūnctātor"
#: simulation/templates/units/rome/hero_scipio.xml:9
msgid "Pūblius Cornēlius Scīpiō Āfricānus"
msgstr "Pūblius Cornēlius Scīpiō Āfricānus"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Roman Skirmisher"
msgstr "Vélite"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_b.xml:14
msgid "Vēles"
msgstr "Vēles"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_b.xml:19
msgid "Veteran Spearman"
msgstr "Triariu"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_b.xml:20
msgid "Triārius"
msgstr "Triārius"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_b.xml:19
msgid "Roman Swordsman"
msgstr "Hastáu"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_b.xml:20
msgid "Hastātus"
msgstr "Hastātus"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_slave.xml:20
msgid "Servus"
msgstr "Servus"
#: simulation/templates/units/rome/ship_bireme.xml:9
msgid "Liburna"
msgstr "Liburna"
#: simulation/templates/units/rome/ship_fishing.xml:9
msgid "Nāvicula Piscātōria"
msgstr "Nāvicula Piscātōria"
#: simulation/templates/units/rome/ship_merchant.xml:9
msgid "Corbīta"
msgstr "Corbīta"
#: simulation/templates/units/rome/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Quīnquerēmis Rōmāna"
msgstr "Quīnquerēmis Rōmāna"
#: simulation/templates/units/rome/ship_quinquereme.xml:10
msgid "Roman Quinquereme"
msgstr "Quinquerreme romana"
#: simulation/templates/units/rome/ship_trireme.xml:8
msgid "Trirēmis Rōmāna"
msgstr "Trirēmis Rōmāna"
#: simulation/templates/units/rome/ship_trireme.xml:9
msgid "Roman Trireme"
msgstr "Trirreme romana"
#: simulation/templates/units/rome/siege_onager.xml:26
msgid "Onager"
msgstr "Onager"
#: simulation/templates/units/rome/siege_ram.xml:16
msgid "Ariēs"
msgstr "Ariēs"
#: simulation/templates/units/rome/siege_scorpio_packed.xml:9
msgid "Scorpiō"
msgstr "Scorpiō"
#: simulation/templates/units/rome/support_female_citizen.xml:12
msgid "Rōmāna"
msgstr "Rōmāna"
#: simulation/templates/units/rome/support_female_citizen.xml:13
msgid "Roman Woman"
msgstr "Romana"
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_b.xml:6
msgid "Doctor"
msgstr "Médicu"
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_b.xml:7
msgid "Medicus"
msgstr "Medicus"
#: simulation/templates/units/rome/support_trader.xml:10
msgid "Plebeian Merchant"
msgstr "Mercador"
#: simulation/templates/units/rome/support_trader.xml:11
msgid "Mercātor"
msgstr "Mercātor"
#: simulation/templates/units/samnite_skirmisher.xml:4
#: simulation/templates/units/samnite_skirmisher.xml:5
msgid "Samnite Skirmisher"
msgstr "Rorariu samnita"
#: simulation/templates/units/samnite_spearman.xml:4
#: simulation/templates/units/samnite_spearman.xml:5
msgid "Samnite Spearman"
msgstr "Hasteiru samnita"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_b.xml:13
#: simulation/templates/units/samnite_swordsman.xml:4
#: simulation/templates/units/samnite_swordsman.xml:5
msgid "Samnite Swordsman"
msgstr "Ense samnita"
#: simulation/templates/units/sele/catafalque.xml:10
msgid "Antiochus I Soter (Savior)"
msgstr "Antíokhos Α' ho Sōtḗr"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_b.xml:7
msgid "Dahae Horse Archer"
msgstr "Saeteiru daha d'a caballu"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_b.xml:8
msgid "Hippotoxotès Dahae"
msgstr "Hippotoxótēs Dáai"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Militia Cavalry"
msgstr "Polita hipacontista"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Hippakontistès Politès"
msgstr "Hippakontistḗs Polítēs"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_b.xml:8
msgid "Hippos Hetairike"
msgstr "Híppos Hetairikḗ"
#: simulation/templates/units/sele/champion_cavalry.xml:6
msgid "Seleucid Cataphract"
msgstr "Catafractu seléucida"
#: simulation/templates/units/sele/champion_cavalry.xml:7
msgid "Seleukidón Kataphraktos"
msgstr "Seleukidôn Katáphraktos"
#: simulation/templates/units/sele/champion_chariot.xml:10
msgid "Scythed Chariot"
msgstr "Carru falcáu"
#: simulation/templates/units/sele/champion_chariot.xml:11
msgid "Drepanèphoros"
msgstr "Drepanēphóros"
#: simulation/templates/units/sele/champion_elephant.xml:6
msgid "Armored War Elephant"
msgstr "Elefante béllicu armáu"
#: simulation/templates/units/sele/champion_elephant.xml:7
msgid "Thorakisménos Eléphantos"
msgstr "Thōrakophóros Eléphās"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_pikeman.xml:6
msgid "Silver Shield"
msgstr "Escudu d'arxentu"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_pikeman.xml:7
msgid "Argyraspis"
msgstr "Argyraspis"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_swordsman.xml:6
msgid "Romanized Heavy Swordsman"
msgstr "Llorigueiru románicu"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_swordsman.xml:7
msgid "Thorakitès Rhomaïkós"
msgstr "Thōrakítēs Rhōmaïkós"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iii.xml:9
msgid "Antiochus III the Great"
msgstr "Antíocu III el Magnu"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iii.xml:10
msgid "Antiokhos G' Megas"
msgstr "Antíokhos G' ho Mégas"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iv.xml:9
msgid "Antiochus IV"
msgstr "Antíocu IV"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iv.xml:10
msgid "Antiokhos D' Epiphanēs"
msgstr "Antíokhos D' Epiphanḗs"
#: simulation/templates/units/sele/hero_seleucus_i.xml:9
msgid "Seleucus I"
msgstr "Seleucu I"
#: simulation/templates/units/sele/hero_seleucus_i.xml:10
msgid "Seleukos A' Nikatōr"
msgstr "Séleukos A' Nikátōr"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_b.xml:7
msgid "Syrian Archer"
msgstr "Saeteiru siru"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_b.xml:8
msgid "Toxótēs Syrías"
msgstr "Toxótēs Sýros"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_b.xml:7
msgid "Arab Javelineer"
msgstr "Azagayu arábicu"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_b.xml:8
msgid "Pezakontistès Aravikós"
msgstr "Pezakontistḗs Arabikós"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_b.xml:7
msgid "Phalangite"
msgstr "Falanxita"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_b.xml:8
msgid "Phalangitēs"
msgstr "Phalangítēs"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_b.xml:7
msgid "Militia Thureos Spearman"
msgstr "Polita tureóforu"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_b.xml:8
msgid "Thureophóros Politès"
msgstr "Thureophóros Polítēs"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_b.xml:12
msgid "Thracian Mercenary Swordsman"
msgstr "Rumpíferu traciu"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_b.xml:13
msgid "Rhomphaiaphoros Thrakikós"
msgstr "Rhomphaiaphóros Thrakikós"
#: simulation/templates/units/sele/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Pentères"
msgstr "Pentḗrēs"
#: simulation/templates/units/sele/ship_trireme.xml:9
msgid "Seleukidó̱n Triērēs"
msgstr "Seleukidôn Triērēs"
#: simulation/templates/units/sele/ship_trireme.xml:10
msgid "Seleucid Trireme"
msgstr "Trirreme seléucida"
#: simulation/templates/units/sele/support_female_citizen.xml:6
msgid "Syrías Gýnē"
msgstr "Sýrā"
#: simulation/templates/units/sele/support_female_citizen.xml:7
msgid "Syrian Woman"
msgstr "Sira"
#: simulation/templates/units/spart/catafalque.xml:10
msgid "Lycurgus"
msgstr "Lycoûrgos "
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Perioikoi Cavalryman"
msgstr "Pródromu periecu"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Pródromos Perioïkós"
msgstr "Pródromos Perioïkós"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Greek Allied Cavalry"
msgstr "Hipeu sociáu griegu"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Hippeús Symmakhikós"
msgstr "Hippeús Symmakhikós"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_pike.xml:6
msgid "Spartan Pikeman"
msgstr "Falanxita esparciata"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_pike.xml:7
msgid "Phalangites Spartiatis"
msgstr "Phalangítēs Spartiátēs"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_spear.xml:6
msgid "Spartan Hoplite"
msgstr "Sparciata"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_spear.xml:7
msgid "Spartiátēs"
msgstr "Spartiátēs"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:17
msgid "Skiritai Commando"
msgstr "Escorredor escirita"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:18
msgid "Ékdromos Skirítēs"
msgstr "Ékdromos Skirítēs"
#: simulation/templates/units/spart/hero_agis.xml:6
msgid "Agis III"
msgstr "Axis III"
#: simulation/templates/units/spart/hero_agis.xml:7
msgid "Agis"
msgstr "Âgis"
#: simulation/templates/units/spart/hero_brasidas.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/hero_brasidas.xml:10
msgid "Brasidas"
msgstr "Brāsídās"
#: simulation/templates/units/spart/hero_leonidas.xml:9
msgid "Leonidas I"
msgstr "Leónides I"
#: simulation/templates/units/spart/hero_leonidas.xml:10
msgid "Leōnidēs"
msgstr "Leōnídēs"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Helot Skirmisher"
msgstr "Chimerista helota"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_b.xml:14
msgid "Akontistḗs Heílōs"
msgstr "Akontistḗs Heílōs"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_b.xml:13
msgid "Perioikoi Hoplite"
msgstr "Hoplita periecu"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_b.xml:14
msgid "Hoplítēs Períoikos"
msgstr "Hoplítēs Períoikos"
#: simulation/templates/units/spart/ship_trireme.xml:10
msgid "Spartan Trireme"
msgstr "Trirreme espartana"
#: simulation/templates/units/spart/support_female_citizen.xml:25
msgid "Spartan Woman"
msgstr "Esparciata"
#: simulation/templates/units/spart/support_female_citizen.xml:26
msgid "Spartiâtis"
msgstr "Spartiâtis"
#: simulation/templates/units/spart/support_trader.xml:9
msgid "Émporos Períoikos"
msgstr "Émporos Períoikos"
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:50
msgid "Fire Raiser"
msgstr "Ignívomu"
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:51
msgid "Pyrobolos"
msgstr "Pyrobolos"
#: simulation/templates/units/thebes_sacred_band_hoplitai.xml:5
msgid "Theban Sacred Band Hoplite"
msgstr "Hoplita de la Cohorte Sagrada"
#: simulation/templates/units/thebes_sacred_band_hoplitai.xml:6
msgid "Hieroû Thebaíou Lókhou Hoplítai"
msgstr "Hieroû Thebaíou Lókhou Hoplítai"
#: simulation/templates/units/thebes_sacred_band_hoplitai.xml:7
msgid "Champion Spearman."
msgstr "Hoplita invictu"
#: simulation/templates/units/thespian_melanochitones.xml:5
msgid "Thespian Black Cloak"
msgstr "Mantu prietu tespíacu"
#: simulation/templates/units/thespian_melanochitones.xml:6
msgid "Melanochitones"
msgstr "Melanokhítōnes"
#: simulation/templates/units/viking_longship.xml:8
msgid "Longship"
msgstr "Drakar"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-tutorials.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-tutorials.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-tutorials.po (revision 26009)
@@ -1,988 +1,992 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3
msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial."
msgstr "Afhaya-te nel cursin de 0 A.D."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6
msgid ""
"Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make "
"that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster "
"than other units."
msgstr ""
"Calca nuna Cive & da reo, cul botton direithu, nun arbusto paha fhazer "
"q’elha obtenga comida. Les Cives cuœyen fruîtos mas rápido q’outres "
"unidades."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15
msgid ""
"Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to "
"begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female "
"Citizens."
msgstr ""
"Selecciona un Mílite civil & calca cul botton direithu nuna árbolre cerca "
-"del Foro paha q’intame a cortala. Los Mílites civiles obtienen madeira mas "
+"del Foro paha q’intame cortala. Los Mílites civiles obtienen madeira mas "
"rápido que les Cives."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26
#, javascript-format
msgid ""
"Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the "
"Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites."
msgstr ""
"Selecciona l Foro. Premiendo %(hotkey)s, calca una vegada na ícone “Hoplita "
"periecu” paha inicia’ la exercitaçon d’una grea d’Hoplitas."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245
msgid ""
"Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce "
"multiple units."
msgstr ""
"Nun se t’escaeiça preme’l atayu de conscripçon al calcar paha produzir "
"delhes unidades."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162
msgid "Click on the Hoplite icon."
msgstr "Calca na ícone “Hoplita periecu”."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46
msgid ""
"Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting "
"the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land."
msgstr ""
"Selecciona les duês Cives vagades & per hi cerca alhevanta una Casa "
"seleccionando la ícone “Casa”. Assienta la Casa calcando nel terreno cul "
"botton ezquierdu."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54
msgid ""
"When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to "
"build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood "
"when it's constructed."
msgstr ""
"Quando stean preparados, selecciona los Hoplitas nuœvos & fhai q’alhevanten "
-"una Bodega al pie d’unes árbolres próximes. In construendo-la van intamar a "
+"una Bodega al pie d’unes árbolres próximes. In construendo-la van intamar "
"obtener madeira."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64
#, javascript-format
msgid ""
"Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the "
"Skirmisher icon in the Civic Center."
msgstr ""
"Exercita una grea de Chimeristas premiendo %(hotkey)s & calcando na ícone "
"“Chimerista helota” n Foro."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80
msgid "Click on the Skirmisher icon."
msgstr "Calca na ícone “Chimerista helota”."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88
msgid ""
"Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle "
"builders."
msgstr ""
-"Alhevanta un Horreu a la veira l Foro cun qualquiera constructor vagadu."
+"Alhevanta un Hórreo a la veira l Foro cun qualquiera constructor vagadu."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100
msgid "Let's wait for the Farmstead to be built."
-msgstr "Vamos sperar a q’alhevanten l Horreu."
+msgstr "Vamus sperar a q’alhevanten l Hórreo."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112
msgid ""
"Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin "
"gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make "
"them construct a Field beside the Farmstead."
msgstr ""
-"In per-acabando l Horreu, los constructores van intamar a obtener comida de "
+"In per-acabando l Hórreo, los constructores van intamar obtener comida de "
"fhœntes próximes, si les ha hi. In cuœnta d’elho, selecciona los "
-"constructores & fhai que semen un Panalr cabo l Horreu."
+"constructores & fhai que semen un Panalr cabo l Hórreo."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136
msgid ""
"The Field's builders will now automatically begin gathering food from the "
"Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build "
"another House nearby."
msgstr ""
-"Hagora los semadores del Panalr van intamar a coye’l pan automáticamente. "
-"Fhai que los chimeristas nuœvos alhevanten outra Casa per hi cerca."
+"Hagora los semadores del Panalr van intamar coye’l pan automáticamente. Fhai"
+" que los chimeristas nuœvos alhevanten outra Casa per hi cerca."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144
msgid ""
"Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and "
"with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center "
"will now automatically gather wood."
msgstr ""
"Exercita una grea d’Hoplitas in Foro. Selecciona l Foro & calca cul botton "
"direithu nuna árbolre próxima. Hagora les unidades del Foro van obtener "
"madeira automáticamente."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176
msgid ""
"Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click"
" when you see your cursor change into a wood icon."
msgstr ""
-"Selecciona l Foro, pon el puncteiru in riba l árbolre & da reo calca n elha "
-"cul botton direithu al camuda’ la ícone l puncteiru n lhinyeiru."
+"Selecciona l Foro, pon el cursor in riba l árbolre & da reo calca n elha cul"
+" botton direithu al camuda’ la ícone l cursor n lhinyeiru."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185
msgid ""
"Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an"
" extra House using any available builder units. This will be the fifth "
"Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the "
"Town Phase."
msgstr ""
"Alhevanta un Castro per hi cerca. Siempre que se cuta l teitho poblacional, "
"fhai outra Casa cun qualquier constructor vagadu. Cumo esta vaî se’ la "
"quinta construcçon rural que fhexzieres, vas poder passar a la Phase "
"oppidana."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193
msgid ""
"Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the "
"II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will "
"allow Town Phase buildings to be constructed."
msgstr ""
"Vœlvi selecciona’l Foro & abança a la Phase oppidana calcando na ícone “ll” "
"(una vez que se per-faiga l castro). Ansí vas poder alhevantar edificios "
"oppidanos."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205
msgid ""
"While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to "
"gathering the resources you are short of."
msgstr ""
"De mentres speres el cambio de phase, podríes fhazer que los obreiros "
"vagados obtengan los recursos que te fhalten."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220
msgid ""
"Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge"
" of your territory."
msgstr ""
-"Ordena a los Chimeristas vagados alhevantar un miradoîro pela lhende "
-"oriental septentrional del tou territorio."
+"Manda a los Chimeristas vagados alhevantar un miradoîro pela lhende oriental"
+" septentrional del tou territorio."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228
msgid ""
"Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its "
"rally point to the Field (right click on it)."
msgstr ""
"Exercita una grea de Cives fémines in Foro & afhita l puncto d’alcuœntru n "
"Panalr (calca n elhi cul botton direithu). "
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348
msgid "Click on the Female Citizen icon."
msgstr "Calca na ícone “Athenea”."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266
msgid ""
"Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the "
"Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost."
msgstr ""
"Prepara-te paha una incursion inimiga. Exercita mas mílites cul Castro & "
"fhai que los vagados alhevanten una Torre a la veira l Miradoîro."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274
msgid ""
"Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to "
"improve infantry hack attack."
msgstr ""
"Alhevanta una Frawa & disinvœlvi la primer Téchnica pedestre (spada) "
"p’ameyora’ la potencia cortante de los pédites."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282
msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies."
msgstr ""
"Vé-lo ende l inimigu. Exercita mas mílites p’arrefhuga’ los invasores."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290
msgid "Try to repel the attack."
msgstr "Intenta torna’ la incursion."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300
msgid ""
"The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while "
"you assign new units to gather required resources."
msgstr ""
"¡Sfharrapesti-los! Hagora alhevanta un mercadu & un templo de la q’invies "
"les unidades nuœves a obtener recursos."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321
msgid ""
"Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and "
"advance to City Phase."
msgstr ""
"Quando cumplras cun los requisitos de la Phase urbana, selecciona l Foro & "
"abança a la Phase urbana."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333
msgid ""
"While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the "
"Barracks."
msgstr ""
"De mentres speres el cambio de phase, podríes exercitar mas mílites in "
"Castro."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345
msgid ""
"Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to "
"construct 2 Battering Rams."
msgstr ""
"Hagora que stas na Phase urbana, alhevanta una Officina mechánica & usa-la "
"paha construir 2 Arietes."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367
msgid ""
"Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to "
"find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been "
"spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n"
msgstr ""
"Fhai que todolos mílites deixen d’obtener recursos &, in cuœnta d’elho, "
"invia unes partides in cata l Foro inimigo. Una vez visto, manda a los "
"Arietes & todolos mílites que lo destrúan.\n"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368
msgid "Female Citizens should continue to gather resources."
msgstr "Convien que les Cives sigan obteniendo recursos."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379
msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed."
msgstr "L inimigu sta vincidu. Complrierun-se ya todeles xheires del cursin."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Description:38
msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
msgstr "N esti cursin elemental vas deprehender a xhogar al 0 A.D."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Name:38
msgid "Introductory Tutorial"
msgstr "Cursin introductoriu"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:PlayerData[0].Name:39
msgid "Player 1"
msgstr "Xhogador 1"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Player 2"
msgstr "Xhogador 2"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4
msgid ""
"This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, "
"you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and "
"ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by "
"evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n"
msgstr ""
"N esti cursin vas deprehende’ lo básico paha disindolrca’ la tuâ economía. "
"Polo commun, vas intamar na Phase rural cun un Foro & delhes unidades &, "
"paha vincer, tienes de stablicer & sparde’l tou imperio, passando a la Phase"
" oppidana & lhœw a la Phase urbana.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
"Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s."
msgstr ""
"\n"
"Primeiro d’impeçar, puœdes alternar entre la pantalha completa & el modu feniestra cun %(hotkey)s."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9
msgid ""
"You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view "
"using any of your keyboard's arrow keys.\n"
msgstr ""
"Puœdes cambia’l gradu de proximidade cun la ruœda l mure & move’ la vista "
"cun qualesquiera de les tecles direccionales.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10
msgid "Adjust the game window to your preferences.\n"
msgstr "Afhai la feniestra l xhuœw a les tuês preferencies.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
"You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tambien puœdes amostrar ou occulta’l quadro l cursin in qualquiera momento cun %(hotkey)s.\n"
+"Tamien puœdes amostrar ou occulta’l quadro l cursin in qualquiera momento cun %(hotkey)s.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19
msgid ""
"To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A "
"selection ring in the color of your civilization will be displayed after "
"clicking."
msgstr ""
"De mano, selecciona l edificio, el Foro, cul mure. In calcando vaî "
"illuminase l contornu nel color de la tuâ civilizaçon."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24
msgid ""
"Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production "
"panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions "
"that the buildings supports. For the production panel, available actions are"
" not masked in any color, while an icon masked in either grey or red "
"indicates that the action has not been unlocked or you do not have "
"sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you"
" can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n"
msgstr ""
"Seleccionado l Foro, vas notar, pela parte inferior de la pantalha, un "
"quadro q’apresenta les acçones possibles nel edificio. Les acçones "
"disponibles apparecen sin color sobrepuœstu, entre que les ícones abuxades "
"ou acolorades sinyalen ou que l acçon sta pesllada ou que ti fhalten "
-"recursos paha per-fhazela. D’arriendes, puœdes deixa’l puncteiru in riba de "
+"recursos paha per-fhazela. D’arriendes, puœdes deixa’l cursor in riba de "
"qualquiera ícone p’amostra’ la suâ descripçon.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25
msgid ""
"The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at "
"the building while the bottom one or two rows will have researchable "
"technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us "
"that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as "
"well as more food and wood resources."
msgstr ""
"La fhila superior d’ícones contien les unidades que puœdes exercitar nel "
"edificio, entre que la fhila inferior, ou inferiores, apresenten les "
-"téchniques que puœdes disinvolver. Pon el puncteiru in riba de la ícone "
-"«ll». La descripçon diz que l abance a la Phase Oppidana requier mas "
-"construcçones per-acabades & mas comida & madeira."
+"téchniques que puœdes disinvolver. Pon el cursor in riba de la ícone “ll”. "
+"La descripçon diz que l abance a la Phase Oppidana requier mas construcçones"
+" per-acabades & mas comida & madeira."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30
msgid ""
"You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen "
"Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health "
"and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in "
"times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of "
"Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen"
" Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can "
"only gather meat from animals.\n"
msgstr ""
"Ha hi dous typos d’unidades iniciales: les Cives & los Mílites civiles. Les "
"Cives son puramente económiques; tienen pouca vitalidade & nun suœlen poder "
"lhuithar. Los Mílites civiles son principalmente obreiros, si bien puœden "
"utiliza’ les armes in tiempos de necesidade. D’estos últimos ha hi duês "
"classes: los Pedestres & los Equestres. Los Mílites civiles pedestres & les "
"Cives puœden obtener todolos recursos terrestres, mas los Mílites civiles "
"equestres solo son a caçar.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35
msgid ""
"As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-"
"clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, "
"etc.).\n"
msgstr ""
"Cumo norma commun, el botton ezquierdu l mure selecciona & el botton "
"direithu l mure manda a lo seleccionado (obtener, construir, lhuithar, "
"etc.).\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40
msgid ""
"At this point, food and wood are the most important resources for developing"
" your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather "
"vegetables faster than other units.\n"
msgstr ""
"De momento, la comida & la madeira son los recursos mas precisos paha "
"disindolrca’ la economía. Vamus intamar obteniendo comida. Les Cives cuœyen "
"fruîtos mas rápido q’outres unidades.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41
msgid "There are primarily three ways to select units:\n"
msgstr "Ha hi tres fhormes principales de seleccionar unidades:\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42
msgid ""
"1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses "
"the units you want to select.\n"
msgstr ""
"1) Preme’l botton ezquierdu del mure & arrastrar una selecçon rectangular al"
" redor d’elhes.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43
msgid ""
"2) Click on one of them and then add additional units to your selection by "
"holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above "
"selection rectangle).\n"
msgstr ""
"2) Calcar n una & lhœw, premiendo Mayúscules, calcar n outres (ou arrastra’ "
"la mentada selecçon rectangular).\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45
#, javascript-format
msgid ""
"3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as "
"the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will "
"select all units of the same type on the entire map.\n"
msgstr ""
"3) Calcar duês vegades n una d’elhes. Ansí vas seleccionar todeles unidades "
"ermanes a la vista. %(hotkey)s + calcar duês vegades selecciona todeles "
-"unidades ermanes del orbe.\n"
+"unidades ermanes del mappa.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48
msgid ""
"You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each "
"of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the "
"berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the "
"berries when you have all the Female Citizens selected."
msgstr ""
"Puœdes calcar nel terreno p’arreafhita’ la selecçon. In probando cada unu "
"d’estos méthodos, manda todeles Cives a apanya’ les bages al mediu-díe del "
"Foro seleccionando les Cives & calcando cul botton direithu nos arbustos."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59
msgid ""
"Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your"
" Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking "
"on the nearest tree."
msgstr ""
"Hagora vamus obtener madeira cun los Mílites civiles pedestres. Selecciona "
"los Mílites civiles pedestres & mánda-yos obtener madeira calcando cul "
"botton direithu na árbolre mas próxima."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70
msgid ""
"Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order"
" him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion."
msgstr ""
"Los Mílites civiles equestres son bœnos caçadores. Selecciona-los & mánda-"
"yos caça’ les pites al redor del Foro."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81
msgid ""
"All your units are now gathering resources. We should train more units!\n"
msgstr ""
"Hagora todeles unidades stan obteniendo recursos. ¡Ha hi q’exercitar mas!\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82
msgid ""
"First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can"
" train units will automatically designate a task to the new unit upon "
"completion of training. We want to send the newly trained units to gather "
"wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, "
"select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the"
" trees.\n"
msgstr ""
-"De mano, vamus afhitar un puncto d'alcuœntru. Afhitadu n un edificio capaz "
-"d’exercitar unidades, el puncto d'alcuœntru val p’assignar xheires a "
-"unidades nueves automáticamente. N esti casu, queremos invia’ les unidades "
+"De mano, vamus afhitar un puncto d’alcuœntru. Afhitadu n un edificio capaz "
+"d’exercitar unidades, el puncto d’alcuœntru val p’assignar xheires a "
+"unidades nueves automáticamente. N esti casu, queremus invia’ les unidades "
"nuœves a obtener madeira de la carbayeda al mediu-díe del Foro. Paha elho, "
"selecciona l Foro & da reo calca cul botton direithu n un de los carbayos.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83
msgid ""
"Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line."
msgstr ""
"Los punctos d’alcuœntru indica-los una insignia al final d’una lhinya azul."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91
msgid ""
"Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click "
"when you see the cursor change into a wood icon."
msgstr ""
-"Selecciona l Foro, pon el puncteiru in riba d’un carbayu & calca cul botton "
+"Selecciona l Foro, pon el cursor in riba d’un carbayu & calca cul botton "
"direithu al ve’l puncteiru camudar in lhinyeiru."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100
msgid ""
"Now that the rally point is set, we can produce additional units and they "
"will do their assigned task automatically.\n"
msgstr ""
"Hagora que l puncto d’alcuœntru sta afhitado, les unidades nuœves van "
"incargase d’esta xheira automáticamente.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101
msgid ""
"Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic "
"Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites"
" (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units "
"individually by simply clicking, but training 5 units together takes less "
"time than training 5 units individually."
msgstr ""
"Los Mílites civiles obtienen madeira mas rápido que les Cives. Selecciona l "
"Foro &, premiendo Mayúscules, calca na segunda ícone, la del “Hoplite "
"Atheneu” (Premiendo Mayúscules conscribe-se una grea de 5 unidades). Si bien"
" ye verdade que puœdes exercitar unidades xebradamente calcando a "
"sinzielhes, ansí t’afhorres tiempu."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111
msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units."
msgstr ""
"Nun se t’escaeiça premer Mayúscules al calcar paha produzir delhes unidades."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112
msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon."
msgstr "Premiendo Mayúscules, calca na ícone “Hoplite atheneu”."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180
msgid "Let's wait for the units to be trained.\n"
msgstr "Vamus sperar a que les unidades s’exerciten.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122
msgid ""
"While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen."
" On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, "
"stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center "
"(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource"
" increase.\n"
msgstr ""
"De mentres speres, da una wœyada a la parte superior de la pantalha. A la "
"manzorga, vas ve’ les tuês reserves (de comida, madeira, piedra & metal). Al"
" traher los obreiros recursos al Foro (ou outru depósito), vas veles "
"txubir.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123
msgid ""
"This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to"
" be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to"
" minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your"
" gathering efficiency."
msgstr ""
"Arrepara: los recursos han depositase paha que se cuœnten. Por esso, convien"
" que se minimize la distancia entre los recursos & los depósitos "
"correspondientes p’ameyora’l rendimiento d’obtençon."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132
msgid ""
"The newly trained units automatically go to the trees and start gathering "
"wood.\n"
msgstr ""
-"Les unidades nuœves van impobinase a les árbolres & intamar a obtener "
-"madeira automáticamente.\n"
+"Les unidades nuœves van impobinase a les árbolres & intamar obtener madeira "
+"automáticamente.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133
msgid ""
"But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their "
"gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a "
"Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do"
" so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the "
"construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move "
"the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on "
"a valid place to build the dropsite.\n"
msgstr ""
"Sí q’ansí, des que tienen de trahelo al Foro, la distancia affecta al sou "
"rendimiento. Puœdes egualo fhaziendo una Bodega, un depósito paha madeira, "
"piedra & metal, al pie de la carbayeda. Paha elho, selecciona los cinco "
"Mílites civiles nuœvos, busca l quadro de construcçon na parte inferior de "
"la pantalha, calca na ícone “Bodega”, aveira l puncteiru todo lo possible a "
"les árbolres & calca u quieras construila.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134
msgid ""
"Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in "
"red."
msgstr ""
"In posiçones inválides (obstruides) la previsualizaçon del edificio vaî "
"apparecer in colorao."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144
msgid ""
"The selected Citizens will automatically start constructing the building "
"once you place the foundation."
msgstr ""
"Los Mílites civiles seleccionados van impeçar a construi’l edificio "
"automáticamente n poniendo les muruœques."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155
msgid ""
"When construction finishes, the builders default to gathering wood "
"automatically.\n"
msgstr ""
"In per-fhaziendo l edificio, los constructores van ponese a obtener madeira "
"automáticamente.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156
msgid ""
"Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic "
"Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female"
" Citizens."
msgstr ""
"Vamus exercitar delhes Cives paha obtener mas comida. Selecciona l Foro &, "
"premiendo Mayúscules, calca na ícone “Athenea” paha exercitar cinco Cives "
"fémines."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170
msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units."
msgstr ""
-"Nun se t'escaeiça premer Mayúscules al calcar pa produzir delhes unidades."
+"Nun se t’escaeiça premer Mayúscules al calcar paha produzir delhes unidades."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171
msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon."
msgstr "Premiendo Mayúscules, calca na ícone “Athenea”."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181
msgid ""
"In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should "
"remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood."
" For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and "
"the flag icon indicating the rally point is crossed out)."
msgstr ""
"Entre tanto, avulta q’ha hi abondos obreiros obteniendo madeira. Vamus "
"sfhaze’l puncto d’alcuœntru. Paha elho, selecciona & calca cul botton "
-"direithu n Foro (& la ícone de la insignia rayada q'indica’ la eliminaçon "
+"direithu n Foro (& la ícone de la insignia rayada q’indica’ la eliminaçon "
"del puncto d’alcuœntru)."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195
msgid "The units should be ready soon.\n"
-msgstr "Les unidades deberíen estar preparades aína.\n"
+msgstr "Les unidades deberíen star preparades cedo.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196
msgid ""
"In the meantime, direct your attention to your population count on the top "
"panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be "
"prudent to keep an eye on it. It indicates your current population "
"(including those being trained) and the current population limit, which is "
"determined by your built structures."
msgstr ""
-"Entrín y non, repara na recontadiella de la población en panel cimeru. Ye'l "
-"quintu elementu dende la esquierda, tres los recursos. Convién que la "
-"vixiles: amuestra la población actual (incluídes les unidades qu'estás "
-"exercitando) y la población máxima, que vien determinada poles tues "
-"construcciones peracabades."
+"Entre tanto, da una wœyada a la suma poblacional del quadro superior. Ye l "
+"quintu artículu de la ezquierda, de tras de los recursos. Fhairíes bien in "
+"lhevala n cuœnta: amuœstra la poblaçon actual (inxertes les unidades que "
+"stas exercitando) & la poblaçon máxima, que vien determinada poles tuês "
+"construcçones per-fheithes."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209
msgid ""
"As you have nearly reached the population limit, you must increase it by "
"building some new structures if you want to train more units. The most cost "
"effective structure to increase your population limit is the House.\n"
msgstr ""
-"Como diquialluéu cutes la población máxima, has aumentalla con nueves "
-"construcciones pa poder exercitar más unidades. L'edificu más baratu "
-"p'aumentar la población máxima ye la casa.\n"
+"Cumo stas paha cuti’l teitho poblacional, has txubilo cun nuœves "
+"construcçones paha poder exercitar mas unidades. La construcçon mas barata "
+"paha txubi’l teitho poblacional ye la Casa.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210
msgid ""
"Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a "
"row."
msgstr ""
-"Agora que les unidades están preparades, vamos ver cómo construir dues cases"
-" darréu."
+"Hagora que les unidades stan preparades, vamus ver como construir delhes "
+"cases segides."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215
msgid ""
"Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these"
" Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after "
"selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right "
"panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where"
" you want to build the first House, and then click on the position where you"
" want to build the second House (when you give a command while holding "
"Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the "
"next command in their queue when they finish their current command). Press "
"Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the "
"map.\n"
msgstr ""
-"Escueyi dues Cives nueves y fai que constrúan les Cases na escamplada al "
-"oriente del Foru. Pa ello, esbilla les Cives, calca nel iconu «Casa» del "
-"panel baxeru y, premiendo Mayúscules, calca onde llevantar la primera y "
-"lluego la segunda. (Col tecláu Mayúscules premidu, les órdenes enriéstrense;"
-" les unidades van pasar a la siguiente orde de la riestra en cumpiendo la "
-"orde actual). Premi Colar pa desaparecer la previsualización de la Casa y "
-"asina nun llarar el mapa d'elles.\n"
+"Selecciona duês de les Cives nuœves & fhai que constrúan les Cases na "
+"scampada al oriente del Foro. Paha elho, selecciona les Cives, calca na "
+"ícone “Casa” del quadro inferior &, premiendo Mayúscules, calca u quieres "
+"construi’ la primeira & da reo la segunda. (Cun la tecla Mayúscules premida,"
+" los mandados inriestren-se; les unidades van passar al sigiente mandado de "
+"la riestra n complriendo l mandado actual). Premi Colar paha svanece’ la "
+"previsualizaçon de la Casa & ansí nun atyeira’l mappa d’elhes.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216
msgid ""
"Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and "
"then hold Shift and click on the second one."
msgstr ""
-"Alcuérdate: pa esbillar dues Cives fémines namái, calca na primera y darréu,"
-" premiendo Mayúscules, na segunda."
+"Recordatorio: paha seleccionar duês Cives a sinzielhes, calca na primeira & "
+"da reo, premiendo Mayúscules, na segunda."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249
msgid ""
"You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more"
" lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are "
"slower to gather than forageable fruits.\n"
msgstr ""
-"Puede qu'alvirtieres que los bagues van acabándose. Precisamos d'una fonte "
-"de comida que dure. Los panales dan sinfinidá de cebera, masque se cueye "
-"bien amodo.\n"
+"Puœde q’advirtieres que les bages son finites. Precisamus d’outra fhœnte de "
+"comida, una que dure. De los panalres obtien-se cibeira infinita, magar que "
+"mas a dulces que de les bages.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250
msgid ""
"But to minimize the distance between a farm and its corresponding food "
"dropsite, we will first build a Farmstead."
msgstr ""
-"Poro, pa embrivir la ralura entre'l panal y el depósitu correspondiente, "
-"primero vamos llevantar un Horriu."
+"Ansí que, paha minimiza’ la distancia entre l panalr & el depósito "
+"correspondiente, primeiro vamus fhazer un Hórreo."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261
msgid ""
"Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a "
"Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic "
"Center.\n"
msgstr ""
-"Esbilla les tres Cives que queden (vagades) y ordéna-llys facer un Horriu na"
-" escamplada al occidente del Foru.\n"
+"Selecciona les tres Cives restantes (vagades) & manda-ys fhazer un Hórreo na"
+" scampada al occidente del Foro.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262
msgid ""
"We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. "
"In addition, we can see goats on the west side to further improve our food "
"gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n"
msgstr ""
-"Requeremos espaciu abondo pa semar el pan al rodiu del Horriu. Otramiente, "
-"nun estaría de más criar cabres al occidente pa poder llograr entá más "
-"comida.\n"
+"Requeremus bien de campu al rodiu l Hórreo paha sema’l pan. Outramiente, nun"
+" staría de mas curiar cabres al occidente por si nos convenga caçales & ansí"
+" obtener comida mas efficazmente.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263
msgid ""
"If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging"
" a selection rectangle over them, you might accidentally select additional "
"units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units"
" are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and "
"click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the "
"screen to remove the cavalry unit from the current selection."
msgstr ""
-"Si tentes d'esbillar les tres Cives arrastrando'l punteru, puedes esbillar "
-"otres unidades ensin querer. Pa qu'eso nun asoceda, premi «I» al esbillar; "
-"asina vas recoyer namái les unidades vagades. Si esbilles una unidá ecuestre"
-" ensin querer, premi «Control» y calca nel so iconu a lo baxero de la "
-"pantalla pa quitallu de la esbilla."
+"Si intentes selecciona’ les tres Cives vagades calcando & arrastrando una "
+"selecçon rectangular al redor d’elhes, puœde que selecciones outres unidades"
+" in sin querer. Paha torgalo, premi “I” al seleccionar; ansí vas seleccioner"
+" solo unidades vagades. Si selecciones in sin querer a una unidade equestre,"
+" premi “Control” & calca na suâ ícone na parte inferior de la pantalha paha "
+"eliminala de la selecçon."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278
msgid ""
"When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically"
" look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n"
msgstr ""
-"En peracabando l'Horriu, les constructores van buscar comida y, nesti casu, "
-"van dir a poles cabres.\n"
+"In per-acabando l Hórreo, les suês constructores van buscar comida "
+"automáticamente &, n esti casu, dir a poles cabres próximes.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279
msgid ""
"But your House builders will only look for something else to build and, if "
"nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses."
msgstr ""
-"Les constructores de les cases, per otru llau, van guetar daqué que "
-"construir y, si nun lo atopen, van quedar vagades. Vamos esperar a que "
-"peracaben les cases."
+"Les constructores de les cases, pela suâ parte, van buscar algo que "
+"construir &, si nun lo atopen, fhincar vagades. Vamus sperar a que per-"
+"faigan les cases."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295
msgid ""
"When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them "
"to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite "
"for all types of food."
msgstr ""
-"Cuando perfaigan les Cases, esbilla les dues Cives y mánda-llys semar un "
-"Panal xunto al Horriu, que ye un depósitu pa toda mena de comida."
+"Quando per-fhaigan intrambes Cases, selecciona les duês Cives & manda-ys "
+"preparar un Panalr adiacente al Hórreo, que ye un depósito paha comida de "
+"toda mena."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305
msgid ""
"When the Field is ready, the builders will automatically start gathering "
"it.\n"
-msgstr "Cuando espigue'l panal, les constructores van entamar a coyer el pan.\n"
+msgstr "Preparadu l Panalr, les constructores van intamar coye’l pan.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306
msgid ""
"The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and "
"explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some"
" camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to"
" go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start "
"hunting for food."
msgstr ""
-"La unidá montada mataría yá tódeles pites. Esbíllala y explora la estaya al "
-"meudía del Foru: va haber un llagu y dellos camellos. Movi'l équite calcando"
-" col botón derechu del mure u quieras explorar y, cuando veas camellos, "
-"calca en dalgún col botón derechu del mure pa caciallu."
+"La unidade equestre ya debe tener matado todeles pites. Selecciona-la & "
+"explora la zona al mediu-díe del Foro: ha hi un lhagu & varios camelhos. "
+"Mœvi l équite calcando cul botton direithu u quieras explorar &, quando veas"
+" camelhos, calca n unu d’elhos cul botton direithu paha caçalu."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317
msgid ""
"Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, "
"select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking "
"on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point "
"will help building it, and when built, they will gather food."
msgstr ""
-"Hasta cinco Obreros pueden coyer del Panal. P'amestar más, esbilla'l Foru y "
-"afita un puntu d'alcuentru en Panal calcando nelli col botón derechu. Si'l "
-"Panal nun está preparáu, los Obreros nuevos van ayudar a coutivallu y darréu"
-" van coyer el pan."
+"Ta cinco Obreiros puœden coyer pan del Panalr. P’addicionar mas, selecciona "
+"l Foro & afhita un puncto d’alcuœntru n Panalr calcando n elhi cul botton "
+"direithu. Si l Panalr nun sta preparadu, los Obreiros nuœvos van adiudar a "
+"preparalu & da reo coye’l pan."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325
msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field."
-msgstr "Esbilla'l Foru y calca col botón derechu del mure nel Panal."
+msgstr "Selecciona l Foro & calca cul botton direithu n Panalr."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333
msgid ""
"Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel "
"to train three additional farmers."
msgstr ""
-"Agora calca tres vegades nel iconu «Ateniense» del panel baxeru pa exercitar"
-" otres tres coyedores."
+"Hagora calca tres vegades na ícone “Athenea” del quadro inferior paha "
+"exercitar outres tres coyedores."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347
msgid "Click without holding Shift to train a single unit."
-msgstr "Calca ensin premer Mayúscules pa exercitar una unidá."
+msgstr "Calca n sin premer Mayúscules paha exercitar una unidade."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358
msgid ""
"You can increase the gather rates of your workers by researching new "
"technologies available in some buildings.\n"
msgstr ""
-"Puedes entainar la cueya desendolcando técniques nueves disponibles en "
-"dellos edificios.\n"
+"Puœdes intaina’l rhythmu d’obtençon de los obreiros disinvolviendo "
+"téchniques nuœves disponibles in delhos edificios.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359
msgid ""
"The farming rate, for example, can be improved with a researchable "
"technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production"
" panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. "
"Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the "
"one you want to research."
msgstr ""
-"Puedes entainar la cueya con una técnica disponible n'Horriu. Esbilla "
-"l'Horriu y mira'l panel derechu a lo baxero de la pantalla. Vas ver dues "
-"técniques. Pon el punteru enriba d'elles pa ver los costos y efectos y "
-"lluego calca na que quieras desendolcar."
+"El rhythmu de colheitha, por exemplu, puœde intainase cun una téchnica "
+"disponible n Hórreo. Selecciona l Hórreo & mira l quadro direithu na parte "
+"inferior de la pantalha. Vas ver duês téchniques. Pon el cursor in riba "
+"d’elhes paha ve’ los costos & effeitos & lhœw calca na que quieras "
+"disinvolver."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374
msgid ""
"We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock "
"many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor "
"over the Town Phase icon to see what is still needed.\n"
msgstr ""
-"Hai qu'entamalla col avance de Fas, que va despesllar otres munches unidades"
-" y construcciones. Esbilla'l Foru y pon el punteru enriba l'iconu «Fas "
-"opidana» pa ver qué sigue faciendo falta.\n"
+"Tenemus d’intama’ les preparaçones p’abançar de Phase, que vaî dispesllar "
+"outres mũîthes unidades & construcçones. Selecciona l Foro & pon el cursor "
+"in riba la ícone “Phase oppidana” paha ver que sige fhaziendo fhalta.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375
msgid ""
"We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is"
" an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense "
"in case of attack, so let's build Barracks.\n"
msgstr ""
-"Agora tenemos los recursos, pero entá falta una construcción. Magar qu'esti "
-"cursín se centra na economía, nun dexa de ser aconseyable preparar la tua "
-"defensa, conque vamos facer un Castru.\n"
+"Hagora tenemus los recursos, pero fhalta una construcçon. Magar q’esti "
+"cursin se centra na economía, nun deixa de ser aconseyable prepara’ la tuâ "
+"defensa, ansí que vamus fhazer un Castro.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376
msgid ""
"Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, "
"start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production "
"panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where "
"you want to build."
msgstr ""
-"Esbilla cuatro mílites y fai que llevanten un Castru: esbilla los mílites, "
-"calca nel iconu «Castru» del panel baxeru y darréu, non lloñe del Foru, pon "
-"les murueques u quieras construillu."
+"Selecciona quatro mílites & fhai q’alhevanten un Castro: selecciona los "
+"mílites, calca na ícone “Castro” del quadro inferior & da reo, non lhœnye "
+"del Foro, pon les muruœques u quieras construilu."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387
msgid ""
"Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, "
"you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic "
"Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking"
" on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by "
"clicking on the Hoplite icon twice."
msgstr ""
-"Vamos esperar a que llevanten el Castru. Como va aprovecer, puedes amestar "
-"un par de constructores pa entainar la obra. Pa ello, esbilla'l Foru y "
-"afita'l puntu d'alcuentru nes murueques del Castru calcando nelles col botón"
-" derechu del mure (l'iconu ha camudar en martiellu). Darréu, produz los "
-"mílites calcando dues vegades nel iconu «Hoplita»."
+"Vamus sperar a q’alhevanten el Castro. Cumo vaî provecer, puœdes addicionar "
+"un par de constructores paha intainar la obra. Paha elho, selecciona l Foro "
+"& afhita l puncto d’alcuœntru nes muruœques del Castro calcando n elhes cul "
+"botton direithu (la ícone ha camudar in martielhu). Da reo, produz los "
+"mílites calcando duês vegades na ícone “Hoplite atheneu”."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397
msgid ""
"You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and "
"click on the technology icon.\n"
msgstr ""
-"Agora deberíes poder pasar a la Fas opidana. Esbilla'l Foru y calca nel so "
-"iconu.\n"
+"Hagora deberíes poder passar a la Phase oppidana. Selecciona l Foro & calca "
+"na suâ ícone.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398
msgid ""
"If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to "
"be gathered by your workers."
msgstr ""
-"Si aínda te falten recursos (iconu acoloratáu), espera a que los obreros "
-"percancien más."
+"Si a inda te fhalten recursos (ícone acolorada), spera a que los obreiros "
+"obtengan mas."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412
msgid ""
"In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures"
" and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be "
"done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished "
"building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n"
msgstr ""
-"Más alantre, fairán falta piedra y metal pa facer construcciones mayores y "
-"exercitar meyores mílites. Poro, mentanto esperes a qu'acaben los "
-"desendolques, unvia la metada de los Mílites civiles vagaos (los que "
-"ficieron el Castru) a extraer piedra y la otra a extraer metal.\n"
+"Mas a lantre, fhairán fhalta piedra & metal paha fhazer construcçones "
+"mayores & exercitar meyores mílites. Ergo, de mentres speres a q’acaben los "
+"disinvolvemientos, invia la metade de los Mílites civiles vagados (los que "
+"fhexzierun el Castro) a extraher piedra & la outra metade a extraher "
+"metal.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413
msgid ""
"To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the "
"stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when "
"hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these "
"soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would "
"be lost when starting to gather another resource."
msgstr ""
-"Pa ello, podríemos esbillar tres Mílites civiles y calcar na cantera al "
-"occidente al Foru (el punteru camuda en poniéndose enriba de la cantera si "
-"hai unidades esbillades). Sí qu'así, como cortaben árbores, los mílites "
-"perderíen la madera que llevaren al entamar a llograr otru recursu."
+"Paha elho, podríemus seleccionar tres Mílites civiles & calcar na canteira "
+"al occidente del Foro (el cursor camuda n poniendo-se in riba de la canteira"
+" si ha hi unidades seleccionades). Sí q’ansí, cumo obteníen madeira, los "
+"mílites perderíen la madeira que lhevaren al intamar obtener outru recursu."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418
msgid ""
"Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along "
"the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select"
" your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit "
"their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather"
" it.\n"
msgstr ""
-"Poro, hai qu'ordena-llys deponer la madera en Foru a lo llargo del camín. Pa"
-" facello, calcamos premiendo Mayúscules pa enrestrar órdenes: esbilla los "
-"mílites y, premiendo Mayúscules, calca col botón derechu del mure en Foru pa"
-" deponer la madera y lluego, premiendo Mayúscules, calca col botón derechu "
-"del mure na cantera pa llograr piedra.\n"
+"Ergo, ha hi que manda-yos depone’ la madeira n Foro a lo lhargo del camin. "
+"Paha fhazelo, calcamus premiendo Mayúscules paha inrestrar mandados: "
+"selecciona los mílites &, premiendo Mayúscules, calca cul botton direithu n "
+"Foro paha depone’ la madeira & lhœw, premiendo Mayúscules, calca cul botton "
+"direithu na canteira paha obtener piedra.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419
msgid ""
"Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine"
" in the west."
msgstr ""
-"Enrestrando órdenes, unvia los mílites que queden a extraer metal na mina "
-"occidental."
+"Inrestrando mandados, invia los mílites restantes a extraher metal de la "
+"mina occidental."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453
msgid ""
"This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the "
"basics of setting up your economy."
msgstr ""
-"Equí fina'l percorridu. Yá deberíes entender lo básico pa entamar una "
-"economía."
+"Eiquí acaba l percurridu. Ya deberíes tener bœna idea de como intama’ la tuâ"
+" economía."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Description:39
msgid ""
"This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in"
" the game the most important thing is to gather resources as fast as "
"possible so you are able to build enough troops later."
msgstr ""
-"Nesti percorridu vamos deprender cómo entamar con xeitu. Al aniciu del "
-"xuegu, lo más importante ye axuntar recursos tan aína como puedas pa que "
-"lluego sías a producir mílites abondos."
+"N esti percurridu vamus deprehender como inicia’l xhuœw de maneira efficaz. "
+"Al principio, lo mas importante ye obtener recursos tan aina quanto puœdas "
+"paha que mas a lantre seyas a produzir mílites abondos."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Name:39
msgid "Starting Economy Walkthrough"
-msgstr "Percorridu económicu"
+msgstr "Percurridu económicu"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/az.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/az.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/az.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bar.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bar.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bar.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bavarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/be.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/be.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/be.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bg.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bg.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bg.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Yordan Grigorov (yoreei) <yoreei.grigorov@gmail.com>, 2016
# Любомир Василев, 2016
# Nerwitz Panzerfizt, 2018
# Yordan Grigorov (yoreei) <yoreei.grigorov@gmail.com>, 2015
# 12192b354109d39d9c701ab47471cc99, 2019
# Любомир Василев, 2016-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Започвам масивна военна кампания срещу %(_player_)s. Присъедини се към мен."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Подготвих голяма войска, с която да разбия %(_player_)s. Присъедини се към мен и ще си разделим плячката."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Започвам атака срещу %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Току-що изпратих войска срещу %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "След като прегрупирам войската си, ще се присъединя към теб срещу %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Привършвам с подготовката си за нападение на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Съжалявам, в момента нямам достатъчно во̀йни, но следващото ми нападение ще е насочено към %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Съжалявам, но трябва още да подсиля войската си. След това ще нападна %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Не мога да помогна срещу %(_player_)s засега, тъй като планирам първо да нападна %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ето подарък за теб, %(_player_)s, използвай го добре."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Виждам, че си в лошо положение, %(_player_)s, Надявам се това да ти помогне."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Мога да ти помогна този път, %(_player_)s, но се опитай да използваш ресурсите си по-добре в бъдеще."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Имам нужда от %(resource)s, можеш ли да ми помогнеш? Ще ти се издължа."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Бих участвал по-пълноценно в нашите общи военни усилия, ако ми осигуриш малко %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ако можеш да ми дадеш %(resource)s, ще мога да подсиля армията си."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Уредих нов търговски път с %(_player_)s. Търгуването ще бъде печелившо за всички нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Създаден е нов търговски път до %(_player_)s. Ето твоя дял от печалбата."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s и аз вече сме съюзници."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s и аз вече сме неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s и аз вече сме врагове."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Не мога да приема предложението ти да станем съюзници, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Няма да ти бъда съюзник, %(_player_)s, но ще обмисля възможността да бъдем неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Отказвам предложението ти за съюз, %(_player_)s, но можем да бъдем неутрални един към друг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, ще се съглася единствено на това да бъдем неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, предишният ни съюз не сработи добре, така че ще трябва да ти откажа."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Няма да се съюзя отново с теб, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Между нас повече няма да има съюз, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Желанието ти за мир вече не значи нищо за мен, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Отговорът ми на настойчивите ти предложения за мир ще продължи да бъде „война“, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Ще приема предложението ти да бъдем съюзници, %(_player_)s. И двамата ще спечелим от това партньорство."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Един съюз между нас е добра идея, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Нека и двата ни народа да преуспяват благодарение на мирна връзка между нас, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Намерихме общ език, %(_player_)s. Приемам съюза."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, от сега нататък вече ще бъдем съюзници."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ще се съюзя с теб, %(_player_)s, но само ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, трябва да ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, преди да приема да се съюзим."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Ако не ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, няма да вляза в съюз с теб, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, предложението ми е все още в сила. Ще се съюзя с теб, само ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Все още чакам да ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, преди да приема предложението ти за съюз, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ако не ми изпратиш част от онези %(_amount_)s %(_resource_)s скоро, ще прекратя споразуменията ни."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Не искам двамата с теб да бъдем неутрални, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ще трябва да откажа предложението да бъдем неутрални един към друг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Предишното ни споразумение за неутралност беше провал, %(_player_)s. Няма да приема ново."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Приветствам предложението ти за мир между нашите цивилизации, %(_player_)s. Ще приема."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ще приема предложението ти за неутралност. Дано и двете ни цивилизации имат полза от това."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, ще приема предложението ти за неутралност, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, ще приема да бъдем неутрални един към друг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, няма да приема предложението ти за неутралност, освен ако не ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s в най-скоро време."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, и за двете ни цивилизации ще бъде по-добре, ако сключим съюз. Ако се обявиш за мой съюзник, и аз ще направя същото."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, предложението ми за съюз вече не е в сила."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, отказвам се от предложението си за съюз между нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, бих искал да обявим неутралитет между нашите две цивилизации. Ако обявиш неутралност към мен, и аз ще направя същото."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, и за двама ни ще бъде по-добре, ако сключим договор за неутралност. Аз ще се обявя за неутрален към теб, ако и ти направиш същото."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, реших да се откажа от предложението си за неутралност."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, тъй като не отговори на молбата ми за мир помежду ни, оттеглям предложението си."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Петра е изкуственият интелект по подразбиране на 0 A.D. Моля, докладвайте за проблеми на Wildfire Games (вижте връзката в главното меню).\n\nСкоростта на събиране или коефициента при търгуване на ИИ зависи от нивото на трудност (Пясъчник: -58%, Много лесно: -44%, Лесно -25%, Средно ±0%, Трудно +25%, Много трудно +56%). Най-лесните нива имат по-ниска скорост на проучване, обучение и строене. При трудност „пясъчник“ изкуственият интелект няма да разширява територията си или да напада."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Петра бот"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен поради неизвестна грешка"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен на непроучена територия"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен върху друга сграда или ресурс"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен върху неподходящ терен"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "собствена"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "несвързана собствена"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "съюзническа"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "несвързана съюзническа"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "неутрална"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "вражеска"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен на %(territoryType)s територия. Подходящи територии: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s може да се строи само на подходяща брегова ивица"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s — прекалено близо до %(category)s, трябва да е поне на %(distance)s метър"
msgstr[1] "%(name)s — прекалено близо до %(category)s, трябва да е поне на %(distance)s метра"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s — прекалено далече от %(category)s, трябва да бъде в рамките на %(distance)s метър"
msgstr[1] "%(name)s — прекалено далече от %(category)s, трябва да бъде в рамките на %(distance)s метра"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "собствена"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "съюзническа"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "неутрална"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "вражеска"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Можете да нападате след %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Можете да нападате сега!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s спечели (последен оцелял)."
msgstr[1] "%(players)s и %(lastPlayer)s спечелиха (последни оцелели)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Последният останал играч печели."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Достигнато е ограничението за строеж на %(category)s (%(limit)s)"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Достигнато е ограничението за обучаване на %(category)s (%(limit)s)"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Достигнато е ограничението на %(category)s (%(limit)s)"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Опашката за производство е пълна."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Няма свободно място за обучените единици"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Миниатюрна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Картите с този размер едва имат място за най-основните ресурси."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Малка"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Малките карти са подходящи за мачове 1 с/у 1, тъй като играчите могат да достигнат противника бързо, като при това все пак има малко място за разширение."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Нормална"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Картите с този размер са идеални за 4 до 8 играчи, тъй като има достатъчно място за разширяване, но все пак съседите са лесни за откриване и достигане."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Голяма"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Големият размер е препоръчителен, когато голяма част от картата е покрита с вода или непристъпни планини."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Много голяма"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Много големите карти не са препоръчителни, тъй като достигането до врага отнема твърде много време, а и производителността на играта може да е намалена."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Гигантска"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Играч 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Играч 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Играч 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Играч 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Играч 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Играч 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Играч 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Играч 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Много малко"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Малко"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Много"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Предостатъчно"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Смъртоносна битка"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Много лесно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Изберете тази трудност, ако тепърва навлизате в 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Лесно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Изберете тази трудност, ако не обичате да губите."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Средна"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Изберете тази трудност, ако вече имате достатъчно опит с 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Трудно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Изберете тази трудност, ако обичате предизвикателствата."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Много трудно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Изберете тази трудност, ако нямате нищо против да загубите."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Съберете всички реликви, разпръснати из картата, и ги задръжте за определено време, за да спечелите играта."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Заграбване на реликви"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Победете противниците като убиете всичките им единици и разрушите всичките им сгради."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Завладяване"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Победете противниците като разрушите всичките им сгради."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Завладяване на сгради"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Победете противниците като убиете всичките им единици."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Завладяване на единици"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Победете противниците като убиете героя им"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Цареубийство"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Станете първият, който ще построи чудо и ще го задържи за определено време, за да спечелите играта. Броячът на времето ще се нулира, ако чудото бъде разрушено или превзето. Ако условието за съюзническа победа е включено, броячът ще се нулира също и когато съюзът на притежателите му бъде променен."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Чудо"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s беше победен(а) (измама)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Трябва да изберете сграда, която обучава единици."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Измама — управляване на всички единици)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Измама — открита карта)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s се предаде."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Измама — повишени единици)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Надграждането е невъзможно, тъй като изискванията за разстояние не са потвърдени или теренът пречи."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Предложено е нападение срещу %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Няма единици, които могат да бъдат подкупени"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Има единица (или единици), която не може да се върне обратно към работата си."
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Не са изпълнени технологичните изисквания на сградата."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bn.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bn.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bn.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/br.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/br.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/br.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,928 +1,928 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Envel PICHON <envel_ras@hotmail.fr>, 2016
# Feñch Gallig <ducraig@hotmail.fr>, 2017
# Goulven, 2019
# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016-2018
# Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>, 2016-2017
# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016
# Goulven, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Stagañ a ran gant ur vrezeliadenn vras a-enep da %(_player_)s, deuit ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Savet em eus ur pezh arme da flastrañ %(_player_)s. Deuit ganin ha bez ho po ho lodenn eus ar breizhadenn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Kregiñ a ran gant un dagadenn a-enep da %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Emaon o paouez kas un arme a-enep da %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Lez ac'hanon da vodañ en-dro ma arme hag e teuin da harpañ ac'hanout a-enep da %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Emaon oc'h echuiñ d'en em brientiñ da dagañ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Digarezit, n'em eus ket trawalc'h a soudarded evit ar mare; met ma zagadenn a zeu a vo a-enep %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Digarezit, ezhomm em befe kreñvaat ma arme c'hoazh. Tagañ a rin %(_player_)s war-lerc'h koulskoude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "N'hallan ket reiñ an dorn deoc'h a-enep %(_player_)s evit ar mare, emaon o prientiñ un dagadenn a-enep %(_player_2)s da gentañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Setu ur prof evit %(_player_)s. Implij anezhañ mat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Gwelout a ran ez out en ur blegenn fall %(_player_)s. Spi em eus e sikouro ac'hanout."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Gellout a ran sikour ac'hanout an dro-mañ, %(_player_)s, met rankout a ri bezañ evezhiekoc'h ouzh da vammennoù en amzer da zont."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ezhomm em eus eus %(resource)s, ha gellout a rit reiñ an dorn din? Reiñ a rin en-dro deoc'h."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Gallout a rafen kemer-perzh muioc'h en hor c'henskoazell-vrezel ha gellout a rafec'h reiñ din un nebeud %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ma c'hellfec'h rannañ nebeut %(resource)s ganin e vin gouest da greñvaat va arme."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Lakaet em eus e-plas un hent nevez gant %(_player_)s. Ober kenwerzh kenetrezomp a vo mat evidomp holl."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Un hent nevez a zo bet savet gant %(_player_)s. Tennit gounid eus kement-mañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s a zo bremañ kevredet ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s a zo bremañ neptuek ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s a zo bremañ enebour ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "N'hallan ket degemer ar c'hinnig dont da vezañ kevredet ganit, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ne gevredin ket ganit %(_player_)s. Padal e tegemerin a-walc'h un emglev a neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Nac'hañ a rin da c'houlenn emglev, %(_player_)s, met gellout a reomp dont da vezañ neptu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, n'eus nemet un emglev a neptuegezh a zo dereat din."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "N'eo ket aet en-dro hon emglev kent, %(_player_)s. Rankout a ran nac'hañ ho ginnig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ne skoulmin emglev ebet ganeoc'h adarre, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Emglev ebet kenetrezomp, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Ho koulenn a beoc'h na dalvez netra ken din, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Ma respont d'ho koulennoù dibaouez a beoc'h a chomo ar brezel, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Degemer a ran ar c'hinnig da vezañ kevredet ganit %(_player_)s. Tennañ a rimp gounid eus ar c'hevel-mañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Ur soñj-kaer eo un emglev kenetrezomp, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Laoskomp hon pobloù bleuñviñ en ur genvevañ e peoc'h, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kavet eo bet ganeomp un dachenn emglev, %(_player_)s.. Degemer a ran an emglev."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, sellout a ran ouzhoc'h evel ur c'hevredad diwar-vremañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Kevrediñ a ran ganeoc'h, %(_player_)s, hepken ma kasfes un truaj a %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, rankout a rez kas din un truaj a %(_amount_)s e %(_resource_)s a-raok na asantin da gevrediñ ganit."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mat eo atav ma c'hinnig. Kevrediñ a rin ganeoc'h nemetken ma kasfec'h un truaj a %(_amount_)s e %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "O c'hortoz emaon c'hoazh war-lerc'h %(_amount_)s %(_resource_)s a-raok asantiñ hoc'h emglev, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ma ne kasfes ket ul lodenn eus an truaj a-benn nebeut %(_amount_)s e %(_resource_)s, torret e vo ganin an atroperezh skoulmet kenetrezomp."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Dont a rin da vezañ neptuek ganit, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, rankout a ran nac'hañ da'z koulenn emglev neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Graet en deus kazeg hon emglev a neptuegezh kent, %(_player_)s; Ne gontin ket ken war unan all."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Degemer a ran ho koulenn a beoc'h etre hon div sevenadurezh, %(_player_)s. Asantiñ a rin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, degemer a rin ho koulenn neptuegezh. Ra denno gounid hon div sevenadurezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ma kasfec'h un truaj a %(_amount_)s %(_resource_)s, degemer a rin ho koulenn a neptuegezh, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ma kases din %(_amount_)s %(_resource_)s, asantiñ a rin ouzh an emglev neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ne zegemerin ket ho koulenn emglev betek ma vo kaset ganit %(_amount_)s %(_resource_)s a-benn nebeut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, spletus e vefe d'hon daou sevenadur mont da gevredidi. Ma'z it da gevredad ganin e rin ar memes tra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, ma c'hinnig kevredad a zo tremenet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Nullet em eus ma c'hinnig kevredad kent etrezomp."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, fellout a ra din goulenn un emglev a neptuegezh etre hor sevenadurioù. Maz it da neptuek ganin e rin ar memes tra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, spletus e vefe deomp kevraouiñ un emglev a neptuegezh. Mont a rin da neptuek ganeoc'h ma rit ar memes tra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, dibabet am eus lemel ma c'hulenn emglev neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, dre ma n'ho peus ket respontet d'am goulenn peoc'h etrezomp, me am eus torret ma c'hinnig."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra a zo NA bot dre-ziouer 0 A.D. Trugarez da ziskleriañ forzh peseurt kudenn da Wildfire Games (gwelet al liamm el lañser-pennañ).\n\nFeur dastum ha gounidoù kenwerzhel an NA a vez liammet ouzh an diaested dibabet (Kestenn-draezh -5%, Aes-Tre -44%, Aes -25%, Etre ±0%, Diaes +25%, Diaes-tre +56%). Al liveoù aesañ o deus feurioù enklask, stummañ ha sevel tier goustatoc'h. Ouzhpenn da-se ne vez ket klasket aloubiñ pe tagañ gant ar Gestenn-draezh."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Ne c'hell ket bezañ savet %(name)s abalamour d'ur fazi dianav"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s na c'hell ket bezañ savet war ur gorread ha n'eo ket bet dizoloet c'hoazh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "N'hall ket bezañ savet %(name)s war ur savadur all pe ur vammenn"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s n'hall ket bezañ savet war un dachenn fall"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "perc'hennet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "perc'hennet nann-gevreet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "Kevredet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "kevredet nann-gevreet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neptuek"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enebour"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s n'hall ket bezañ savet war un tiriad %(territoryType)s. Tiriad reizh: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "War un aod dereat e rank bezañ savet %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[1] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[2] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[3] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[4] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[1] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[2] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[3] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[4] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "perc'hennet"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "kevredad"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neptuek"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enebour"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Gellout a rit tagañ a-benn %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Gellout a rit tagañ bremañ!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s a zo aet ar maout gantañ (c'hoarier diwezhañ o vevañ)."
msgstr[1] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
msgstr[2] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
msgstr[3] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
msgstr[4] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Mont a ra ar maout gant ar c'hoarier diwezhañ bev."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bevenn ar savidigezh %(limit)s tizhet"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bevenn ar stummadur %(limit)s tizhet"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bevenn a %(limit)s tizhet"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s \n%(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Leun emañ ar steudad-c'hortoz."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "N'hall ket bezañ kavet plas ebet evit stummañ unanennoù."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Bitik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ment ar gartenn-mañ a ro nemet tachennigoù evit ar mammennoù diazezañ."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Ar c'hartennoù bihan a zo mat evit ar c'hoariadennoù 1v1, peogwir e c'hallont ar c'hoarierien tizhout o enebour buan ha kaout lec'h a-walc'h evit an emastenn."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ment ar gartenn-mañ a zo a-feson evit 4 da 8 c'hoarier, peogwir emañ tachennoù a-walc'h evit en em astenn hag an amezeien a c'hall bezañ tizhet buan a-walc'h."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Bras"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Ar gartenn ment bras a zo erbedet pa vez tachennoù bras anezhi goloet gant dour pe menezioù diamen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Bras-Kenañ"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Ar c'hartennoù ment bras-kenañ n'int ket erbedet peogwir eo ret tapout hir-amzer evit tizhout an enebour hag efedusted ar c'hoari a c'hall koazhañ."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ramz"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "C'hoarier 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "C'hoarier 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "C'hoarier 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "C'hoarier 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "C'hoarier 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "C'hoarier 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "C'hoarier 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "C'hoarier 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Izel-Kenañ"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Izel"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Uhel"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Uhel-Kenañ"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Emgann d'ar marv"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Aes-tre"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ m'emaoc'h o tizoleiñ 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Aes"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ ma ne blij ket deoc'h bezañ diskaret."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ m'ho peus c'hoariet dija da 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Diaes"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ m'ho peus c'hoant bezañ daeet da vat."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Diaes-tre"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ ma n'hoc'h ket direnket da vezañ skubet kuit."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Pakit an holl relegoù war ar gartenn hag mirit anezho e-pad ur mare bennak a-benn gounit ar c'hoariadenn."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Pakañ ar Relegenn"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Bezañ trec'h war an enebourien en ur lazhañ pep unanenn anezho ha distrujañ o savadurioù a-bezh."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Aloubiñ"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Roit-lamm d'an enebourien en ur zistrujañ holl savadur anezho."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Aloubiñ ar Savadurioù"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Roit-lamm d'an enebourien en ur lazhañ holl unanenn anezho."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Alouberezh an Unanennoù"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Roit-lamm d'an enebourien en ur lazhañ o haroz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Lazher-Roue"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bezit an hini kentañ o sevel pe o pakañ ur Varzhenn ha dalc'hit-hi e-pad ur mare evit bezañ trec'h. Ar munutenner a vo adlañset deus ar penn kentañ ma vez distrujet pe paket ar Varzhenn. Ma vez enaouet ar mod \"trec'h ar gevreded\" hag e cheñch an emglevioù e vo ivez adlañset ar munutenner deus ar penn kentañ."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Marzenn"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s a zo bet trec'het (trucherezh)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Ezhomm ho peus da ziuzañ ur savadur a stumm tud."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truchadurioù - Merañ an holl unanennoù)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Truchadurioù - dizoloiñ ar gartenn)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s en deus dilezet ar c'hoariadenn."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truchadurioù - Unanennoù Gwellaet)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "N'hall ket bezañ gwellaet abalamour da redioù na vez ket gwiriet pe stanket eo an dachenn."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Un dagadenn a-enep da %(_player_)s a zo goulennet."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "N'eus unanenn breinaduret ebet"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "N'hall ket distreiñ d'al labour unan pe meur a unanenn."
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Ne vez ket doujet ouzh an teknologiezhioù ret evit ar savadur-mañ."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ca.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ca.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ca.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,922 +1,922 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albert F. <alb.fontquerni@gmail.com>, 2018-2019,2021
# Catalanoic <catalanoic@gmail.com>, 2016
# Francesc Famadas, 2015
# Francesc Famadas, 2015
# Francesc Saló <whitrix@hotmail.es>, 2015
# Guillem Poy <guplem@gmail.com>, 2015
# Guillem Poy <guplem@gmail.com>, 2015
# José Verdú Díaz <pepv@hotmail.es>, 2016
# Marc Miró <mmirosanchez@gmail.com>, 2017
# Haommin <tfs.msimangu@gmail.com>, 2014-2016,2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Albert F. <alb.fontquerni@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estic començant una campanya militar massiva contra %(_player_)s, uneix-t'hi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "He alçat un exèrcit enorme per esclafar %(_player_)s. Uneix-te a mi i tindràs la teva part del botí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estic enviant un atac a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo d'enviar un exèrcit contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Quan el meu exèrcit s'hagi recuperat, m'uniré a tu contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estic acabant els preparatius per a atacar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Ara mateix no tinc prou soldats; però el meu proper atac serà contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Em sap greu, encara necessito reforçar el meu exèrcit. Quan estigui a punt, atacaré %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "No puc ajudar-te contra %(_player_)s de moment, perquè voldria atacar %(_player_2)s abans."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)s, t'envio un regal. Fes-ne un bon ús."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Veig que et trobes en dificultats, %(_player_)s. Espero que això t'ajudi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Aquest cop puc ajudar-te, %(_player_)s, però hauries de gestionar millor els recursos en el futur."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necessito %(resource)s, em pots ajudar? T'ho recompensaré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Podria participar més eficientment en la nostra campanya militar si em donessis una mica de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si et sobra una mica de %(resource)s, podré reforçar el meu exèrcit."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He establert una nova ruta amb %(_player_)s. El comerç serà profitós per a tots nosaltres."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "S'ha establert una ruta comercial amb %(_player_)s. Recull la teva part dels beneficis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s i jo ara som aliats."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s i jo ara som neutrals."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s i jo ara som enemics."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "No puc acceptar la teva oferta d'aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "No seré el teu aliat, %(_player_)s. Però potser acceptaria un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rebutjo la teva petició d'aliança, %(_player_)s, però podríem ser neutrals."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, només puc concebre un acord de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "La nostra aliança anterior no va funcionar, %(_player_)s. He de rebutjar la teva oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "No tornarem a ser aliats, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "S'han acabat les aliances entre nosaltres, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "La teva oferta de pau ja no significa res per a mi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "La meva resposta a la teva proposta de pau sempre serà la guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Acceptaré la teva oferta d'aliança, %(_player_)s. Tots dos ens beneficiarem d'aquesta associació."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Una aliança entre nosaltres és una bona idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que els nostres pobles prosperin d'una associació pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Hem trobat un interès comú, %(_player_)s. Accepto l'aliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considerem-nos aliats a partir d'ara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Serem aliats, %(_player_)s, només si m'envies un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, m'has d'enviar un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s perquè accepti d'aliar-me amb tu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Si no m'envies %(_amount_)s de %(_resource_)s, no formarem cap aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, la meva oferta es manté. Només m'aliaré amb tu si m'envies un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Encara espero %(_amount_)s de %(_resource_)s per poder acceptar la teva aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, si no m'envies part dels %(_amount_)s de %(_resource_)s com a tribut aviat, trencaré les negociacions."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "No seré neutral amb tu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, he de rebutjar la teva petició d'un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "El nostre acord de neutralitat anterior va acabar fracassant, %(_player_)s; no en consideraré un altre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Celebro la teva petició de pau entre els nostres pobles, %(_player_)s. L'acceptaré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, acceptaré la teva petició de neutralitat. Que totes dues civilitzacions se'n beneficiïn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Si m'envies un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s, acceptaré la teva petició de neutralitat, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si m'envies %(_amount_)s de %(_resource_)s, acceptaré un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, no acceptaré la petició de neutralitat llevat que em tributis %(_amount_)s de %(_resource_)s aviat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, si formem una aliança, les nostres civilitzacions se'n beneficiaran. Si t'alies amb mi, jo faré el mateix."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, la meva oferta d'aliança ja ha passat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, he retirat l'oferta d'aliança entre nosaltres."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, voldria demanar un pacte de neutralitat entre les nostres civilitzacions. Si acceptes ser neutral amb mi, jo faré el mateix."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, ens beneficiaria a tots dos si negociem un pacte de neutralitat. Seré neutral amb tu si respons d'igual manera."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, he decidit revocar la meva oferta d'un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, com que no has respost a la meva oferta de pau, l'he anul·lat."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra és la IA per defecte del 0 A.D. Podeu informar de qualsevol error a Wildfire Games mitjançant l'enllaç del menú principal.\n\nLa velocitat de recollida de recursos i benefici comercial de la IA depenen del nivell de dificultat (Proves −58%, Molt fàcil −44%, Fàcil −25%, Mitjà ±0%, Difícil +25%, Molt difícil +56%). A més a més, en el mode de proves la IA no s'expandeix ni ataca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s no es pot construir per un error desconegut"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s no es pot construir en una zona inexplorada"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s no es pot construir sobre un altre edifici o recurs"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s no es pot construir en un terreny invàlid"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propi"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propi desvinculat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliat desvinculat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemic"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "No es pot construir %(name)s en territori %(territoryType)s. Territoris vàlids: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s s'ha de construir en una costa vàlida"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s està massa a prop de %(category)s, ha d'estar com a mínim a %(distance)s metres"
msgstr[1] "%(name)s està massa a prop de %(category)s, ha d'estar com a mínim a %(distance)s metres"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s està massa lluny de %(category)s, ha d'estar com a màxim a %(distance)s metres"
msgstr[1] "%(name)s està massa lluny de %(category)s, ha d'estar com a màxim a %(distance)s metres"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propi"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliat"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemic"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podreu atacar d'aquí a %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Ja podeu atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ha vençut (últim jugador viu)."
msgstr[1] "%(players)s i %(lastPlayer)s han vençut (últims jugadors vius)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "L'últim jugador que quedi guanya."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s s'ha arribat al límit de construcció de %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s s'ha arribat al límit de reclutament de %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s s'ha arribat al límit de %(limit)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "No es pot produir mentre l'edifici s'està millorant."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "La cua de producció està plena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "No hi ha espai al punt de sortida per a les noves unitats"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "No s'ha pogut encuar automàticament la unitat, desactivant."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "No es pot millorar un edifici que està produint."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tortuga (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avança ràpidament (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lent (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Sense pressa (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxat (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Ràpid (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Molt ràpid (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Frenètic (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avança ràpidament (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avança ràpidament (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minúscul"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Aquest mapa amb prou feines té espai per als recursos bàsics."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Els mapes petits són òptims per a partides d'un contra un perquè els jugadors poden arribar a l'enemic ràpidament i alhora tenir espai per expandir-se."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Aquesta mida de mapa proporciona molt d'espai per a dos jugadors, però n'hi poden cabre fins a vuit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Aquesta és la mida ideal de mapa per a 4 - 8 jugadors, perquè hi ha prou espai per expandir-se sense tenir els veïns massa lluny."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Els mapes grans són recomanables quan hi ha grans seccions cobertes d'aigua o muntanyes inaccessibles."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Molt gran"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Els mapes molt grans no són recomanables perquè es triga molt a arribar fins on és l'enemic i poden afectar el rendiment."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gegant"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Natura"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Molt baix"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alt"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Molt alt"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Tots contra tots"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Molt fàcil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si esteu descobrint el 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fàcil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si no us agrada que us apallissin."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si ja teniu força experiència amb el 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si voleu un repte de veritat."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Molt difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si no us importa rebre de valent."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Trobeu totes les relíquies escampades pel mapa i conserveu-les un temps per guanyar la partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Captura de relíquies"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derroteu els adversaris matant totes les seves unitats i destruint tots els seus edificis."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquesta"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Derroteu als adversaris destruint tots els seus centres cívics completament construïts."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Conquesta de centres cívics"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derroteu els adversaris destruint totes les seves estructures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquesta per estructures"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derroteu els adversaris matant totes les seves unitats."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquesta per unitats"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derroteu els adversaris matant el seu heroi."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicidi"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "El primer jugador que construeixi o capturi una meravella i la mantingui durant un cert temps guanyarà la partida. El temporitzador es reinicia si la meravella és destruïda o capturada. Si s'activa el mode de victòria aliada, el temporitzador també es reinicia quan les aliances del propietari canviïn."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Meravella"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s ha estat derrotat (truc)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Heu de seleccionar un edifici que recluti unitats."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truc - controla totes les unitats)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Truc - revela el mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s s'ha rendit."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truc - unitats ascendides)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "No es pot millorar perquè els requisits de distància no estan verificats o el terreny està obstruït."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Heu sol·licitat un atac contra %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "No hi ha unitats subornables"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Impossible descarregar la(les) unitat(s)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algunes unitats no poden tornar a la feina"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s no es pot controlar."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "No s'han aconseguit totes les tecnologies necessàries."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,931 +1,931 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# cd16528e781b93a5c74ed80984fd5012_ec89011 <8b367250df6f15f94fa982ca911a009f_479130>, 2016
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2016
# Wesalius <jonas.dyba@gmail.com>, 2016
# Marek Mojžíš <marek.moj@seznam.cz>, 2020
# Martin Křížek <krizekmartin@gmail.com>, 2021
# fri, 2014-2018,2021
# Pavel Šindelář <pavelsin123@gmail.com>, 2015
# Petr Hála <halapetr@selfnet.cz>, 2016-2017
# Petr Velička <petrvelicka@tuta.io>, 2021
# Warriog <warrriog@gmail.com>, 2018
# Robin Kriebel <kriebel.robin@gmail.com>, 2016-2017
# Tomáš Matýs <thommathys@gmail.com>, 2018,2021
# Vojtěch Valigura <Encounter@seznam.cz>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-01 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: fri\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Začínám obrovské vojenské tažení proti %(_player_)s, přijď a přidej se ke mně."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Připravil jsem armádu na rozdrcení %(_player_)s. Připoj se ke mně a rozdělíme si kořist!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Zahajuji útok proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Právě jsem poslal vojsko proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Nech mě přeskupit moje vojsko a půjdu s tebou proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Dokončuji přípravy k útoku na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Omlouvám se, ale teď nemám dost vojáků. Cílem mého příštího útoku však bude %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Promiňte, ale pořád ještě potřebuji posílit své vojsko. Nicméně, na %(_player_)s zaútočím příště."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nemůžu ti prozatím pomoci proti %(_player_)s, protože mám v plánu nejprve zaútočit proti %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tady je dar pro tebe, %(_player_)s. Dobře si jej užij."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vidím, že jsi ve špatné situaci %(_player_)s. Doufám, že tohle pomůže."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Tentokrát ti mohu pomoci %(_player_)s, ale zkus se v budoucnu lépe starat o správu svých zdrojů."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potřebuji %(resource)s, můžeš pomoci? Oplatím ti to."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Účastnil bych se účinněji na tvém běžném válečném úsilí, pokud bys mi poskytl %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Pokud byste mi mohl uvolnit %(resource)s, mohl bych posílit svoji armádu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Mám zřízenu novou cestu s %(_player_)s. Obchod nám všem bude přinášet zisk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Nová obchodní cesta je zřízena s %(_player_)s. Zajistěte si svůj podíl na zisku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s a já jsme nyní spojenci."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s a já jsme nyní neutrální."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s a já jsme nyní nepřáteli."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nemohu přijmout tvoji nabídku, abychom byli spojenci %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nespojím se s tebou %(_player_)s,. Nicméně zvážím smlouvu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Odmítám tvoji žádost o uzavření spojenectví, %(_player_)s, ale mohli bychom být navzájem neutrální."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, pro mě je myslitelná pouze dohoda o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Naše předchozí spojenectví nedopadlo dobře, %(_player_)s. Musím tudíž tvoji nabídku odmítnout."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Neuzavřu s tebou znovu spojenectví, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Mezi námi již nadále spojectví nebude, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Tvoje volání po míru pro mě už nic neznamená, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Moje odpověd na tvoje opakované nabídky míru je stále stejná. Válka bude pokračovat, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Přijmu nabídku na spojenectví s tebou, %(_player_)s. Tato spolupráce nám oběma přinese prospěch."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Spojenectví mezi námi je skvělý nápad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Nechť obě naše země vzkvétají z tohoto mírového svazku, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Máme společné zájmy,%(_player_)s. Toto spojenectví přijímám."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, považuj nás nyní za spojence."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Přistoupím na spojenectví s tebou, %(_player_)s, ale jen když mi projevíš úctu a pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, musíš mi poslat tribut (projev úcty, vlastně vazalskou daň :-) %(_amount_)s %(_resource_)s, předtím než přijmu spojenectví s tebou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Dokud mi nepošleš %(_amount_)s %(_resource_)s, tak mezi námi neuzavře žádné spojenectví %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, má nabídka stále platí. Přistoupím na spojenectví s tebou, pokud mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Stále čekám na %(_amount_)s %(_resource_)s, než přijmu spojenectví s tebou, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, pokud mi brzy nepošleš část poplatku jako projev úcty (daň) %(_amount_)s %(_resource_)s, tak ukončím naše jednání."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Neuzavřu s vámi neutralitu, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, bohužel musím zamítnout tvoji žádost o dohodu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Naše minulá dohoda o neutralitě skončila smutně, %(_player_)s; Na další tedy nepřistoupím."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Vítám tvoji žádost o mír mezi našimi civilizacemi %(_player_)s. S radostí přijímám."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, přijímám váš požadavek na neutralitu. Obě naše civilizace z toho mohou čerpat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Pokud mi pošleš poplatek jako projev úcty (daň) %(_amount_)s %(_resource_)s, tak přijmu tvoji žádost o dohodu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, pokud mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s, tak přijmu dohodu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nepřijmu dohodu o neutralitě s tebou, pokud mi v brzké době nepošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, pomohlo by oběma našim civilizacím, kdyby vytvořily spojenectví. Pokud se staneš mým spojencem, odvděčím se štědře."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, moje nabídka spojenectví vypršela."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, odstoupil jsem od nabídky spojenectví mezi námi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, chtěl bych požádat o smlouvu o neutralitě mezi našimi civilizacemi. Pokud se staneš neutrálním ke mně, odvděčím se ti štědře."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bylo by to k našemu společnému prospěchu, pokud bychom vyjednali smlouvu o neutralitě. Stanu se vůči tobě neutrálním, pokud uděláš totéž."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, rozhodl jsem se zrušit svoji nabídku dohody o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, protože jste neodpověděli na mou žádost o mír mezi námi, zrušil jsem svou nabídku."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra je výchozí umělá inteligence 0 A.D. Prosím, upozorňujte na chyby Wildfire Games (odkaz najdete v hlavní nabídce).\n\nUmělá inteligence má zvýhodnění, nebo znevýhodnění v získávaní zdrojů (rychlost sběru nebo obchodování) v závislosti na zvolené obtížnosti (Pískoviště -58%, Velmi Lehká -44%, Lehká -25%, Střední ±0%, Těžká +25% , Velmi Těžká +56%). Lehčí obtížnosti mají taky pomalejší dobu výzkumu, stavění a cvičení jednotek. Dále se při obtížnosti Pískoviště také neútočí ani nerozšiřují hranice."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "UI Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nelze postavit kvůli neznámé chybě"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nelze postavit v neprozkoumané oblasti"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nelze postavit na jiné stavbě nebo zdroji"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nelze postavit na neplatném území"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "vlastní"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "nepropojené vlastní"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "spojenecký"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "nepropojené spojenecké"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "nepřátelský"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nelze postavit na území %(territoryType)s. Platné území: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s lze postavit jen na platné pobřežní čáře"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metr daleko."
msgstr[1] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metry daleko."
msgstr[2] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metrů daleko."
msgstr[3] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metrů daleko."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být maximálně vzdáleno %(distance)s metr."
msgstr[1] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být maximálně vzdáleno %(distance)s metry."
msgstr[2] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být vzdáleno nejvíce %(distance)s metrů."
msgstr[3] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být vzdáleno nejvíce %(distance)s metrů."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "vlastní"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "spojenec"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "nepřátelský"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Můžete zaútočit za %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Můžete zaútočit nyní!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)szvítězil (poslední hráč naživu)."
msgstr[1] "%(lastPlayer)svyhráli (poslední hráč naživu)."
msgstr[2] "%(lastPlayer)svyhrálo (poslední hráči naživu)."
msgstr[3] "%(players)sa%(lastPlayer)s zvítězili (poslední hráči naživu)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Poslední zbývající hráč vyhrává."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s stavebního limitu %(limit)s dosaženo"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s kapacity výcviku %(limit)s dosaženo"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limitu %(limit)s dosaženo"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Jednotka se modernizuje. Není možné začít výrobu."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Výrobní řada je plná."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nelze najít místo na vytváření cvičených jednotek"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Jednotku nelze automaticky zařadit, vypíná se."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Jednotka vyrábí. Není možné začít modernizaci."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Želví (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Rychleji (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Pomalá (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Pozvolná (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Pohodová (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normální (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rychlá (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Velmi rychlá (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Šílená (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Rychleji (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Rychleji (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Drobná"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Tato velikost mapy má jen taktak nějaký prostor pro dokonce byť nejzákladnější zdroje."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Malé mapy jsou vhodné pro zápasy 1v1 (jeden na jednoho), jelikož se hráči mohou dostat rychle k nepříteli, zatímco mají stále prostor k rozšíření."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Mapa této velikosti poskytuje dostatek místa pro dva hráče, ale vejde se sem i 8 hráčů."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Toto je dokonalá velikost mapy pro 4 až 8 hráčů, protože existuje dostatek prostoru pro rozšíření, zatímco sousedi jsou rychle dosažitelní."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Velká velikost mapy se doporučuje, když velké části mapy jsou pokryté vodou nebo nepřístupnými horami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Velmi velká"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Velmi velké mapy se nedoporučují, protože trvá velmi dlouho, než se dostanete k nepříteli a výkon hry se může snížit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Obrovská"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Hráč 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Hráč 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Hráč 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Hráč 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Hráč 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Hráč 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Hráč 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Hráč 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Velmi nízké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Nízké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Vysoké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Velmi vysoké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Zápas na život a na smrt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Velmi lehká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud objevujete 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lehká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud nemáte rád, když jste porážen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud jste již s 0 A.D dobře obeznámen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Těžká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud chcete být v nevýhodě (totiž podmínkami značně postižen, prostě milujete opravdové výzvy)."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Velmi těžká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud vám nevadí, že se s vámi zametá."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Ukořistěte všechny památky po celé mapěa podržte je po určitou dobu, abyste zvítězili ve hře."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Ukořistit památku"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Poražte nepřátele zabitím všech jejich jednotek a zničením všech jejich staveb."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Dobytí"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Poražte protivníky zničením všech jejich plně vybudovaných správních středisek."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Dobyjte správní střediska"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Poražte nepřátele zničením všech jejich staveb."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Dobýt budovy"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Poražte nepřátele zabitím všech jejich jednotek."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Dobýt jednotky"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Poražte nepřátele zabitím jejich hrdiny."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Královrah"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Buďte prvním, kdo kvůli vítězství ve hře postaví nebo zabere div světa a uchová si ho po stanovenou dobu. Měřič času bude vynulován, kdykoliv je div zničen nebo zabrán jiným hráčem. Pakliže je povolen režim s vítězstvím spojeneců, bude měřič času vynulován také v případě změny ve spojenectví vlastníka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Div"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s byl poražen (podváděl)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Je potřeba, abyste vybral budovu, v níž se provádí výcvik jednotek."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Podfuk - Ovládat všechny jednotky)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Podvod - odhalit mapu)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s se vzdal."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Podfuk - povýšení jednotek)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Vylepšení nelze uvnitř tohoto odstupu provést, aniž by byla přezkoušena vzdálenost, nebo jsou v území položeny překážky."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Požadován útok proti %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nejsou tu žádné podplatitelné jednotky"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nelze vyložit jednotky"
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Některé jednotky nemohou jít zpět do práce"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)snemohou být ovládáni."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Technologické požadavky na postavení budovy nejsou splněny."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cy.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cy.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cy.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/da.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/da.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/da.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Wachsmuth <emilistrupkarlsmose@gmail.com>, 2014-2015
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019
# Mads Dyrmann <madsdyrmannlarsen@gmail.com>, 2015-2016
# Nicolai Nystrup-Eriksen <nicolain-e@hotmail.dk>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Jeg har lige sendt en hær imod %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på grund af en ukendt fejl"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges i uudforskede områder"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på en anden bygning eller ressource"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på ugyldigt terræn"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "eget"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "fjendligt"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges i %(territoryType)s territorium. Gyldige territorier: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s skal bygges på en gyldig kystlinje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "eget"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "allieret"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "fjendligt"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kan angribe om %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kan angribe nu!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produktionskøen er fuld."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Meget Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Enorm"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Moder Natur"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spiller 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spiller 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spiller 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spiller 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spiller 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spiller 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spiller 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Meget lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Meget Høj"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Dødskamp"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Meget let"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Let"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Svær"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Meget Svær"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Erobring"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Vidunder"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du skal vælge en bygning der træner enheder."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Snyd - kontroller alle enheder)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/de.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/de.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/de.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,934 +1,934 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015-2017
# xtother90, 2017-2018,2020-2021
# Fabian Gref <fabian.gref@gmail.com>, 2017
# Florian Graefe <fgraefe@colegioaleman.net>, 2017
# Jakob Raidt <jakob.raidt@hotmail.com>, 2019
# James Jakubczyk <beshir75@gmail.com>, 2016
# ... ... <jon12@gmx.de>, 2017
# Jonas <jesus_007@posteo.de>, 2015
# Kjell, 2019
# leper <leper@wildfiregames.com>, 2014-2016
# nautilusx, 2016
# manuel <37d504fb@opayq.com>, 2014
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Maximilian von Lindern <hobbituhukai@live.de>, 2017
# Maximilian Wagenbach <foaly@posteo.de>, 2016-2017
# Michał Trzebiatowski <michtrz@gmail.com>, 2020
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2017
# Thelxinoe, 2015
# 4c905de7e2c9950b7d83273a8070b072, 2017
# qwertz, 2015
# Raymond Vetter, 2014-2019
# xtother90, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: xtother90\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Ich starte einen massiven militärischen Feldzug gegen %(_player_)s, auf geht's, begleite mich."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Ich hab eine riesige Armee aufgebaut, um %(_player_)s zu vernichten. Hilf mir dabei, und du wirst deinen Anteil an der Beute erhalten."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ich beginne einen Angriff gegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ich habe gerade eine Armee gegen %(_player_)s entsandt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Lass mich meine Truppen neu sammeln und dann helfe ich dir gegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Meine Angriffsvorbereitungen gegen %(_player_)s sind fast beendet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Es tut mir leid, aber ich habe im Moment nicht genug Soldaten; aber mein nächstes Ziel wird %(_player_)s sein."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Es tut mir leid, aber meine Truppen sind noch nicht stark genug. Dennoch werde ich als nächstes %(_player_)s angreifen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Ich kann dir zurzeit nicht gegen %(_player_)s helfen, da ich zuerst einen Angriff gegen %(_player_2)s geplant habe."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Hier ist ein Geschenk für dich %(_player_)s. Gebrauche es weise."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Ich sehe, du bist in einer schlimmen Situation, %(_player_)s. Ich hoffe dies hilft dir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Ich kann dir dieses Mal helfen, %(_player_)s, aber du solltest zukünftig vorsichtiger mit deinen Ressourcen umgehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ich benötige %(resource)s, kannst du mir helfen? Ich werde mich revanchieren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Ich würde unsere gemeinsamen Kriegsanstrengungen intensivieren, wenn du mir ein wenig %(resource)s überlässt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Falls du etwas %(resource)s für mich übrig hast, kann ich meine Armee stärken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Ich habe eine neue Route mit %(_player_)s etabliert. Der Handel wird profitabel für uns alle sein."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Eine neue Handelsroute ist mit %(_player_)s etabliert. Nimm deinen Anteil an den Gewinnen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt Verbündete."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt Feinde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Ich kann dein Bündnisangebot nicht annehmen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ich werde mich nicht mit dir verbünden, %(_player_)s, aber ich werde einen Neutralitätspakt in Betracht ziehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Ich lehne deine Bündnisanfrage ab, %(_player_)s, aber wir können neutral werden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, nur ein Neutralitätspakt wäre vorstellbar für mich."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Unser vorheriges Bündnis hat nicht funktioniert, %(_player_)s. Ich muss deine Anfrage ablehnen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ich werde mich nie wieder mit dir verbünden, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Keine Bündnisse mehr zwischen uns, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Dein Bitten um Frieden bedeutet mir nichts mehr, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Meine Antwort auf deine wiederholten Friedensangebote bleibt Krieg, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s, ich werde dein Bündnisangebot akzeptieren. Wir beide werden von diesem Bündnis profitieren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Ein Bündnis zwischen uns ist eine gute Idee, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Lass uns beide durch ein friedliches Bündnis wachsen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Wir haben einen gemeinsamen Nenner gefunden, %(_player_)s. Ich stimme dem Bündnis zu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt Verbündete."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ich werde mich mit dir verbünden, %(_player_)s, aber nur, wenn du mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, du musst mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lassen, wenn ich dein Bündnisangebot annehmen soll."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Wenn du mir nicht %(_amount_)s %(_resource_)s sendest, wird es kein Bündnis geben, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mein Angebot ist immer noch gültig. Ich werde mich mit dir verbünden, wenn du mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ich warte immer noch auf %(_amount_)s %(_resource_)s, bevor ich deiner Allianz zustimme, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, wenn du mir nicht bald einen Teil des Tributs von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt, werde ich unsere Verhandlungen abbrechen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Ich werde dir gegenüber nicht neutral sein, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ich muss dein Angebot für einen Neutralitätspakt ablehnen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Unser vorheriger Neutralitätspakt hat nicht funktioniert, %(_player_)s; Ich werde keinen weiteren akzeptieren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Ich heiße dein Friedensangebot zwischen unseren Kulturen willkommen, %(_player_)s. Ich akzeptiere."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ich akzeptiere den Neutralitätspakt. Möge es unseren beiden Zivilisationen gut ergehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Wenn du mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zahlst, werde ich deinem Neutralitätspakt zustimmen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, wenn du mir %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt, werde ich einem Neutralitätspakt zustimmen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ich werde dein Neutralitätsangebot nicht akzeptieren, außer, du zahlst mir bald einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, es würde unseren beiden Zivilisationen helfen, wenn wir eine Allianz formen. Wenn du dich mit mir verbündest, werde ich das Gleiche tun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mein Angebot für eine Allianz ist abgelaufen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ich habe mein vorheriges Angebot für eine Allianz aufgehoben."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, ich würde gerne einen Neutralitätspakt zwischen unseren Zivilisationen schließen. Wenn du dich mir gegenüber neutral verhältst, werde ich das Gleiche tun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, es würde uns beiden nützen, wenn wir uns auf einen Neutralitätspakt einigen könnten. Ich werde mich dir gegenüber neutral verhalten, wenn du das Gleiche tust."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ich habe mich entschlossen, mein Angebot für einen Neutralitätspakt zurückzuziehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, da du auf mein Friedensangebot nicht reagiert hast, habe ich mein Angebot aufgehoben."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra ist der Standartbot für 0 A.D. Bitte melde Probleme an Wildfire Games (Link im Hauptmenü) \n\nDie Sammelrate für Ressourcen und die Handelsgewinne der KI hängen vom Level ab (Sandkasten −58%, Sehr Leicht −44%, Leicht −25%, Mittel ±0%, Schwer +25%, Sehr Schwer +56%). In den leichten Leveln ist auch noch die Entwicklungs-, Trainings- und Baugeschwindigkeit der KI gesenkt. Im Sandkasten wird die KI weder expandieren noch angreifen. "
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kann wegen eines unbekannten Fehlers nicht gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kann nicht in unerforschtem Gebiet gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kann nicht auf einem anderen Gebäude oder einer Ressource gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kann nicht auf ungeeignetem Untergrund gebaut werden"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "eigenem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "eigenem und nicht verbundenem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "verbündetem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "verbündetem und nicht verbundenem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutralem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "feindlichem"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kann nicht in %(territoryType)s Territorium gebaut werden. Gültiges Territorium: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s muss an einem geeigneten Küstenstreifen gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s ist zu nahe an einem %(category)s; muss mindestens eine Entfernung von %(distance)s Meter haben"
msgstr[1] "%(name)s ist zu nahe an einem %(category)s; muss mindestens eine Entfernung von %(distance)s Metern haben"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s ist zu weit entfernt von einem %(category)s; muss höchstens in %(distance)s Meter Entfernung sein"
msgstr[1] "%(name)s ist zu weit entfernt von einem %(category)s; muss höchstens in %(distance)s Metern Entfernung sein"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "Eigenes"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "Verbündetes"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "Neutrales"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "Feindliches"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kannst in %(time)s angreifen"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kannst jetzt angreifen!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s hat gewonnen (letzter überlebender Spieler)."
msgstr[1] "%(players)s und %(lastPlayer)s haben gewonnen (letzte überlebende Spieler)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Der letzte verbleibende Spieler gewinnt."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s Baulimit von %(limit)s erreicht"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s Ausbildungslimit von %(limit)s erreicht"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s Limit von %(limit)s erreicht"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Die Einheit wird aufgerüstet. Eine Ausbildung kann nicht durchgeführt werden."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Die Produktionswarteschlange ist voll."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Es konnte kein freier Platz gefunden werden, um ausgebildete Einheiten zu platzieren."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Einheit konnte nicht in die Autowarteschlange aufgenommen werden, Ausschaltung."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Die Einheit wird ausgebildet. Eine Aufrüstung kann nicht durchgeführt werden."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Schildkröte (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Schnell Vorwärts (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Langsam (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Gemächlich (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Entspannt (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Schnell (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Sehr schnell (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Verrückt (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Schnell Vorwärts (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Schnell Vorwärts (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Diese Kartengröße hat fast keinen Platz für sogar die grundlegendsten Ressourcen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Kleine Karten eignen sich für 1v1 Spiele, da Spieler den Gegner schnell erreichen können und trotzdem etwas Platz zum Expandieren haben."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Diese Kartengröße bietet viel Platz für zwei Spieler, aber es passen auch acht Spieler."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Das ist die ideale Kartengröße für 4 bis 8 Spieler, denn es gibt viel Platz zum Expandieren, während die Nachbarn schnell erreichbar sind."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Die große Karte wird empfohlen, wenn der Großteil der Karte mit Wasser oder unzugänglichen Bergen überzogen ist."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Sehr Groß"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Sehr große Karten werden nicht empfohlen, da man sehr lange braucht, um den Feind zu erreichen und die Spielleistung reduziert sein kann."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantisch"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spieler 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spieler 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spieler 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spieler 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spieler 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spieler 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Sehr wenig"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Wenig"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Sehr hoch"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Auf Leben und Tod"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Sehr leicht"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit zum Entdecken von 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Leicht"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn du nicht überrannt werden möchtest."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn du bereits gute Erfahrung mit 0 A.D. hast."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Schwer"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn du wirklich gefordert werden möchtest."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Sehr Schwer"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn es dir nichts ausmacht, überrannt zu werden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Erbeute alle über die Karte verstreuten Reliquien und behalte diese für eine gewisse Zeit, um das Spiel zu gewinnen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Reliquien erbeuten"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre Einheiten und Gebäude vernichtest."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Eroberung"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre komplett gebauten Verwaltungssitze zerstörst."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Verwaltungssitze erobern"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre Gebäude zerstörst."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Gebäude erobern"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre Einheiten tötest."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Einheiten erobern"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Besiege Gegner, indem du ihren Helden tötest."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Königsmord"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sei der Erste, der ein Wunder baut oder erobert und es für eine bestimmte Zeit hält, um das Spiel zu gewinnen. Der Timer wird zurückgesetzt, wenn das Wunder zerstört oder erobert wird oder wenn die Allianz der Besitzer sich ändert."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wunder"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s wurde besiegt (Cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du musst ein Gebäude auswählen, um Einheiten zu auszubilden."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat – alle Einheiten steuern)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - Karte aufdecken)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s hat aufgegeben."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat – beförderte Einheiten)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kann nicht aufgerüstet werden, weil Abstandsanforderungen nicht erfüllt sind oder das Gelände unpassierbar ist."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Angriff gegen %(_player_)s erbeten."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Es gibt keine bestechlichen Einheiten."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Einheit(en) können nicht ausgeladen werden."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Einige Einheit(en) können die Arbeit nicht wieder aufnehmen"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kann nicht kontrolliert werden. "
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Erforderliche Technologien für das Gebäude fehlen."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dv.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dv.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dv.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Divehi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/dv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dz.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dz.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dz.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,925 +1,925 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021
# Etienne Beguin <eti.beguin@gmail.com>, 2017
# Fabrizio Marana, 2015
# Laurene Albrand, 2015
# leper <leper@wildfiregames.com>, 2014-2015,2017
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016-2017
# Nescio, 2020-2021
# Nescio, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2017
# s0600204, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Nescio\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and join me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have your share of the loot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "I am launching an attack against %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "I have just sent an army against %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will target %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack %(_player_)s next."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to attack %(_player_2)s first."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources more carefully in the future."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "I would participate more efficiently in our common war effort if you could provide me some %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for all of us."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the profits."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s and I are now allies."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s and I are now neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s and I are now enemies."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your offer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "No more alliances between us, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both benefit from this partnership."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, consider us allies from now on."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s before I accept an alliance with you."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your alliance, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s tribute soon, I will break off our negotiations."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not consider another one."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "I welcome your request for peace between our civilisations, %(_player_)s. I will accept."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our civilisations benefit."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your neutrality request, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, it would help both our civilisations if we formed an alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our civilisations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality pact. I will become neutral with you if you do the same."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between us, I have abrogated my offer."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n\nThe AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s cannot be built due to unknown error"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s cannot be built in unexplored area"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s cannot be built on another Structure or resource."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "own"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "unconnected own"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "allied"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "unconnected allied"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemy"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s must be built on a valid shoreline"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s metre away"
msgstr[1] "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s metres away"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s metre"
msgstr[1] "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s metres."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "own"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "ally"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemy"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "You can attack in %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "You can attack now!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgstr[1] "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Last remaining player wins."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limit of %(limit)s reached"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entity is being upgraded. Cannot start production."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "The production queue is full."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Can't find free space to spawn trained units"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Could not auto-queue unit, deactivating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entity is producing. Cannot start upgrading."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Turtle (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Fast Forward (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Slow (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Leisurely (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxed (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Fast (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Very Fast (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insane (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Fast Forward (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Fast Forward (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "This map size has barely any room for even the most basic resources."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy quickly while still having some room to expand."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "This map size provides plenty of space for two players, but even eight players fit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of space to expand while the neighbours are quickly reachable."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered with water or inaccessible mountains."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Very Large"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy and the game performance can be reduced."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Giant"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Player 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Player 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Player 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Player 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Player 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Player 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Player 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Player 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Very Low"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "High"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Very High"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Death Match"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Very Easy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Choose this difficulty if you already have a good experience with 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Very hard"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to win the game."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capture the Relic"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Defeat opponents by killing all their Units and destroying all their Structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquest"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centres."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Conquest Civic Centres"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Defeat opponents by destroying all their Structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquest Structures"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Defeat opponents by killing all their units."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquest Units"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Defeat opponents by killing their hero."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicide"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be reset when the alliances of the owner change."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wonder"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s has been defeated (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "You need to select a building that trains units."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - control all units)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - reveal map)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s has resigned."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - promoted units)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is obstructed."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Attack against %(_player_)s requested."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "There are no bribable units"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Unable to unload unit(s)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Some unit(s) can't go back to work"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s can't be controlled."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "The Structure's technology requirements are not met."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-gui-gamesetup.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-gui-gamesetup.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-gui-gamesetup.po (revision 26009)
@@ -1,2429 +1,2430 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aber Wagen <betagamersyt@gmail.com>, 2017
# Adrian Sbardella <sbardemadrian@gmail.com>, 2017
# Ageoneitor JT <ageoneitor@mail.com>, 2014
# Albert, 2017
# Ancel0 <ancel0@openmailbox.org>, 2013
# Antonio J. A <antoniojartunedo@gmail.com>, 2021
# Antonio Martín <antonio.martinperez1991@gmail.com>, 2018
# Antonio Vazquez <antoniovavazquez@gmail.com>, 2020
# blvebird <doomsamurai@hotmail.com>, 2014
# Diego Bruschetti <d.bruschetti@hotmail.com>, 2014
# caniroc <carlos.barraza.e@gmail.com>, 2013
# Damian Axel Xavier <dax@infoir.com.ar>, 2013
# The_Gipsy <xelectronhd@gmail.com>, 2018
# espanengo <elias_ngo@hotmail.com>, 2021
# Emilio Romero <milioe25@yahoo.es>, 2017
# Enrique Keykens <enrique.keykens@googlemail.com>, 2013
# Ermides Gonzalez <obedlink@gmail.com>, 2013
# espanengo <elias_ngo@hotmail.com>, 2014
# Esteban A. Mina <ztephanuz@hotmail.com>, 2014
# Esteban de Jesus Rodriguez Bujaidar <iscestebanrodriguez@gmail.com>, 2013
# fca1970 <iobaladi@yahoo.es>, 2014
# Federico Palacios <fedenator7@gmail.com>, 2018
# Fernando Mendez <nandito104@gmail.com>, 2019
# Francisco <bil_94@hotmail.com>, 2014
# GaboXandre <gabo.xandre@gmail.com>, 2013
# gonzaleau <reddecontactos@gmail.com>, 2013
# Gonzalo Fleming <gonzafg2@gmail.com>, 2017
# Leandro Schenone <lgs991@gmail.com>, 2014
# Ignacio Casal <nacho_casal_i@outlook.com>, 2019
# itmeansnothing <x30caos@gmail.com>, 2014
# Javier Rojas <hekeine@gmail.com>, 2017
# Jesús Asenjo <jasenjot@gmail.com>, 2017
# Jesús Asenjo <jasenjot@gmail.com>, 2021
# Jesus Covo <jurdikd@gmail.com>, 2019
# Jesús Martínez <pakitochus@gmail.com>, 2014
# Jhon Valencia <jhonvalencia314@gmail.com>, 2017
# Joaquín <joaquin95uru@gmail.com>, 2013
# jorgman1 . <jorgman1@protonmail.com>, 2021
# José Javier Domínguez Reina <jjdominguez@gmail.com>, 2017
# Jose Raul Cruz R. <jraulc@gmail.com>, 2017
# Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
# juan pablo Ferraro <ferrarojuanpablo@yahoo.es>, 2020
# Lenny Hans Andreu <landreuhs@outlook.com>, 2013
# Brookhaven Alt <Lion.Kanzen@gmail.com>, 2013
# Marcos Lasalle Vázquez Verdejo <marcoslv@ucm.es>, 2020
# matiasng37 <matiasng37@gmail.com>, 2013
# memmaker650 <memmaker650@gmail.com>, 2014
# Miguel Magdaleno Santamaría, 2020
# Mihai Pantazi <malexandru_70@hotmail.com>, 2017-2018
# Ocean 65 <icyclereco@usako.net>, 2019
# papalote alreves <papalotealreves@gmail.com>, 2017
# Pedro Luis <pedrochusma@gmail.com>, 2014
# Pretorg <fpgelmejor2@hotmail.com>, 2014
# Rafael Castro <drill.hurricane@hotmail.com>, 2013
# Rafael Cuevas Montero <rafcumon@hotmail.com>, 2017
# Raúl García Calvo <garciacalvoraul@gmail.com>, 2021
# Roberto Alvarez de Lara <robertinho7@hotmail.com>, 2021
# Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>, 2020-2021
# Roger Vasquez <r0g3rva5qu3z@hotmail.com>, 2013
# Sander Deryckere, 2014
# ab661d6cee6a756af4a49df8163441b7_633a6fb, 2014
# soloooy0 fg <juanjo.fg@hotmail.com>, 2017,2019
# Spartan2411 <andyyosoy@hotmail.com>, 2014
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2013-2018
+# thebs snbds, 2021
# Tomato <moreno.alb1@gmail.com>, 2014
# Trombe <el.jesus.9@hotmail.com>, 2014
# vega93 <arkadas_llisa@hotmail.com>, 2013,2015
# wsnlndr lndr <wiserlander@protonmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: thebs snbds\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gui/gamesettings/attributes/PlayerName.js:113
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s %(romanNumber)s"
msgstr "%(playerName)s %(romanNumber)s"
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:57
msgctxt "team placement"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:58
msgid ""
"Allied players are grouped and placed with opposing players on one circle "
"spanning the map."
msgstr "Los jugadores aliados se agrupan y se situan sobre el terreno en círculo en oposición al resto."
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:62
msgctxt "team placement"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:63
msgid "Allied players are placed in a linear pattern."
msgstr "Los jugadores aliados se situan en línea."
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:67
msgctxt "team placement"
msgid "Random Group"
msgstr "Grupo aleatorio"
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:68
msgid "Allied players are grouped, but otherwise placed randomly on the map."
msgstr "Los jugadores aliados serán agrupados. Si no es posible se situarán aleatoriamente sobre el terreno."
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:72
msgctxt "team placement"
msgid "Stronghold"
msgstr "Bastión"
#: gui/gamesettings/attributes/TeamPlacement.js:73
msgid "Allied players are grouped in one random place of the map."
msgstr "Los jugadores aliados son agrupados en una ubicación aleatoria del escenario."
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/AIConfigPage.xml:(caption):13
msgid "AI Configuration"
msgstr "Ajustes de IA"
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/AIConfigPage.xml:(caption):29
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/AIDescription.js:30
msgid "AI will be disabled for this player."
msgstr "La IA se desactivará para este jugador."
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/Controls/AIBehavior.js:29
msgid "AI Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/Controls/AIDifficulty.js:32
msgid "AI Difficulty"
msgstr "Dificultad"
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/Controls/AISelection.js:39
msgctxt "ai"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: gui/gamesetup/Pages/AIConfigPage/Controls/AISelection.js:44
msgid "AI Player"
msgstr "Motor"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingControl.js:142
#, javascript-format
msgctxt "Title for specific setting"
msgid "%(setting)s:"
msgstr "%(setting)s:"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingControlCheckbox.js:57
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingControlCheckbox.js:60
msgid "No"
msgstr "No"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingControlDropdown.js:64
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingControlSlider.js:84
msgctxt "settings value"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingsLayout.js:7
msgctxt "Match settings tab name"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingsLayout.js:28
msgctxt "Match settings tab name"
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/GameSettingsLayout.js:40
msgctxt "Match settings tab name"
msgid "Game Type"
msgstr "Tipo de juego"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/AIConfigButton.js:32
#, javascript-format
msgid "Configure AI: %(description)s."
msgstr "Configurar IA: %(description)s."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerAssignment.js:135
msgid "Select player."
msgstr "Elige un jugador."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerAssignment.js:222
#, javascript-format
msgid "AI: %(ai)s"
msgstr "IA: %(ai)s"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerAssignment.js:257
msgid "Unassigned"
msgstr "Sin asignar"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerCiv.js:71
msgid "Choose the civilization for this player."
msgstr "Elige la civilización para este jugador."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerCiv.js:74
msgctxt "civilization"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerCiv.js:80
msgid "Picks one civilization at random when the game starts."
msgstr "La civilización se escoje al azar al comenzar la partida."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerColor.js:48
msgid "Pick a color."
msgstr "Elige un color."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerTeam.js:47
msgid "Select player's team."
msgstr "Elige el equipo del jugador."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/Dropdowns/PlayerTeam.js:50
msgctxt "team"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/PlayersPanel.xml:(caption):6
msgid "Player Name"
msgstr "Nombre del jugador"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/PlayersPanel.xml:(caption):10
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/PlayersPanel.xml:(caption):14
msgid "Player Placement"
msgstr "Ubicación de los jugadores"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/PlayersPanel.xml:(caption):18
msgid "Civilization"
msgstr "Civilización"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/PerPlayer/PlayersPanel.xml:(caption):25
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Buttons/MapBrowser.js:36
msgid "Browse Maps"
msgstr "Explorar escenarios"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Buttons/MapBrowser.js:39
#, javascript-format
msgid "Press %(hotkey)s to view the list of available maps."
msgstr "Pulsa %(hotkey)s para explorar los escenarios disponibles."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/AlliedView.js:26
msgid "Allied View"
msgstr "Vista aliada"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/AlliedView.js:30
msgid "Toggle allied view (see what your allies see)."
msgstr "Activa la vista aliada (ver lo que los aliados ven)."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Cheats.js:35
msgid "Cheats"
msgstr "Trucos"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Cheats.js:38
msgid "Toggle the usability of cheats."
msgstr "Activa o desactiva los trucos."
#. Translation: Make sure to differentiate between the revealed map and
#. explored map
#. settings!
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/ExploredMap.js:26
msgid "Explored Map"
msgstr "Escenario explorado"
#. Translation: Make sure to differentiate between the revealed map and
#. explored map
#. settings!
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/ExploredMap.js:30
msgid "Toggle explored map (see initial map)."
msgstr "Mostrar escenario explorado (muestra todo el mapa al comienzo)."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/LastManStanding.js:26
msgid "Last Man Standing"
msgstr "Último superviviente"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/LastManStanding.js:29
msgid ""
"Toggle whether the last remaining player or the last remaining set of allies"
" wins."
msgstr "Elige si quieres que el último jugador superviviente gane o lo haga el último grupo de aliados que quede en pie."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/LockedTeams.js:30
msgid "Teams Locked"
msgstr "Bloquear equipos"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/LockedTeams.js:33
msgid "Toggle locked teams."
msgstr "Bloquear o desbloquear equipos."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Nomad.js:25
msgid "Nomad"
msgstr "Nómada"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Nomad.js:28
msgid ""
"In Nomad mode, players start with only few units and have to find a suitable"
" place to build their city. Ceasefire is recommended."
msgstr "En modo nómada, los jugadores comienzan con unas pocas unidades y tienen que encontrar un lugar adecuado para construir su ciudad. Se recomienda comenzar en alto el fuego."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Rating.js:27
msgid "Rated Game"
msgstr "Partida clasificatoria"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Rating.js:30
msgid "Toggle if this game will be rated for the leaderboard."
msgstr "Marca esta opción si quieres que esta partida cuente para la clasificación general de jugadores."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/RegicideGarrison.js:27
msgid "Hero Garrison"
msgstr "Guarnición de héroe"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/RegicideGarrison.js:30
msgid "Toggle whether heroes can be garrisoned."
msgstr "Elige si los héroes pueden guarnecerse."
#. Translation: Make sure to differentiate between the revealed map and
#. explored map
#. settings!
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/RevealedMap.js:26
msgid "Revealed Map"
msgstr "Revelar escenario"
#. Translation: Make sure to differentiate between the revealed map and
#. explored map
#. settings!
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/RevealedMap.js:30
msgid "Toggle revealed map (see everything)."
msgstr "Mostrar todo el escenario (verlo todo)."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Spies.js:26
msgid "Disable Spies"
msgstr "Desactivar espías"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Spies.js:29
msgid "Disable spies during the game."
msgstr "Desactivar espías durante el juego."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Treasures.js:25
msgid "Disable Treasures"
msgstr "Desactivar tesoros"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/Treasures.js:28
msgid "Do not add treasures to the map."
msgstr "No se incluyen tesoros en el mapa."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/WorldPopulation.js:25
msgid "World population"
msgstr "Población mundial"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Checkboxes/WorldPopulation.js:28
msgid ""
"When checked the Population Cap will be evenly distributed over all living "
"players."
msgstr "Si se activa, el límite de población se distribuirá entre los jugadores activos."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Biome.js:54
msgid "Biome"
msgstr "Bioma"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Biome.js:60
msgid "Select the flora and fauna."
msgstr "Seleccionar flora y fauna."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Biome.js:63
msgctxt "biome"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Biome.js:66
msgid "Pick a biome at random."
msgstr "Elige un bioma al azar."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Daytime.js:57
msgid "Daytime"
msgstr "De día"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Daytime.js:60
msgid "Select whether the match takes place at daylight or night."
msgstr "Selecciona si la partida tiene lugar de día o de noche. "
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Daytime.js:63
msgctxt "daytime selection"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Daytime.js:66
msgctxt "daytime selection"
msgid "Randomly pick a time of the day."
msgstr "Escoge aleatoriamente el momento del día."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/GameSpeed.js:61
msgid "Game Speed"
msgstr "Velocidad de partida"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/GameSpeed.js:64
msgid "Select game speed."
msgstr "Elige la velocidad de juego."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Landscape.js:25
msgctxt "landscape selection"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Landscape.js:26
msgctxt "landscape selection"
msgid "Select a random landscape."
msgstr "Selecciona un paisaje al azar."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Landscape.js:78
msgid "Landscape"
msgstr "Paisaje"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/Landscape.js:81
msgid "Select one of the landscapes of this map."
msgstr "Selecciona uno de los paisajes de este mapa."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapFilter.js:82
msgid "Map Filter"
msgstr "Filtro de mapa"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapFilter.js:85
msgid "Select a map filter."
msgstr "Elige un filtro de escenario."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSelection.js:26
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSelection.js:141
msgid "Select Map"
msgstr "Elige un mapa"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSelection.js:144
msgid "Select a map to play on."
msgstr "Elige un escenario de juego."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSelection.js:150
msgctxt "map selection"
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSelection.js:153
msgid "Pick any of the given maps at random."
msgstr "Elige uno de los mapas al azar."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSize.js:39
msgid "Map Size"
msgstr "Tamaño del mapa"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapSize.js:42
msgid "Select map size. (Larger sizes may reduce performance.)"
msgstr "Elige un tamaño del escenario (los más grandes pueden ralentizar el juego)."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapType.js:65
msgid "Map Type"
msgstr "Tipo de mapa"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/MapType.js:68
msgid "Select a map type."
msgstr "Elige el tipo de escenario."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/PlayerCount.js:33
msgid "Number of Players"
msgstr "Número de jugadores"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/PlayerCount.js:36
msgid "Select number of players."
msgstr "Elige el número de jugadores."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/PopulationCap.js:52
msgid "Population Cap"
msgstr "Población máxima"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/PopulationCap.js:55
msgid "Select population limit."
msgstr "Elige la población máxima."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/PopulationCap.js:58
msgctxt "population limit"
msgid "Per Player"
msgstr "Por jugador"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/PopulationCap.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"Warning: There might be performance issues if all %(players)s players reach "
"%(popCap)s population."
msgstr "Atención: Puede haber problemas de rendimiento si los %(players)s jugadores alcanzan una población de %(popCap)s."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/StartingResources.js:50
msgid "Starting Resources"
msgstr "Recursos iniciales"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/StartingResources.js:53
msgid "Select the game's starting resources."
msgstr "Elige con cuantos recursos empieza la partida."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/StartingResources.js:56
#, javascript-format
msgid "Initial amount of each resource: %(resources)s."
msgstr "Cantidad inicial de cada recurso: %(resources)s."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/StartingResources.js:59
msgctxt "starting resources"
msgid "Per Player"
msgstr "Por jugador"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/TeamPlacement.js:53
msgid "Team Placement"
msgstr "Disposición del equipo"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/TeamPlacement.js:56
msgid "Select one of the starting position patterns of this map."
msgstr "Selecciona uno de los patrones de inicio de este mapa."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/TeamPlacement.js:60
msgctxt "team placement"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/TeamPlacement.js:61
msgctxt "team placement"
msgid "Select a random team placement pattern when starting the game."
msgstr "Selecciona aleatoriamente uno de los patrones de situación cuando se inicie el juego."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/TriggerDifficulty.js:41
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/TriggerDifficulty.js:44
msgid "Select the difficulty of this scenario."
msgstr "Selecciona la dificultad de este escenario."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WorldPopulationCap.js:47
msgid "World Population Cap"
msgstr "Límite de población mundial"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WorldPopulationCap.js:50
msgid "Select world population limit."
msgstr "Selecciona el límite de la población mundial."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WorldPopulationCap.js:53
#, javascript-format
msgid ""
"Warning: There might be performance issues if %(popCap)s population is "
"reached."
msgstr "Atención: Pueden producirse problemas de rendimiento si se alcanza una población de %(popCap)s."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/Ceasefire.js:35
msgid "Ceasefire"
msgstr "Alto al fuego"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/Ceasefire.js:38
msgid "Set time where no attacks are possible."
msgstr "Establece un tiempo en el que no es posible atacar."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/Ceasefire.js:41
msgctxt "ceasefire"
msgid "No ceasefire"
msgstr "Sin alto el fuego"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/Ceasefire.js:44
#, javascript-format
msgctxt "ceasefire"
msgid "%(minutes)s minute"
msgid_plural "%(minutes)s minutes"
msgstr[0] "%(minutes)s minuto"
msgstr[1] "%(minutes)s minutos"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicCount.js:38
msgid "Relic Count"
msgstr "Número de reliquias"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicCount.js:41
#, javascript-format
msgid "%(number)s relic"
msgid_plural "%(number)s relics"
msgstr[0] "%(number)s reliquia"
msgstr[1] "%(number)s reliquias"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicCount.js:44
msgid ""
"Total number of relics spawned on the map. Relic victory is most realistic "
"with only one or two relics. With greater numbers, the relics are important "
"to capture to receive aura bonuses."
msgstr "Número total de reliquias generadas en el mapa. La victoria por reliquia es más realista con solo una o dos reliquias. Con números mayores, es importante capturar las reliquias para recibir bonificación de aura."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicDuration.js:38
msgid "Relic Duration"
msgstr "Duración de la reliquia"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicDuration.js:41
msgid "Minutes until the player has achieved Relic Victory."
msgstr "Minutos hasta que el jugador haya logrado la victoria por capturar reliquia."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicDuration.js:47
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/WonderDuration.js:44
#, javascript-format
msgctxt "victory duration"
msgid "%(min)s minute"
msgid_plural "%(min)s minutes"
msgstr[0] "%(min)s minuto"
msgstr[1] "%(min)s minutos"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/RelicDuration.js:50
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/WonderDuration.js:47
msgctxt "victory duration"
msgid "Immediate Victory."
msgstr "Victoria inmediata."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/SeaLevelRiseTime.js:38
msgid "Sea Level Rise Time"
msgstr "Tiempo de subida del nivel mar"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/SeaLevelRiseTime.js:41
msgid "Set the time when the water will start to rise."
msgstr "Establece el tiempo para que el nivel del mar comience a subir."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/SeaLevelRiseTime.js:44
#, javascript-format
msgctxt "sea level rise time"
msgid "%(minutes)s minute"
msgid_plural "%(minutes)s minutes"
msgstr[0] "%(minutes)s minuto"
msgstr[1] "%(minutes)s minutos"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/WonderDuration.js:38
msgid "Wonder Duration"
msgstr "Duración de la maravilla"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Sliders/WonderDuration.js:41
msgid "Minutes until the player has achieved Wonder Victory"
msgstr "Minutos hasta que el jugador logre la victoria por capturar maravilla"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/CancelButton.js:36
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/CancelButton.js:39
msgid "Return to the lobby."
msgstr "Volver a la Sala multijugador."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/CancelButton.js:42
msgid "Return to the main menu."
msgstr "Volver al menú principal."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/CivInfoButton.js:48
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey_civinfo)s / %(hotkey_structree)s: View Civilization Overview / Structure Tree\n"
"Last opened will be reopened on click."
msgstr "%(hotkey_civinfo)s / %(hotkey_structree)s: Ver resumen de la civilización / Árbol de estructuras\nAl hacer clic se reabrirá el último que se haya abierto."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/LobbyButton.js:19
msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "Mostrar la sala multijugador en una ventana de diálogo."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ReadyButton.js:79
msgid "I'm ready"
msgstr "¡Estoy listo!"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ReadyButton.js:80
msgid "Stay ready"
msgstr "Preparado"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ReadyButton.js:81
msgid "I'm not ready!"
msgstr "¡No estoy listo!"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ReadyButton.js:85
msgid "State that you are ready to play."
msgstr "Indica que estás listo para jugar."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ReadyButton.js:86
msgid "Stay ready even when the game settings change."
msgstr "Estate preparado incluso cuando los ajustes del juego cambien."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ReadyButton.js:87
msgid "State that you are not ready to play."
msgstr "Indica que no estás listo para jugar."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ResetCivsButton.js:29
msgid ""
"Reset any civilizations that have been selected to the default (random)."
msgstr "Restablecer las civilizaciones seleccionadas a los ajustes predeterminados (aleatorio)."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/ResetTeamsButton.js:29
msgid "Reset all teams to the default."
msgstr "Restablece todos los equipos a su valor original."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/StartGameButton.js:65
msgid "Start Game!"
msgstr "Comenzar partida"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/StartGameButton.js:68
msgid "Start a new game with the current settings."
msgstr "Comenzar una nueva partida con los ajustes actuales."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Buttons/StartGameButton.js:71
msgid ""
"Start a new game with the current settings (disabled until all players are "
"ready)."
msgstr "Comenzar una nueva partida con la configuración actual (desactivado hasta que todos los jugadores estén listos)."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatInputPanel.js:55
#, javascript-format
msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names or settings."
msgstr "Pulsa %(hotkey)s para autocompletar el nombre de los jugadores o los ajustes."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientChat.js:27
msgid "Unknown Player"
msgstr "Jugador desconocido"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientChat.js:47
#, javascript-format
msgid "<%(username)s>"
msgstr "<%(username)s>"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientChat.js:50
#, javascript-format
msgid "%(username)s %(message)s"
msgstr "%(username)s %(message)s"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientConnection.js:27
#, javascript-format
msgid "%(username)s has joined"
msgstr "%(username)s se acaba de unir"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientConnection.js:30
#, javascript-format
msgid "%(username)s has left"
msgstr "%(username)s acaba de irse"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientKicked.js:22
#, javascript-format
msgid "%(username)s has been kicked"
msgstr "Han echado a %(username)s de la partida"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientKicked.js:25
#, javascript-format
msgid "%(username)s has been banned"
msgstr "A %(username)s se le ha prohibido la entrada"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientReady.js:28
#, javascript-format
msgid "* %(username)s is not ready."
msgstr "* %(username)s no está listo."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/ClientReady.js:29
#, javascript-format
msgid "* %(username)s is ready!"
msgstr "* ¡%(username)s está listo!"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatMessages/GameSettingsChanged.js:22
msgid "Game settings have been changed"
msgstr "Los ajustes de la partida han cambiado"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/ChatPanel.xml:(caption):9
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/StatusMessageFormat.js:24
#, javascript-format
msgid "== %(message)s"
msgstr "== %(message)s"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/TimestampWrapper.js:25
#, javascript-format
msgid "%(time)s %(message)s"
msgstr "%(time)s %(message)s"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/TimestampWrapper.js:28
#, javascript-format
msgid "\\[%(time)s]"
msgstr "\\[%(time)s]"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Chat/TimestampWrapper.js:31
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/GameSettingWarning.js:40
msgid "Cheats enabled."
msgstr "Los trucos están activados."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/GameSettingWarning.js:43
msgid "Rated game."
msgstr "Partida clasificatoria."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/GameSettingsTabs.js:74
#, javascript-format
msgid "Click to toggle the %(name)s settings tab."
msgstr "Haz clic para cambiar a la pestaña de ajustes de %(name)s."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/MapPreview.js:27
msgid "No selected map"
msgstr "Ningún mapa seleccionado"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/MapPreview.js:47
msgid "Click to view the list of available maps."
msgstr "Haz clic para explorar los escenarios disponibles."
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/TipsPanel.xml:(caption):10
msgid "Show this message in the future."
msgstr "Mostrar este mensaje en el futuro."
#: gui/gamesetup/Pages/LoadingPage/LoadingPage.xml:(caption):7
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: gui/gamesetup/Pages/LoadingPage/LoadingPage.xml:(caption):11
msgid "Loading map data. Please wait…"
msgstr "Cargando información del mapa. Por favor espere..."
#: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):17
msgid "Match Setup"
msgstr "Ajustes del enfrentamiento"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:59
#, javascript-format
msgid "%(name)s's game"
msgstr "Partida de %(name)s"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:123
msgid "Please enter a valid server name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre de servidor válido."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:131
#, javascript-format
msgid "Server port number must be between %(min)s and %(max)s."
msgstr "El número de puerto del servidor debe de estar entre %(min)s y %(max)s."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:150
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando con servidor..."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:165
msgid "Server is not running."
msgstr "El servidor no está funcionando."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:166
msgid "Password is invalid."
msgstr "Contraseña incorrecta."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:167
msgid "You have been banned."
msgstr "Se te ha restringido la entrada."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:168
msgid ""
"Failed to get local IP of the server (it was assumed to be on the same "
"network)."
msgstr "No se ha podido obtener la IP local del servidor (se asumió que estaba en la misma red)."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:171
#, javascript-format
msgid "\\[Invalid value %(reason)s]"
msgstr "\\[Valor incorrecto %(reason)s]"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:179
msgid "Failed to connect to the server."
msgstr "No ha sido posible conectarse al servidor."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:181
msgid "Connection failed"
msgstr "La conexión falló"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:193
#, javascript-format
msgid "Net message: %(message)s"
msgstr "Mensaje de red: %(message)s"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:276
msgid "Registering with server..."
msgstr "Registrándose en el servidor..."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:282
msgid "Game has already started, rejoining..."
msgstr "La partida ya ha comenzado, uniéndose de nuevo..."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:361
msgid "Game name already in use."
msgstr "El nombre de la partida ya está en uso. "
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:376
#, javascript-format
msgid "Cannot host game: %(message)s."
msgstr "No se puede alojar la partida: %(message)s."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:377 gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:406
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:435 gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:450
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:405 gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:449
#, javascript-format
msgid "Cannot join game: %(message)s."
msgstr "No fue posible unirse a la partida: %(message)s."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.js:464
#, javascript-format
msgid "%(playername)s's game"
msgstr "Partida de %(playername)s"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):18
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):24
msgid "Joining an existing game."
msgstr "Uniéndose a una partida existente."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):28
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):70
msgid "Player Name:"
msgstr "Nombre del Jugador:"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):38
msgid "Server Hostname or IP:"
msgstr "Nombre o IP del servidor:"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):48
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):95
msgid "Server Port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):65
msgid "Set up your server to host."
msgstr "Configura tu propio servidor."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):83
msgid "Server Name:"
msgstr "Nombre del servidor:"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):112
msgid "Server Password:"
msgstr "Contraseña del servidor:"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):128
msgid "Use STUN to work around firewalls"
msgstr "Utilizar STUN para evitar cortafuegos"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):136
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):141
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):152
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(caption):162
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(tooltip):52
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(tooltip):99
msgid "Leave blank to use the default port."
msgstr "Déjar en blanco para utilizar el puerto estándar."
#: gui/gamesetup_mp/gamesetup_mp.xml:(tooltip):113
msgid "Leave blank to not require it."
msgstr "Dejar en blanco para no requerirlo."
#: gui/loading/ProgressBar.js:48
#, javascript-format
msgctxt "loading screen progress"
msgid "%(percentage)s%%"
msgstr "%(percentage)s%%"
#. Translation: A bullet point used before every item of list of tips
#. displayed on loading
#. screen
#: gui/loading/TipDisplay.js:62
#, javascript-format
msgid "• %(tiptext)s"
msgstr "• %(tiptext)s"
#: gui/loading/TitleDisplay.js:15
#, javascript-format
msgid "Generating “%(map)s”"
msgstr "Generando «%(map)s»"
#: gui/loading/TitleDisplay.js:17
#, javascript-format
msgid "Loading “%(map)s”"
msgstr "Cargando «%(map)s»"
#: gui/text/quotes.txt:1
msgid ""
"“Zeus \\[…] established his law: wisdom comes through suffering. \\[…] So "
"men against their will learn to practice moderation. \\[…] Such grace is "
"harsh and violent.” \\n— Aeschylus (“Agamemnon”, 176–183)"
msgstr "«Zeus \\[…] impuso su ley: la sabiduría llega a través del sufrimiento. \\[…] Para que los hombres contra su voluntad aprendan a practicar la moderación. \\[…] Tal gracia es dura y violenta.» \\n— Esquilo («Agamenón», 176-183)"
#: gui/text/quotes.txt:2
msgid ""
"“She \\[Helen] brought to Ilium her dowry, destruction.” \\n— Aeschylus "
"(“Agamemnon”, 406)"
msgstr "«Ella \\[Helena] trajo a Ilium su dote: la destrucción.» \\n— Esquilo («Agamenón», 406)"
#: gui/text/quotes.txt:3
msgid ""
"“In every tyrant's heart there springs in the end this poison, that he "
"cannot trust a friend.” \\n— Aeschylus (“Prometheus Bound”, 224–225)"
msgstr "«En el corazón de cada tirano brota el mismo veneno: no poder confiar en un amigo.» \\n— Esquilo («Prometeo encadenado», 224–225)"
#: gui/text/quotes.txt:4
msgid ""
"“Time in the long run teaches all things.” \\n— Aeschylus (“Prometheus "
"Bound”, 981)"
msgstr "«El tiempo a largo plazo enseña todas las cosas.» \\n— Esquilo («Prometeo Encadenado», 981)"
#: gui/text/quotes.txt:5
msgid ""
"“His resolve is not to seem, but to be, the best.” \\n— Aeschylus (“Seven "
"Against Thebes”, 592)"
msgstr "«Su meta no es parecerlo, sino ser, el mejor.» \\n— Esquilo («Siete contra Tebas», 592)"
#: gui/text/quotes.txt:6
msgid "“A prosperous fool is a grievous burden.” \\n— Aeschylus (fragment 383)"
msgstr "«Un tonto próspero es una carga severa.» \\n— Esquilo (fragmento 383)"
#: gui/text/quotes.txt:7
msgid ""
"“The gods help those that help themselves.” \\n— Aesop (“Hercules and the "
"Wagoner”)"
msgstr "«Los dioses ayudan a aquellos que se ayudan a sí mismos». \\n— Esopo («Hércules y el carretero»)"
#: gui/text/quotes.txt:8
msgid ""
"“It is thrifty to prepare today for the wants of tomorrow.” \\n— Aesop (“The"
" Ant and the Grasshopper”)"
msgstr "«Es provechoso prepararse hoy para los deseos del mañana.» \\n— Esopo («La hormiga y la cigarra»)"
#: gui/text/quotes.txt:9
msgid "“Union gives strength.” \\n— Aesop (“The Bundle of Sticks”)"
msgstr "«La unión hace la fuerza.» \\n— Esopo («La gavilla de palos»)"
#: gui/text/quotes.txt:10
msgid ""
"“Never trust advice from a man in the throes of his own difficulty.” \\n— "
"Aesop (“The Fox and the Goat”)"
msgstr "«Nunca confíes en el consejo de un hombre que agoniza por sus propias dificultades.» \\n— Esopo («El zorro y la cabra»)"
#: gui/text/quotes.txt:11
msgid ""
"“Familiarity breeds contempt; acquaintance softens prejudices.” \\n— Aesop "
"(“The Fox and the Lion”)"
msgstr "«La familiaridad genera desprecio; relacionarse suaviza los prejuicios.» \\n— Esopo («El zorro y el león»)"
#: gui/text/quotes.txt:12
msgid ""
"“Self-conceit may lead to self-destruction.” \\n— Aesop (“The Frog and the "
"Ox”)"
msgstr "«La vanidad puede llevar a la autodestrucción.» \\n— Esopo («La rana y el buey»)"
#: gui/text/quotes.txt:13
msgid ""
"“Slow and steady wins the race.” \\n— Aesop (“The Hare and the Tortoise”)"
msgstr "«Más vale ir lento pero seguro.» \\n— Esopo («La liebre y la tortuga»)"
#: gui/text/quotes.txt:14
msgid ""
"“Better be wise by the misfortunes of others than by your own.” \\n— Aesop "
"(“The Lion, the Ass, and the Fox Hunting”)"
msgstr "«Es mejor ser sabio por las desgracias ajenas que por las propias.» \\n— Esopo («El león, la zorra y el asno»)"
#: gui/text/quotes.txt:15
msgid ""
"“Enemies' promises were made to be broken.” \\n— Aesop (“The Nurse and the "
"Wolf”)"
msgstr "«Las promesas de tus enemigos nacieron para romperse.» \\n— Esopo («El lobo y la anciana»)"
#: gui/text/quotes.txt:16
msgid "“Any excuse will serve a tyrant.” \\n— Aesop (“The Wolf and the Lamb”)"
msgstr "«Cualquier escusa servirá a un tirano.» \\n— Esopo («El lobo y el cordero»)"
#: gui/text/quotes.txt:17
msgid ""
"“If I have done anything noble, that is a sufficient memorial; if I have "
"not, all the statues in the world will not preserve my memory.” \\n— "
"Agesilaus II of Sparta (Plutarch, “Moralia”, “Sayings of Spartans”, 215a)"
msgstr "«Si he hecho algo noble, ese es un memorial suficiente; si no lo he hecho, todas las estatuas del mundo no conservarán mi memoria.» \\n— Agesilaus II de Esparta (Plutarco, «Moralia», XVI, «Dichos de los espartanos», 215a)"
#: gui/text/quotes.txt:18
msgid ""
"“Spartans do not ask how many, only where the enemy are.” \\n— Agis II of "
"Sparta (Plutarch, “Moralia”, “Sayings of Spartans”, 215d)"
msgstr "«Los espartanos no preguntan cuantos son, solo dónde está el enemigo.» \\n— Agis II de Esparta (Plutarco, «Moralia», XVI. «Dichos de espartanos», 215d)"
#: gui/text/quotes.txt:19
msgid ""
"“Weep not for me, as I suffer unjustly, I am in a happier situation than my "
"murderers.” \\n— Agis IV of Sparta upon seeing one of his executioners cry "
"(Plutarch, “Parallel Lives”, “Agis”, sec. 20)"
msgstr "«No llores por mí si sufro una injusticia. Estoy en mejor situación que la de mis asesinos.» \\n— Agis IV de Esparta al ver llorar a uno de sus verdugos (Plutarco, «Vidas paralelas», «Agis», sec. 20)"
#: gui/text/quotes.txt:20
msgid ""
"“Sex and sleep alone make me conscious that I am mortal.” \\n— Alexander the"
" Great (Plutarch, “Parallel Lives”, “Alexander”, sec. 22)"
msgstr "«El sexo y dormir solo me hacen recordar que soy mortal.» \\n— Alejandro Magno (Plutarco, «Vidas paralelas», «Alejandro», sec. 22)"
#: gui/text/quotes.txt:21
msgid ""
"“It is very servile to live in luxury, but very royal to toil. \\[…] Don't "
"you know that the end and object of conquest is to avoid the vices and "
"infirmities of the subdued?” \\n— Alexander the Great (Plutarch, “Parallel "
"Lives”, “Alexander”, sec. 40)"
msgstr "«Es muy facil ser siervo de una vida rodeada de lujos, pero supone un regio esfuerzo. \\[...] ¿No sabes que el principal objeto de la conquista es esquivar los vicios y padecimientos de los subyugados?» - Alejandro Magno (Plutarco, «Vidas paralelas», «Alejandro», sec. 40)"
#: gui/text/quotes.txt:22
msgid ""
"“Glorious are the deeds of those who undergo labor and run the risk of "
"danger; and it is delightful to live a life of valor and to die leaving "
"behind immortal glory.” \\n— Alexander the Great, addressing his troops "
"(Arrian, “The Anabasis of Alexander”, 5.26)"
msgstr "«Gloriosas son los acciones de aquellos que en su trabajo se arriesgan y ponen en peligro; y es delicioso vivir una vida de valor y morir dejando atrás la gloria inmortal.» \\n— Alejandro Magno, dirigiéndose a sus tropas (Arriano, «Anábasis de Alejandro», 5.26)"
#: gui/text/quotes.txt:23
msgid ""
"“I for one think that to a brave man there is no end to labors except the "
"labors themselves, provided they lead to glorious achievements.” \\n— "
"Alexander the Great, addressing his troops (Arrian, “The Anabasis of "
"Alexander”, 5.26)"
msgstr "«Pienso que para un hombre valiente el trabajo no finaliza nunca, exceptuando aquellas hazañas que conduzcan a logros gloriosos.» \\n— Alejandro Magno, dirigiéndose a sus tropas (Arriano de Nicomedia, «Anábasis de Alejandro Magno», 5,26)"
#: gui/text/quotes.txt:24
msgid ""
"“If I were not Alexander, I should wish to be Diogenes \\[of Sinope].” \\n— "
"Alexander the Great, impressed by the simplicity of the philosopher he had "
"met (Plutarch, “Moralia”, “On the Fortunes of Alexander the Great”, 332a–b)"
msgstr "«Si yo no fuera Alejandro, me hubiera gustado ser Diógenes \\[de Sinope].» \\n— Alejandro Magno, impresionado por la simplicidad del filósofo que acababa de conocer (Plutarco, «Moralia», «Sobre las fortunas de Alejandro el Grande», 332a–b)"
#: gui/text/quotes.txt:25
msgid ""
"“To the strongest!” \\n— Alexander the Great, on his death bed, when asked "
"who should succeed him as king (Arrian, “The Anabasis of Alexander”, 7.26)"
msgstr "«¡Al más fuerte!» \\n— Alejandro Magno, en su lecho de muerte, cuando le preguntaron quién debía sucederle como rey (Arriano de Nicomedia, «La Anábasis de Alejandro», 7.26)"
#: gui/text/quotes.txt:26
msgid ""
"“I do not steal victory.” \\n— Alexander the Great, when suggested to raid "
"the Persians at night (Plutarch, “Parallel Lives”, “Alexander”, sec. 31)"
msgstr "«Yo no robo victorias.» \\n— Alejandro Magno, cuando le propusieron asaltar a los persas por la noche (Plutarco, «Vidas paralelas», «Alejandro», sec. 31)"
#: gui/text/quotes.txt:27
msgid ""
"“Written laws are like spiders' webs; they will catch, it is true, the weak "
"and poor, but will be torn in pieces by the rich and powerful.” \\n— "
"Anacharsis (Plutarch, “Parallel Lives”, “Solon”, sec. 5)"
msgstr "«Las leyes escritas son como las telarañas; atraparán a pobres y débiles, cierto, pero serán destrozadas en pedazos por los ricos y poderosos.» \\n— Anacarsis (Plutarco, «Vidas paralelas», «Solón», sec. 5)"
#: gui/text/quotes.txt:28
msgid ""
"“The agora is an established place for men to cheat one another, and behave "
"covetously.” \\n— Anacharsis, a Scythian philosopher who traveled to Greece "
"(Diogenes Laertius, “The Lives and Opinions of Eminent Philosophers”, "
"“Anacharsis”, sec. 5)"
msgstr "«El ágora es un lugar establecido para que los hombres se engañen los unos a otros y se comporten con codicia.» \\n— Anacarsis, un filósofo escita que viajó a Grecia (Diógenes Laercio, «Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Anacarsis», sec. 5)"
#: gui/text/quotes.txt:29
msgid ""
"“It was not by taking care of the fields, but of ourselves, that we acquired"
" those fields.” \\n— Anaxandridas II of Sparta (Plutarch, “Moralia”, "
"“Sayings of Spartans”, 217a)"
msgstr "«No fue por cuidar los campos, sino de nosotros, los que adquirimos esos campos.» \\n— Anaxandridas II de Esparta (Plutarco, «Moralia», «Dichos de espartanos», 217a)"
#: gui/text/quotes.txt:30
msgid ""
"“States are doomed when they are unable to distinguish good men from bad.” "
"\\n— Antisthenes (Diogenes Laertius, “The Lives and Opinions of Eminent "
"Philosophers”, “Antisthenes”, sec. 5)"
msgstr "«Los estados están condenados cuando no son capaces de distinguir a los hombres buenos de los malos.» \\n— Antístenes (Diógenes Laercio, «Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Antístenes», sec. 5)"
#: gui/text/quotes.txt:31
msgid ""
"“The fox knows many tricks; the hedgehog one good one.” \\n— Archilochus "
"(fragment 201)"
msgstr "«El zorro tiene muchos trucos; el erizo solo uno, pero definitivo.» \\n— Arquíloco (fragmento 201)"
#: gui/text/quotes.txt:32
msgid ""
"“Give me a place to stand, and I shall move the world.” \\n— Archimedes, on "
"his usage of the lever (Diodorus Siculus, “The Library of History”, "
"fragments of book XXVI, sec. 18)"
msgstr "«Dadme un punto de apoyo y moveré el mundo.» \\n— Arquímedes, sobre el uso de la palanca (Diodoro Sículo, «Biblioteca histórica», fragmentos del libro XXVI, sec. 18)"
#: gui/text/quotes.txt:33
msgid ""
"“It is from their foes, not their friends, that cities learn the lesson of "
"building high walls and ships of war.” \\n— Aristophanes (“Birds”)"
msgstr "«Es de sus enemigos y no de sus amigos, de quien las ciudades aprenden la lección de construir altas murallas y navíos de guerra.» \\n— Aristófanes («Las aves»)"
#: gui/text/quotes.txt:34
msgid ""
"“It is obligatory, especially for a philosopher, to sacrifice even one's "
"closest personal ties in defense of the truth.” \\n— Aristotle (“Nicomachean"
" Ethics”, I. 1096a.11)"
msgstr "«Es obligado, especialmente para un filósofo, sacrificar incluso las más profundas ataduras personales en defensa de la verdad.» \\n— Aristóteles («Ética Nicomáquea», I. 1096a.11)"
#: gui/text/quotes.txt:35
msgid ""
"“Happiness depends on leisure; for we are busy to have leisure, and make war"
" to live in peace.” \\n— Aristotle (“Nicomachean Ethics”, X. 1177b.4)"
msgstr "«La felicidad depende del ocio; por eso nos preocupa tener ocio, e ir a la guerra para vivir en paz.» \\n— Aristóteles («Ética Nicomáquea», X. 1177b.4)"
#: gui/text/quotes.txt:36
msgid ""
"“Man is by nature a political animal.” \\n— Aristotle (“Politics”, I. "
"1253a.2)"
msgstr "«El hombre es por naturaleza un animal político.» \\n— Aristóteles («Política», I. 1253a.2)"
#: gui/text/quotes.txt:37
msgid ""
"“Both oligarch and tyrant mistrust the people, and therefore deprive them of"
" their arms.” \\n— Aristotle (“Politics, V. 1311a.11)"
msgstr "«Tanto el oligarca como el tirano desconfían del pueblo y por ello son privados de sus armas.» \\n— Aristóteles («Política», V. 1311a.11)"
#: gui/text/quotes.txt:38
msgid ""
"“I have gained this by philosophy: that I do without being commanded what "
"others do only from fear of the law.” \\n— Aristotle (Diogenes Laertius, "
"“The Lives and Opinions of Eminent Philosophers”, “Aristotle”, sec. 20)"
msgstr "«Lo conseguí a través de la filosofía: realizo sin ordenes lo que otros hacen solo por miedo a la ley.» \\n— Aristóteles (Diógenes Laercio, «Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Aristóteles», sec. 20)"
#: gui/text/quotes.txt:39
msgid ""
"“I count him braver who overcomes his desires than him who conquers his "
"enemies, for the hardest victory is over the self.” \\n— Aristotle "
"(Stobaeus, “Florilegium”, 223)"
msgstr "«Considero más valiente a quien vence sus deseos que a quien conquista a sus enemigos, porque la victoria más dura es sobre uno mismo.» \\n— Aristóteles (Stobaeus, «Florilegium» 223)"
#: gui/text/quotes.txt:40
msgid ""
"“Alexander himself, plagued by thirst, with great pain and difficulty "
"nevertheless led the army on foot \\[…]. At this time a few of the light-"
"armed soldiers \\[…] found some water \\[…], poured the water into a helmet "
"and carried it to him. He took it, and commending the men who brought it, "
"immediately poured it upon the ground in the sight of all.” \\n— Arrian "
"about Alexander's march through the Gedrosian desert (“The Anabasis of "
"Alexander”, 6.26)"
msgstr "«El mismo Alejandro, agobiado por la sed, con mucho dolor y dificultad guió al ejército a pie a pesar de todo \\[...]. En este momento, algunos de los soldados que iban más ligeros \\[...] encontraron un poco de agua \\[...], echaron el agua en un casco y se la llevaron. Él la tomó, y elogiando a los hombres que la trajeron, acto seguido la echó al suelo a la vista de todos.» \\n— Arriano sobre La marcha de Alejandro a través del desierto de Gedrosia («Anábasis de Alejandro Magno», 6.26)"
#: gui/text/quotes.txt:41
msgid ""
"“Thrusting his spear into Mithridates' face, he \\[Alexander] hurled him to "
"the ground. Then Rhoesaces \\[a Persian] \\[…] struck him on the head with "
"his sword. \\[…] Alexander hurled him too to the ground, piercing with his "
"lance through his breastplate into his chest. Sphithridates \\[a Persian] "
"had already raised his sword against Alexander from behind when Clitus \\[…]"
" cut his arm off.” \\n— Arrian about the Battle of the Granicus (“The "
"Anabasis of Alexander”, 1.15)"
msgstr "«Lanzando su lanza hacia la cara de Mitrídates, él \\[Alejandro] lo tiró al suelo. Después Rhoesaces \\[un Persa] \\[...] lo hirió en la cabeza con su espada. \\[...] Alejandro lo tiró también al suelo, perforando con su lanza a través de su armadura su pecho. Sphithridates \\[un Persa] ya había levantado su espada en contra de Alejandro por la espalda cuando Clitus \\[...] le cortó su brazo.» \\n— Arriano sobre la Batalla del Gránico («Anábasis de Alejandro Magno», 1.15)"
#: gui/text/quotes.txt:42
msgid ""
"“Let every man remind their descendants that they also are soldiers who must"
" not desert the ranks of their ancestors, or retreat out of cowardice.” \\n—"
" Aspasia (Plato, “Menexenus”, 246b)"
msgstr "«Qué todo hombre recuerde a sus descendientes que ellos también son soldados que no deben desertar de las filas de sus antecesores, o caer presas de la cobardía.» \\n— Aspasia (Platón, «Menéxeno», 246b)"
#: gui/text/quotes.txt:43
msgid ""
"“Quintilius Varus, give me back my legions!” \\n— Augustus, after three "
"legions were annihilated in the Battle of the Teutoburg Forest (Suetonius, "
"“Divus Augustus”, sec. 23)"
msgstr "«Quintilio Varo, ¡Devuélveme mis legiones!» \\n— Augusto, tras sufrir la aniquilación de tres legiones en la batalla del bosque de Teutoburgo (Suetonio, «Divus Augustus», sec. 23)"
#: gui/text/quotes.txt:44
msgid ""
"“In my nineteenth year, on my own initiative and at my own expense, I raised"
" an army with which I liberated the state, which was oppressed by the "
"tyranny of a faction.” \\n— Augustus, in his autobiography (“Res Gestae Divi"
" Augusti”, sec. 1)"
msgstr "«En mi decimonoveno año, bajo mi propia iniciativa y con mis propios medios, levanté un ejercito con el que liberé al estado, el cual estaba oprimido por la tiranía de una parte.» \\n— Augusto, en su autobiografía («Res gestae Divi Augusti», sec. 1)"
#: gui/text/quotes.txt:45
msgid ""
"“Wars, both civil and foreign, I waged throughout the world, on sea and "
"land, and when victorious I spared all citizens who sued for pardon. The "
"foreign nations which could with safety be pardoned I preferred to save "
"rather than to destroy.” \\n— Augustus, in his autobiography (“Res Gestae "
"Divi Augusti”, sec. 3)"
msgstr "«Guerras, civiles y contra extranjeros, he librado por todo el mundo, tanto por mar como por tierra, y en las que resulté victorioso liberé a todos los ciudadanos que pidieron perdón. Preferí salvar antes que destruir a aquellas naciones extranjeras que podían ser perdonadas.» \\n— Augusto, en su autobiografía («Res gestae Divi Augusti» sec. 3)"
#: gui/text/quotes.txt:46
msgid ""
"“Choose the course which you adopt with deliberation; but when you have "
"adopted it, then persevere in it with firmness.” \\n— Bias of Priene "
"(Diogenes Laertius, “The Lives and Opinions of Eminent Philosophers”, "
"“Bias”, sec. 5)"
msgstr "«Escoge la vía que quieras adoptar con deliberación; pero una vez adoptada, persevera en ella con firmeza.» \\n— Bías de Priene (Diógenes Laercio, «Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Bías», sec. 5)"
#: gui/text/quotes.txt:47
msgid ""
"“How stupid it was for the king to tear out his hair in grief, as if "
"baldness were a cure for sorrow.” \\n— Bion of Borysthenes (Cicero, "
"“Tusculan Disputations”, III. 26)"
msgstr "«Que estúpido fue para el rey arrancarse su cabello en sufrimiento, como si la calvicie fuera su cura para el dolor.» \\n— Bión de Borístenes (Cicerón, «Disputaciones tusculanas», III. 26)"
#: gui/text/quotes.txt:48
msgid ""
"“He has not acquired a fortune; the fortune has acquired him.” \\n— Bion of "
"Borysthenes, referring to a wealthy miser (Diogenes Laertius, “The Lives and"
" Opinions of Eminent Philosophers”, “Bion”, sec. 50)"
msgstr "«Él no adquirió su fortuna; la fortuna lo adquirió a él.» \\n— Bión de Borístenes, en referencia a un rico avaro (Diógenes Laercio, «Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Bión», sec. 50)"
#: gui/text/quotes.txt:49
msgid ""
"“Woe to the Defeated!” \\n— Brennus, Gaulish chieftain who had seized Rome "
"(with the exception of a garrison on Capitoline Hill). When Camillus arrived"
" from Veii and besieged him, he negotiated his withdrawal for 1000 pounds of"
" gold, but not without using false weights and adding the weight of his "
"sword on the scale when the Romans complained (Polybius, “Histories”, II. "
"18)"
msgstr "«¡Ay de los vencidos!» \\n— Breno, jefe galo que capturó Roma (con la excepción de la Colina Capitolina). Al volver Camilo de Veyes y sitiar la ciudad, negoció su retirada a cambio de 1000 libras de oro que fueron pesadas con una balanza trucada a las que añadió el peso de su espada ante la reclamación de los romanos (Polibio, «Historias», II. 18)"
#: gui/text/quotes.txt:50
msgid ""
"“Robbery, slaughter, plunder, they \\[the Romans] deceivingly name empire; "
"they make a wasteland and call it peace.” \\n— Calgacus, Caledonian "
"chieftain in a speech before the Battle of Mons Graupius (Tacitus, "
"“Agricola”, 30)"
msgstr "«Robo, masacre, saqueo, ellos \\[los romanos], que se arrogan el nombre de imperio, dejan las tierras baldías y lo llaman paz.» \\n— Calgaco, cabecilla caledionio en su discurso antes de la batalla del monte Graupius (Tácito, «Agricola», 30)"
#: gui/text/quotes.txt:51
msgid "“Set a thief to catch a thief.” \\n— Callimachus (“Epigrams”, 44)"
msgstr "«Nada mejor que un ladrón para cazar a un ladrón.» \\n— Calímaco («Epigramas», 44)"
#: gui/text/quotes.txt:52
msgid ""
"“All mankind rules its women, and we rule all mankind, but our women rule "
"us.” \\n— Cato the Elder (Plutarch, “Moralia”, “Sayings of Romans”, 198e)"
msgstr "«La humanidad dirige a sus mujeres, y nosotros dirigimos a la humanidad, pero nuestras mujeres nos dirigen a nosotros.» \\n— Catón el Viejo (Plutarco, «Moralia», «Dichos de Romanos», 198e)"
#: gui/text/quotes.txt:53
msgid ""
"“The worst ruler is one who cannot rule himself.” \\n— Cato the Elder "
"(Plutarch, “Moralia”, “Sayings of Romans”, 198f)"
msgstr "«El peor gobernante es aquel que no puede gobernarse a sí mismo.» \\n— Catón el Viejo (Plutarco, «Moralia», «Dichos de Romanos», 198f)"
#: gui/text/quotes.txt:54
msgid ""
"“Wise men learn more from fools than fools from the wise.” \\n— Cato the "
"Elder (Plutarch, “Parallel Lives”, “Cato the Elder”, sec. 9)"
msgstr "«Los hombres sabios aprenden más de los tontos que los tontos de los sabios.» \\n— Catón el Viejo (Plutarco, «Vidas paralelas», «Catón el Viejo», sec. 9)"
#: gui/text/quotes.txt:55
msgid ""
"“Moreover, I consider that Carthage should be destroyed.” \\n— Cato the "
"Elder, who ended all speeches in his later life with this statement "
"(Plutarch, “Parallel Lives”, “Cato the Elder”, sec. 27)"
msgstr "«Por tanto, considero que Cartago debe ser destruído.» \\n— Catón el Viejo, quien en sus últimos días finalizaba todos sus discursos con esta frase (Plutarco, «Vidas paralelas», «Catón el Viejo», sec. 27)"
#: gui/text/quotes.txt:56
msgid ""
"“We did not flinch but gave our lives to save Greece when her fate hung on a"
" razor's edge.” \\n— Corinthian epitaph to their fallen of the Persian Wars "
"(Plutarch, “Moralia”, “On the Malice of Herodotus”, 870e)"
msgstr "«No vacilamos al dar nuestras vidas para salvar a Grecia cuando su destino colgó del filo de la navaja.» \\n— Epitafio corintio a los caídos de las guerras médicas (Plutarco, «Moralia», «Sobre la malevolencia de Heródoto», 870e)"
#: gui/text/quotes.txt:57
msgid ""
"“Then the blood really flowed, for the two lines were so close that shield "
"struck against shield, and they drove their swords into each other's faces. "
"It was impossible for the weak or cowardly to retreat; man to man they "
"fought like in single combat.” \\n— Curtius Rufus about the Battle of Issus "
"(“Histories of Alexander the Great”, III. 11.5)"
msgstr "«Y la sangre corrió, pues las dos líneas estaban tan cerradas que los escudos golpeaban unos contra otros, lanzando sus espadas contra las caras de sus oponentes. Era imposible para los débiles o cobardes replegarse; hombre a hombre lucharon como uno.» \\n— Curcio Rufo sobre la batalla de Iso («Historias de Alejandro Magno de Macedonia» III. 11.5)"
#: gui/text/quotes.txt:58
msgid ""
"“I am Cyrus, who won for the Persians their empire. Therefore do not "
"begrudge me this bit of earth that covers my bones.” \\n— Cyrus the Great's "
"epitaph (Plutarch, “Parallel Lives”, “Alexander”, sec. 69)"
msgstr "«Soy Ciro, quien dió a los persas un imperio. No tengas rencor, pues, a esta poca tierra que cubre mis huesos.» \\n— Epitafio de Ciro el Grande (Plutarco, «Vidas paralelas», «Alejandro», sec. 69)"
#: gui/text/quotes.txt:59
msgid ""
"“I am Darius, the great king, king of kings, the king of Persia, the king of"
" countries, \\[…] 23 lands in total.” \\n— Darius I (Behistun inscription, "
"column I, 1–6)"
msgstr "«Soy Darío, el gran rey, rey de reyes, el rey de Persia, el rey de los países, \\[…] 23 en total.» \\n— Darío I (Inscripción de Behistún, columna I, 1–6)"
#: gui/text/quotes.txt:60
msgid ""
"“Phraortes was captured and brought before me. I cut off his nose, his ears,"
" and his tongue, and I put out one eye, and he was kept in chains at my "
"palace entrance, and all the people saw him. Then I crucified him in "
"Ecbatana; and the men who were his foremost followers \\[…] I flayed and "
"hung out their skins, stuffed with straw.” \\n— Darius I (Behistun "
"inscription, column II, 32)"
msgstr "«Fraortes fue capturado y traído ante mi. Le corté la nariz, las orejas y su lengua, le saqué un ojo y fué encadenado en la entrada de mi palacio para que todo el mundo pudiera verlo. Después lo crucifiqué en Ecbatana, desollé a sus más cercanos seguidores y colgué sus pieles rellenas de paja.» \\n— Darío I (Inscripción de Behistún, columna II, 32)"
#: gui/text/quotes.txt:61
msgid ""
"“By desiring little, a poor man makes himself rich.” \\n— Democritus "
"(fragment)"
msgstr "«Deseando poco, un hombre pobre se hace rico.» \\n— Demócrito (fragmento)"
#: gui/text/quotes.txt:62
msgid ""
"“It is hard to be governed by one's inferior.” \\n— Democritus (fragment)"
msgstr "«Es duro ser gobernado por alguien inferior.» \\n— Demócrito (fragmento)"
#: gui/text/quotes.txt:63
msgid ""
"“Physical strength is only noble in cattle, it is strength of character that"
" is noble in men.” \\n— Democritus (fragment)"
msgstr "«La fortaleza física solo hace noble al ganado. Es la fortaleza de carácter lo que hace noble al hombre.» \\n— Demócrito (fragmento)"
#: gui/text/quotes.txt:64
msgid ""
"“It is not possible to found a lasting power upon injustice, perjury, and "
"treachery.” \\n— Demosthenes, in one of his many speeches against the rising"
" Philip II of Macedon (“Olynthiac II”, 10)"
msgstr "«No es posible crear un poder duradero basado en la injusticia, el perjurio y el engaño». \\n— Demóstenes, en uno de sus muchos discursos contra Filipo II de Macedonia («Olínticas II», 10)"
#: gui/text/quotes.txt:65
msgid ""
"“Delivery, delivery, delivery.” \\n— Demosthenes, when asked what were the "
"three most important elements of rhetoric (Cicero, “De Oratore”, 3.213)"
msgstr "«Entrega, entrega y entrega» \\n— Demóstenes, al ser preguntado sobre cuales eran los tres elementos más importantes de la retórica (Cicerón, «De Oratore», 3.213) "
#: gui/text/quotes.txt:66
msgid ""
"“The Macedonians first raised an unearthly shout followed by the Persians "
"answering, so that the whole hillside bordering the battlefield echoed back "
"the sound, and that second roar was louder than the Macedonian war cry as "
"five hundred thousand men shouted with one voice.” \\n— Diodorus Siculus "
"about the Battle of Issus (“The Library of History”, XVII., sec. 33)"
msgstr "«Los macedonios fueron los primeros en lanzar su grito de guerra, seguido de la respuesta de los persas. Las montañas de alrededor sirvieron de eco de manera que el rugido de los persas supero al de los macedonios. Era como si quinientos mil hombres gritasen con una sola voz.» \\n— Diodoro Sículo sobre la batalla de Issos («Biblioteca histórica», XVII., sec. 33)"
#: gui/text/quotes.txt:67
msgid ""
"“Brasidas, taking his stand on the gangway, fought off from there the "
"multitude of Athenians who converged upon him. And at the outset he slew "
"many as they came at him, but after a while, as numerous missiles assailed "
"him, he suffered many wounds on the front of his body.” \\n— Diodorus "
"Siculus, on a brave Spartan at the Battle of Pylos (“The Library of "
"History”, XXII., sec. 62)"
msgstr "«Brásidas, se posicionó sobre la pasarela, y combatió desde allí a la multitud de atenienses que se abalanban sobre él. Comenzó derribando todos los que llegaban hasta él pero, tras un tiempo, varios proyectiles le impactaron, provocando diversas heridas en la parte frontal de su cuerpo.» \\n— Diodoro Sículo, sobre un bravo espartano de la batalla de Pylos («Biblioteca histórica», XXII., sec. 62)"
#: gui/text/quotes.txt:68
msgid ""
"“Plato had defined man as an animal, biped and featherless, and was "
"applauded. Diogenes \\[of Sinope] plucked a fowl and brought it into the "
"lecture-room with the words: Here is Plato's man. In consequence of which "
"there was added to the definition: having broad nails.” \\n— Diogenes "
"Laertius (“The Lives and Opinions of Eminent Philosophers”, “Diogenes”, sec."
" 40)"
msgstr "«Platón había definido al hombre como un animal, bípedo y sin plumas, y fue aplaudido. Diógenes \\[de Sinope] desplumó una gallina y la mostró en la sala de conferencias diciendo: Aquí está el hombre de Platón. En consecuencia se añadió a la definición: y tener uñas anchas.» \\n— Diógenes Laercio («Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Diógenes», sec. 40)"
#: gui/text/quotes.txt:69
msgid ""
"“I am a citizen of the world.” \\n— Diogenes of Sinope (Diogenes Laertius, "
"“The Lives and Opinions of Eminent Philosophers”, “Diogenes”, sec. 63)"
msgstr "«Soy un ciudadano del mundo.» \\n— Diógenes de Sinope (Diógenes Laercio, «Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres», «Diógenes», sec. 63)"
#: gui/text/quotes.txt:70
msgid ""
"“It is not that I am mad, it is only that my head is different from yours.” "
"\\n— Diogenes of Sinope (Stobaeus, “Florilegium”, 51)"
msgstr "«No es que yo esté loco, es que mi cabeza funciona de forma distinta a la tuya.» \\n— Diógenes de Sinope (Estobeo, «Florilegio», 51)"
#: gui/text/quotes.txt:71
msgid ""
"“Yes, stand a little out of my sunshine.” \\n— Diogenes of Sinope to "
"Alexander the Great, who asked if he could help in in any way (Plutarch, "
"“Parallel Lives”, “Alexander”, sec. 14)"
msgstr "«Sí, apártate un poco de mi luz solar.» \\n— Diógenes de Sinope a Alejadro Magno, que había preguntado si podría ayudar de algún modo (Plutarco, «Vidas paralelas», «Alejandro», sec. 14)"
#: gui/text/quotes.txt:72
msgid ""
"“The victor is not victorious if the vanquished does not consider himself "
"so.” \\n— Ennius (“Annales”, fragment 31.493)"
msgstr "«El vencedor no es victorioso si el vencido no se considera así.» \\n— Ennio («Annales», fragmento 31.493)"
#: gui/text/quotes.txt:73
msgid ""
"“Stranger, go tell the Spartans that we lie here, obedient to their laws.” "
"\\n— Epitaph at Thermopylae for Leonidas and his men (Herodotus, “The "
"Histories”, VII. 228)"
msgstr "«Forastero, ve y dile a los espartanos que aquí estamos, obedientes a sus leyes.» \\n— Epitafio en las Termópilas de Leónidas y sus hombres (Herodoto, «Historias», VII. 228)"
#: gui/text/quotes.txt:74
msgid ""
"“A coward turns away, but a brave man's choice is danger.” \\n— Euripides "
"(“Iphigenia in Tauris”)"
msgstr "«El cobarde se aparta, el valiente elige el peligro.» \\n— Eurípides («Ifigenia entre los tauros»)"
#: gui/text/quotes.txt:75
msgid ""
"“Brave men are made bolder by ordeals, but cowards achieve nothing.” \\n— "
"Euripides (“Iphigenia in Tauris”)"
msgstr "«Los hombres valientes se vuelven más audaces con las ordalías, pero los cobardes no consiguen nada.» \\n— Eurípides («Ifigenia entre los tauros»)"
#: gui/text/quotes.txt:76
msgid ""
"“Cowards do not count in battle; they are there, but not in it.” \\n— "
"Euripides (“Meleager”)"
msgstr "«Los cobardes no cuentan en la batalla; están allí, pero no en ella.» \\n— Eurípides («Meleagro»)"
#: gui/text/quotes.txt:77
msgid ""
"“Chance fights ever on the side of the prudent.” \\n— Euripides "
"(“Pirithous”)"
msgstr "«La suerte lucha siempre en el lado de los prudentes.» \\n— Eurípides («Pirítoo»)"
#: gui/text/quotes.txt:78
msgid ""
"“Return with your shield, or on it.” \\n— Farewell of Spartan women to their"
" warriors, implying that cowards would throw away their shield in battle to "
"flee (Plutarch, “Moralia”, “Sayings of Spartan Women”, 241f)"
msgstr "«Volved con el escudo, o sobre él.» \\n— Adiós de las mujeres espartanas a sus guerreros, lo que implica que los cobardes arrojarían su escudo en la batalla para huir (Plutarco, «Moralia», «Dichos de las mujeres espartanas», 241f)"
#: gui/text/quotes.txt:79
msgid ""
"“I came, I saw, I conquered.” \\n— Caesar, after routing Pharnaces II of "
"Pontus in the first assault (Plutarch, “Parallel Lives”, “Caesar”, sec. 50)"
msgstr "«Vine, vi, vencí.» \\n— César, tras vencer a Farnaces II de Ponto en el primer asalto (Plutarco, «Vidas paralelas», «César», sec. 50)"
#: gui/text/quotes.txt:80
msgid ""
"“Men willingly believe what they wish.” \\n— Caesar (“De Bello Gallico”, "
"III. 18)"
msgstr "«Los hombres creen fervientemente en lo que desean.» \\n— Caesar (“De Bello Gallico”, III. 18)"
#: gui/text/quotes.txt:81
msgid ""
"“It is not the well-fed long-haired man I fear, but the pale and the hungry "
"looking.” \\n— Caesar (Plutarch, “Parallel Lives”, “Antony”, sec. 11)"
msgstr "«No es al hombre de cabello largo y bien alimentado al que temo, sino al pálido y hambriento.» \\n— César (Plutarco, «Vidas paralelas», «Antonio», sec. 11)"
#: gui/text/quotes.txt:82
msgid ""
"“After fighting from noon almost to sunset, with victory doubtful, the "
"Germans, on one side charged the enemy in a compact body, and drove them "
"back; and, when they were put to flight, the archers were surrounded and cut"
" to pieces.” \\n— Caesar about the Battle of Alesia (“De Bello Gallico”, "
"VII. 80)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:83
msgid ""
"“All the centurions of the fourth cohort were slain, and the standard-bearer"
" killed, the standard itself lost, almost all the centurions of the other "
"cohorts either wounded or slain, and among them the chief centurion of the "
"legion, Publius Sextius Baculus, a very valiant man, who was so exhausted by"
" many and severe wounds, that he was already unable to support himself.” "
"\\n— Caesar about the Battle of the Sabis (“De Bello Gallico”, II. 25)"
-msgstr ""
+msgstr "\"Se asesinó a todos los centuriones del cuarto cohorte, se mató a los abanderados, el propio estandarte se perdió y casi todos los centuriones de los otros cohortes fueron heridos o asesinados. Entre ellos, el centurión jefe de la legión, Publius Sextius Baculus, un hombre muy valiente, terminó tan agotado debido a muchas y severas heridas que era incapaz de mantenerse en pie.\" \\n. César sobre la batalla del Sabis (“De Bello Gallico”, II. 25)"
#: gui/text/quotes.txt:84
msgid ""
"“But the enemy \\[…] displayed such great courage, that when the front rank "
"had fallen the men behind them stood on them and continue the fight from on "
"top of the corpses; when these were killed the pile of bodies grew higher, "
"while the survivors used the heap as a vantage point for throwing missiles "
"at our men, or catching our spears and throwing them back.” \\n— Caesar "
"about the Battle of the Sabis (“De Bello Gallico”, II. 27)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:85
msgid ""
"“The die is cast.” \\n— Caesar, when crossing the Rubicon river with his "
"legion into Italy, a capital offense that led to his civil war against "
"Pompey (Suetonius, “The Lives of the Twelve Caesars”, 32)"
msgstr "«La suerte está echada.» \\n— César, al cruzar el río Rubicón con su legión hacia Italia, la principal ofensa que condujo a su guerra civil contra Pompeyo (Suetonio, «Vidas de los doce césares», 32)"
#: gui/text/quotes.txt:86
msgid ""
"“I'd rather be the first man here than the second man in Rome.” \\n— Caesar,"
" when passing through a barbarian village in the Alps (Plutarch, “Parallel "
"Lives”, “Caesar”, sec. 11)"
msgstr "«Prefiero ser el primer hombre aquí que el segundo en Roma.» \\n— César, al atravesar un poblado bárbaro en los Alpes (Plutarco, «Vidas paralelas», «César», sec. 11)"
#: gui/text/quotes.txt:87
msgid ""
"“Stop quoting laws, we carry weapons!” \\n— Pompey (Plutarch, “Parallel "
"Lives”, “Pompey”, sec. 10)"
msgstr "«¡Deja de citar leyes, llevamos armas!» \\n— Pompeyo (Plutarco, «Vidas paralelas», «Pompeyo», sec. 10)"
#: gui/text/quotes.txt:88
msgid ""
"“If a man put out the eye of another man, his eye shall be put out.” \\n— "
"Hammurabi (Hammurabi's Code, sec. 196)"
msgstr "«Si un hombre arranca el ojo de otro hombre, su ojo deberá ser arrancado.» \\n— Hammurabi (Código de Hammurabi, sec. 196)"
#: gui/text/quotes.txt:89
msgid ""
"“I have come not to make war on the Italians, but to aid the Italians "
"against Rome.” \\n— Hannibal (Polybius, “Histories”, III. 85)"
msgstr "«No he venido a luchar contra los italianos, sino a ayudar a los italianos contra Roma.» \\n— Aníbal (Polibio, «Historias», III. 85)"
#: gui/text/quotes.txt:90
msgid ""
"“Let us now end the anxiety of the Romans, who can't wait for the death of "
"an old man.” \\n— Hannibal's last words before his suicide, in exile with "
"Flaminius pressuring the local ruler to hand him over (Livy, “History of "
"Rome”, XXXIX. 51)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:91
msgid ""
"“Most inhuman and most arrogant of nations, they \\[the Romans] reckon the "
"world as theirs and subject to their pleasure. With whom we are to be at "
"war, with whom at peace, they think it right that they should determine.” "
"\\n— Hannibal, addressing his troops (Livy, “History of Rome”, XXI. 44)"
msgstr "«La más inhumana y arrogante de las naciones, ellos \\[los romanos] reconocen el mundo como suyo y sujeto a su placer. Con quiénes debemos estar en guerra, con quiénes en paz, ellos creen que tienen el derecho a decidir.» Aníbal Barca, dirigiéndose a sus tropas (Livio, «Ab Urbe condita», XXI. 44)"
#: gui/text/quotes.txt:92
msgid ""
"“You must be brave and discard all hopes of anything but victory or death.” "
"\\n— Hannibal, addressing his troops (Livy, “History of Rome”, XXI. 44)"
msgstr "«Debes ser valiente y descartar toda esperanza de victoria o muerte.» \\n— Aníbal, dirigiéndose a sus tropas (Livio, «Historia de Roma», XXI. 44)"
#: gui/text/quotes.txt:93
msgid ""
"“War is the father and king of all things: some he has made gods, and some "
"men; some slaves and some free.” \\n— Heraclitus (Hippolytus, “The "
"Refutation of all Heresies”, IX. 4)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:94
msgid ""
"“You could not step twice into the same river.” \\n— Heraclitus (Plato, "
"“Cratylus”, 402a)"
msgstr "«Ningún hombre puede cruzar el mismo río dos veces, porque ni el hombre ni el agua serán los mismos.» \\n— Heráclito (Platón, «Crátilo» 402a)"
#: gui/text/quotes.txt:95
msgid ""
"“It is better to be envied than to be pitied.” \\n— Herodotus (“The "
"Histories”, III. 52)"
msgstr "«Es mejor ser envidiado que compadecido.» \\n— Herodoto («Historias», III. 52)"
#: gui/text/quotes.txt:96
msgid ""
"“In soft regions are born soft men.” \\n— Herodotus (“The Histories”, IX. "
"122)"
msgstr "«En regiones y climas suaves solo nacen hombres delicados.» \\n— Herodoto («Historias», IX. 122)"
#: gui/text/quotes.txt:97
msgid ""
"“This is the bitterest pain among men, to have much knowledge but no power.”"
" \\n— Herodotus (“The Histories”, IX. 16)"
msgstr "«De todos los infortunios que aluden a la humanidad, el más amargo es tener conocimiento de tanto y no tener dominio de nada.» \\n— Herodoto («Historias», IX. 16)"
#: gui/text/quotes.txt:98
msgid ""
"“Although he \\[Xerxes] had plenty of troops he had few men.” \\n— Herodotus"
" (“The Histories”, VII. 210)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:99
msgid ""
"“The Lacedaemonians \\[Spartans] fought a memorable battle; they made it "
"quite clear that they were the experts, and that they were fighting against "
"amateurs.” \\n— Herodotus (“The Histories”, VII. 211)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:100
msgid ""
"“Being informed \\[…] that when the Barbarians discharged their arrows they "
"obscured the light of the sun by the multitude of the arrows, he "
"\\[Dieneces] \\[…] said that their guest \\[…] brought them very good news, "
"for if the Medes obscured the light of the sun, the battle against them "
"would be in the shade and not in the sun.” \\n— Herodotus describing "
"Dieneces, reputedly the bravest Spartan soldier at Thermopylae (Polybius, "
"“Histories”, VII. 226)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:101
msgid ""
"“The judgment given to Croesus by each of the two oracles \\[Delphi and "
"Thebes] was the same: If he sent an army against the Persians, he would "
"destroy a great empire.” \\n— Herodotus, later mentioning that the empire "
"Croesus destroyed was his own (“The Histories”, I. 53)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:102
msgid ""
"“He \\[King Darius] asked who the Athenians were, and, being informed, "
"called for his bow, and placing an arrow on the string, shot upward into the"
" sky, saying, as he let fly the shaft: Grant me, Zeus, to revenge myself on "
"the Athenians!” \\n— Herodotus, narrating how the Athenian support for the "
"Ionian revolt caught the wrath of Darius I, the Persian king (“The "
"Histories”, V. 105)"
msgstr "«\\[El rey Darío] preguntó donde estaban los atenienses. Al ser informado pidió su arco, y colocando una flecha en la cuerda, disparó hacia el cielo, diciendo mientras soltaba la cuerda: ¡Concédeme, Zeus, mi venganza sobre los atenienses!» \\n— Herodoto, narrando cómo el apoyo de Atenas a la revuelta jónica desató la ira de Darío I, el rey de Persia («Historias», V. 105)"
#: gui/text/quotes.txt:103
msgid ""
"“He \\[King Darius] asked one of his servants every day, when his dinner was"
" spread, three times to repeat to him: Master, remember the Athenians!” \\n—"
" Herodotus, narrating how the Athenian support for the Ionian revolt lead to"
" the Persian Wars (“The Histories”, V. 105)"
msgstr "«Él \\[Rey Darío], mientras le servían la cena, pedía todos los días a uno de sus sirvientes que le repitiera tres veces: ¡Amo, recuerda a los atenienses!» \\n— Herodoto, narrando cómo el apoyo ateniense a la revuelta jónica llevó a las guerras médicas («Historias», V. 105)"
#: gui/text/quotes.txt:104
msgid ""
"“Conquered Greece took captive her savage conqueror and brought her arts "
"into rustic Latium.” \\n— Horace (“Epistles”, epistle I., 156–157)"
msgstr "«La Grecia conquistada conquistó al bárbaro conquistador e introdujo las artes en el Lacio agreste.» \\n— Horacio («Epístolas», epístola I, 156–157)"
#: gui/text/quotes.txt:105
msgid ""
"“Anger is a momentary madness, so control your passion or it will control "
"you.” \\n— Horace (“Epistles”, epistle II., 62)"
msgstr "«La ira es locura transitoria, así que controla tu pasión o ella te controlará a ti.» \\n— Horacio («Epístolas», epístola II., 62)"
#: gui/text/quotes.txt:106
msgid ""
"“It is your concern when your neighbor's wall is on fire.” \\n— Horace "
"(“Epistles”, epistle XVIII., 84)"
msgstr "«Es asunto tuyo cuando la pared de tu vecino está ardiendo.» \\n— Horacio («Epístolas», epístola XVIII., 84)"
#: gui/text/quotes.txt:107
msgid ""
"“It is sweet and honorable to die for one's country.” \\n— Horace (“Odes”, "
"III., ode II., 13)"
msgstr "«Es dulce y honorable morir por su propio país.» \\n— Horacio («Odas», III., oda II., 13)"
#: gui/text/quotes.txt:108
msgid "“I am Cyrus, king of the world…” \\n— Inscription (Cyrus Cylinder)"
msgstr "«Soy Ciro, rey del mundo...» \\n— Inscripción (Cilindro de Ciro)"
#: gui/text/quotes.txt:109
msgid ""
"“In peace the sons bury their fathers, but in war the fathers bury their "
"sons.” \\n— Croesus, king of Lydia (Herodotus, “The Histories”, I. 87)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:110
msgid ""
"“Whoever imposes severe punishment becomes repulsive to the people; while he"
" who awards mild punishment becomes contemptible. But whoever imposes "
"punishment as deserved becomes respectable.”\\n— Kauṭilya (“Arthashastra”, "
"I.4.8–10)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:111
msgid ""
"“If a king is energetic, his subjects will be equally energetic.”\\n— "
"Kauṭilya (“Arthashastra” I.19.1)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:112
msgid ""
"“Marry a good man, and bear good children.” \\n— Leonidas, to his wife who "
"asked what to do if he died, before he left for Thermopylae (Plutarch, "
"“Moralia”, “Sayings of Spartans”, 225a)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:113
msgid ""
"“Come and get them!” \\n— Leonidas, to the Persian messenger who demanded "
"that he and his men lay down their arms (Plutarch, “Moralia”, “Sayings of "
"Spartans”, 225c)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:114
msgid ""
"“Some were discovered lying there alive, with thighs and tendons slashed, "
"baring their necks and throats and bidding their conquerors drain the "
"remnant of their blood. Others were found with their heads buried in holes "
"dug in the ground. They had apparently made these pits for themselves.” \\n—"
" Livy, describing the aftermath of the Battle of Cannae, where Hannibal "
"inflicted the greatest defeat on the Romans in all their history (“History "
"of Rome”, XXII. 51)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:115
msgid ""
"“There lay thousands upon thousands of Romans \\[…]. Here and there amidst "
"the slain rose a gory figure whose wounds had begun to throb with the chill "
"of dawn, and was cut down by his enemies.” \\n— Livy, describing the "
"aftermath of the Battle of Cannae, where Hannibal inflicted the greatest "
"defeat on the Romans in all their history (“History of Rome”, XXII. 51)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:116
msgid ""
"“A city is well-fortified which has a wall of men instead of brick.” \\n— "
"Lycurgus of Sparta (Plutarch, “Parallel Lives”, “Lycurgus”, sec. 19)"
msgstr "«Una ciudad está bien fortificada cuando tiene una muralla de hombres en vez de ladrillos.» \\n— Licurgo de Esparta (Plutarco, «Vidas paralelas», «Licurgo», sec. 19)"
#: gui/text/quotes.txt:117
msgid ""
"“Escape, yes, but this time with my hands, not my feet.” \\n— Brutus, before"
" committing suicide after losing a battle against Caesar's avengers "
"(Plutarch, “Parallel Lives”, “Brutus”, sec. 52)"
msgstr "«Escapar, sí, pero esta vez con mis manos, no con mis pies.» \\n— Bruto, antes de suicidarse tras perder una batalla contra los vengadores de César (Plutarco, «Vidas paralelas», «Bruto», sec. 52)"
#: gui/text/quotes.txt:118
msgid "“O, the times, O, the customs!” \\n— Cicero (“Against Catiline”, I.)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:119
msgid ""
"“A war is never undertaken by the ideal State, except in defense of its "
"honor or its safety.” \\n— Cicero (“De Re Publica”, III., 23)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:120
msgid ""
"“The first duty of a man is the seeking after and the investigation of "
"truth.” \\n— Cicero (“On Duties”, I., 13)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:121
msgid ""
"“No one is so old as to think that he cannot live one more year.” \\n— "
"Cicero (“On Old Age”, sec. 24)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:122
msgid ""
"“Let the welfare of the people be the ultimate law.” \\n— Cicero (“On the "
"Laws”, III., sec. 3)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:123
msgid ""
"“Endless money forms the sinews of war.” \\n— Cicero (“Philippics”, V., sec."
" 5)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:124
msgid ""
"“Laws are silent in time of war.” \\n— Cicero (“Pro Milone”, IV., sec. 11)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:125
msgid ""
"“That, Senators, is what a favour from gangs amounts to. They refrain from "
"murdering someone; then they boast that they have spared him!” \\n— Cicero, "
"condemning Mark Anthony who had not killed him (yet) (“Philippics”, II., "
"sec. 5)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:126
msgid ""
"“He did not even stand up to review his fleet when the ships were already at"
" their fighting stations, but lay on his back and gazed up at the sky, never"
" rising to show that he was alive until Marcus Agrippa had routed the "
"enemy.” \\n— Mark Antony, taunting Augustus who delegated his duties as "
"naval commander (Suetonius, “Divus Augustus”, sec. 16)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:127
msgid ""
"“We live, not as we wish to, but as we can.” \\n— Menander (“Lady of "
"Andros”, fragment 50)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:128
msgid "“The man who runs may fight again.” \\n— Menander (“Monosticha”)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:129
msgid ""
"“Whom the Gods love dies young.” \\n— Menander (“The Double Deceiver”, "
"fragment 4)"
msgstr "«A quien los dioses aman muere joven.» \\n— Menandro («El doble engaño», fragmento 4)"
#: gui/text/quotes.txt:130
msgid "“I call a fig a fig, a spade a spade.” \\n— Menander (fragment 545 K)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:131
msgid ""
"“The greatest glory is won from the greatest dangers. When our fathers faced"
" the Persians their resources could not compare to ours. In fact, they gave "
"up even what they had. Then by wise counsels and daring deeds, not fortune "
"and material advantages, they drove out the invaders and made our city what "
"it is now.” \\n— Pericles (Thucydides, “History of the Peloponnesian War”, "
"I. 144.3–4)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:132
msgid ""
"“Instead of looking on discussion as a stumbling block in the way of action,"
" we think it an indispensable preliminary to any wise action at all.” \\n— "
"Pericles in his Funeral Oration for Athenians that died in the first year of"
" the war (Thucydides, “History of the Peloponnesian War”, II. 40.2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:133
msgid ""
"“We alone do not think that a man ignorant of politics interferes with "
"nothing, we think he is good for nothing.” \\n— Pericles in his Funeral "
"Oration for Athenians that died in the first year of the war (Thucydides, "
"“History of the Peloponnesian War”, II. 40.2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:134
msgid ""
"“Future ages will wonder at us, as the present age wonders at us now.” \\n— "
"Pericles in his Funeral Oration for Athenians that died in the first year of"
" the war (Thucydides, “History of the Peloponnesian War”, II. 41.5)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:135
msgid ""
"“When you realize the power of Athens, consider it was won by valiant men "
"who knew their duty, had a sense of dishonor in fight and, if their "
"enterprises failed, would rather give their lives than lack in civic "
"virtue.” \\n— Pericles in his Funeral Oration for Athenians that died in the"
" first year of the war (Thucydides, “History of the Peloponnesian War”, II. "
"43.2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:136
msgid ""
"“To heroes all earth is their tomb, and their virtues are remembered far "
"from home where an epitaph declares them, in an unwritten record of the mind"
" that will outlast any monument.” \\n— Pericles in his Funeral Oration for "
"Athenians that died in the first year of the war (Thucydides, “History of "
"the Peloponnesian War”, II. 43.3)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:137
msgid ""
"“Understand that happiness depends on freedom, and freedom depends on "
"courage.” \\n— Pericles in his Funeral Oration for Athenians that died in "
"the first year of the war (Thucydides, “History of the Peloponnesian War”, "
"II. 43.4)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:138
msgid ""
"“Wait for the wisest of all counsellors, time.” \\n— Pericles, a cautious "
"politician who avoided war (Plutarch, “Parallel Lives”, “Pericles”, sec. 18)"
msgstr "«Espera al más sabio de los consejeros, el tiempo.» \\n— Pericles, un político prudente que evitó la guerra (Plutarco, «Vidas paralelas», «Pericles», sec. 18)"
#: gui/text/quotes.txt:139
msgid ""
"“Your empire is now like a tyranny: it may have been wrong to take it; it is"
" certainly dangerous to let it go.” \\n— Pericles, addressing the Athenian "
"assembly after a plague had weakened the city (Thucydides, “History of the "
"Peloponnesian War”, II. 63.3)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:140
msgid ""
"“War is sweet to those who have no experience of it, but the experienced man"
" fears its approach in his heart.” \\n— Pindar (fragment 110)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:141
msgid ""
"“Themistocles robbed his fellow citizens of spear and shield, and degraded "
"the people of Athens to the rowing-pad and the oar.” \\n— Plato, no friend "
"of the Athenian navy (Plutarch, “Parallel Lives”, “Themistocles”, sec. 3)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:142
msgid ""
"“No guest is so welcome in a friend's house that he will not become a "
"nuisance after three days.” \\n— Plautus (“The Swaggering Soldier”, Act III,"
" scene 1, 146)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:143
msgid ""
"“You cannot eat your cake and have it too, unless you think your money is "
"immortal.”\\n— Plautus (“Trinummus”, Act II, scene 4, 13–14)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:144
msgid ""
"“He \\[Alexander] thought nothing invincible for the courageous, and nothing"
" secure for the cowardly.” \\n— Plutarch (“Parallel Lives”, “Alexander”, "
"sec. 58)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:145
msgid ""
"“One \\[…] shot an arrow at him with such accuracy and force that it pierced"
" his breastplate and got stuck in his ribs. \\[…] Alexander recoiled and "
"sank to his knees. \\[…] At last Alexander killed the barbarian. But he "
"received many wounds, at last was struck on the neck with a mace, and leaned"
" against the city wall, his eyes still fixed upon his foes.” \\n— Plutarch "
"about the Mallian Campaign (“Parallel Lives”, “Alexander”, sec. 63)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:146
msgid ""
"“When the pirates demanded a ransom of twenty talents for him, Caesar burst "
"out laughing. They did not know, he said, who it was that they had captured,"
" and he volunteered to pay fifty.” \\n— Plutarch, who mentions later that "
"Caesar got his money back and had his captors crucified (“Parallel Lives”, "
"“Caesar”, sec. 2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:147
msgid ""
"“They \\[the Romans] want the centurions not so much to be adventurous and "
"daredevils, as to be natural leaders, of a steady and reliable spirit. They "
"do not so much want men who will initiate attacks and open the battle, but "
"men who will hold their ground when beaten and hard-pressed, and will be "
"ready to die at their posts.” \\n— Polybius (“Histories”, VI. 24)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:148
msgid ""
"“The Roman battle line is hard to break, since it allows every man to fight "
"both individually and collectively; so that a formation can fight in any "
"direction, with the maniples nearest to the point of danger wheeling around "
"to face it.” \\n— Polybius (“Histories”, XV. 15)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:149
msgid ""
"“The Athenian people are always in the position of a ship without a "
"commander. Fear of the enemy or a storm make the crew be of one mind and "
"obey the helmsman, everything goes well; but if they recover \\[…] they "
"quarrel with each other \\[…], and the result has often been that, after "
"escaping the dangers of the widest seas and the most violent storms, they "
"wreck their ship in harbor and close to shore.” \\n— Polybius on the "
"Athenian constitution (“Histories”, VI. 44)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:150
msgid ""
"“Most of the Romans were trampled to death by the enormous weight of the "
"elephants; the rest were shot down in their ranks by the numerous cavalry: "
"and there were only a very few who attempted to save themselves by flight.” "
"\\n— Polybius on the Battle of Bagradas where a Roman army was annihilated "
"during the First Punic War (“Histories”, I. 34)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:151
msgid ""
"“Hannibal gave the signal for attack; and at the same time sent orders to "
"the troops lying in ambush on the hills to do the same, and thus delivered "
"an assault upon the enemy at every point at once.” \\n— Polybius on the "
"beginning of a Roman disaster at the Trasymene Lake (“Histories”, III. 84)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:152
msgid ""
"“In the phalanx, the men cannot turn around singly and defend themselves: "
"this tribune, therefore, charged them \\[from behind] and killed all he "
"could get at; until, unable to resist, they were forced to throw away their "
"shields and flee.” \\n— Polybius, describing the defeat of Philip V. of "
"Macedon by Flaminius in the Battle of Cynoscephalae (“Histories”, XVIII. 26)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:153
msgid ""
"“The Roman order on the other hand is flexible: for every Roman, once armed "
"and on the field, is equally well equipped for every place, time, or "
"appearance of the enemy. He is, moreover, quite ready and needs to make no "
"change, whether he is required to fight in the main body, or in a "
"detachment, or in a single maniple, or even by himself.” \\n— Polybius, "
"explaining how the Romans can defeat the Macedonian phalanx (“Histories”, "
"XVIII. 32)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:154
msgid ""
"“Scipio \\[Aemilianus], when he looked upon the city \\[Carthage] as it was "
"utterly perishing and in the last throes of its complete destruction, is "
"said to have shed tears and wept openly for his enemies. And realized that "
"all cities, nations, and authorities must, like men, meet their doom.” \\n— "
"Polybius, eyewitness to the destruction of Carthage (“Histories”, XXXVIII. "
"22)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:155
msgid ""
"“One more such victory and the cause is lost!” \\n— Pyrrhus of Epirus after "
"the Battle of Asculum, in which the Romans lost twice as many men but he "
"lost a greater share of his armed forces (Plutarch, “Parallel Lives”, "
"“Pyrrhus”, sec. 21)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:156
msgid ""
"“None can be free who is a slave to, and ruled by, his passions.” \\n— "
"Pythagoras (Stobaeus, “Florilegium”, 18)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:157
msgid ""
"“Do not say few things in many words, but many things in few words.” \\n— "
"Pythagoras (Stobaeus, “Florilegium”, 24)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:158
msgid ""
"“Let your speech be better than silence, or be silent.” \\n— Pythagoras "
"(Stobaeus, “Florilegium”, 24)"
msgstr "«Haz que tu discurso sea mejor que el silencio, o calla.» \\n— Pitágoras (Stobaeus, «Florilegio», 24)"
#: gui/text/quotes.txt:159
msgid ""
"“Unity strengthens even small states, while discord undermines the mightiest"
" empires.” \\n— Sallust (“The Jugurthine War”, 10.6)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:160
msgid ""
"“Ungrateful fatherland, you will not even have my bones!” \\n— Scipio "
"Africanus in his epitaph, after he who defeated Hannibal was repeatedly "
"accused of crimes by the Roman Senate (Valerius Maximus, “Nine books on "
"memorable deeds and sayings”, 5.3.2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:161
msgid ""
"“Prepare for war, since you have been unable to endure a peace.” \\n— Scipio"
" Africanus, replying to Hannibal's offer of peace terms before the Battle of"
" Zama (Livy, “History of Rome”, XXX. 31)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:162
msgid ""
"“But tactical science is only one part of generalship. A general must be "
"capable of equipping his forces and providing for his men. He must also be "
"inventive, hardworking, and watchful, bullheaded and brilliant, friendly and"
" fierce, straightforward and subtle.” \\n— Socrates (Xenophon, "
"“Memorabilia”, 3.1.6)"
msgstr "«Pero la ciencia táctica es solo una parte de ser general. Un general debe ser capaz de equipar a sus fuerzas y proveer a sus hombres. También debe ser ingenioso, diligente y atento, obstinado y brillante, amistoso y feroz, directo y sutil.» \\n— Sócrates (Xenophon, «Memorabilia», 3.1.6)"
#: gui/text/quotes.txt:163
msgid ""
"“It is necessary to know the strength of the city and of the enemy, so that,"
" if the city is stronger, one may recommend her to go to war, but if weaker "
"than the enemy, may persuade her to beware.” \\n— Socrates (Xenophon, "
"“Memorabilia”, 3.6.9)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:164
msgid ""
"“The unexamined life is not worth living.” Socrates, in his defense when "
"trialled for corrupting the youth and not worshipping the proper gods (he "
"later drank hemlock after the death sentence) \\n— Plato (“Apology”, 38a)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:165
msgid ""
"“The hour of departure has arrived, and we go our ways – I to die, and you "
"to live. Which is better God only knows.” Socrates, in his defense when "
"trialled for corrupting the youth and not worshipping the proper gods (he "
"later drank hemlock after the death sentence) \\n— Plato (“Apology”, 42a)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:166
msgid ""
"“Walls and ships are nothing without men living together inside them.” \\n— "
"Sophocles (“Oedipus Rex”)"
msgstr "«Murallas y buques no son nada sin los hombres que viven juntos en su interior.» \\n— Sófocles («Edipo rey»)"
#: gui/text/quotes.txt:167
msgid ""
"“We accepted an empire that was offered to us and refused to give it up "
"under the pressure of three of the strongest motives: fear, honor and "
"interest. It was not we who set the example, for it has always been the law "
"that the weak should be subject to the strong.” \\n— Speech of an Athenian "
"embassy in Sparta (Thucydides, “History of the Peloponnesian War”, I. 76.2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:168
msgid ""
"“He could boast that he found a city of brick and left it a city of "
"marble.”\\n— Suetonius, commenting on the many building projects of Augustus"
" in Rome (“Divus Augustus”, 28.3)"
msgstr "«Podía jactarse de que encontró una ciudad de ladrillo y la dejó como una ciudad de mármol.» \\n— Suetonio, comentando sobre los muchos proyectos de construcción de Augusto en Roma («Divus Augustus», 28.3)"
#: gui/text/quotes.txt:169
msgid "“Moderation in all things.” \\n— Terence (“The Girl from Andros”, 61)"
msgstr "«Moderación en todas las cosas.» \\n— Terencio («La mujer de Andros», 61)"
#: gui/text/quotes.txt:170
msgid ""
"“Fortune favors the bold.” \\n— Terence in a play about a great Athenian "
"admiral (“Phormio”, 203)"
msgstr "«La fortuna favorece a los valientes». \\n— Terencio, en referencia a un gran almirante ateniense («Formión», 203)"
#: gui/text/quotes.txt:171
msgid ""
"“I do not know how to tune the lyre or play the harp, but I do know how to "
"raise a city that was small and unimportant to glory and greatness.” \\n— "
"Themistocles, defending his lack of cultural sophistication (Plutarch, "
"“Parallel Lives”, “Themistocles”, sec. 2)"
msgstr "«No sé cómo afinar la lira o tocar el arpa, pero sí sé cómo alzar una ciudad pequeña y sin importancia hasta la gloria y la grandeza.» \\n— Temístocles, defendiendo su falta de sofisticación cultural (Plutarco, «Vidas paralelas», «Temístocles», sec. 2)"
#: gui/text/quotes.txt:172
msgid ""
"“Strike, if you will, but listen.” \\n— Themistocles, in a heated discussion"
" with the Spartan fleet commander who threatened to beat him with his staff,"
" before the Battle of Salamis (Plutarch, “Parallel Lives”, “Themistocles”, "
"sec. 11)"
msgstr "«Golpea si quieres, pero escucha.» \\n— Temístocles, en una acalorada discusión con un jefe de flota espartano que amenazó con golpearle con su bastón, antes de la batalla de Salamina (Plutarco, «Vidas paralelas», «Temístocles», sec. 11)"
#: gui/text/quotes.txt:173
msgid ""
"“The Athenians command the rest of Greece, I command the Athenians; your "
"mother commands me, and you command your mother.” \\n— Themistocles, "
"jokingly to his infant son (Plutarch, “Parallel Lives”, “Themistocles”, sec."
" 18)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:174
msgid ""
"“So little pains does the mob take in finding out the truth, accepting "
"readily the first story at hand.” \\n— Thucydides (“History of the "
"Peloponnesian War”, I. 21.3)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:175
msgid ""
"“The growth of the power of Athens, and the alarm which this caused in "
"Sparta, made war inevitable.” \\n— Thucydides (“History of the Peloponnesian"
" War”, I. 23.6)"
msgstr "«El crecimiento del poder de Atenas y la alarma que esto causó en Esparta hicieron inevitable la guerra.» \\n— Tucídides («Historia de la guerra del Peloponeso», I. 23.6)"
#: gui/text/quotes.txt:176
msgid ""
"“War is a matter not so much of arms as of money.” \\n— Thucydides (“History"
" of the Peloponnesian War”, I. 83.2)"
msgstr "«La guerra no es tanto una cuestión de armas como de dinero.» \\n— Tucídides («Historia de la guerra del Peloponeso», I. 83.2)"
#: gui/text/quotes.txt:177
msgid ""
"“It is a general rule of human nature that people despise those who treat "
"them well, and look up to those who make no concessions.” \\n— Thucydides "
"(“History of the Peloponnesian War”, III. 39.5)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:178
msgid ""
"“This was the greatest action that happened in all this war, and all others "
"that we have heard of amongst the Greeks, being to the victors most glorious"
" and most calamitous to the vanquished. For they were utterly and at all "
"points defeated, and their sufferings were many. Army and fleet and all they"
" ever had perished, nothing was saved and few of so many ever returned home."
" Thus ended the Sicilian expedition.” \\n— Thucydides (“History of the "
"Peloponnesian War”, VII. 87.6–7)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:179
msgid ""
"“As the world goes, justice is only a matter between equals, while the "
"strong do what they can and the weak suffer what they must.” \\n— "
"Thucydides, describing Athenians addressing the defeated Melians who are "
"unwilling to surrender (“History of the Peloponnesian War”, V. 89.1)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:180
msgid ""
"“When the Lacedaemonians were no longer able to run after them, the "
"skirmishers \\[…] all charged them at once, casting stones, arrows, and "
"darts to the closest man at hand.” \\n— Thucydides, describing the Spartan "
"disaster at the Battle of Sphacteria (“History of the Peloponnesian War”, "
"IV. 34.2)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:181
msgid ""
"“The wild beasts of Italy have their caves to retire to, but the brave "
"veterans who spilled their blood in her cause have nothing left but air and "
"light. They wander around homeless with their wives and children.”\\n— "
"Tiberius Gracchus, advocating for land reform to the benefit of homeless and"
" unemployed veterans whose lands had often been bought up while they were on"
" campaign. (Plutarch, “Parallel Lives”, “Tiberius Gracchus”, 9.4–5)"
msgstr "«Las bestias salvajes de Italia podrán descansar en sus cuevas, pero a los valientes veteranos que derramaron su sangre por su causa no les queda nada más que aire y luz. Vagan sin hogar con sus esposas e hijos.» \\n— Tiberio Graco, abogando por la reforma agraria en beneficio de los veteranos sin hogar y desempleados cuyas tierras a menudo se habían comprado porque estaban en campaña. (Plutarco, «Vidas paralelas», «Tiberio Graco», 9.4–5)"
#: gui/text/quotes.txt:182
msgid ""
"“The soldiers fight and die to support others in wealth and luxury and they "
"are called masters of the world without owning a single piece of farmland of"
" their own.”\\n— Tiberius Gracchus, advocating for land reform to the "
"benefit of homeless and unemployed veterans whose lands had often been "
"bought up while they were on campaign. (Plutarch, “Parallel Lives”, "
"“Tiberius Gracchus”, 9.5)"
msgstr "«Los soldados luchan y mueren para mantener a los demás en la riqueza y el lujo, y se les llama dueños del mundo sin tener una sola tierra de cultivo propia.» \\n— Tiberio Graco, abogando por la reforma agraria en beneficio de los veteranos sin hogar y desempleados cuyas tierras a menudo se habían comprado porque estaban en campaña. (Plutarco, «Vidas paralelas», «Tiberio Graco», sec. 9.5)"
#: gui/text/quotes.txt:183
msgid ""
"“Do not trust the horse, Trojans! I fear the Greeks even when they bring "
"gifts.” \\n— Virgil (“Aeneid”, II. 48–49)"
msgstr "«¡No confiéis en el caballo, troyanos! Temo a los griegos incluso cuando traen regalos.» \\n— Virgilio («Eneida», II. 48-49)"
#: gui/text/quotes.txt:184
msgid "“Prepared for either alternative.” \\n— Virgil (“Aeneid”, II. 61)"
msgstr "«Preparado para cualquier alternativa.» \\n— Virgilio («Eneida», II, 61)"
#: gui/text/quotes.txt:185
msgid ""
"“Homer and Hesiod ascribed to their Gods all things that are a disgrace "
"among mortals: stealing, adultery, deceiving one another.” \\n— Xenophanes "
"(fragment 11)"
msgstr "«Homero y Hesíodo atribuyen a sus dioses todas las cosas que son una desgracia para los mortales: robos, adulterio, engañarse unos a otros.» \\n— Jenofonte (fragmento 11)"
#: gui/text/quotes.txt:186
msgid ""
"“If oxen and horses and lions had hands, and could paint, and produce works "
"of art as men do, horses would paint the forms of the gods like horses, and "
"oxen like oxen, and make their God's bodies each in their own image.” \\n— "
"Xenophanes (fragment 15)"
msgstr "«Si bueyes, caballos y leones tuvieran manos, y pudieran pintar, y producir obras de arte como hacen los hombres, los caballos pintarían las siluetas de los dioses como caballos y los bueyes como bueyes, y cada uno plasmaría los cuerpos de los dioses a su propia imagen.» \\n— Jenofonte (fragmento 15)"
#: gui/text/quotes.txt:187
msgid ""
"“The Ethiopians make their gods black and snub-nosed, the Thracians say "
"theirs have blue eyes and red hair.” \\n— Xenophanes (fragment 16)"
msgstr "«Los etíopes hacen a sus dioses negros y con nariz chata, los tracios dicen que tienen ojos azules y el cabello rojo.» \\n— Jenofonte (fragmento 16)"
#: gui/text/quotes.txt:188
msgid ""
"“These are the right questions to ask, in winter around the fire \\[…]: Who "
"are you, friend? What is your land? And how old were you when the Medes "
"\\[Persians] came?” \\n— Xenophanes, likely referring to a punitive "
"expedition against Greek cities in Ionia (fragment 17)"
msgstr "«He aquí lo que preguntar en invierno alrededor del fuego \\[...]: ¿Quién eres, amigo? ¿Cuál es tu tierra? ¿Y cuántos años tenías cuando los medos \\[persas] vinieron?» \\n— Jenofonte, probablemente refiriéndose a una expedición punitiva contra ciudades griegas en Jonia (fragmento 17)"
#: gui/text/quotes.txt:189
msgid ""
"“A prudent commander will never take risks unnecessarily, except when it is "
"clear beforehand that he will have the advantage.” \\n— Xenophon (“The "
"Cavalry General”, 4.13)"
msgstr "«Un comandante prudente nunca tomará riesgos innecesarios, excepto cuando de antemano esté claro que tendrá ventaja.» \\n— Jenofonte («El jefe de la caballería», 4.13)"
#: gui/text/quotes.txt:190
msgid ""
"“Attack the enemy where he is weakest, even if that is a long way off, since"
" hard work is less dangerous than a struggle against superior forces.” \\n— "
"Xenophon (“The Cavalry General”, sec. 4.14)"
msgstr "«Al enemigo hay que atacarle allí donde sea más débil, aunque suponga un esfuerzo mayor, ya que el trabajo duro es menos peligroso que una lucha contra las fuerzas superiores.» \\n— Jenófanes («La Caballería General», sec. 4.14)"
#: gui/text/quotes.txt:191
msgid ""
"“He should be inventive, ready to exploit all circumstances, to make a small"
" force appear large and a large one small, to appear absent when close at "
"hand, and within striking distance when a long way off.” \\n— Xenophon (“The"
" Cavalry General”, sec. 5)"
msgstr "«Debe ser creativo, estar preparado para aprovechar todas las circunstancias, hacer que una pequeña fuerza parezca grande y una grande pequeña, parecer distante cuando esté al alcance, y tan cerca como para golpear cuando se encuentre muy lejos.» \\n— Jenofonte («El jefe de la caballería», sec. 5)"
#: gui/text/quotes.txt:192
msgid ""
"“People are glad to obey the man whom they believe to be wiser than "
"themselves in pursuing their interests.” \\n— Xenophon (“The Education of "
"Cyrus”, 1.6.22)"
msgstr "«La gente adora obedecer al hombre que creen ser más sabio que ellos en la búsqueda de sus intereses» \\n— Jenófanes («La Educación de Ciro», 1.6.22)"
#: gui/text/quotes.txt:193
msgid ""
"“In his campaigns during summer the general must show that he can endure the"
" sun better than the soldiers, in winter he must show he can endure cold "
"better; and throughout all difficulties that he can endure hardships better."
" This will help to make him loved by his men.” \\n— Xenophon (“The Education"
" of Cyrus”, 1.6.25)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:194
msgid ""
"“Battles are decided more by the morale of men than their physical "
"strength.” \\n— Xenophon (“The Education of Cyrus”, 3.3.20)"
msgstr "«Las batallas se deciden más por la moral de los hombres que por su fuerza física.» \\n— Jenofonte («La educación de Ciro», 3.3.20)"
#: gui/text/quotes.txt:195
msgid ""
"“Let's not give them enough time to arrange a defense, or to even recognize "
"that we are human beings! We've got to appear to them like an uncontrollable"
" nightmare of shields, swords, battle-axes and spears!” \\n— Xenophon (“The "
"Education of Cyrus”, 4.2.22)"
msgstr "«¡No les demos suficiente tiempo para organizar una defensa o incluso para reconocer que somos seres humanos! ¡Tenemos que parecerles una pesadilla incontrolable de escudos, espadas, hachas de combate y lanzas!» \\n— Jenófanes («La Educación de Ciro», 4.2.22)"
#: gui/text/quotes.txt:196
msgid ""
"“I suppose you understand, men, that pursuing, dealing blows and death, "
"plunder, fame, freedom, power – all these are prizes for the winners; the "
"cowardly, of course, suffer the reverse.” \\n— Xenophon (“The Education of "
"Cyrus”, 7.1.13)"
msgstr ""
#: gui/text/quotes.txt:197
msgid ""
"“The man who wants that must be scheming and cunning, wily and deceitful, a "
"thief and a robber, overreaching the enemy at every point.” \\n— Xenophon on"
" how best to gain advantage over the enemy (“The Education of Cyrus”, "
"1.6.26)"
msgstr "«El hombre que quiere eso debe ser maquinador y astuto, taimado y engañoso, un ladrón y un salteador, superando al enemigo en todo momento.» \\n— Jenófanes sobre la mejor forma de obtener ventaja sobre el enemigo («La Educación de Ciro», 1.6.26)"
#: gui/text/quotes.txt:198
msgid ""
"“My men have turned into women, and my women into men!” \\n— Xerxes, "
"watching Artemisia ram a ship while most of his fleet suffered the reverse, "
"not knowing that the sunk vessel was his own (Herodotus, “The Histories”, "
"VIII. 88)"
msgstr "«¡Mis hombres se han convertido en mujeres y mis mujeres en hombres!» \\n— Jerjes, viendo a Artemisa atacar un barco mientras la mayor parte de su flota sufrió el revés, sin saber que el barco hundido era suyo (Heródoto, «Historias», VIII. 88)"
#: gui/text/quotes.txt:199
msgid ""
"“For a thinking man is where Wisdom is at home.” \\n— Zoroaster, founder of "
"the Zoroastrian religion (“Ahunuvaiti Gatha”, yasna 30.9)"
msgstr "«En el hombre racional es donde la sabiduría encuentra su casa.» \\n— Zoroastro (Zaratustra), fundador del zoroastrismo («Ahunuvaiti Gatha», yasna 30.9)"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_AR.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_AR.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_AR.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Franco Falleti <ezefran256@gmail.com>, 2016
-# Guillermo Grunwaldt <guigrunwaldt@gmail.com>, 2015
+# Guillermo Grunwaldt, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estoy comenzando una campaña militar masiva contra %(_player_)s, vén y unete a mí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Voy a lanzar un ataque contra %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "He lanzado un ejército contra %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, puedes ayudarme? Te lo recompensaré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Podré participar más activamente en nuestro objetivo de guerra si me pudieran dar algunos %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He construido una nueva ruta con %(_player_)s. El comercio sera mejor para todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Muy pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "jugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Lucha a muerte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Estructuras de conquista."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unidades de conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilla."
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algunas unidades no pueden volver a trabajar"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_MX.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_MX.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_MX.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Edgar Carballo <karvayoEdgar@gmail.com>, 2015
# Ivan <navicgamboa@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estoy iniciando un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar una armada contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, ¿ me puedes ayudar? Te lo recompesare."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Participaré más eficientemente en esta nuestra guerra común si me ayudas con algo de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Acabo de establecer una nueva ruta con %(_player_)s. Este acuerdo nos beneficiará a todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir debido a un error desconocido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir en áreas inexploradas"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre otro edificio o recurso"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre terreno invalido"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "Propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "Neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "Enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir en territorio %(territoryType)s. Los territorios válidos son: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "«%(name)s» debe construirse en la línea costera"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "Tuyo"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "Aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "Neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "Enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podras atacar en %(time)s "
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Ya puedes atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de construccion %(limit)s alcanzado"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha llegado al límite de reclutamiento de %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha llegado al límite de %(limit)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "La cola de producción esta llena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy Bajos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Bajos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combate a muerte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Dificil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquistar Estructuras"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquistar Unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilla"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fa.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fa.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fa.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# hamed farri <hamed.farri@gmail.com>, 2016
# MohamadReza Si <mr.mohamadreza.si2@gmail.com>, 2021
# mohammad khodadadi <asmanp2012@gmail.com>, 2017
# Mostafa Lotfi <lotfi.mostafa@gmail.com>, 2018
# бахром дуниахо <brandonw041@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: MohamadReza Si <mr.mohamadreza.si2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "من یک عملیات وسیع نظامی بر علیه %(_player_)s آغاز کردم، بیاید و به من بپیوندید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "من یک لشگر بزرگ تجهیز کردم تا %(_player_)s را خرد کنم. به من بپیوندید و در غنایم جنگ شریک شوید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "من یک حمله به %(_player_)s را آغاز کردم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "من یک لشگر برای مقابله با %(_player_)s ارسال کردم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "اجازه دهید نیروهای خود را جمع کنم و سپس به شما برای مقابله با %(_player_)s خواهم پیوست"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "من در حال اتمام آماده سازی برای حمله به %(_player_)s هستم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "متاسفم، من سرباز کافی در حال حاضر ندارم: اما در حمله بعدی به %(_player_)s حمله خواهم کرد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "متاسفم، من کماکان نیاز به تقویت نیروهای خود دارم. با این حال بعد از تقویت نیروها به %(_player_)s حمله خواهم کرد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "من نمی توانم در حال حاضر به شما در مقابل %(_player_)s کمک کنم، من برنامه دارم تا نخست به %(_player_2)s حمله کنم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "این یه هدیه برای شما , %(_player_)s هستش. ازش خوب استفاده کنید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "من متوجه شدم شما در شرایط بدی قرار گرفته اید، %(_player_)s . امیدوارم این به شما کمک کند"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "من میتوانم در زمان حاضر به شما کمک کنم، %(_player_)s، اما شما باید در مدیریت منابع خود بعد از این بیشتر دقت کنید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "من به %(resource)s نیاز دارم، شما می توانید به من کمک کنید؟ برای شما جبران خواهم کرد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "من بشکل موثر تری در جنگی که در آن هستیم قادر به مشارکت خواهم بود اگر شما بتوانید برای من %(resource)s فراهم کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "اگر شما بتوانید به من کمی %(resource)s بدهید، من قادر خواهم بود قدرت نیروهایم را افزایش دهم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "من یک مسیر مبادلاتی جدید با %(_player_)s احداث خواهم کرد دادوستد سود آوری برای همه ما خواهد بود."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "یک مسیر مبادلاتی جدید با %(_player_)s احداث شد. سهم سود خود را بگیرید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s و من حالا هم پیمان هستیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s و من حالا بی طرف هستیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s و من حالا دشمن هستیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "من پیشنهاد شما برای پیوستن به متحدان %(_player_)s قبول نمیکنم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "من هم پیمان شما نخواهم بود %(_player_)s، با این حال روابط بین خود را بی طرف در نظر خواهم گرفت"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "من درخواست شما برای هم پیمان شدن را رد میکنم %(_player_)s ، اما ما می توانیم بی طرف باقی بمانیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s، تنها یک توافق بی طرفی برای من امکان پذیر است."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "اتحاد قبلی ما موفقیت آمیز نبود، %(_player_)s. من باید پیشنهاد شما را رد کنم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "من دیگر هم پیمان شما نخواهم شد، %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "از این پس هیچ اتحادی میان ما برقرار نیست،%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "درخواست شما برای صلح هیچ معنی برای من از این به بعد ندارد، %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "پاسخ من به درخواست مکرر شما برای پیشنهاد صلح جنگ باقی خواهد ماند، %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "من پیشنهاد شما برای ایجاد اتحاد را می پذیرم، %(_player_)s! ما هردو از این مشارکت سود خواهیم برد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "ایجاد یک اتحاد میان ما ایده خوبی است، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "اجازه دهید مردمان هردو ما از این اتحاد صلح آمیز بهره ببرند،%(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "ما نقاط مشترک پیدا کردیم، %(_player_)s. پیشنهاد اتحاد شما را می پذیرم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s، مارا هم پیمان خود از این پس بدانید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "من با شما متحد خواهم شد، %(_player_)s، اما فقط به شرطی که شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه ارسال کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s، شما می بایست برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s ارسال کنید، قبل از اینکه من اتحاد با شما را بپذیرم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "مگر اینکه %(_amount_)s %(_resource_)sبه من ارسال کنید, اتحاد تشکیل نمی شود, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s، پیشنهاد من کماکان پای برجاست، من با شما متحد خواهم شد اگر شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه ارسال کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "من کماکان منتظر دریافت %(_amount_)s %(_resource_)s قبل از پذیرش درخواست اتحاد شما هستم، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s، اگر شما بخشی از %(_amount_)s %(_resource_)s را برای ما به عنوان هدیه خیلی زود ارسال نکنید، من مذاکراتمان را پایان خواهم داد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "من با شما بی طرف نخواهم شد، %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، من باید درخواست پیمان بی طرفی شما را رد کنم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "توافق بی طرفی قبلی ما با شکست مواجه شد، %(_player_)s: من درخواست دیگری را نخواهم پذیرفت"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "من درخواست صلح شما با تمدن خودمان را با گرمی می پذیرم، %(_player_)s. من این درخواست را قبول میکنم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s، من درخواست بی طرفی ما را می پذیرم، شاید هردو تمدن ما از آن بهره مند شوند."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "اگر شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه ارسال کنید، من درخواست بی طرفی شما را خواهم پذیرفت، %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، اگر شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s، ارسال کنید من درخواست بی طرفی شما را خواهم پذیرفت"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s، من درخواست بی طرفی شما را نخواهم پذیرفت مگر اینکه برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه خیلی زود ارسال کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s ، هم پیمان شدن به هر دو تمدن ما کمک خواهد کرد. اگر شما با من هم پیمان شوید من به گرمی پاسخ این کار شما را خواهم داد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s، پیشنهاد من برای یک اتحاد منقضی شد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s، من پیشنهاد اتحاد قبلی که برای شما فرستاده بودم لغو می کند"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s ، من تمایل دارم تا میان تمدن خود و تمدن شما پیمان بی طرفی منعقد کنم. اگر شما این پیمان بی طرفی را بپذیرید من به گرمی پاسخ این کار شما را خواهم داد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s، این به نفع هردو ما است که پیمان بی طرفی میان ما برقرار شود. من با شما بی طرف خواهم شد اگرشما نیز همین تصمیم را بگیرید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، من تصمیم گرفتم که پیشنهاد پیمان بی طرفی که ارسال کرده بودم را لغو کنم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s، بدلیل این موضوع که شما پاسخ درخواست پیمان صلح من را ندادید من پیشنهادی که ارسال کرده بودم را لغو میکنم"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "پترا ربات پیش فرض هوش مصنوعی از بازی \"0 A.D.\" است. اگر هر مشکل اتفاق باید لطفا به شرکت \"Wildfire Games\" گذرش کنید.(منابع خود زیر است)\n\nتجارت و نرخ منبع گیری از پترا بستگی سطح مشکل دارد(Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). آسان ترین سطح ها نیز نرخ کندتر ساخت و ساز , آموزشی و پژوهشی دارند.علاوه بر این، سطح \"sandbox\" خشونت نیست و گسترش خود را نمی دهد."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "بات پترا"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s بدلیل بروز خطای نا مشخص امکان ساخت وجود ندارد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s در منطقه ای که هنوز کشف نشده است امکان ساخت وجود ندارد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ، بر روی یک ساختمان دیگر یا یک منبع امکان ساخت وجود ندارد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s در زمین نامعبر امکان ساخت وجود ندارد"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "خودت"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "خود وصل نشده"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "هم پیمان"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "هم پیمان وصل نشده"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "بی طرف"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "دشمن"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s نمیتواند در %(territoryType)s قلمرو بسازد. قلمروهای معتبر %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s حتما باید در خط ساحلی معتبر ساخته شود"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s خیلی نزدیک است به یک %(category)s، می بایست حتما %(distance)s متر دور باشد"
msgstr[1] "%(name)s خیلی نزدیک است به یک %(category)s، حتما می بایست حداقل %(distance)s متر فاصله داشته باشد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s خیلی دور از یک %(category)s، باید محدوده %(distance)s متر قرار داشته باشد"
msgstr[1] "%(name)s خیلی دور از یک %(category)s، باید در محدوده %(distance)s متر قرار داشته باشد"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "خودت"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "متحد"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "بی طرف"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "دشمن"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "شما می توانید در %(time)s دیگر حمله کنید"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "شما می توانید الان حمله کنید!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s پیروز شد (آخرین بازیکن زنده بازی)"
msgstr[1] "%(players)s و %(lastPlayer)s پیروز شدند (آخرین بازیکن های زنده در بازی)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "آخرین بازیکن باقی مانده در بازی برنده می شود"
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s به حد ساخت از %(limit)s رسید."
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s به حد پرورش نیرو %(limit)s رسید"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s به حد %(limit)s رسید"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s، %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s، %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s، %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "نهاد در حال ارتقا است. تولید را نمی توان آغاز کرد."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "صف تولید تکمیل شده است"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "نمی توان فضای خالی پیدا کرد تا نیروهای پرورش یافته را خارج کرد"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "واحد را نمی توانید در صف خودکار قرار دهید ، غیرفعالسازی."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "نهاد در حال تولید است. ارتقا را نمی توان آغاز کرد."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "کند(×0.1)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "سریعترین(×20)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "خیلی آهسته(×0.25)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "آهسته(×0.5)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "آرام(×0.75)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "معمولی(×1)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "سریع(×1.25)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "خیلی سریع(×1.5)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "سریعتر(×2)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "سریعترین(×5)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "سریعترین(×10)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "ریز"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "اندازه این نقشه به سختی یک فضا برای حتی منابع اولیه دارد"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "نقشه های کوچک برای بازی های 1v1 مناسب است، چون بازیکن ها خیلی سریع می توانند به دشمنان خود دسترسی پیدا کنند در حالی که همچنان فضا برای گسترش قلمرو وجود دارد"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "متوسط"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "اندازه این نقشه فضای زیادی را برای دو بازیکن فراهم می کند ، حتی هشت بازیکن هم جا میشود."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "این یک اندازه ایده آل برای 4 تا 8 بازیکن است، چرا که فضای کافی برای گسترش آنها وجود دارد و دشمنان همسایه خیلی سریع قابل دستیابی هستند"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "نقشه های سایز بزرگ زمانی پیشنهاد می شوند که بخش زیادی از نقشه توسط آب یا کوهای غیر قابل دسترسی پر شده اند."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "خیلی بزرگ"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "نقشه های خیلی بزرگ پیشنهاد نمی شوند بخاطر اینکه زمان زیادی طول میکشد تا به دشمن دسترسی پیدا کنید و Performance بازی کاهش پیدا می کند"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "غول‌آسا"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "مادر طبیعت"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "بازیکن 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "بازیکن 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "بازیکن 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "بازیکن 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "بازیکن 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "بازیکن 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "بازیکن 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "بازیکن 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "خیلی کم"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "کم"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "زیاد"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "خیلی زیاد"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "بازی مرگ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "خیلی راحت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "این حالت سختی را انتخاب کنید اگر شما در حال کشف بازی 0 A.D هستید"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "راحت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "این حالت سختی را انتخاب کنید اگر شما دوست ندارید له شوید"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "این حالت سختی را انتخاب کنید اگر شما بازیکن باتجربه ای در بازی 0 A.D هستید"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "سخت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "این حالت از سختی را انتخاب کنید اگر بدنبال یک رقابت سخت هستید"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "خیلی سخت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "این حالت از سختی را انتخاب کنید اگر برای شما مهم نیست نابود شوید"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "تسخیر کردن تمام آثار مقدس در سرتاسر نقشه بازی و نگهداشتن آنها در یک مدت زمان خاص برای پیروز شدن"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "تسخیر اثر مقدس"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "شکست حریف ها با کشتن تمام نیروهای آنها و از بین بردن تمام ساختمان های آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "فتح"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "دشمنان خود را با از بین بردن تمامی ساختمان های مدنی ، شکست دهید."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "فتح ساختمانهای مدنی"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "شکست حریف ها با از بین بردن تمام ساختمان های آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "فتح ساختمان ها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "شکست حریف ها با کشتن تمام نیروهای آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "نیرو های فتح"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "شکست حریف ها با کشتن تمام قهرمان های آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "قتل شاه"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "اولین نفری باشید که یک سازه عجایب را میسازید یا تسخیر می کنید و آنرا برای مدتی معین نگهدارید تا برنده بازی شوید. تایمر ریست خواهد شد زمانی که سازه عجایب خراب یا تسخیر شود و یا در یک اتحاد زمانیکه مالک پیمان اتحاد تغییر می کند."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "سازه عجایب"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s شکست خورد (تقلب)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "شما نیاز دارید ساختمانی که نیرو پرورش می دهد را انتخاب کنید"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(تقلب - کنترل تمام نیروها)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(تقلب - آشکار ساختن نقشه)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s تسلیم شد."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "( تقلب - نیروهای ارتقا یافته)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "امکان بروزرسانی وجود ندارد چرا که الزامات فاصله رعایت نشده است یا پرورش نیروها مسدود شده است"
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "حمله به %(_player_)s درخواست شده است"
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "نیرویی که بتوان به آن رشوه داد حضور ندارد"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "بارگیری واحد (واحدها) امکان پذیر نیست."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "بعضی از نیرو(ها) نمی توانند به کار خود برگردند"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s قابل کنترل نیست"
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "الزامات فناوری ساختمان برآورده نشده است"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fo.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fo.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/frp.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/frp.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/frp.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: frp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Mèravilye"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gd.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gd.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gd.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,921 +1,921 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# GunChleoc, 2015-2018,2021
# GunChleoc, 2014-2015
# GunChleoc, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: GunChleoc\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gd\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Tha airson ionnsaigh mhòr a thoirt an aghaidh %(_player_)s, an dig thu còmhla rium?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Tha mi air feachd mòr a thrusadh gus crìoch a chur air %(_player_)s. Aoin rium agus gheibh thu do chuid dhen spùinn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Tha mi a’ toirt ionnsaigh air %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Tha mi air feachd a chur a aghaidh %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Ath-bhuidhnicheam am feachd agam ’s thig mi ’nad chuideachd an aghaidh %(_player_)s an uairsin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Tha mi ’gam ullachadh gus ionnsaigh a thoirt air %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Tha mi duilich ach chan eil saighdearan gu leòr agam an-dràsta. ’S e %(_player_)s air a bheir mi an ath-ionnsaigh agam co-dhiù."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Tha mi duilich ach feumaidh mi am feachd agam a neartachadh fhathast. ’S e %(_player_)s air a bheir mi an ath-ionnsaigh agam co-dhiù."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Tha mi duilich ach chan urrainn dhomh do chuideachadh an aghaidh %(_player_)s an-dràsta on a tha ionnsaigh an aghaidh %(_player_2)s fainear dhomh an toiseach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Seo tìodhlac dhut, %(_player_)s. Cleachd gu glic e."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s, mhothaich mi gu bheil thu ann an droch-staing ’s tha mi ’n dòchas gun cuidich seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "’S urrainn dhomh ’gad cuideachadh an turas seo, %(_player_)s, ach feuch gun stiùirich thu na stòrasan agad le cùram o seo a-mach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Tha %(resource)s a dhìth orm, an urrainn dhut cuideachadh? Bhithinn-sa fada ’nad chomain."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "B’ urrainn dhomh barrachd taic a chur ris a ’chogaidh againn nan doireadh tu %(resource)s dhomh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Nan robh %(resource)s agad dhomh, b’ urrainn dhomh an t-arm agam a neartachadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Tha mi air slighe-mhalairt ùr a stèidheachadh le %(_player_)s. Bidh am malart ’na bhuannachd dhuinn uile."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Chaidh slighe-mhalairt ùr a stèidheachadh le %(_player_)s. Gabh do chuid dhen phròthaid."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Tha %(_player_)s ’s mi fhìn ’nar caidreabhaich a-nis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Tha %(_player_)s ’s mi fhìn neo-phàirteach a-nis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Tha %(_player_)s ’s mi fhìn ’nar nàimhdean a-nis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Cha ghabh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Cha dèid mi ’nam chaidreabhach dhut, %(_player_)s, ach bhithinn rèidh nan robh aonta neo-phàirteachd againn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Tha mi a’ diùltadh d’ iarrtas airson caidreachas, %(_player_)s, ach b’ urrainn dhuinn a bhith neo-phàirteach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, cha ghabh mi ach ri aonta neo-phàirteachd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, cha do dh’ obraich an caidreabhas a bh’ againn roimhe agus feumaidh mi do thairgse a dhiùltadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Cha dèid mi ’nam chaidreabhach dhut a-rithist, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Cha bhi caidreachas eadarainn gu bràth tuilleadh, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Cha chreid mi gum bi sìth eadarainn tuilleadh, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Chan fhaigh d’ iarrtas sìthe ach aon fhreagairt uam ’s seo an cogadh, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Gabhaidh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s. Gheibh an dithis againn buannachd às a’ chom-pàirteachas seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "’S e deagh bheachd a th’ ann an caidreachas eadarainn, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Gun gabhadh an dithis againn ’s ar muinntir soirbheachas is buannachd às an t-sìth eadarainn, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Tha sinn air an aon ràmh, %(_player_)s. Gabhaidh mi ri caidreachas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, ’s e caidreabhaich a th’ anainn o seo a-mach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Gabhaidh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s, ach iarraidh mi cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s ort."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, feumaidh tu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s a thoirt dhomh mus gabh mi ri caidreabhas eadarainn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, cha bhi caidreachas eadarainn mura tabhann thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, ghabhadh mi riut mar chaidreabhach fhathast ach cha tachair seo mura toir thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Tha mi a’ feitheamh air a’ chìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s fhathast mus gabh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, mura cuir thu pàir dhen chìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s a dh’aithghearr, sguiridh mi dhen cho-rèiteachadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Cha bhi mi neo-phàirteach riut, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, cha ghabh mi ri d’ iarrtas airson aonta neo-phàirteachd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Dh’fhàillig leis an aonta neo-phàirteachd a bha eadarainn roimhe, %(_player_)s; cha ghabh mi ri fear a-rithist."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Tha mi a’ cur fàilte ri d’ iarrtas airson sìth eadarainn, %(_player_)s. Gabhaidh mi ris."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, gabhaidh mi ri aonta neo-phàirteachd riut. Gum faigheadh an dà shìobhaltas againn buannachd às."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ma bheir thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh, gabhaidh mi ris an neo-phàirteachd a dh’iarr thu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ma bheir tu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh, gabhaidh mi ri aonta neo-phàirteachd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, cha ghabh mi ri aonta neo-phàirteachd riut ach ma bheir thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh a dh’aithghearr."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bhiodh e ’na chuideachadh dhan dà shìobhaltas againn nan robh caidreachas eadarainn. Ma thèid thu ’nad chaidreabhach dhomh, thèid mi fhìn mar an ceudna dhut-sa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, Dh’fhalbh an ùine air an tairgse caidreachais uam."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, cha tairg mi caidreachas dhut tuilleadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bu mhath leam aonta neo-phàirteachas a stèidheachadh eadarainn. Ma thèid thu neo-phàirteach dha ’m thaobh, thèid mi mar an ceudna dhut-sa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bhiodh e ’na bhuannachd dhan dithis againn nan robh aonta neo-phàirteachas eadarainn. Thèid mi neo-phàirteach ma thèid thusa mar an ceudna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, chuir mi romham nach tairg mi neo-phàirteachas dhut tuilleadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, o nach do fhreagair thu ri mo thairgse airson sìth eadarainn, chan eil mi ’ga tairgsinn dhut tuilleadh."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "’S e am bot bunaiteach aig 0 A.D. a th’ ann am Peadra. An aithris thu duilgheadas sam bith gu Wildfire Games (faic an ceangal air a’ phrìomh chlàr-taice)?\n\nTha buannachd a’ chruinneachaidh ’s air a’ mhalart an IF a-rèir leibheil an duilgheadais (seo −58% air leibheil a’ bhogsa-gainmhich, −44% air leibheil glè fhurasta, −25% air leibheil fhurasta, ±0% air leibheil mheadhanach, +25% air leibheil dhoirbh, +56% air leibheil dhùbhlanach). Tha an rannsachadh, an t-oideachadh ’s an togail nas maille air na leibheilean as fhasa cuideachd. A bharrachd air sin, cha dèan leibheil a’ bhogsa-ghainmhich leudachadh ’s cha doir e ionnsaigh."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Peadra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail ri linn mearachd neo-aithnichte"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air tìr gun rùrachadh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air togalach eile no stòras"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air cruth-tìre mì-dhligheach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "agad fhèin"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "agad fhèin nach eil ceangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "caidreabhach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "caidreabhach nach eil ceangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neo-phàirteach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "an nàmhad"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air ranntair %(territoryType)s. Ranntairean dligheach: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Feumaidh tu %(name)s a thogail air oirthir dligheach"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s mheatair air falbh air a’ char as lugha"
msgstr[1] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s mheatair air falbh air a’ char as lugha"
msgstr[2] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s meatairean air falbh air a’ char as lugha"
msgstr[3] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s meatair air falbh air a’ char as lugha"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s mheatair a’ char as motha"
msgstr[1] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s mheatair a’ char as motha"
msgstr[2] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s meatairean a’ char as motha"
msgstr[3] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s meatair a’ char as motha"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "agad fhèin"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aig caidreabhach"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neo-phàirteach"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "aig an nàmhaid"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "’S urrainn dhut ionnsaigh a thoirt an ceann %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "’S urrainn dhut ionnsaigh a thoirt a-nis!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "Bhuannaich %(lastPlayer)s (an cluicheadair mu dheireadh ’s e fhathast beò)."
msgstr[1] "Bhuannaich %(players)s ’s %(lastPlayer)s (na cluicheadairean mu dheireadh ’s iad fhathast beò)."
msgstr[2] "Bhuannaich %(players)s ’s %(lastPlayer)s (na cluicheadairean mu dheireadh ’s iad fhathast beò)."
msgstr[3] "Bhuannaich %(players)s ’s %(lastPlayer)s (na cluicheadairean mu dheireadh ’s iad fhathast beò)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Buannaichidh an cluicheadair a sheasas thar càich."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Chan fhaod thu %(category)s a thogail on a tha %(limit)s dhiubh agad mar-thà"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Chan fhaod thu %(category)s oideachadh on a tha %(limit)s dhiubh agad mar-thà"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Chan fhaod thu %(category)s a chur ris on a tha %(limit)s dhiubh agad mar-thà"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Tha an nì ’ga àrdachadh. Cha ghabh tòiseachadh air dèanadas."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Tha an ciutha làn."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Cha do lorg sinn rum saor gus na h-aonadan air an oideachadh a shìoladh"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-aonad a chur air a’ chiutha gu fèin-obrachail, ’ga chur à gnìomh."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Tha an nì ri dèanadas. Cha ghabh tòiseachadh air an àrdachadh."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Seilcheig (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Toinn air adhart (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Mall (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Socrach (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Saorsnail (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Àbhaisteach (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Luath (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Iolair (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Gun chiall (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Toinn air adhart (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Toinn air adhart (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Beag bìodach"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Tha am mapa seo cho beag ’s gu bheil an rum glè ghann fiù airson nan stòrasan as bunasaiche."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Tha mapaichean beaga iomchaidh dha dhithis on a ruigeas na cluicheadairean an nàmhaid gu luath fhad ’s a bhios beagan ruim aca fhathast airson leudachadh an ranntair."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Àbhaisteach"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Bheir am mapa seo pailteas rùim dha dhithis ach bidh iad freagarrach dha dh’ochdnar cuideachd."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Seo am meud as fheàrr airson 4 gu 8 chluicheadair on a tha pailteas ruim ann gus an ranntair leudachadh fhad ’s ghabhas na nàbaidhean ruigsinn gu luath."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Mholamaid mapaichean mòra nuair a bhios mòran dhiubh còmhdaichte le uisge no beanntan do-ruigsinn."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Glè mhòr"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Cha mholamaid mapaichean glè mhòra on a bheir e glè fhada gus na nàimhdean a ruigsinn agus dh’fhaoidte gun cuir iad dèanadas a’ gheama am miosad."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ana-mhòr"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaìa"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Cluicheadair 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Cluicheadair 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Cluicheadair 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Cluicheadair 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Cluicheadair 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Cluicheadair 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Cluicheadair 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Cluicheadair 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Glè ìosal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Ìosal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Meadhanach"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Àrd"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Glè àrd"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Gus an dig am bàs"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Glè fhurasta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Tagh an duilgheas seo ma tha 0 A.D ùr dhut."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Furasta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Tagh an duilgheas seo mura toigh leat mòran strì."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Meadhanach"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Tagh an duilgheadas seo ma tha thu eòlach air 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Doirbh"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Tagh an duilgheas seo ma tha thu a’ sireadh dùbhlan."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Dùbhlanach"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Tagh an duilgheas seo ma tha thu coma gun dèid cur às dhut."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Glac gach fear dhe na taisean a tha sgapte air a’ mhapa agus cum iad fad ùine shònraichte gus an geama a bhuannachd."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Glac na taisean"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Marbh aonadan is mill togalaichean uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Ceannsachadh"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Mill ionadan sìobhalta slàna uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Ceannsaich ionadan sìobhalta"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Mill togalaichean uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Ceannsaich togalaichean"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Marbh aonadan uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Ceannsaich aonadan"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Marbh curaidhean nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rìgh-mhort"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Tog no glac mìorbhail air thoiseach càich agus cum e fad ùine shònraichte gus an geama a bhuannachd. Thèid an tìmear ath-shuidheachadh nuair a thèid am mìorbhail a mhilleadh no a ghlacadh. Ma chaidh buaidh caidreachais a thaghadh, thèid an tìmear ath-shuidheachadh cuideachd nuair a dh’atharraicheas caidreachas an t-seilbheadair."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Mìorbhail"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "Chaidh ruaig a chur air %(player)s (cealgaireachd)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Feumaidh tu togalach a thaghadh a dh’oidicheas aonadan."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cealgaireachd – stiùirich a h‑uile aonad)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Gealgaireachd – nochd am mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "Ghèill %(player)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cealgaireachd – aonad air an àrdachadh)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Cha ghabh àrdachadh o nach deach riatanasan an astair a dhearbadh no air sgàth ’s gu bheil bacadh air an tìr."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Chaidh ionnsaigh an aghaidh %(_player_)s iarraidh."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Chan eil aonad a ghabhas ceannach ann"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Tha aonad no dhà nach do dh’fhalbh."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Chan urrainn dhan a h-uile aonad tilleadh dhan obair"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Chan eil smachd air %(unit)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Cha deach na riatanasan teicneòlais airson an togalaich a choileanadh."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "गैया"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "अति सरल"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "सरल"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "मध्य"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "कठिन"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "बहुत ही कठिन"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "स्मारक"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ga.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ga.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ga.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,923 +1,923 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Brian Mac Giolla Mhuire <brian@oireas.com>, 2018-2019
# Coinneach Donáll Mac Ocslaigh <coinneachoxley@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Táim ag tosú feacthais mhíleata ollmhóir faoi %(_player_)s, béidh tú i do bhall liom?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Chruthaigh mé arm ollmhór agus %(_player_)s a scriosadh. Beidh tú i do bhall liom agus tógfaidh tú le do chuid creiche."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Táim ag déanamh catha i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Sheol mé arm go díreach i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Lig mé m'arm féin a athghrúpáil agus rachaidh mé chugat i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Chríochnaigh mé mo chuid ullmhaithe agus táim réidh d'ionsaí a dhéanamh i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Gabh mo leithscéal, níl mo dhóthain shaighdiúirí agam; ach díreoidh mé mo chéad ionsaí eile ar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Gabh mo leithscéal, níl m'arm ina réidh fós. Áfach, troidfidh mé le %(_player_)s ar aghaidh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nílim ábalta túsa a chabhrú i gcoinne %(_player_)s ag an am seo. Táim ag déanamh ionsaí ar %(_player_2)s ar dtús."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tá bronntanas anseo dhuit, a %(_player_)s. Leas a bhaint as."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Feicim go bhfuil tú i ndroch-chás, a %(_player_)s. tá súil agaim go cabhraíonn an rud seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Is féidir liom tú a cabhrú ag an am seo, a %(_player_)s, ach is gá leat d'acmhainní a bhainistiu níos fearr sa todhchaí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Teastaíonn %(resource)s uaim, biedh tú in ann mise a chabhrú? Déanfaidh mé suas leat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Ba mhaith liom páirt níos éifeachtaí a ghlacadh inar gcogaidh coiteann má b'fhéidir leat %(resource)s níos mó a chur orm."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Má tá tú ábalta roinnt %(resource)s a spáráil, beidh mé in ann m'airm a láidriú."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Chruthaigh mé bealach nua le %(_player_)s. Tabharfaidh trádáil níos mó brabús do gach duine."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Tá bealach nua cruthaithe le %(_player_)s. Tógann tú do chuid féin an bhrabúis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Tá mise is %(_player_)s anois inar gcomhghuaillí le chéile."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Tá mise is %(_player_)s anois inar neodrach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Tá mise is %(_player_)s anois inar namhaid."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Ní féidir liom a ghlacadh le do thairiscint a bheith inar gcomhghuaillí, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ní bheidh mé do chomhghuaillí a %(_player_)s. Áfach, ba mhaith liom comhaontú neodrachta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Ní mhaith liom a bheidh do chomhghuaillí a %(_player_)s, ach d'fhéadfaidh muid a bheidh neodrach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "A %(_player_)s, ba mhaith liom ach comhaontú neodrachta amháin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Níor oibrigh ár gcomhaontas roimhe sin, a %(_player_)s. Tá do thairiscint a dhiúltú orm."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ní bheidh mé i gcomhaontas leatsa riamh, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ní bheidh aon comhaontas ar bith eile eadrainn, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Tá do chomhartha síochána ach rud ar bith liomsa, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Freagróidh mé do chomharthaí síochána ach le cogadh amháín, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Glacfaidh mé le do chomhartha a bheidh inar gcomhghuaillí, a %(_player_)s. Rachaimid chun leasa as an gcomhpháirtíocht seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Is smaoineamh maith é comhaontas eadrainn, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Beidh ár gcupáin lán le fíon leis an gcomhaontú sítheach seo, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Fuairimid ar talamh coiteann, a %(_player_)s. Glacaim lenár gcomhaontas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Táimid inár gcomhghuaillí le chéile anois, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Beidh mé i mo chomhghuaillí leatsa, a %(_player_)s, ach amháin más a sheolfaidh tú cíos do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "A %(_player_)s, teastaíonn ort cíos a sheol chugam do %(_amount_)s %(_resource_)s agus ansin béimid inár gcomhaontas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Mura seolann tú %(_amount_)s %(_resource_)s chugam, ní bheimid inár gcomhaontas le chéile, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "A %(_player_)s, seasann mo thairiscint fós. Beidh do chomhghuaillí mé má sheolfaidh tú cíos do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Táim ag fanacht fós leis an gcíos do %(_amount_)s %(_resource_)s roimh a ghlacaim leis an gcomhaontas seo, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "A %(_player_)s, mura sheolann tú cúid cíosa do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam go luath, críochnóidh mé ar ár gcomhchainteanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Beidh mé i mo neodrach leatsa, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "A %(_player_)s, teastaíonn orm do chomaontú neodrachta a dhiúltú."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Thit ár gcomhaontú neodrachta roimhe sin, a %(_player_)s; ní smaoiním ar cheann eile."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Tá fáilte roimh do thairiscint siochána eadrainn, a %(_player_)s. Glacfaidh mé leis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "A %(_player_)s, glacfaidh mé le do thairiscint neodrachta. Go dtéimid chun leasa ar ár sibhialtachtaí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Má sheolann tú cíos do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam, glacfaidh mé le do chomhaontú neodrachta, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "A %(_player_)s, má sheolann tú %(_amount_)s %(_resource_)s chugam, glacfaidh mé le do chomhaontú neodrachta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "A %(_player_)s, ní ghlacfaidh mé le do chomhaontú neodractha mura sheolann tú %(_amount_)s %(_resource_)s chugam go luath."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, cabhródh ár sibhialtachtaí má rinneamar comhaontas. Má bheidh tú i do chomhghuaillí liomsa, déanfaidh mé mar an gcéanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "A %(_player_)s, chuaigh mo thairiscint chomhaontais in éag."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "A %(_player_)s, chealaigh mé mo thairiscint roimhe sin do chomhaontas eadrainn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "A %(_player_)s, ba mhaith liom comhaontú neodrachta a iarraidh idir ár sibhialtachtaí. Má bheidh tú i do neodrach liomsa, déanfaidh mé mar an gcéanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "A %(_player_)s, bheadh sé chun ár sochar má rinneamar comhaontú neodrachta. Beidh mé i mo neodrach leatsa má dhéanann tú mar an gcéanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "A %(_player_)s, chealaigh mé mo thariscint neodrachta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "A %(_player_)s, mar a theip ort mo thairiscint a fhreagairt do shiochán a dhéanamh eadrainn, Chuir mé mo thairiscint ar ceal."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Is bota réamhshocraithe í Petra de chuid 0 A.D. Tuairiscigh deacrachtaí go Wildfire Games le do thoil (féic ar an nasc sa phríomhroghchlár).\n\nFaigh an tIS bónas/pionós ar a ráta bailithe agus méadú trádála (-58% i mBosca Gainimh, -44% in An-Éasca, -25% in Éasca, ±0% i Meánach, +25% i nDeacair, +56% in An-Deacair). Tá rátaí táirgeachta is tógála níos lú acu freisin. Ní ionsaíonn an tIS i mBosca Gainimh agus ní mhéadaíonn sé a chríocha."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bota Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil mar gheall ar earráid anaithnid"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil i gcríocha neamh-thaiscéalaíochta"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil ar foirgneamh nó acmhainn eile"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil ar talamh neamhbhailí"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "tusa féin"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "tusa féin neamhcheangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "comhghuaillithe"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "comghuaillithe neamhcheangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neodrach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "naimhde"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil i grcíocha %(territoryType)s. Críocha bailí: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Is gá le %(name)s a thógáil ar cósta bailí"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s mhéadar ar shiúl"
msgstr[1] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s mhéadar ar shiúl"
msgstr[2] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s méadair ar shiúl"
msgstr[3] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s méadair ar shiúl"
msgstr[4] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s méadair ar shiúl"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s mhéadar"
msgstr[1] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s mhéadar"
msgstr[2] "Tá %(name)srófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s méadair"
msgstr[3] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s méadair"
msgstr[4] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s méadair"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "tusa féin"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "comhghuaillithe"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neodrach"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "naimhde"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Is féidir leat ionsaithe a dhéanamh le %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Is féidir leat ionsaithe a dhéanamh anois!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "Tá %(lastPlayer)s ina bhuaiteoir (an t-imreoir níos deireanaí)."
msgstr[1] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
msgstr[2] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
msgstr[3] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
msgstr[4] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Buaigh an t-imreoir is deireanaí."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Tá an teorainn thógála %(limit)s do %(category)s bainte amach"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Tá an teorainn traenála %(limit)s do %(category)s bainte amach"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Tá an teorainn %(limit)s do %(category)s bainte amach"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ".Tá an scuaine táirgthe ró-lán."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Ní féidir le spás ar fáil a aimsiú d'aonaid thraenáilte a sceitheadh"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mion"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Níl ach spás d'acmhainní bunsúacha amháin sa mhéid léarscáile seo."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Tá léarscáileanna beaga ina n-oiriúnach do chluichí 1v1, mar a chéadaíonn ne himreoirí a gcríocha a mhéadú agus tá sé éasca d'aon imreoir a bhualadh lena naimhaid."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normálta"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Tá sé seo an méid léarscáile do 4 go 8 n-imreoir, mar tá spas go leor dá gcríocha a mhéadú nuair a fhánann na comharsana in aice láimhe."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Moltar an méid léarscáile móir nuair atá uisce nó sléibhte doshroichte ar formhór an léarscáile."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "An-mhór"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Ní mholtar léarscáileanna ollmhóra mar a thógann sé ró-am do bhualadh leis na naimhde, agus b'fhéidir le deacrachtaí feidhmíochta a laghdú."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ollmhór"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Imreoir 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Imreoir 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Imreoir 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Imreoir 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Imreoir 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Imreoir 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Imreoir 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Imreoir 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "An-íseal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Íseal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Meán"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Ard"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "An-ard"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Cluiche an Bháis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "An-Éasca"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo má tá tú ag faigh amach ar 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Éasca"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo mura mhaith leat a bheith leagtha síos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Meán"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo má tá taithí mhaith agat fós le 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Crua"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo más maith leat a chur i d'aghaidh."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "An-Deacair"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo mura chúram leat tusa féin a scuabadh amach."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Gabháil gach iarsma atá scaipeadh amach os cionn an léarscáile, agus iad a choinniú d'am ar leith agus an cluiche a bhuachan."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Gabháil an Iarsma"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína n-aonaid a mharú agus a bhfoirgnimh a scriosadh."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Concas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína bhfoirgnimh a scriosadh."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Concas na bhFoirgneamh"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína n-aonaid uile a mharú."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Concas na nAonad"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína laoch a mharú."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rímharú"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bí i do cheann d'Iontas a thógáil nó a ghabháil, agus é a choinniú d'am ar leith agus don chluiche a bhuachan. Athshocróidh an t-amadóir nuair atá an tIontas scriosta nó gabháilte, nó sa bhua comhaontais nuair a athróidh comhaontais an úinéara."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Iontas"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "Tá %(player)s cloíte (feall)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Tá ort foirgneamh a roghnú d'aonaid a thraenáil."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Feall - cuir na haonaid uile faoi smacht)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Feall - léirigh léarscáil)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "Éirí %(player)s as"
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Feall - aonaid ardaithe)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Ní féidir le huasghradú a dhéanamh mar níl riachtanais an fhaid ina mbailí nó tá baic ar an dtalamh seo."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Tá ionsaí ar %(_player_)s faoi iarratas."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Níl aon aonad sobhreabtha ann"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Ní féidir le roinnt aona(i)d a chur ag obair"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Ní bhailí iad riachtanais teicneolaíochta an fhoirgnimh seo."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/he.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/he.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/he.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# adin hykin <adin1664@gmail.com>, 2017
# Yam Huss <yam52@walla.co.il>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "אני מתחיל מערכה צבאית מאסיבית נגד %(_player_)s, אתה מוזמן להצטרף אלי."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "שלו"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "נטראילי "
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "אויב"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "שלו"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "בן ברית"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "נטראילי "
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "אויב"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "משאבים מספיקים - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "משאבים מספיקים - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "פצפון "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "מאוד גדול"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "ענק"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "שחקן 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "קל"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "קשה"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "מאוד קשה "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gu.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gu.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gu.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adrian Chaves <adrian@chaves.io>, 2018-2019
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2014-2016
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2016
# daniel diaz <danieldiazdelaiglesia@gmail.com>, 2020
# mandruis <manuiglesias96@yahoo.es>, 2016
# mandruis <manuiglesias96@yahoo.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estou comezando unha campaña militar masiva contra %(_player_)s. Únete a min."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Preparei un exército enorme para esmagar a %(_player_)s. Únete a min e compartiremos o botín."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estou comezando unha ofensiva contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar un exército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Permíteme reagrupar o meu exército e despois unireime a ti contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estou rematando os preparativos para atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Síntoo, non teño soldados dabondo nestes momentos; pero o meu seguinte ataque será contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Síntoo, aínda teño que reforzar o meu exército. Porén, o seguinte a quen atacarei será %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Non podo axudarte contra %(_player_)s de momento, o meu plan e atacar primeiro a %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Aí vai un agasallo, %(_player_)s. Sácalle partido."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vexo que non te van ben as cousas, %(_player_)s. Espero que isto axude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Desta vez podo axudarte, %(_player_)s, pero para a próxima vez xestiona mellor os teus recursos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, podes axudarme? Recompensareicho en canto poida."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Podería contribuír de maneira máis eficiente á guerra contra o noso inimigo común se me forneceses algo de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se me facilitas algo de %(resource)s poderei mellorar o meu exército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Estabelecín unha nova ruta con %(_player_)s. O comercio reportaranos beneficios a todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Estabeleceuse unha nova ruta de comercio con %(_player_)s. Recolle a túa parte dos beneficios."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s e eu aliámonos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s e eu somos neutrais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s e eu somos inimigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Non podo aceptar a túa oferta para aliarnos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Non serei aliado teu, %(_player_)s. Porén, considerarei un pacto de non agresión."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rexeito a túa solicitude de alianza, %(_player_)s, pero poderíamos ser neutrais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, non concibo outra cousa que un acordo de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "A nosa última alianza non funcionou, %(_player_)s. Debo rexeitar a túa oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Non volverei aliarme contigo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Acabáronse as alianzas entre nós, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "A túa solicitude de paz xa non significa nada para min, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "A miña resposta ás túas constantes propostas de paz será sempre a guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Aceptarei a túa oferta para aliarnos, %(_player_)s. Ambos nos beneficiaremos desta alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Unha alianza entre nós é unha boa idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que os nosos dous pobos prosperen a raíz desta fermosa asociación, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Chegamos a un acordo, %(_player_)s. Acepto a alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considéranos aliados a partir de agora."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Aliareime contigo, %(_player_)s, pero só se me envías un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, debes enviarme un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s para que acepte aliarme contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A non ser que me envíes %(_amount_)s %(_resource_)s, unha alianza non será posible, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, a miña oferta segue en pe. Aliareime contigo só se me envías un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Sigo esperando %(_amount_)s de %(_resource_)s para aceptar a alianza contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, se non me envías axiña unha parte dese tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s, porei fin ás negociacións."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Non pasarei a considerarte neutral, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, debo rexeitar a túa solicitude dun pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "O noso acordo de neutralidade anterior acabou en desastre, %(_player_)s; non considerarei ningún máis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Agradezo a túa solicitude de paz entre as nosas civilizacións, %(_player_)s. Acepto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, acepto a túa solicitude de neutralidade. Seguro que as dúas civilizacións nos beneficiaremos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se me envías un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s, aceptarei a túa solicitude de neutralidade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, se me envías %(_amount_)s de %(_resource_)s, aceptarei un pacto de non agresión."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, non aceptarei a túa solicitude de neutralidade a menos que me envíes un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s axiña."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, sería beneficioso para as nosas dúas civilizacións que formásemos unha alianza. Se te alías comigo, compensareite como corresponde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, a miña oferta dunha alianza caducou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, rescindín a miña oferta anterior de alianza entre nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, gustaríame solicitar un pacto de neutralidade entre as nosas civilizacións. Se aceptas ser neutral comigo, compensareicho."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, beneficiaríanos aos dous negociar un pacto de neutralidade. Aceptarei un pacto de non agresión se fas ti o mesmo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, decidín revogar a miña oferta dun pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, xa que non respondiches á miña solicitude de paz entre nós, retirei a miña oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra é o robot de intelixencia artificial predeterminado de 0 d.C. Informe de calquera problema a Wildfire Games (consulte a ligazón no menú principal).\n\nA taxa de recolección de recursos e ganancias por comercio da intelixencia artificial dependen do nivel de dificultade: −58% en nula, −44% en moi fácil, −25% en fácil, ±0% en media, +25% en difícil, +56% en moi difícil. Os niveis máis doados tamén teñen unhas taxas de investigación, adestramento e construción máis lentas. Ademais, no nivel de dificultade nula non se expande nin ataca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» debido a un erro descoñecido."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» nunha zona inexplorada."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» sobre outra estrutura ou sobre un recurso."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» en terreo non apto."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "host desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» en territorio de tipo «%(territoryType)s». Só pode construírse en territorios dos seguintes tipos: %(validTerritories)s."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "A estrutura «%(name)s» só se pode construír na costa."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s demasiado próximo unha unidade de %(category)s, debe estar polo menos a %(distance)s metro de distancia."
msgstr[1] "%(name)s demasiado próximo unha unidade de %(category)s, debe estar polo menos a %(distance)s metros de distancia."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s demasiado afastado dunha unidade de %(category)s, debe estar a %(distance)s metro de distancia ou menos."
msgstr[1] "%(name)s demasiado afastado dunha unidade de %(category)s, debe estar a %(distance)s metros de distancia ou menos."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podes atacar en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Xa podes atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s gañou (último xogador con vida)."
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s gañaron (últimos xogadores con vida)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "O último xogador con vida gaña."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Acadouse o límite de construción de «%(category)s» (%(limit)s)."
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Acadouse o límite de adestramento de «%(category)s» (%(limit)s)."
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Acadouse o límite de «%(category)s» (%(limit)s)."
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s."
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s e %(resourceAmount2)s unidades de %(resourceType2)s."
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s unidades de %(resourceType2)s e %(resourceAmount3)s unidades de %(resourceType3)s."
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s unidades de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s unidades de %(resourceType3)s e %(resourceAmount4)s unidades de %(resourceType4)s."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "A cola de produción está completa."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Non é posíbel atopar espazo libre no que facer aparecer as unidades adestradas."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Moi pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Este tamaño de mapa apenas ten espazo para os recursos máis básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Os mapas pequenos son axeitados para partidas entre dous xogadores, xa que os xogadores poden acadar ao inimigo rapidamente, pero tamén teñen algo de espazo para expandirse."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este é o tamaño de mapa ideal para entre 4 e 8 xogadores, porque hai espazo de sobra para expandirse pero tamén se poden acadar rapidamente os inimigos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "O tamaño de mapa grande recoméndase cando grandes partes do mapa están cubertas por auga ou montañas inaccesíbeis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Moi grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Os mapas moi grandes non se recomendan porque leva moito tempo acadar ao inimigo e o rendemento do xogo pode verse reducido."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Xigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Xogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Xogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Xogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Xogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Xogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Xogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Xogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Xogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Moi escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Normais"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Abundantes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Moi abundantes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Partida a morte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Moi baixa"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escolle esta dificultade se estás a descubrir 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Baixa"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escolle esta dificultade se non lle gusta perder."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escolle esta dificultade se xa tes certa experiencia co 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Alta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escolle esta dificultade se queres un verdadeiro reto."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Moi alta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escolle esta dificultade se non lle importa sufrir unha derrota aplastante."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Captura todas as reliquias esparexidas polo mapa e consérvaas durante un certo tempo para gañar a partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturar a reliquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrota aos opoñentes matando a todas as súas unidades e destruíndo todas as estruturas."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrota aos opoñentes destruíndo todas as súas estruturas."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquista das estruturas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrota aos opoñentes matando a todas as súas unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquista das unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derrota aos opoñentes matando aos seus heroes."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rexicidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Se a primeira persoa en construír ou capturar unha marabilla e mantela durante un certo tempo para gañar a partida. O temporizador restabelecerase cando a marabilla se destrúa ou a capturen. Se o modo de vitoria de aliados está activado, o temporizador tamén se restabelecerá cando as alianzas do seu dono cambien."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Marabilla"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s perdeu (fixo trampas)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Debe seleccionar un edificio que adestra unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truco - controlar todas as unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trampa - revelar o mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s rendeuse."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truco - unidades promovido)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Non se pode anovar porque os requisitos de distancia non se verificaron ou o terreo está obstruído."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Ataque contra %(_player_)s solicitado."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Non hai unidades ás que se poida subornar"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algunhas unidad(es) non volver ao traballo"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Non conta cos requisitos tecnolóxicos necesarios para a estrutura."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hr.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hr.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Chris_Kay_083, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Malecko"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malo"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Veliko"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Jako veliko"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Div"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Osrednji"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lagano"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Umjereno"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Teško"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Jako teško"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/id.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/id.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/id.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,922 +1,922 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aziz Rahmad <azayrahmad@gmail.com>, 2014-2015,2021
# Aziz Rahmad <azayrahmad@gmail.com>, 2021
# Dabiq 1441 <dlc39hw3eh@just4fun.me>, 2021
# Eggar Tirtayasa <eggar4tirtayasa@gmail.com>, 2014
# Muhammad Furqon Abrori <furqonklondigizoid@gmail.com>, 2016
# Joshua Randiny <jrandiny@gmail.com>, 2015-2016
# Joshua Randiny <jrandiny@gmail.com>, 2014
# Joshua Randiny <jrandiny@gmail.com>, 2014
# Muhammad Furqon Abrori <furqonklondigizoid@gmail.com>, 2016,2020
# Samuel <srandiny@gmail.com>, 2016
# Samuel <srandiny@gmail.com>, 2016-2017
# Eggar Tirtayasa <eggar4tirtayasa@gmail.com>, 2014
# Ulzeta Ulzeta <julyusputra@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: Aziz Rahmad <azayrahmad@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Aku memulai operasi militer besar-besaran melawan %(_player_)s, ayo ikut aku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Aku telah membuat pasukan besar untuk menghancurkan %(_player_)s. Bergabunglah denganku, maka kau akan mendapat bagian dari rampasannya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Aku meluncurkan serangan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Aku baru saja mengirim pasukan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Aku akan mengumpulkan pasukan lalu aku akan membantumu melawan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Aku sedang bersiap untuk melawan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Maafkan aku, aku tidak punya cukup prajurit sekarang; tapi sasaran seranganku selanjutnya adalah %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Maafkan aku, aku masih harus memperkuat pasukanku. Tetapi, aku akan menyerang %(_player_)s berikutnya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Aku tidak bisa membantumu melawan %(_player_)s sekarang, aku sedang berencana menyerang %(_player_2)s dahulu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ini hadiah untukmu, %(_player_)s. Gunakanlah dengan baik."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Kulihat engkau dalam keadaan buruk, %(_player_)s. Semoga membantu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Aku bisa membantumu kali ini, %(_player_)s, tapi kau harus mengelola sumberdayamu lebih baik selanjutnya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Aku sedang mebutuhkan %(resource)s, bisakah kau menolongku? Aku akan menggantinya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Aku dapat turut serta dalam upaya perang kita dengan lebih efisien jika engkau membantuku dengan memberi beberapa %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jika engkau dapat menyisakanku beberapa %(resource)s, aku dapat memperkuat pasukanku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Aku sudah mengatur jalur dagang baru dengan %(_player_)s. Perdagangan ini akan menguntungkan kita semua."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Sebuah jalur dagang baru telah dibuat dengan %(_player_)s. Ambillah bagianmu dari penghasilannya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s dan aku sekarang bersekutu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s dan aku sekarang saling netral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s dan aku sekarang bermusuhan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Saya tidak bisa menerima pemberian Anda untuk menjadi sekutu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Aku tidak ingin menjadi sekutumu, %(_player_)s. Tapi, aku akan mempertimbangkan janji damai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Aku menolak permintaanmu untuk membentuk persekutuan, %(_player_)s, tapi kita bisa saling netral saja."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, hanya perjanjian netral yang mungkin terlaksana bagi saya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Persekutuan kita sebelumnya tidak bekerja dengan baik, %(_player_)s. Aku harus menolak tawaranmu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Aku tak akan menjadi sekutumu lagi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Tidak ada persekutuan lagi di antara kita, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Permintaan damaimu tidak berarti lagi bagiku, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Jawabanku untuk tawaran damaimu yang diulang-ulang itu adalah tetap perang, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Aku akan menerima tawaranmu untuk menjadi sekutu, %(_player_)s. Kita berdua akan diuntungkan dari kerja sama ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Persekutuan di antara kita adalah gagasan yang bagus, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Semoga rakyat kita berdua makmur karena sebuah persatuan yang damai, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kita berhasil mendapatkan kesepakatan bersama, %(_player_)s. Aku terima persekutuan ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, kita bersekutu mulai dari sekarang."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Aku akan menjadi sekutumu, %(_player_)s, hanya jika engkau memberikanku upeti sebesar %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, Anda harus mengirimkan upeti kepadaku sebesar %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum saya menerima aliansi dengan Anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Jika engkau tidak mengirimku %(_amount_)s %(_resource_)s, persekutuan tidak akan terbentuk, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, permintaanku masih berlaku. Aku akan menjadi sekutumu jika engkau mengirimkan upeti sebesar %(_amount_)s %(_resource_)s kepadaku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Aku masih menunggu %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum menerima persekutuan denganmu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jika engkau tidak segera mengirimkan sebagian upeti dari %(_amount_)s %(_resource_)s, aku akan membatalkan perundingan kita."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Aku tak akan menjadi netral denganmu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, aku harus menolak tawaran janji damaimu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Perjanjian damai kita sebelumnya berakhir dengan kegagalan, %(_player_)s; aku tak akan mempertimbangkan perjanjian lagi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Aku sambut tawaranmu atas perdamaian di antara bangsa kita, %(_player_)s. Aku akan menerimanya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, aku akan menerima tawaran perdamaianmu. Semoga kedua bangsa kita diuntungkan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jika engkau mengirimkanku upeti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, aku akan menerima permintaan damaimu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jika kau mengirimkanku %(_amount_)s %(_resource_)s, aku akan menerima sebuah janji perdamaian."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, aku tidak akan menerima permintaan damai darimu kecuali jika kau segera mengirimkanku upeti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bangsa kita berdua akan terbantu jika kita membentuk sebuah aliansi. Jika kau jadi sekutuku, akan kuterima."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, tawaranku untuk membentuk persekutuan telah berakhir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, aku telah membatalkan tawaranku sebelumnya untuk membentuk persekutuan bersama."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, saya ingin menawarkan janji damai antara bangsa kita. Jika kau berdamai denganku, aku akan berdamai juga padamu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, kita berdua akan diuntungkan bila membentuk perjanjian damai. Aku akan berdamai denganmu jika engkau melakukan hal yang sama."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Aku telah memilih untuk menarik tawaranku atas janji perdamaian."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, karena kau telah gagal menanggapi tawaran perdamaian antara kita, aku telah membatalkan tawaranku."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra adalah Bot AI bawaan 0 A.D. Mohon laporkan masalah ke Wildfire Games (lihat pranala di menu utama).\n\nLaju pengumpulan sumberdaya AI dan pendapatan dagang tergantung tingkat kesulitan (Sandbox −58%, Sangat Mudah −44%, Mudah −25%, Sedang ±0%, Susah +25%, Sangat Susah +56%). Tingkat kesulitan termudah juga memiliki laju penelitian, pelatihan dan pembangunan yang lebih lambat. Selain itu, tingkat kesulitan Sandbox tidak berkembang atau menyerang."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun karena alasan yang tak diketahui"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di daerah tak terjelajahi"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di atas bangunan lain atau sumberdaya"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di dataran tak sah"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "tidak terhubung sendiri"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sekutu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "sekutu tak terhubung"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "netral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di wilayah %(territoryType)s. Wilayah sah: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s harus dibangun pada garis pantai yang sah"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s terlalu dekat dengan %(category)s, harus berjarak setidaknya %(distance)s meter"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s terlalu jauh dari %(category)s, harus berada dalam jarak %(distance)s meter"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sekutu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "netral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Anda bisa menyerang dalam %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Anda bisa menyerang sekarang!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s dan %(lastPlayer)s telah menang (pemain terakhir hidup)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Pemain terakhir bertahan menang."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Batas pembangunan %(category)s sebanyak %(limit)s dicapai"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Batas pelatihan %(category)s sebanyak %(limit)s dicapai"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Batas %(category)s sebanyak %(limit)s dicapai"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entitas sedang ditingkatkan. Tidak dapat memulai produksi."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Antrean produksi penuh."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Tidak dapat menemukan daerah kosong untuk mengeluarkan unit yang dilatih"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Tidak bisa antre-otomatis unit, mematikan."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entitas sedang memproduksi. Tidak dapat memulai peningkatan."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Kura-kura (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Maju Cepat (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lambat (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Leluasa (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Santai (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Cepat (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Sangat Cepat (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Gila (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Maju Cepat (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Maju Cepat (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mungil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ukuran peta ini hampir tidak punya ruang bahkan untuk kebanyakan sumberdaya dasar."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Peta kecil cocok untuk pertarungan 1v1, karena pemain dapat mencapai musuh dengan cepat sementara masih punya beberapa ruang untuk ekspansi."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Ukuran peta ini menyediakan banyak ruang untuk dua pemain, tetapi bahkan bisa memuat delapan pemain."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ini adalah ukuran peta yang ideal untuk 4 sampai 8 pemain, karena masih ada cukup banyak tempat untuk ekspansi sementara tetangga dapat dicapai dengan cepat."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Ukuran peta besar disarankan jika sebagian besar peta ditutupi oleh air atau gunung yang tidak bisa dilewati."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Peta sangat besar tidak disarankan karena membutuhkan waktu yang sangat lama untuk mencapai musuh dan performa permainan dapat berkurang."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Raksasa"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Pemain 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Pemain 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Pemain 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Pemain 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Pemain 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Pemain 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Pemain 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Pemain 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Sedikit"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Sedikit"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Banyak"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Sangat Banyak"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Peperangan Habis-habisan"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Sangat Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Pilih tingkat kesulitan ini bila Anda baru menemukan 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Pilih kesulitan ini jika Anda tidak suka dirobohkan."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Pilih kesulitan ini jika Anda sudah memiliki pengalaman yang baik dengan 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Susah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Pilih tingkat kesulitan ini jika Anda ingin benar-benar tertantang."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Sangat Susah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Pilih kesulitan ini jika Anda tidak keberatan dibantai."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Rebut semua pusaka yang tersebar di seluruh peta dan simpanlah mereka dalam jangka waktu tertentu untuk memenangkan permainan."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Rebut Pusaka"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Kalahkan lawan dengan membunuh semua unit mereka dan menghancurkan semua bangunan mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Taklukkan"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Kalahkan lawan dengan menghancurkan semua pusat bangsa yang sudah terbangun sempurna."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Taklukkan Pusat Bangsa"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Kalahkan lawan dengan menghancurkan semua bangunan mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Taklukkan Bangunan"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Kalahkan musuh dengan membunuh semua unitnya."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Taklukkan Unit"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Kalahkan musuh dengan membunuh pahlawannya."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regisida"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Jadilah yang pertama kali membangun atau merebut sebuah Keajaiban Dunia dan menjaganya dalam waktu tertentu untuk memenangkan permainan. Hitungan mundur akan diatur ulang ketika Keajaiban Dunia dihancurkan atau direbut. Jika kemenangan sekutu diaktifkan, hitungan mundur juga akan diatur ulang ketika persekutuan pemiliknya berubah."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Keajaiban Dunia"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s telah dikalahkan (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Anda perlu memilih bangunan untuk melatih unit."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - kontrol seluruh unit)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - ungkapkan peta)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s telah mengundurkan diri."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - unit naik pangkat)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Tidak dapat meningkatkan karena persyaratan jarak tidak terpenuhi atau medan terhalang."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Penyerangan melawan %(_player_)s diminta."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Tidak ada unit yang bisa disogok"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Tidak dapat mengeluarkan unit."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Beberapa unit tidak bisa kembali bekerja"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s tidak dapat dikendalikan."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Persyaratan teknologi bangunan ini belum terpenuhi."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/jbo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/jbo.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/jbo.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/jbo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: jbo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "cmacma"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "cmalu"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "barda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "tcebra"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "brabra"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kn.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kn.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kn.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ky.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ky.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ky.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lt.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lt.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lt.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,921 +1,921 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Paulius Damaška <pauldam000@gmail.com>, 2016
# V S <v32itas@slacknet.eu>, 2021
# Vytautas, 2018,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Pradedu stambaus masto karinę kampaniją prieš %(_player_)s. Kviečiu prie manęs prisijungti."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Parengiau milžinišką armiją %(_player_)s sutriuškinimui. Prisijunkite prie manęs ir pasidalinsime grobį."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Pradedu puolimą prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ką tik išsiunčiau kariuomenę atakai prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Leiskite pergrupuoti savo kariuomenę ir aš prie jūsų prisijungsiu puolant %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Baigiu pasiruošimą atakai prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Atleiskite, bet šiuo metu neturiu pakankamai karių. Tačiau mano kita ataka bus prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Atleiskite, bet pirma turiu sustiprinti savo kariuomenę. Tačiau kita mano ataka bus prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Kol kas negaliu jums padėti prieš %(_player_)s. Pirmiausia planuoju ataką prieš %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)s, štai jums dovana. Pasistenkite tinkamai panaudoti."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s, matau, kad esate keblioje padėtyje. Tikiuosi tai pagelbės."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "%(_player_)s, galiu jums šįkart padėti, tačiau ateityje atsargiau tvarkykite išteklius."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Man trūksta %(resource)s. Ar galite padėti? Aš jums atsidėkosiu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Galėčiau efektyviau įsitraukti į mūsų bendrą karą, jei parūpintumėte %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jeigu turite atliekamo %(resource)s, galėčiau sustiprinti savo pajėgas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Atvėriau naują prekybos kelią su %(_player_)s. Prekyba bus pelninga mums visiems."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Atvertas naujas prekybos kelias su %(_player_)s. Pasiimkite savo pelno dalį."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ir aš nuo šiol esame sąjungininkai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ir aš nuo šiol esame neutralūs."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ir aš nuo šiol esame priešai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, aš negaliu priimti jūsų pasiūlymo tapti sąjungininkais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s, nebūsiu jūsų sąjungininkas, tačiau apsvarstyčiau neutralumo susitarimą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s, atmetu jūsų pasiūlymą tapti sąjungininkais, tačiau galėtume būti neutralūs."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, man priimtinas tik neutralumo susitarimas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, mūsų ankstesnė sąjunga žlugo. Deja, bet turiu atmesti jūsų pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, daugiau nebebūsiu jūsų sąjungininku!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, daugiau nebūsime sąjungininkai!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, jūsų taikos prašymas man nieko nebereiškia!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, mano atsakymu į jūsų pakartotinus taikos prašymus išlieka karas!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s, sutinku su jūsų pasiūlymu tapti sąjungininkais. Ši partnerystė mums abiems bus naudinga."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, mūsų tarpusavio sąjunga yra gera idėja."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, leiskime mūsų abiejų žmonės klestėti taikaus bendradarbiavimo dėka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "%(_player_)s, radome bendrą kalbą. Sutinku tapti sąjungininkais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, nuo šiol laikykime viens kitą sąjungininkais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, sudarysiu su jumis sąjungą tik tuo atveju, jei atsiųsite %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, privalote atsiųsti %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę prieš man priimant sąjungos pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Jeigu neatsiųsi man %(_amount_)s %(_resource_)s, sąjunga nebus sudaryta, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mano pasiūlymas vis dar galioja. Sudarysiu su jumis sąjungą tik tuo atveju, jei atsiusite %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, aš vis dar laukiu %(_amount_)s%(_resource_)s prieš priimdamas jūsų sąjungos pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jei neatsiųsite dalies %(_amount_)s%(_resource_)s duoklės, aš nutrauksiu mūsų derybas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, aš netapsiu jums neutralus."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, aš esu priverstas atmesti jūsų neutralumo susitarimo prašymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "%(_player_)s, mūsų ankstesnis neutralumo susitarimas žlugo. Kito nesvarstysiu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "%(_player_)s, sveikinu jūsų taikos pasiūlymą tarp mūsų civilizacijų. Aš sutinku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, priimu jūsų neutralumo susitarimo pasiūlymą. Tegul tai būna naudinga mūsų abiejų civilizacijoms."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, jei atsiųsite %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę, aš priimsiu jūsų neutralumo susitarimo pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jei atsiųsite %(_amount_)s%(_resource_)s, aš priimsiu neutralumo susitarimo pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nepriimsiu jūsų neutralumo susitarimo pasiūlymo, nebent netrukus atsiųstumėte %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, mūsų abiejų civilizacijoms būtų naudinga sudaryti sąjungą. Būsiu jums geraširdiškas, jei sudarysite su manimi sąjungą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mano pasiūlymas sudaryti sąjungą pasibaigė."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, atšaukiu savo ankstesnį pasiūlymą sudaryti sąjungą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, prašau sudaryti neutralumo sutartį tarp mūsų civilizacijų. Būsiu jums geraširdiškas, jei tapsime neutralūs."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, mums abiems būtų naudingą sudaryti neutralumo sutartį. Tapsiu jums neutralus jeigu padarysite tą patį."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, nusprendžiau atšaukti savo neutralumo sutarties pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, kadangi neatsiliepėte į mano prašymą sudaryti taikos sutartį, aš panaikinu savo pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra yra numatytasis 0 A.D. DI robotas. Prašime pranešti problemas Wildfire Games (nuorodą rasie pagrindiniame meniu).\n\nDI išteklių ir prekybos greitis priklauso nuo sudėtingumo lygio (Smėlio dėžė -58%, Labai Lengvas -44%, Lengvas -25%, Vidutinis +0%, Sunkus +25%, Labai sunkus +56%). Lengviausi lygiai taip pat turi lėtesnį tyrinėjimo, ruošimo ir statymo greitį. Taip pat, Smėlio dėžės lygis nesiplečia ir nesistengia jūsų piktybiškai pulti."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Robotas Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta dėl nežinomos klaidos"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta neištirtoje teritorijoje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta kito pastato ar ištekliaus vietoje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta ant netinkamo reljefo"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "savo"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "savo neprijungtoje"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sajungininko"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "sąjungininko neprijungtoje"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutralioje"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "priešo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s negali būti statoma %(territoryType)s teritorijoje. Leistina teritorija: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s turi būti statoma ant tinkamo kranto"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[1] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[2] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[3] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s per toli nuo %(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[1] "%(name)s per toli nuo %(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[2] "%(name)s per toli nuo%(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[3] "%(name)s per toli nuo %(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "savo"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sąjungininko"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrali"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "priešo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Galite pulti už %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Jau galite pulti!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)slaimėjo (paskutinis likęs gyvas). "
msgstr[1] "%(players)s ir %(lastPlayer)slaimėjo (paskutiniai likę gyvi). "
msgstr[2] "%(players)s ir %(lastPlayer)slaimėjo (paskutiniai likę gyvi)."
msgstr[3] "%(players)s ir %(lastPlayer)s laimėjo (paskutiniai likę gyvi)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Laimėjo paskutinis likęs gyvas žaidėjas."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Pasiektas %(limit)s pastatytų %(category)s limitas"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Pasiektas %(limit)s parengtų %(category)s limitas."
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Pasiektas %(limit)s%(category)s limitas"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s%(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s%(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s%(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s%(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s%(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Institucija tobulinama. Negalima pradėti produkcijos."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Gamybos eilė pilna."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nėra laisvos vietos naujai parengtiems vienetams."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Kol institucija gamina, tobulinimas negalimas."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Vėžlio (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Staigiai pirmyn (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lėtas (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Atsipūtęs (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Atsipalaidavęs (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normalus (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Greitas (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Labai Greitas (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Beprotiškas (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Staigiai pirmyn (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Staigiai pirmyn (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mažytis"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Šiame žemėlapyje beveik nera vietos net patiems paprasčiausiams ištekliams."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Maži žemėlaiai yra tinkami 1v1 partijoms, žaidėjai gali greitai pasiekti priešą, tačiau vistiek turi vietos plėstis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Šis dydis suteikia daugybę vietos dviems žaidėjams, nors tilptų ir aštuoni."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Tai yra idealus dydis 4-8 žaidėjams, nes yra daugybė vietos plėstis, ir kaimynai yra greitai pasiekiami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Didžiausias rekomenduotinas dydis kuomet didelės žemėlapio dalys yra padengtos vandeniu ar nepereinamais kalnais."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Labai didelis"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Labai dideli žemėlapiai nerekomenduojami, nes labai ilgai užtrunka pasiekti priešą ir žaidimo sklandumas gali būti prastesnis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Milžiniškas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaja"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "1-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "2-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "3-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "4-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "5-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "6-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "7-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "8-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Labai mažai"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Mažai"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškai"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Daug"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Labai Daug"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Žūtbūtinis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Labai lengvas"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei tik pradėjote tyrinėti 0. A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lengvas"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei jums nepatinka pralaimėti."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškai"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei jau turite patirties su 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Sunkus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei norite tikro iššūkio."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Labai Sunkus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Rinkitės šį lygi jei neprieštaraujate būti nušluoti."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Užgrobkite po žemėlapį išbarstytas relikvijas ir tam tikrą laiką išsaugoję jų kontrolę laimėsite žaidimą."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Užgrobkite relikviją"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Nugalėkite varžovus nužudydami visus jų vienetus ir sunaikindami visus jų statinius."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Užkariavimas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Nugalėkite varžovus sunaikindami visus jų statinius."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Statinių užkariavimas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Nugalėkite varžovus nužudydami visus jų vienetus."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Vienetų užkariavimas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Nugalėkite varžovus nužudydami jų herojų."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Karaliaus nužudymas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Būkite pirmi pastatant ar užgrobiant Stebuklą ir išlaikykite jį tam tikrą laiką, tam kad laimėtumėte. Laiko skaičiavimas nutrūksta kuomet Stebuklas yra sunaikintas ar užgrobtas. Jeigu sąjungos pergalės modifikacija įjungta, laiko skaičiavimas taip pat nutrūksta kuomet savininko sąjunga pasikeičia."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Stebuklas"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s buvo nugalėtas (žaidimo kodas)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Turite pasirinkti pastatą, kuris rengia vienetus."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Žaidimo kodas - kontroliuoti visus vienetus)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Žaidimo kodas - atidengti žemėlapį)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s pasidavė."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Žaidimo kodas - paaukštinti vienetus)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Tobulinimas negalimas kuomet atstumo reikalavimai nepatvirtinti ar paviršius yra užgriozdintas."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Prašoma pulti %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nėra paperkamų vienetų."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Neįmanoma iškeldinti įgulos."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Kai kurie vienetai negali grįžti prie darbo"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s negali būti kontroliuojamas."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Nepatenkinti pastato technologiniai reikalavimai."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mn.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mn.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mn.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/my.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/my.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/my.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/oc.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/oc.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/oc.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ps.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ps.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ps.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Pashto (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ps\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hy.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hy.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hy.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Vahe Avagyan <vahe-a@outlook.fr>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Գեա"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Խաղացող 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Խաղացող 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Խաղացող 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Խաղացող 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Խաղացող 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Խաղացող 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Խաղացող 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Խաղացող 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Սովորական"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Շատ հեշտ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Հեշտ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Սովորական"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Դժվար"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Շատ դժվար"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Հրաշալիք"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ja.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ja.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ja.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,915 +1,915 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Asakura, 2015,2017
# Kanetaka Suto, 2014-2016
# karubabu <karubabu@protonmail.com>, 2018
# llen_llen, 2016
# naoki yoshida <oimotanaka1122@gmail.com>, 2015
# red hare <www3@hotmail.co.jp>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "当方は%(_player_)sに対する大規模な軍事作戦を展開中です。参戦を願います。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "当方は%(_player_)sを壊滅すべく巨大な軍隊を編成しました。参戦いただければ、相応の戦利品を衝突得るでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sに対して攻撃を開始しています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sに対して軍を派遣しました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "我が軍を再編成した上で、貴殿に加わり%(_player_)sへ対抗します。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sを攻撃する準備が整いました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "残念ながら今のところ我が兵が足りていないのですが、次の攻撃では%(_player_)sを狙っています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "ごめんなさい、まだ軍隊を強化する必要があります。しかし、次に%(_player_)sを攻撃するつもりです。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "今%(_player_2)sに攻撃しようとしているため、あなたと%(_player_)sの戦いは助けに行けません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)sへの贈り物です。お役立てください。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)sと険悪な状況とお見受けします。これがお役に立てば幸いです。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "今回は%(_player_)s を援助しますが、今後はもっと資源を慎重に管理してください。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "%(resource)sが必要なのですが、援助して頂けませんか。後ほど埋め合わせしますので。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr " %(resource)sをいくらか供与していただければ、我らが共に戦う上での効率を高められます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "もし%(resource)sをいただけるなら、我が軍を強化することができることでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "新たな交易路を%(_player_)sとの間に設けました。交易は我々すべてに利益をもたらすことでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "%(_player_)sとの間に新しい貿易ルートが設定されています。利益の分配を受けます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)sと我が国は現在同盟関係にあります。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)sと我が国は現在中立を保っています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)sと我が国は現在敵対しています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s、あなたとは同盟になれません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s、あなたの同盟にはなりません。が、中立なら考えます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s、あなたとの同盟は却下しますが、中立ならなれます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "再び%(_player_)sと同盟することはないでしょう!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s、私達との同盟を今から考えてみてください。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sと中立関係にはなれないでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)sとの中立協定の申請を辞退しなければなりません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)sは原因不明のエラーのため建設できません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)sは未探索の地域に建設できません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)sは他の建物や資源の上に建設できません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)sは不適合な地形に建設できません。"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "自国領"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "飛び地の自国領"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "同盟国"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "離れた同盟国"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "中立地帯"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "敵領"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)sは%(territoryType)sに建設できません。建設できるのは%(validTerritories)sです。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)sは適切な岸辺に建設しなければいけません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)sが%(category)sに近すぎます。少なくとも%(distance)sメートル離さなければなりません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)sが%(category)sから離れすぎています。%(distance)sメートル以内でなければなりません。"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "自国領"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "同盟国領"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "中立地帯"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "敵領"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)sで攻撃可能です"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "現在攻撃可能です!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "最後に残ったプレイヤーが勝利します。"
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)sは建造数量リミットの%(limit)sに達しました"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)sは訓練リミットの%(limit)sに達しました"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)sリミットの%(limit)sに達しました"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "生産キューが満杯です。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "養成したユニットを配置する場所がありません"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "極小"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "このマップサイズには、基本的な資源でさえほとんど余裕がありません。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "小"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "この小さなマップは1対1の対戦に適しています。プレイヤーは敵に素早く手を伸ばし、さらに拡大する余地があります。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "これは、4~8人のプレイヤーのための理想的なマップサイズです。拡張する空間が十分にあり、かつ隣人にはすばやく到達できるためです。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "マップの大部分が水または近づけない山々で覆われている場合、大マップがお勧めです。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "特大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "特大マップは、敵に到達するまでには時間がかかり、ゲームのパフォーマンスを低下させるため、お勧めしません。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "巨大"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "自然"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "プレイヤー 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "プレイヤー 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "プレイヤー 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "プレイヤー 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "プレイヤー 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "プレイヤー 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "プレイヤー 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "プレイヤー 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "非常に少ない"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "少ない"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "多い"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "非常に多い"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "デスマッチ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "とても簡単"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "簡単"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "難しい"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "とても難しい"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "マップ上に散らばっているすべての遺跡を占領し、一定の時間それらを確保すると勝利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "征服"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "建造物の征服"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "ユニットの征服"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "大逆罪"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "奇観"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "距離の条件を満たしていないか、地形的な問題のためアップグレードできません。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s への攻撃要求です。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "買収できるユニットがいません。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "この建物に必要な技術を満たしていません。"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/km.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/km.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/km.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ku.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ku.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ku.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lo.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lo.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ml.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ml.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ml.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# ST Alfas, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "സ്വന്തം"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "നിഷ്പക്ഷം"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ശത്രു"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "സ്വന്തം"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "സഖ്യകക്ഷി"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "നിഷ്പക്ഷം"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ശത്രു"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "വളരെ ചെറുത്"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "ചെറുത്"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "ലളിതം"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "കഠിനം"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "വളരെ കഠിനം"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mt.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mt.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mt.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,933 +1,934 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Anique van Berne <avanberne@gmail.com>, 2016
# annihilator solar <incoming@upcmail.nl>, 2019
# rollieoo, 2020-2021
-# bb <b.jansen5@students.uu.nl>, 2018
+# bb, 2018
# Charon De Beukelaer <charondb@gmail.com>, 2015
# Christof Verhoeven <christof.verhoeven@gmail.com>, 2016,2021
# Dig Dug <tmf03@hotmail.com>, 2018
# Ellen Roels, 2015
# Freagarach, 2021
# Freagarach, 2019,2021
# Ismail Sahin <ismailsahin1994@hotmail.com>, 2017
# Johannes Collosus <the_pc_pilot@live.nl>, 2015
# Marijn Billiet <marijnbilliet@gmail.com>, 2018
# 477f07d437f0da0e33ec4ecd7b8e2b62, 2017
# Max Klaversma <maxklaversma@gmail.com>, 2014
# niektb <niektb95@gmail.com>, 2014-2016
# Piers T <pierstitus@gmail.com>, 2019
# Pim de Graaf <pimdegraaf1997@gmail.com>, 2019
+# rollieoo, 2021
# Sander Deryckere, 2014-2016
# Stef Jansen <stefgijsberts.sg@gmail.com>, 2014
# SuperVipers <camerongeuzinge@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Freagarach\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: rollieoo\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Ik ga een grote militaire campagne tegen %(_player_)s beginnen, kom en doe mee."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Ik heb een groots leger om %(_player_)s te vermorzelen. Doe mee en we verdelen de opbrengst."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ik start een aanval tegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ik heb zojuist een leger gestuurd naar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Laat me mijn leger hergroeperen en daarna zal ik mij met u verenigen tegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Ik ben mijn voorbereidingen tegen %(_player_)s aan het afronden"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Sorry, ik heb niet genoeg soldaten op het moment; maar mijn volgende aanval zal ik tegen %(_player_)s inzetten"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Sorry, ik heb tijd nodig om mijn leger sterker te maken maar %(_player_)s zal het volgende doelwit zijn"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Ik kan u niet helpen tegen %(_player_)s op het moment. Ik ben eerst een aanval tegen %(_player_2)s aan het plannen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Hier is een cadeau voor jou, %(_player_)s. Maak er goed gebruik van."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Ik zie dat u het zwaar hebt, %(_player_)s ik hoop dat dit helpt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "%(_player_)s, ik kan u deze keer helpen, maar u moet uw grondstoffen in de toekomst beter beheren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ik heb %(resource)s nodig, kan jij me helpen? Ik zal het achteraf goedmaken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Ik zou efficiënter zijn in ons gezamenlijke oorlogsplan als je me wat %(resource)s zou kunnen schenken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Als u me wat %(resource)s kan geven, kan ik mijn leger sterker maken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Ik heb een nieuwe handelsroute opgezet met %(_player_)s. Handel zal voor ons allen lucratief zijn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Een nieuwe handelsroute is opgezet met %(_player_)s. Neem uw deel van de opbrengst."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s en ik hebben een bondgenootschap gevormd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s en ik zijn nu neutraal"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s en ik zijn nu vijanden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Ik kan je bod om bondgenoot te worden niet accepteren, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ik zal uw bondgenoot niet zijn, %(_player_)s, maar ik kan wel een neutraliteitspact overwegen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s, ik wijs je verzoek tot een alliantie af, maar we kunnen een vredesbestand afsluiten."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, alleen een neutraliteitsovereenkomst is bereikbaar voor mij."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Ons vorige bondgenootschap werkte niet, %(_player_)s. Ik moet uw aanbod afwijzen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ik ben nooit meer uw bondgenoot, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Geen bondgenootschappen meer tussen ons, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Uw verzoek om vrede betekend niets voor mij, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Mijn antwoord voor uw herhaalde vredesverzoeken blijft oorlog, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Ik accepteer je aanbod voor bondgenootschap, %(_player_)s. Beiden zullen we profiteren van onze samenwerking."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Een bondgenootschap tussen ons is een god idee, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Moge beiden onze volken profiteren van een vredig bondgenootschap, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "We hebben gemeenschappelijke belangen, %(_player_)s. Ik accepteer een bondgenootschap."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, beschouw ons bondgenoten vanaf nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ik wil uw bondgenoot worden, %(_player_)s, maar alleen als u me%(_amount_)s%(_resource_)s als geschenk stuurt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, u moet eerst %(_amount_)s%(_resource_)s als geschenk sturen voordat ik een bondgenootschap met u accepteer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Tenzij u mij geen %(_amount_)s %(_resource_)s stuurt zullen wij geen bondgenoten zijn, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mijn aanbod staat nog steeds. Ik zal enkel uw bondgenoot zijn als u me %(_amount_)s %(_resource_)s als geschenk stuurt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ik wacht no op %(_amount_)s%(_resource_)s voor ik het bondgenootschap accepteer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, als u niet snel een deel van de %(_amount_)s%(_resource_)s geeft, breek ik de onderhandelingen af."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Ik word niet neutraal met jou, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ik moet uw voorstel tot een vredespact afwijzen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Ons vorige neutraliteitsovereenkomst werkte niet, %(_player_)s; Ik probeer het niet nog eens."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Ik verwelkom uw verzoek voor vrede tussen onze volkeren, %(_player_)s. Ik accepteer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ik accepteer uw neutraliteitsverzoek. Moge onze beide volken profiteren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Als u me %(_amount_)s %(_resource_)s als geschenk stuurt, zal ik uw neutraliteitsverzoek accepteren, %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, als u me %(_amount_)s %(_resource_)s stuurt, zal ik een neutraliteitspact accepteren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ik accepteer uw neutraliteitsverzoek niet, tenzij u mij het geschenk van %(_amount_)s %(_resource_)s snel geeft."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, het zou onze beide beschavingen helpen als wij een bondgenootschap zouden vormen. Als jij mijn bondgenoot wilt worden, dan zal ik vriendelijk antwoorden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mijn verzoek tot bondgenootschap is verlopen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ik zie af van mijn vorige aanbod tot bondgenootschap tussen ons."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, hierbij vraag ik een neutraliteitssverzoek aan tussen onze beschavingen. Als jij neutraal tegen mij staat, zal ik vriendelijk antwoorden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, wij profiteren beide als wij een neutraliteitspact zouden sluiten. Ik wordt neutraal als jij dat ook doet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ik heb besloten mijn aanbod voor een neutraliteitspact in te trekken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, aangezien u niet hebt gereageerd op mijn vredesvoorstel, trek ik mijn aanbod in."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra is de standaard 0 A.D. computerspeler (AI). Geef problemen alstublieft door aan Wildfire Games (zie de link in het hoofdmenu).\n\nDe AI heeft een voor- of nadeel bij het opslaan van grondstoffen (verzamelsnelheid of handelswinst): Zandbak −58%, Heel Makkelijk −44%, Makkelijk −25%, Gemiddeld ±0%, Moeilijk +25%, Heel Moeilijk +56%. Daarnaast breidt ze op Zandbak niveau niet uit en valt ze niet aan."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden door een onbekend probleem."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden in onverkend gebied."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden op een ander gebouw of grondstof"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden op ongeldig terrein"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "eigen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "onverbonden, eigen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "geallieerd"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "onverbonden, geallieerd"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "vijandig"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden in %(territoryType)s territorium. Geldige territoria: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s moet op een geldige kustlijn gebouwd worden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s staat te dicht bij een %(category)s, er moet zeker %(distance)s meter afstand zijn"
msgstr[1] "%(name)s staat te dicht bij een %(category)s, er moet zeker %(distance)s meter afstand zijn"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s staat te ver van een %(category)s, het moet binnen %(distance)s meter afstand staan"
msgstr[1] "%(name)s staat te ver van een %(category)s, het moet binnen %(distance)s meter afstand staan"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "eigen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "bevriend"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "vijandig"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "U kunt vijanden aanvallen na %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "U kunt nu aanvallen!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s heeft gewonnen (laatste speler in leven)."
msgstr[1] "%(players)s en %(lastPlayer)s hebben gewonnen (laatste spelers in leven)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Vecht tot de laatste speler."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bouwlimiet van %(limit)s bereikt"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s rekruteerlimiet van %(limit)s bereikt"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limiet van %(limit)s bereikt"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entiteit wordt geüpgraded. Kan niet produceren."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "De productierij is vol."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Kan geen vrije ruimte vinden om gerekruteerde eenheden te plaatsen."
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Kan deze eenheid kan niet in de wachtrij plaatsen, beëindig ‘auto-queue’."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr "Kan geen vrije ruimte vinden om gerekruteerde eenheden te plaatsen."
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entiteit is aan het produceren. Kan niet worden geüpgraded."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Traag (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Heel erg versneld (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Langzaam (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Kalm (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Ontspannen (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normaal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Snel (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Heel snel (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Supersnel (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Versneld (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Erg versneld (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mini"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Deze kaartomvang is nauwelijks toereikend voor de meest basale grondstoffen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Kleine kaarten zijn geschikt voor 1-tegen-1 partijen omdat de spelers de vijand snel kunnen bereiken, terwijl er toch nog ruimte voor enige uitbreiding overblijft."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Kaarten van deze omvang bieden flink veel ruimte voor twee spelers, maar acht spelers passen er ook op."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Dit is de ideale kaartomvang voor 4 tot 8 spelers omdat er veel ruimte is om uit te breiden terwijl u de buren toch snel kunt bereiken."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "De grote kaartomvang wordt aangeraden wanneer grote delen van de kaart uit water bestaan, of uit ontoegankelijk gebergte."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Erg Groot"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Zeer grote kaarten worden niet aangeraden omdat het erg lang duurt om de vijand te bereiken en omdat de snelheid van het spel verminderd kan raken."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantisch"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Speler 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Speler 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Speler 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Speler 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Speler 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Speler 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Speler 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Speler 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Erg Laag"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Middelmatig"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Erg Hoog"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Heel Makkelijk "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u 0 A.D. wilt verkennen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Makkelijk"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u niet graag klappen krijgt."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u 0 A.D. al goed in de vingers hebt."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Moeilijk "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u echt op de proef gesteld wilt worden."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Heel Moeilijk"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u het niet erg vindt in de pan gehakt te worden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Neem alle relikwieën in die verspreid zijn over de kaart, en houd ze een bepaalde tijd in bezit om het spel te winnen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Verover de relikwieën "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Versla vijanden door al hun eenheden te doden en gebouwen te verwoesten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Verover"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Versla vijanden door al hun afgewerkte beschavingscentra te verwoesten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Verover Beschavingscentra"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Versla vijanden door al hun gebouwen te verwoesten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Verover Gebouwen"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Versla vijanden door al hun eenheden te doden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Verover Eenheden"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Versla tegenstanders door hun held te doden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Koningsmoord"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bouw als eerste een Wonder en houd het gedurende een bepaalde tijd in stand om het spel te winnen. De aftelklok vervalt wanneer het Wonder wordt vernietigd of ingenomen, of, bij geallieerde overwinning, wanneer de allianties wijzigen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wonder"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s is verslagen (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "U moet een gebouw selecteren om eenheden te rekruteren."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Valsspelen - Bestuur alle eenheden)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Valsspelen - Toon de volledige kaart)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s heeft zich overgegeven."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Valsspelen - promoveer eenheden)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kan niet upgraden omdat de afstandsvereiste niet geverifieerd is of het terrein belemmerd is."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Aanvraag voor een aanval tegen %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Er zijn geen omkoopbare eenheden"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Kan eenheden niet naar buiten laten."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Sommige eenheden kunnen niet terug aan het werk"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kan niet worden bestuurd."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Er is niet voldaan aan de technologie vereisten voor dit gebouw."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,943 +1,943 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015
# Adrian Budasz <adrianbudasz@gmail.com>, 2015-2016
# Annunnaky <doublemiu@gmail.com>, 2015
# Arthur Glovchynski <kontakt.artix@gmail.com>, 2015
# Bartosz Bobin <bartosz@bobin.eu>, 2017-2018
# Bartosz Bobin <bartosz@bobin.eu>, 2018,2021
# Daniel Whatever <Deynyel@protonmail.com>, 2017
# Jacek <jacek15klb@gmail.com>, 2015
# Krzysztof Grabania, 2015
# Kuba Teichert <kubateichert@gmail.com>, 2016
# Leszek Szary, 2014-2015
# Lukasz B <boberstarosta@gmail.com>, 2015-2016
# Marcin Malinowski <szyszka45@gmail.com>, 2015
# Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016-2017,2021
# Marek Opłotny <oplotny.marek@gmail.com>, 2017
# Michał Karol, 2016-2017
# Michał Koźlarek <m.kozlarek@vp.pl>, 2015
# miragae <miragae@gmail.com>, 2014-2015
# Paweł Stopa <pawcio980@gmail.com>, 2018
# Piotr Lehmann <lejmus@o2.pl>, 2017
# Przemysław Murach <moonshine133@vp.pl>, 2019-2021
# Robert Lubojanski <pclubo@gmx.net>, 2016
# Robert Wolniak <robert.wolniak@gmail.com>, 2014
# Robert x <jankinowski11@gmail.com>, 2020
# Pitong, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 08:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bartosz Bobin <bartosz@bobin.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Zaczynam masywną kampanię wojskową przeciw %(_player_)s, chodź się przyłącz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Stworzyłem wielką armię, aby zgnieść %(_player_)s.Przyłącz się do mnie, a podzielimy się łupami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Rozpoczynam ofensywę przeciwko %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Rozpocząłem ofensywę przeciwko %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Kończę przygotowania do ataku %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Przepraszam, nie mam wystarczająco żołnierzy, ale mój następny atak będzie na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Przepraszam, muszę wzmocnić swoją armię. Jednak później zaatakuje %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nie mogę wesprzeć Cię przeciwko %(_player_)s w tej chwili, wpierw planuje atak na %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Mam dla Ciebie podarunek, %(_player_)s. Wykorzystaj go dobrze."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Widzę że masz kłopoty, %(_player_)s. Mam nadzieję, że to pomoże."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Wesprę Cię tym razem, %(_player_)s, jednak w przyszłości lepiej zarządzaj swoimi zasobami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potrzebuję %(resource)s, możesz mi pomóc? Odwdzięczę się."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Uczestniczyłbym skuteczniej w naszych wspólnych działaniach wojennych jeśli mógłbyś dostarczyć mi trochę %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jeśli możesz przekazać mi trochę %(resource)s, będę mógł wzmocnić swoją armię."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Wyznaczyłem nową trasę do %(_player_)s.. Handel będzie teraz jeszcze korzystniejszy dla nas wszystkich."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Nowy szlak handlowy z graczem %(_player_)s. Zbierz swoją część dochodów."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s jest teraz moim sojusznikiem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s i ja jesteśmy teraz neutralni."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s jest teraz moim wrogiem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nie mogę zaakceptować Twojej oferty sojuszu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nie będę Twym sojusznikiem, %(_player_)s. Jednakże rozważę pakt o neutralności."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Odrzucam Twoją ofertę sojuszu, %(_player_)s, jednak możemy stać się neutralni."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, jedynie układ o neutralności jest możliwy."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Nasz poprzedni sojusz się nie sprawdził, %(_player_)s. Muszę odrzucić twoją ofertę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Nie sprzymierzę się z tobą, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Nigdy więcej sojuszu między nami, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Twoje prośby o pokój nic dla mnie więcej nie znaczą, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Moja odpowiedzią na twe powatrzajace sie propozycje sojuszu pozostanie wojna, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Zaakceptuję Twoją ofertę sojuszu, %(_player_)s. Obaj skorzystamy z tego układu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Sojusz pomiędzy nami to dobry pomysł, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Niech nasze ludy prosperują wspólnie z pokojowej współpracy, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Odnaleźlismy wspólny język, %(_player_)s. Akceptuję ten sojusz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, uważaj nas teraz za swych sojuszników."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Zostanę twym sojusznikiem, %(_player_)s, ale tylko wtedy gdy przyslesz mi %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, prześlij mi daninę %(_amount_)s %(_resource_)s zanim zaakceptuję sojusz z Tobą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Wyślij mi %(_amount_)s %(_resource_)s, to wtedy utworzymy sojusz, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, moja oferta nadal jest aktualna. Utworzę sojusz z Tobą tylko wtedy, gdy prześlesz mi danine %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Nadal czekam na %(_amount_)s %(_resource_)s, zanim zaakceptuję Twój sojusz, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jeśli nie prześlesz mi częsć z daniny %(_amount_)s %(_resource_)s szybko, zarzucam nasze negocjacje."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Nie pozostanę neutralny z Tobą, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, muszę odrzucic pakt o neutralnosci z Tobą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Nasze poprzednie porozumienie o neutralności zakończyło się porazką, %(_player_)s; nie bedę rozwaał następnego."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Z radoscią przyjmuję prośbę o pokój pomiędzy naszymi cywilizacjami, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, akceptuję twą prośbę o neutralność. Niech obie nasze cywilizację z tego korzystają."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jeśli prześlesz mi daninę %(_amount_)s %(_resource_)s, Zaakceptuję twą prosbe o neutralność, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jeśli prześlesz mi %(_amount_)s %(_resource_)s, przyjmę pakt o neutralności."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nie zaakceptuję twojej prośby o neutralności póki nie prześlesz mi daniny %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, pomogłoby to obu naszym cywilizacjom jeśli utworzyliśmybyśmy sojusz. Jeśli zostaniesz mym sojusznikiem, postąpię podobnie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, moja oferta sojuszu właśnie wygasła."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Odrzuciłem poprzednią ofertę dotyczącą sojuszu między nami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Chciałbym prosić o pakt o neutralności między naszymi cywilizacjami. Jeśli będziesz neutralny w stosunku do mnie to zostaniesz obdarowany."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, byłoby to dla nas korzystne, gdybyśmy wynegocjowali pakt o neutralności. Będę z tobą neutralny, jeśli zrobisz to samo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, zdecydowałem się odwołać moją ofertę dotyczącą paktu neutralności."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, ponieważ nie odpowiedzieliście na moją prośbę o pokój między nami, unieważniłem moją ofertę."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra to domyślny bot. Błędy zgłaszaj Wildfire Games (link dostępny jest w menu głównym).\n\nTempo zbierania bota i zyski z handlu zależą od poziomu trudności (w piaskownicy −58%, bardzo łatwy −44%, łatwy −25%, normalny ±0%, trudny +25%, bardzo trudny +56%). Najniższe poziomy wolniej wynajdują technologie, wolniej szkolą jednostki i wolniej wznoszą budynki. Dodatkowo w piaskownicy bot nie rozbudowuje się ani nie atakuje."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) z powodu nieokreślonego błędu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na nieodkrytym terytorium"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na innym budynku lub surowcu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na nieprawidłowym terenie"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "własnym"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Wstawiono własne "
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sprzymierzony "
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "Nieuzyskano sprzymierzeńców"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutralnym"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "wrogim"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na %(territoryType)s terytorium. Poprawne terytoria: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s musi być wybudowan(y/a) na linii brzegowej"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
msgstr[1] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
msgstr[2] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
msgstr[3] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
msgstr[1] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
msgstr[2] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
msgstr[3] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "własne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sprzymierzone"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutralne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "wrogie"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Możesz atakować w %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Możesz atakować teraz!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s wygrał (ostatni żywy gracz)"
msgstr[1] "%(players)s i %(lastPlayer)s wygrali (ostatni żywi gracze)"
msgstr[2] "%(players)s i %(lastPlayer)s wygrali (ostatni żywi gracze)"
msgstr[3] "%(players)s i %(lastPlayer)s wygrali (ostatni żywi gracze)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Ostatni pozostały gracz wygrywa."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s - limit %(limit)s budowli osiągnięty"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s - limit %(limit)s wytrenowanych osiągnięty"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s - limit %(limit)s osiągnięty"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Jednostka jest ulepszana. Nie można rozpocząć produkcji."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Kolejka produkcji jest pełna."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nie można znaleźć wolnego miejsca na zbiórkę wyszkolonych jednostek "
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Nie można automatycznie ustawić jednostki w kolejce, dezaktywacja."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Jednostka jest produkowana. Nie można rozpocząć ulepszania."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Żółwia (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Szybkie przewijanie (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Wolna (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Spokojna (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Nieśpieszna (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normalna (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Szybka (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Bardzo szybka (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Szaleńcza (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Szybkie przewijanie (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Szybkie przewijanie (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Malutka"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ten rozmiar mapy nie ma miejsca na nawet najbardziej podstawowe zasoby."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Mała"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Małe mapy są odpowiednie dla pojedynków 1 na 1, ponieważ gracze mogą szybko dotrzeć do wroga, wciąż mając trochę miejsca na rozwinięcie."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Ten rozmiar zapewnia sporo miejsca dla dwóch graczy, ale zmieści się tutaj nawet ośmiu."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Jest to idealny rozmiar mapy dla 4 do 8 graczy, ponieważ jest dużo miejsca do powiększenia, a sąsiedzi są szybko osiągalni."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Duża"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Duża mapa jest zalecana, gdy wielkie fragmenty mapy są pokryte wodą lub niedostępnymi górami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Bardzo duża "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Bardzo duże mapy nie są zalecane, ponieważ dotarcie do wroga trwa bardzo długo, a wydajność gry może zostać zmniejszona."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantyczna"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaja"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Gracz 1 "
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Gracz 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Gracz 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Gracz 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Gracz 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Gracz 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Gracz 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Gracz 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niskie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Niskie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Wysokie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysokie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Bardzo łatwy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli dopiero odkrywasz 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Łatwy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli nie lubisz dostawać cięgów."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli masz duże doświadczenie z 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Trudny"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli chcesz wyzwania."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Bardzo trudny"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli nie przeszkadza Ci, że będziesz zjechany."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Zbierz wszystkie relikty rozproszone po mapie i władaj nimi do końca ustalonego czasu, aby wygrać grę."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Zdobądź Relikt"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich jednostki i burząc budowle."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Podbój"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich wszystkie w pełni wybudowane centra osad."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Podbij Centra Osad"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Pokonaj przeciwników burząc ich budowle."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Podbij budowle"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich wszystkie jednostki."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Podbij Jednostki"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich bohatera."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Królobójstwo"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bądź pierwszą osobą, która wybuduje lub zajmie cud i utrzymaj go w swoim władaniu przez określony czas, aby wygrać grę. Odliczanie resetuje się, gdy cud zostanie zniszczony lub przejęty. Jeśli zezwolono na zwycięstwo w sojuszu, odliczanie również jest resetowane, gdy właściciel cudu zmieni sojusz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Cud"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s został pokonany (oszustwo)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Potrzebujesz wybrać budynki, które szkolą jednostki."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Pozwolono - kontrolować wszystkie jednostki)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Oszustwo - odsłonięcie mapy)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s zrezygnował."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Pozwolono - awansować jednostki)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nie można ulepszyć, gdy nie zweryfikowano wymagań odległości lub teren jest zablokowany."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Zażądano ataku przeciwko %(_player_)s"
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Brak przekupnych jednostek"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nie można wyładować jednostki."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Niektóre jednostki nie potrafią wracać do pracy "
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Nie można kontrolować %(unit)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Wymagania technologiczne budynku nie zostały spełnione."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,921 +1,921 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2016-2019
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020-2021
# Balázs Úr, 2015-2016
# Gyuris Gellért <jobel@ujevangelizacio.hu>, 2015-2016
# Gyuris Gellért <jobel@ujevangelizacio.hu>, 2017
# János Fehér <feher.janos@mindworks.hu>, 2021
# Mátyás Demeter <mathias.demeter@gmail.com>, 2015
# Pista Joska <jojoskapi@freemail.hu>, 2015
# Tibor Buzási, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-19 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Egy nagy hadjáratot indítok %(_player_)s ellen, gyere, csatlakozz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Felállítottam egy nagy sereget, hogy eltapossam: %(_player_)s. Csatlakozz, és megkapod a részed a zsákmányból."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Támadást indítok %(_player_)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Épp most küldtem egy sereget %(_player_)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Hadd csoportosítsam át a seregem, és utána csatlakozom hozzád %(_player_)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Befejezem az előkészületeket %(_player_)s megtámadásához."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Sajnálom, jelenleg nincs elég katonám, de a következő támadásom célpontja %(_player_)s lesz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Sajnálom, még meg kell erősítenem a hadseregem. De következő támadásom célpontja %(_player_)s lesz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Egyelőre nem tudok segíteni %(_player_)s ellen, mivel támadást tervezek %(_player_2)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Itt egy ajándék számodra %(_player_)s. Vedd hasznát."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s, úgy látom vacak helyzetben vagy. Remélem ez segít."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "%(_player_)s, ezúttal tudok segíteni, de a jövőben jobban kellene gazdálkodnod a nyersanyagaiddal."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Szükségem van erre a nyersanyagra: %(resource)s. Tudsz segíteni? Kártalanítani foglak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eredményesebben tudnék részt venni a közös háborúnkban, ha tudnál adni ebből a nyersanyagból: %(resource)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Segítene nekem a hadsereg megerősítésében, ha megszánnál egy kicsit az alábbi nyersanyaggal: %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Létrehoztam egy új útvonalat hozzá: %(_player_)s. A kereskedelem mindannyiunk javát szolgálni fogja."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Új kereskedelmi út jött létre vele: %(_player_)s. Vedd ki a részed a profitból."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s és én most már szövetségesek vagyunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s és én most már semlegesek vagyunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s és én most már ellenségek vagyunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, nem fogadhatom el az ajánlatod, hogy szövetségesekké váljunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s, nem leszek a szövetségesed, de megfontolok egy semlegességi paktumot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s, visszautasítom szövetség megkötésére vonatkozó kérésed, de semlegessé válhatunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, csak egy semlegességi egyezmény elképzelhető számomra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, az előző szövetségünk nem működött, így vissza kell utasítanom az ajánlatod."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, nem szövetkezek veled többé!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, nem leszek a szövetségesed többé!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, békére vontakozó kérelmed már nem jelent számomra semmit!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, ismételt békejavaslatodra a válaszom háború marad!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s, elfogadom szövetségi ajánlatod. Mindkettőnknek hasznára válik ez a szövetkezés."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, jó ötlet szövetséget kötnünk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, virágozzanak népeink e békés szövetségben!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Megtaláltuk a közös nevezőt, %(_player_)s. Elfogadom a szövetséget."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, tekints ránk mostantól szövetségesként!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Szövetségre lépek veled, %(_player_)s, de csak akkor, ha %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot küldesz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot kell küldened, mielőtt szövetségre lépnék veled."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, amennyiben nem küldesz %(_amount_)s %(_resource_)s, szövetségünk nem jön létre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, ajánlat még mindig áll. Csak akkor lépek veled szövetségre, ha küldesz %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, még mindig várom a %(_amount_)s %(_resource_)s, mielőtt elfogadnálak szövetségesemként."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ha nem küldöd el a %(_amount_)s %(_resource_)s sarc egy részét nekem, akkor megszakítom a tárgyalásokat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, nem leszek veled semleges."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, vissza kell utasítanom a semlegességi megállapodási kérésedet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Az előző semlegességi megegyezésünk sikertelen volt, %(_player_)s. Nem veszek fontolóra még egyet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Üdvözlöm békekötési kérelmed civilizációink közt, %(_player_)s. Elfogadom."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, elfogadom a semlegességi kérésed. Reméljük mindkettőnk civilizációjának hasznára válik."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ha küldesz nekem %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot, akkor elfogadom a semlegességi kérelmed, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ha küldesz nekem %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot, akkor elfogadom a semlegességi megállapodást."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nem fogadom el a semlegességi kérésed, hacsak hamarosan nem fizetsz %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, mindkét civilizációink javára válna, ha szövetséget kötnénk. Ha szövetségre lépsz velem, én is így teszek."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, a szövetségi ajánlatom lejárt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, visszavontam az előző szövetségi ajánlatomat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, semlegességi paktumot szeretnék kérni a civilizációink közt. Ha semleges leszel velem, akkor én is így teszek."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, mindkettőnk javára válna, ha semlegességi paktumot kötnénk. Ha semleges leszel velem, akkor én is így teszek."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, úgy döntöttem visszavon a semlegességi megállapodási ajánlatomat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, mivel nem válaszoltál a békekötési kérésemre, ezért visszavontam az ajánlatomat."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra a 0 A.D. alapértelmezett MI botja. Kérjük jelentsd a hibákat a Wildfire Games-nek (lásd a hivatkozást a főmenüben).\n\nA MI nyersanyag begyűjtési sebessége és kereskedelmi haszna a nehézségi szinttől függ (Homokozó: –58%, Nagyon könnyű: –44%, Könnyű: –25%, Közepes: ±0%, Nehéz: +25%, Nagyon nehéz: +56%). A könnyebb szinteken lassabb a kutatási, a kiképzési és az építési sebesség. Továbbá, a Homokozó szinten nem terjeszkedik és nem támad."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nem építhető egy ismeretlen hiba miatt"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nem építhető felfedezetlen területre"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nem építhető másik épületre vagy nyersanyagra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nem építhető érvénytelen talajra"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "saját"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "saját. nem összekötött"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "szövetséges"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "saját, összekötött"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "semleges"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ellenséges"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nem építhető %(territoryType)s területre. Érvényes területek: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s csak érvényes partvonalra építhető"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s és %(category)s túl közel vannak egymáshoz, legalább%(distance)s méter távolság kell legyen közöttük"
msgstr[1] "%(name)s és %(category)s túl közel vannak egymáshoz, legalább%(distance)s méter távolság kell legyen közöttük"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s és %(category)s túl messze vannak egymástól, a kettejük közti távolság %(distance)s méteren belül kell legyen"
msgstr[1] "%(name)s és %(category)s túl messze vannak egymástól, legfeljebb %(distance)s méter lehet köztük"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "saját"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "szövetséges"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "semleges"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ellenséges"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s múlva támadhatsz"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Most már támadhatsz!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s nyert (utolsó életben lévő játékos)."
msgstr[1] "%(players)s és %(lastPlayer)s nyertek (utolsó életben lévő játékosok)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Az utolsó megmaradt játékos nyer."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s építési korlátja elérve: %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s kiképzési korlátja elérve: %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s korlátja elérve: %(limit)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Fejlesztés alatt áll. A gyártás nem kezdhető el."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "A termelési sor tele van."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nem található szabad hely a kiképzett egységek elhelyezéséhez"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Az egység nem állítható be az automatikus sorba, deaktiválás."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Épp termel. A fejlesztés nem kezdhető el."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Teknős (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Gyors előretekerés (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lassú (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Ráérős (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Nyugodt (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normál (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Gyors (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Nagyon gyors (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Őrületes (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Gyors előretekerés (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Gyors előretekerés (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Apró"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ezen a térképen alig van hely, még a legalapvetőbb nyersanyagoknak is."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "A kis térképek az 1v1 meccsekhez megfelelőek, mivel a játékosok gyorsan elérik az ellenséget, viszont van némi területük a terjeszkedéshez."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Ez a térképméret bőven elég helyet biztosít két játékosnak, de akár nyolc játékos is elfér."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ez az ideális térképméret 4-től 8 játékosig, mert bőven elég hely van a terjeszkedéshez, de a szomszédok is gyorsan elérhetőek."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "A nagy térképméret akkor ajánlott, ha a térkép nagy része vízből vagy megközelíthetetlen hegyekből áll."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Nagyon nagy"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "A nagyon nagy térképek nem ajánlottak, mert nagyon sokáig tart elérni az ellenséget, és a játékteljesítmény csökkenhet."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Óriási"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "1. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "2. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "3. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "4. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "5. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "6. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "7. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "8. játékos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Élet-halál küzdelem"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Nagyon könnyű"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi fokozatot, ha még csak felfedezed a 0 A.D.-t."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Könnyű"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha nem szeretsz kikapni."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha már tapasztalt vagy a 0 A.D.-ban."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Nehéz"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha kihívást szeretnél."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Nagyon nehéz"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha nem bánod ha elsöpörnek."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Szerezd meg az összes ereklyét a térképen, és tartsd meg őket egy bizonyos ideig, hogy megnyerd a játékot."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Szerezd meg az ereklyéket"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket az összes egységük megölésével és az összes épületük lerombolásával."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Hódítás"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket a teljesen felépített városházáik elpusztításával."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Városházák meghódítása"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket az összes épületük lerombolásával."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Épületek meghódítása"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket az összes egységük megölésével."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Egységek meghódítása"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket a hősük megölésével."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Királygyilkosság"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Légy az első aki felépít vagy elfoglal egy Csodát, és tartsd meg egy bizonyos ideig, hogy megnyert a játékot. Az időzítő visszaáll, ha a Csoda elpusztul vagy elfoglalják, illetve szövetséges győzelem esetén akkor is, ha a tulajdonos szövetsége megváltozik."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Csoda"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s vesztett (csalás)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Ki kell választanod egy épületet, amely egységeket képez ki."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Csalás - összes egység irányítása)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Csalás - térkép felfedése)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s feladta."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Csalás - előléptetett egységek)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nem fejleszthető, mivel a távolsági követelmények nincsenek ellenőrizve, vagy a terep akadályozza."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s ellen támadást kértek."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nincsenek lefizethető egységek."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nem lehet kiüríteni az egységet (egységeket)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Néhány egység nem tud visszamenni dolgozni"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "A(z) %(unit)s nem irányítható."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Az épület technológiai követelményei nincsenek teljesítve."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/it.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/it.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/it.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,937 +1,937 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Angelica Buonaurio <angydna2@yahoo.it>, 2021
# Christian Bellagamba <christiandes00@gmail.com>, 2017
# Claudio <claudiudurneac97@yahoo.it>, 2015
# Daniele Laudani <danielelaudani@protonmail.com>, 2018
# SecondCloud500 <eddieven2000@gmail.com>, 2014
# Elissa Dell'Aera <elissadellaera@gmail.com>, 2017
# Enrico Mungai <h3.mguy@gmail.com>, 2016
# Fabio Pedretti <pedretti.fabio@gmail.com>, 2015
# Fabrizio Morotti <famorot@tin.it>, 2016-2017
# George Lungu <lungugeorge88@gmail.com>, 2018
# Gianluca Luparini <gianlucalup@gmail.com>, 2021
# Giuseppe D'Addio <giuseppinoino@virgilio.it>, 2019,2021
# Italang, 2020
# Luca Errani <luca.errani1@gmail.com>, 2018
# Luca <kokonos@live.de>, 2015
# Martin Falanga <iblaim97@hotmail.it>, 2017
# mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>, 2018
# c5f3de31f3a2c4018f39966fa6563659_5b320d0, 2014-2017
# Nescio, 2020-2021
# Miguel Punzo <ijko7343@gmail.com>, 2021
# Nicola Jelmorini, 2015
# Paper Jack <jackthief315@gmail.com>, 2017
# Robert Dragan <robert.dragan98@gmail.com>, 2017
# Samuele Marazzita <samuelemarazzita@gmail.com>, 2016
# andreac <supercarrer1989@hotmail.it>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe D'Addio <giuseppinoino@virgilio.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Sto cominciando una massiccia campagna militare contro %(_player_)s, unisciti a me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Ho preparato un' armata enorme per distruggere %(_player_)s. Unisciti a me ed avrai la tua parte di bottino."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Sto lanciando un attacco contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ho appena mandato un esercito contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Fammi raggruppare il mio esercito e poi ti aiuterò contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Sto facendo le ultimi preparazioni per attaccare %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Scusa, non ho abbastanza soldati al momento. Però, il mio prossimo attacco sarà contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Scusa, devo ancora rafforzare il mio esercito. Però, %(_player_)s sarà il mio prossimo bersaglio."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Non posso aiutarti contro %(_player_)s per il momento, ho intenzione di attaccare %(_player_2)s prima."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ecco un regalo per te, %(_player_)s. Fanne buon uso."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vedo che sei in una situazione brutta, %(_player_)s. Spero che questo ti aiuti. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Questa volta ti posso aiutare, %(_player_)s, ma dovresti organizzare meglio le tue risorse in futuro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Sono alla ricerca di %(resource)s, puoi aiutarmi? Contraccambierò."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Potrei partecipare più efficacemente alla nostra comune guerra se tu potessi fornirmi un po' di %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se riesci a concedermi un po' di %(resource)s, sarò in grado di rafforzare il mio esercito."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Ho creato un nuovo percorso con %(_player_)s. Il commercio sarà redditizio per tutti noi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Un nuovo percorso è stato creato con %(_player_)s. Prendi la tua parte dei profitti ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ed Io ora siamo alleati."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ed io siamo ora neutrali."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ed Io ora siamo nemici."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Non posso accettare la tua offerta di allenaza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Non sarò tuo alleato, %(_player_)s. Però, considererò un patto di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rifiuto la tua richiesta di alleanza, %(_player_)s, ma potremmo diventare neutrali."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, soltanto un accordo di neutralità è concepibile per me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "La nostra alleanza precedente non ha funzionato, %(_player_)s. Devo rifiutare la tua offerta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Non mi alleerò più con te, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Niente più alleanze tra di noi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "La tua richiesta per la pace non vale più niente per me, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "La mia risposta alle tue proposte di pace rimarrà guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Accetterò la tua offerta di diventare alleati, %(_player_)s. Ne beneficeremo entrambi da questa collaborazione."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Un'alleanza tra di noi è una buona idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Che entrambi i nostri popoli prosperino da un'associazione pacifica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Abbiamo trovato un terreno comune, %(_player_)s. Accetto l'alleanza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, consideraci alleati da ora in poi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Mi alleerò con te, %(_player_)s, ma solo se mi manderai un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, devi inviarmi un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s prima che io accetti un'alleanza con te."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A meno che non mi mandi %(_amount_)s %(_resource_)s, non ci alleeremo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, la mia offerta è ancora valida. Mi alleerò con te solo se mi invii un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Sto attendendo %(_amount_)s %(_resource_)s prima di accettare la tua alleanza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, se non mi invii in fretta parte dei %(_amount_)s %(_resource_)s come tributo, interromperò i negoziati."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Non diventerò neutrale con te, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, sono obbligato a declinare la tua richiesta per un patto di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Il nostro precedente accordo di neutralità è stato un fallimento, %(_player_)s; non ne considererò un'altro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Accolgo la tua richiesta di pace tra le nostre civiltà, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, accetterò la tua richiesta di neutralità. Possano beneficiarne entrambe le nostre civiltà."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se mi invierai un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s, io accetterò la tua richiesta di neutralità, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, se mi invierai %(_amount_)s %(_resource_)s, accetterò un patto di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, non accetterò la tua richiesta di neutralità se non mi tributerai in fretta %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, potrebbe aiutare entrambe le nostre civiltà se formassimo un'alleanza. Se diventi un mio alleato, allo stesso modo lo sarò per te."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, la mia offerta per un'alleanza è scaduta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ho annullato la mia precedente offerta di alleanza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, vorrei stipulare un patto di neutralità tra le nostre civiltà. Se diventi neutrale con me, io farò altrettanto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, avremo un vantaggio entrambi stipulando un patto di neutralità. Sarò neutrale con te se lo sarai altrettanto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ho deciso di revocare la mia offerta di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, poiché non hai risposto alla mia richiesta di pace tra di noi, ho ritirato la mia offerta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra è il bot IA default di 0 A.D. Se vedi un problema, contatta la Wildfire Games (link nel menu principale).\n\nLa velocità di raccolta di risorse e gli introiti commerciali dipendono dal livello di difficoltà (−58% Sandbox, −44% Molto Facile, −25% Facile, ±0% Medio, +25% Difficile, e +56% Molto Difficile). I livelli più facili hanno anche ricerche, addestramenti e tempi di raccolta più lenti. Inoltre, il livello Sandbox non si espande e non attacca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s non può essere costruita a causa di un errore sconosciuto"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s non può essere costruita in zona inesplorata"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s non può essere costruita su un altro edificio o una risorsa"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s non può essere costruita su terreni non validi"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "proprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "giocatore non connesso"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "alleato"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "alleato non connesso"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrale"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "nemico"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s non può essere costruita in territorio %(territoryType)s. Territori validi: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s deve essere costruito su un litorale valido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s è troppo vicino a %(category)s, deve distare almeno %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s è troppo vicino a %(category)s, deve distare almeno %(distance)s metri"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s è troppo distante da %(category)s, deve distare al più %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s è troppo distante da %(category)s, deve distare al più %(distance)s metri"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "proprio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alleato"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrale"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "nemico"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Puoi attaccare in %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Puoi attaccare ora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ha vinto (ultimo giocatore in vita)"
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s hanno vinto (ultimi giocatori in vita)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "L'ultimo giocatore rimasto vince."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "è stato raggiunto il limite di %(limit)s costruzioni di %(category)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Raggiunto il limite di addestramento di %(limit)s %(category)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Raggiunto il limite di %(limit)s %(category)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "L'entità si sta potenziando. Impossibile iniziare la produzione."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "La coda di produzione è piena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Non c'è spazio libero per posizionare le unità addestrate"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Autocoda impossibile e dunque disattivata."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "L'entità sta producendo. Impossibile iniziare il potenziamento."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0.1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avanti veloce (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lento (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Tranquillo (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Rilassato (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normale (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Veloce (1.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Velocissimo (1.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Folle (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avanti veloce (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avanti veloce (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscola"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Questa dimensione della mappa non ha spazio per le risorse di base."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Le piccole mappe sono adatte per le partite 1contro1, così i giocatori possono raggiungere velocemente il nemico pur avendo qualche possibilità di espansione."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Questa dimensione della mappa offre parecchio spazio per due giocatori, ma è adatta anche per otto giocatori."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Questa è la mappa ideale da 4 a 8 giocatori, perché c'è molto spazio per espandersi mentre i vicini sono rapidamente raggiungibili."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "La mappa grande è consigliata quando grandi porzioni sono coperte da acqua o montagne inaccessibili."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Molto Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Le mappe molto grandi non sono raccomandate in quanto richiedono molto tempo per raggiungere il nemico e le prestazioni del gioco calano."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Giocatore 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Giocatore 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Giocatore 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Giocatore 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Giocatore 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Giocatore 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Giocatore 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Giocatore 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Molto Basso"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Molto Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Molto Facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se stai scoprendo 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se non ti piace essere battuto."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se hai già esperienza con 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se vuoi una vera sfida."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Molto Difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se non ti importa di essere schiacciato."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Cattura tutte le reliquie sparse in tutta la mappa e conservale per un determinato periodo di tempo per vincere la partita."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Cattura la Reliquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Sconfiggi gli avversari uccidendo tutte le loro unità e distruggendo tutte le loro strutture."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Vinci conquistando o distruggendo tutti i centri civici nemici."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Conquista (Centri Civici)"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Sconfiggi gli avversari distruggendo tutte le loro strutture."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquista Strutture"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Sconfiggi gli avversari uccidendo tutte le loro unità."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquista le Unità"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Sconfiggi gli avversari uccidendo i loro eroi."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sii il primo a costruire o catturare una meraviglia e mantienila per un certo periodo di tempo per vincere la partita. Se la Meraviglia è distrutta o catturata, il timer sarà resettato. Se la vittoria alleata è attiva, Il timer sarà resettato anche quando cambiano le alleanze del possessore."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Meraviglia"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s è stato sconfitto (trucchi)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Devi selezionare un edificio che può formare unità."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Trucco - controlla tutte le unità)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trucco - rivela la mappa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s ha abbandonato."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Trucco - unità promosse)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Non è possibile aggiornare, poiché i requisiti della distanza non sono verificati o gli spazi sono ostruiti."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Richiesto attacco contro %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Non ci sono unità corruttibili."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Unable to unload unit(s)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Una o più unità non possono tornare al lavoro"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s non può essere controllato."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Le tecnologie richieste per l'edificio non sono state sviluppate. "
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kk.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kk.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/krl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/krl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/krl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/krl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: krl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Ihme"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lb.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lb.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lb.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mk.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mk.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ms.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ms.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ms.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,910 +1,910 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Saya baru memulakan kempen ketenteraan besar-besaran terhadap %(_player_)s, marilah sertai saya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Saya telah mengumpul sejumlah besar tentera untuk menumpaskan si %(_player_)s. Sertai saya dan awak akan mendapat sebahagian dari hasil rampasan perang kelak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Saya baru sahaja melancar serangan terhadap %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Saya baru sahaja mengerah askar saya menentang %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Biar saya kumpul semula askar saya dan saya akan menyertai anda menentang %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Saya telah selesai membuat persediaan akhir untuk menyerang %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Maaf, Saya tidak mempunyai askar yang mencukupi buat masa ini, tetapi serangan saya yang berikutnya akan disasarkan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Maaf, saya masih lagi dalam proses memperkuatkan bala tentera saya. Selepas itu, serangan akan dilakukan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Saya tidak dapat membantu anda menentang %(_player_)s buat masa ini, kerana saya sedang rancang untuk menyerang %(_player_2)s dahulu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ini adalah hadiah untuk anda, %(_player_)s. Gunakannya dengan sebaiknya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Saya lihat anda dalam situasi yang teruk, %(_player_)s, Saya harap ini dapat membantu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Saya boleh membantu anda buat masa ini, %(_player_)s, tetapi anda patut urus sumber dengan lebih teliti dan hati-hati pada masa hadapan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Saya memerlukan %(resource)s, boleh anda bantu saya?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Saya boleh menyertai perang anda tetapi dengan sedikit %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Bolehkah anda berikan sedikit %(resource)s, ia dapat membantu saya memperkukuhkan tentera saya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Saya telah meterai satu laluan baharu dengan %(_player_)s. Perdagangan akan memberi keuntungan untuk kita semua."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Satu laluan dagangan baharu telah dimeterai dengan %(_player_)s. Mari kita berkongsi keuntungannya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s dan anda kini rakan sekutu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s dan anda kini neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s dan anda kini bermusuhan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Saya tidak menerima tawaran anda menjadi rakan sekutu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Saya tak mahu lagi bersekutu dengan awak, %(_player_)s. Walaubagaimanapun, Saya bersetuju dengan pakatan berkecuali dengan anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Saya tidak mahu bersekutu dengan anda, %(_player_)s, melainkan kekal berkecuali."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, hanya persetujuan berkecuali memadai buat masa ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Persekutuan kita sebelum ini tidak memberikan apa-apa hasil %(_player_)s. Saya menolak tawaran anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Saya tidak mahu bersekutu dengan awak lagi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Tiada lagi persekutuan di antara kita, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Permohonan berdamai anda tidak memberi apa-apa makna lagi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Jika anda masih lagi mengulang cadangan berdamai maka lebih baik kita teruskan berperang, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Saya menerima tawaran anda menjadi rakan sekutu, %(_player_)s. Kita boleh mendapat manafaat atas kerjasama ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Persekutuan di antara kita adalah cadangan yang baik, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Dengan ini kedua-dua rakyat kita akan makmur atas perdamaian ini, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kita telah menemui titik persamaan, %(_player_)s. IOleh itu, saya menerima tawaran persekutuan ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, marilah kita bersekutu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Saya akan bersekutu dengan anda, %(_player_)s, jika anda sanggup memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, anda mesti memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum saya menerima persekutuan dengan anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Melainkan anda menghantar kepada saya sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, persekutuan tidak akan berjaya, %(_player_)s,"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, tawaran saya masih sah. Saya hanya bersekutu dengan anda jika anda memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Saya masih menunggu %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum menerima persekutuan dengan anda, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jika anda masih gagal menghantar sebahagian %(_amount_)s %(_resource_)s ufti, Saya akan membatalkan rundingan kita."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Saya tidak mahu berdamai dengan awak, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Saya menolak permintaan pakatan berdamai anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Persetujuan berdamai kita sebelum ini berakhir dengan kegagalan, %(_player_)s. Saya menolak tawaran anda selepas ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Saya mengalu-alukan permintaan damai diantara kedua-dua tamadun, %(_player_)s. Saya terima dengan senang hati."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, Saya menerima permintaan berdamai anda. Semogo kedua-dua tamadun mendapat manafaat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jika anda memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, Saya akan bersetuju dengan permintaan berdamai anda, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jika anda memberi sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, Saya bersetuju dengan pakatan damai anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, Saya tidak akan menerima permintaan berdamai anda melainkan anda memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s secepat yang mungkin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, ia dapat membantu kedua-dua tamadun jika kita membentuk pakatan. Jika anda mahu bersekutu dengan saya, saya menerimanya dengan tangan yang terbuka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, tawaran saya untuk membentuk perikatan telah luput."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Saya telah membatalkan tawaran perikatan sebelum ini dengan ada."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Saya mahukan pakatan damai antara kedua-dua tamadun. Jika anda mahu berdamai, saya menerimanya dengan tangan yang terbuka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, ia dapat membantu kedua-dua tamadun jika kita membentuk pakatan damai. Jika anda mahu berdamai dengan saya, saya menerimanya dengan tangan yang terbuka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Saya telah membatalkan tawaran pakatan berdamai sebelum ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, oleh kerana anda tidak mahu membalas permintaan damai dengan saya, maka saya menarik balik tawaran saya."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra ialah bot AI 0AD lalai. Sila laporkan masalah jika ada kepada Wildfire Games (lihat pautan di dalam menu utama).\n\nKadar pengumpulan sumber dan pemerolehan AI adalah bergantung pada tahap kesukaran (Kotak Pasir −58%, Sangat Mudah −44%, Mudah −25%, Sederhana ±0%, Sukar +25%, Sangat Sukar +56%). Aras paling mudah mempunyai kadar kajian, latihan dan pembinaan paling lambat. Selain itu, aras Kotak Pasir tidak membangunkan tamadunnya atau membuat serangan."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s tidak dapat dibina kerana ralat tidak diketahui"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina di kawasan yang belum dijelajah"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina diatas bangunan atau sumber lain"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina di atas rupa bumi yang tidak sah"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "milik tidak berhubung"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "bersekutu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "sekutu tidak berhubung"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina di dalam wilayah %(territoryType)s. Wiilayah sah: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s mesti dibina di atas pantai yang sah"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s terlalu hampir dengan %(category)s, mesti sekurang-kurangnya %(distance)s meter jauhnya"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s terlalu jauh dari %(category)s, mesti dalam lingkungan %(distance)s meter jauhnya"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sekutu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Anda boleh serang dalam tempoh %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Anda boleh serang sekarang!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s dan %(lastPlayer)s telah menang (pemain terakhir yang masih hidup)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Pemain terakhir yang tinggal menang."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Had bina %(category)s bagi %(limit)s telah dicapai"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Had latihan %(category)s bagi %(limit)s telah dicapai"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Had %(category)s bagi %(limit)s telah dicapai"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entiti sedang ditatarkan. Tidak dapat memulakan pengeluaran."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Baris gilir pengeluaran telah penuh."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Tidak dapat cari ruang kosong untuk jelmakan unit terlatih"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entiti sedang menghasilkan pengeluaran. Tidak dapat memulakan penataran."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Kura-kura (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Mundar Pantas (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Perlahan (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Secara Santai (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Main-main (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Biasa (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Pantas (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Sangat Pantas (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Laju Gila (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Mundar Pantas (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Mundar Pantas (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Sangat Kecil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Saiz peta ini hanya ada ruang mencukupi untuk sumber paling asas."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Peta kecil yang sesuai untuk perlawanan 1lwn1, yang mana pemain dapat bertemu dengan pihak musuh dengan pantas dan ada ruang untuk mengembangkan tamadun."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Peta saiz ini menyediakan ruang yang banyak untuk dua orang pemain, malahan lapan pemain pun memadai."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Peta ini adalah paling sesuai untuk 4 hingga 8 orang pemain, kerana terdapat banyak ruang untuk membangunkan tamadun dan pihak jiran boleh dihubungi dengan cepat."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Saiz peta besar disarankan jika sebahagiannya terisi dengan air atau banjaran gunung yang sukar dilalui."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Peta sangat besar tidak disarankan kerana ia mengambil masa terlalu lama untuk menghampiri pilihan musuh dan prestasi permainan akan jatuh merudum."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gergasi"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Pemain 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Pemain 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Pemain 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Pemain 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Pemain 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Pemain 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Pemain 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Pemain 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Rendah"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Sangat Tinggi"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Kalah Mati"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Sangat Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda mahu menjelajah 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda tidak mahu dikalahkan."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda mahu berpengalaman bermain 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Sukar"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda mahu cabaran."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Sangat Sukar"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda tidak mahu terleka ketika bermain."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Tawan semua relik yang bertaburan di atas peta dan simpan ia dalam tempoh tertentu untuk memenangi permainan."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Tawan Relik"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Kalahkan pihak lawan dengan membunuh semua unit dan musnahkan semua struktur mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Penaklukan"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Kalahkan pihak lawan dengan memusnahkan semua struktur mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Tawan Struktur"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Kalahkan semua pihak lawan dengan membunuh semnua unit mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Tawan Unit"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Kalahkan semua pihak lawan dengan membunuh adiwira mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Pembunuhan Raja"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Jadilah orang pertama yang membina atau menawan Keajaiban dan mengawalnya dalam tempoh tertentu untuk memenangi permainan. Pemasa akan ditetapkan semula jika Keajaiban dimusnahkan atau ditawan. Sekiranya mod kemenangan bersekutu dibenarkan, pemasa juga akan ditetapkan semula apabila pemilik persekutuan telah berubah."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Keajaiban"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s telah dikalahkan (menipu)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Anda perlu memilih sebuah bangunan yang melatih unit."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Menipu - kawal semua unit)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Menipu - dedah peta)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s telah menarik diri."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Menipu - unit dinaik pangkat)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Tidak dapat ditatar kerana jarak diperlukan tidak disahkan atau rupa bumi yang menghalang."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Serangan terhadap %(_player_)s dipinta."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Tiada unit yang boleh dirasuah"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Sesetengah unit(s) tidak dapat kembali bekerja"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s tidak boleh dikawal."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Keperluan tekonologi bangunan tidak dipenuhi."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ne.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ne.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ne.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pa.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pa.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pa.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_PT.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_PT.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_PT.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,927 +1,927 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# e8f1a29f7bd45d2490d729ad149fc504_6eadd8e, 2015
# Carlos Moreira, 2015
# Damixinho <rapazamistoso@gmail.com>, 2020
# Danny Reese <danny@angolateam.org>, 2016
# Fil Silvi <Filipe_Silveira@live.com.pt>, 2017
# Luis Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
# Luis Neves <luisjneves@gmail.com>, 2015
# Mário Branco <branco.ana8@gmail.com>, 2017
# mogafi, 2014-2016
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2017
# Pedro matias <pmsm1100@gmail.com>, 2015
# Pedro Santos <estevespubl@gmail.com>, 2017
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018-2019
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2015
# Simão Afonso <simaobafonso@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estou a começar uma campanha militar massiva contra %(_player_)s, junta-te a mim!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Juntei um exército enorme para esmagar %(_player_)s. Junta-te a mim e irás receber a tua parte da pilhagem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estou a lançar um ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabei de enviar um exército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Deixa-me reagrupar o meu exército e só depois me junto a ti contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estou a terminar os preparativos para atacar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Desculpa, neste momento não tenho soldados suficientes; mas o meu próximo ataque irá ser a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Desculpa, ainda tenho de fortalecer o meu exército. No entanto irei atacar %(_player_)s a seguir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Não posso ajudar-te contra %(_player_)s nos próximos tempos, estou a planear atacar %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Eis um presente para ti, %(_player_)s. Faz bom uso dele."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Estou a ver que estás numa má situação, %(_player_)s. Espero que isto ajude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Posso ajudar-te desta vez %(_player_)s, mas deves gerir melhor os teus recursos de futuro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Eu estou a precisar de %(resource)s, podes ajudar? Irei fazer as pazes contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eu poderia participar de modo mais eficaz no nosso esforço de guerra comum, se pudesses disponibilizar-me um pouco de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se puderes fornecer-me um pouco de %(resource)s, poderei fortalecer o meu exército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Estabeleci uma nova rota com %(_player_)s. O comércio será lucrativo para todos nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Foi criada uma nova rota de troca com %(_player_)s. Toma a tua parte dos lucros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s e eu somos agora aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s e eu somos agora neutrais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s e eu somos agora inimigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Não posso aceitar a tua oferta para nos tornarmos aliados, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Eu não serei teu aliado, %(_player_)s. No entanto, vou considerar um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Eu rejeito o teu pedido para uma aliança, %(_player_)s, mas podemos tornar-nos neutros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, apenas é concebível para mim um acordo de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "A nossa antiga aliança não funcionou, %(_player_)s. Tenho de rejeitar a tua proposta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Não vou aliar-me a ti novamente, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Não há mais alianças entre nós, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "O teu pedido para a paz não significa nada para mim, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "A minha resposta à tua proposta repetida de paz continuará a ser guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Vou aceitar a tua proposta para sermos aliados, %(_player_)s. Vamos ambos beneficiar desta parceria."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Uma aliança entre nós é uma boa ideia, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Deixemos que ambos os nossos povos prosperem com uma associação pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Encontramos um terreno comum, %(_player_)s. Eu aceito a aliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considera-nos aliados de agora em diante."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Vou-me aliar a ti, %(_player_)s, mas apenas se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, tens de me enviar um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s antes de eu aceitar uma aliança contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A não ser que me envies %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, não será formada uma aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, a minha oferta mantêm-se. Eu irei aliar-me a ti se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ainda estou à espera de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s antes de aceitar a tua aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, se não me enviares parte do tributo %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s em breve, eu vou interromper as nossas negociações."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Não me vou tornar neutro contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, tenho de recusar o teu pedido para um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "O nosso acordo de neutralidade anterior terminou num falhanço, %(_player_)s; Não irei considerar mais um."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Recebo com agrado o teu pedido de paz entre as nossas civilizações %(_player_)s. Eu vou aceitar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, irei aceitar o teu pedido de neutralidade. Que ambas as nossas civilizações beneficiem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, eu aceitarei o teu pedido de neutralidade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, se me mandares %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, irei aceitar um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, não irei aceitar o teu pedido de neutralidade a não ser que me tributes %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s brevemente."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, iria ser uma ajuda a ambas as nossas civilizações se formássemos uma aliança. Se te tornares meu aliado, responderei em géneros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, a minha oferta de uma aliança terminou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, rescindi a minha oferta anterior para uma aliança entre nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, gostaria de pedir um pacto de neutralidade entre as nossas civilizações. Se te tornares neutro comigo, responderei em géneros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, seria benéfico para ambos se negociássemos um pacto de neutralidade. Tornar-me-ei neutral contigo se fizeres o mesmo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, decidi revogar a minha oferta de um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, como não respondeste ao meu pedido de paz entre nós, revoguei a minha oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra é o robô padrão com Inteligência Artificial do 0 A.D. Por favor \nreporta problemas à Wildfire Games (vê o link no menu principal).\n\nA Velocidade de recolha e o ganho no comércio depende do nível de dificuldade (simulação −58%, muito fácil −44%, fácil −25%, médio ±0%, difícil +25%, muito difícil +56%). Os níveis mais fáceis também têm um tempo de desenvolvimento de tecnologias, treino e construção mais lentos. Para além disso o nível de simulação não se expande nem faz ataques."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Robô Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Não é possível construir %(name)s devido a um erro desconhecido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Não é possível construir %(name)s numa área por explorar"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Não é possível construir %(name)s por cima de outros edifícios ou recursos"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Não é possível construir %(name)s num terreno inválido"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "meu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "desconectou-se"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Não é possível construir %(name)s em território %(territoryType)s. Territórios válidos: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s só pode ser construído numa linha de costa válida."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem que ser afastado pelo menos %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem que ser afastado pelo menos %(distance)s metros"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem que estar a pelo menos %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem que estar a pelo menos %(distance)s metros"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "meu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podes atacar daqui a %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Podes atacar agora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ganhou (último jogador vivo)."
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s ganharam (últimos jogadores vivos)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "O último jogador que restar ganha."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Foi atingido o limite de construção de %(category)s (limite: %(limit)s)"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Foi atingido o limite de treino de %(category)s (limite: %(limit)s)"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Foi atingido o limite de %(category)s (limite: %(limit)s)"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "A fila de produção está cheia."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Não há espaço livre onde possam aparecer as unidades treinadas"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0.1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avanço Rápido (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Devagar (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Vagarosa (0.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxada (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rápida (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Muito Rápida (1,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insana (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avanço Rápido (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avanço Rápido (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Pequeníssimo"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "O tamanho deste mapa quase não tem espaço mesmo para os recursos mais básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Os mapas pequenos são adequados para partidas 1 contra 1, uma vez que os jogadores podem alcançar o inimigo rapidamente enquanto se tem também algum espaço para expandir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Este tamanho de mapa fornece imenso espaço para dois jogadores, mas até oito jogadores cabem."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este é o tamanho ideal para 4 a 8 jogadores, porque há bastante espaço para expandir enquanto que os vizinhos são alcançáveis rapidamente."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "O mapa grande é recomendado quando grandes partes do mapa estão cobertas por água ou montanhas inacessíveis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muito Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mapas muito grandes não são recomendados uma vez que demora bastante tempo a alcançar o inimigo e a performance do jogo pode ser reduzida."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muito Poucos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Poucos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Muitos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Imensos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Jogo final"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muito Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se estás a jogar pela primeira vez o 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se não gostares de ser derrotado."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se já tiveres uma boa experiência no 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se quiseres ser mesmo desafiado."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muito Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se não te importares de ser varrido do jogo."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Captura todas as relíquias espalhadas pelo mapa e mantêm-nas por um certo período de tempo para ganhares o jogo."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturar a Relíquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrota os oponentes matando todas as unidades deles e destruindo todas as estruturas deles."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquistar"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrota os oponentes destruindo todas as estruturas deles."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquistar Estruturas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrota os teus oponentes matando todas as unidades deles."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unidades de Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derrota os oponentes matando-lhes o herói."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicídio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sê o primeiro a construir ou capturar uma Maravilha e mantém-na por um certo tempo para ganhares o jogo. O relógio voltará a zero se a Maravilha for destruída ou capturada. Se o modo de vitória do aliado estiver ativo, o relógio também volta a zero quando as alianças mudam."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilha"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s foi derrotado (batota)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "É necessário selecionar uma estrutura que treine unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Batota - controlar todas as unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Batota - revelar o mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s abandonou o jogo."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Batota - unidades promovidas)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Não é possível fazer a promoção porque os requisitos de distância não se verificam ou o terreno está obstruído."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Foi solicitado um ataque contra %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Não existem unidades subornáveis"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algumas unidades não podem voltar a trabalhar"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Os requisitos de tecnologia deste edifício não estão satisfeitos."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/is.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/is.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/is.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ka.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ka.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ka.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Rezo Imnadze <rezo@imnadze.ge>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "პეტრა რობოტი"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს უცნობი შეცდომის გამო"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს გამოუკვლევ მხარეში"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს სხვა შენობაზე, ან სახსრების წყაროზე"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს ცუდ ადგილზე"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "საკუთარი"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "ნეიტრალური"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "მტერი"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს ასეთ ტერიტორიაზე - %(territoryType)s. მართებული ტერიტორიები: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s უნდა აშენდეს მართებულ ნაპირზე."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "საკუთარი"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "მოკავშირე"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "ნეიტრალური"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "მტერი"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s შენების ზღვარი - %(limit)s მიღწეულია"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s წვრთნის ზღვარი - %(limit)s მიღწეულია"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ზღვარი - %(limit)s მიღწეულია"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "წარმოების რიგი სავსეა."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "ციცქნა"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "ჩვეულებრივი"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "ფართე"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "ძალიან ფართე"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "ბუმბერაზი"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "მარტივი"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "რთული"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "ძალიან რთული"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ko.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ko.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ko.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,927 +1,927 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Asakura, 2015,2017
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019,2021
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# jjj <triplej03@nate.com>, 2014
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019,2021
# karubabu <karubabu@protonmail.com>, 2018
# karubabu <karubabu@protonmail.com>, 2018
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# ks k, 2019
# ks k, 2019-2020
# llen_llen, 2016
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019
# naoki yoshida <oimotanaka1122@gmail.com>, 2015
# red hare <www3@hotmail.co.jp>, 2017
# sang gyu nam <destro0419@naver.com>, 2018
# Suhyeon Park <qkr5145@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "%(_player_)s님에게 대항하여 대규모 군사 캠페인을 시작할 것입니다. 참전 하십시오."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "%(_player_)님을 격파하기 위해 거대한 군대를 편성했습니다. 저희와 함께하면 그 전리품은 당신 몫이 될 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님에게 대해 공격을 시작합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "방금 %(_player_)s님에게 대항하여 군대를 보냈습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "군대를 다시 편성하고 %(_player_)s님에게 대항하여 여러분과 함께 하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님을 공격하기 위한 준비를 마칩니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "죄송합니다. 현재 병사들이 부족하지만 다음 공격은 %(_player_)s님을 대상으로 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "죄송합니다. 아직 군대를 강화해야 합니다. 그러나 다음에 %(_player_)s 를 공격하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "당분간 %(_player_)s님을 도울 수 없습니다. %(_player_2)s님을 먼저 공격할 계획입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)s님을 위한 선물입니다. 잘 활용하십시오."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s님이 좋지 않은 상황에 처해 있는 것으로 알고 있습니다. 이것이 도움이 되었으면 좋겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "이번에는 %(_player_)s님을 도와드릴 수 있지만, 앞으로는 자원을 좀 더 신중하게 관리해야 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "나는 %(resource)s 자원이 필요합니다. 도와주시겠습니까? 보상해 드리겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "만약 당신이 나에게 약간의 %(resource)s 자원을 제공해 주신다면, 저는 우리의 공동의 전쟁 노력에 더욱 효율적으로 참여하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "%(resource)s을(를) 절약할 수 있다면, 군대를 강화시킬 수 있을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "%(_player_)s님과 새로운 경로를 설정했습니다. 거래는 우리 모두에게 이익이 될 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "새로운 교역 경로가 %(_player_)s님으로 설정됩니다. 이익을 나누십시오."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 동맹국입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 중립국입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 적이 되었습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹이 되겠다는 당신의 제안을 받아들일 수 없습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 당신의 동맹이 되지 않을 겁니다. 하지만, 중립 협정은 고려해 보겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹에 대한 당신의 요청을 거절합니다. 하지만 우리는 중립국이 될 수 있습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 중립 협정만 생각하고 있습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s님, 우리의 이전 동맹은 잘 진행되지 않았습니다. 당신의 제안을 거절합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 다시는 당신과 동맹을 맺지 않겠습니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이에 더 이상 동맹은 없습니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 당신의 평화 요구는 더 이상 내게 아무런 의미도 없습니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 당신의 거듭된 평화 제안에 대한 나의 답변은 전쟁을 유지합니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹이 되겠다는 당신의 제안을 받아들이겠습니다. 우리는 모두 이 협력의 혜택을 누릴 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이의 동맹은 좋은 생각입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 우리 두 민족이 평화적인 결사로부터 번영하도록 합시다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "%(_player_)s님, 우리는 공통점을 발견했습니다. 그 동맹에 찬성합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s님, 앞으로 우리 동맹국들을 고려해주십시오."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s님과 동맹을 맺겠습니다. 그러나 %(_resource_)s %(_amount_)s의 공물을 나에게 보낼 경우에만 가능합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s님, 당신과 동맹을 맺기 전에 나에게 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보내야만 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 나에게 %(_resource_)s %(_amount_)s 를 보내지 않는다면, 동맹은 맺어지지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 내 제안은 여전히 유효합니다. %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보낼 경우에만 귀하와 동맹을 맺겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 아직도 당신과의 동맹을 수락하기 전에 %(_resource_)s %(_amount_)s을(를) 기다리고 있습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s님, 조만간 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보내지 않는다면, 우리의 협상을 중단하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 당신과는 중립국이 되지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s님, 중립 협정에 대한 당신의 요청을 거절하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "%(_player_)s님, 우리의 이전의 중립 협정은 실패로 끝났습니다. 나는 다른 중립 협정은 고려하지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "%(_player_)s님, 우리 문명의 평화에 대한 당신의 요청을 환영합니다. 받아들이겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s님, 당신의 중립 요청을 받아들이겠습니다. 우리 두 문명 모두 혜택을 받을 수 있기를 바랍니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 만약 당신이 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보내준다면, 나는 당신의 중립 요청을 받아들일 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s님, 나에게 %(_resource_)s %(_amount_)s을(를) 보내면 중립 협약을 수락하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s님, 조만간 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 경의를 표하지 않면 나는 당신의 중립 요청을 받아들이지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s님, 우리가 동맹을 맺으면 두 문명 모두에 도움이 될 것입니다. 만약 당신이 나와 동맹이 된다면, 친절하게 대응하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹에 대한 제의 기한이 만료되었습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 우리 사이의 동맹에 대한 이전의 제안을 철회했습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 우리 문명간에 중립 협정을 요청하고 싶습니다. 만약 당신이 나와 중립국이 된다면, 친절하게 대응하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s님, 우리가 중립 협정을 협상한다면 그것은 우리 모두에게 이익이 될 것입니다. 당신이 똑같이 한다면 나는 당신에게 중립국이 될 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s님, 중립 협정을 위한 나의 제안을 취소하기로 결정했습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s님, 당신이 우리 사이의 평화에 대한 나의 요청에 응답하지 않았기 때문에, 나의 협정을 파기합니다."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "페트라는 기본 0 A.D.의 인공지능 봇입니다. Wildfire Games에 문제를 보고해 주세요(메인 메뉴의 링크 참조)s.\n\nAI의 자원 채집율과 교역 이익은 난이도(샌드박스 -58%, 매우 쉬움 -44%, 쉬움 -25%, 보통 +0%, 어려움 +25%, 매우 어려움 +56%)s에 따라 달라집니다. 또한 가장 쉬운 수준은 연구, 교육 및 건축 비율이 더 느립니다. 또한 모래 통 수준은 확장되거나 공격되지 않습니다."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "페트라 봇"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류로 인해 %(name)s 건축물을 지을 수 없습니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s 건축물은 미개척 지역에 건설할 수 없습니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s 건축물은 다른 건물이나 자원에 건설할 수 없습니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s 건축물은 잘못된 지형에 건설할 수 없습니다"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "자국령"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "분리된 자국령"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "동맹국"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "단절된 동맹국"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "중립국"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "적국"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s 은(는) %(territoryType)s 영역에서는 지을 수 없습니다. 유효한 지역: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s 은(는) 적절한 해안선에 건설되어야 합니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s 은(는) %(category)s 에 너무 가까이 있으며, 적어도 %(distance)s 미터 이상 떨어져 있어야 합니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s 은(는) %(category)s 에서 너무 멀리 떨어져 있으며, %(distance)s 미터 이내에 있어야 합니다"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "자국"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "동맹국"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "중립국"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "적국"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s 간격으로 공격할 수 있습니다"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "당신은 지금 공격할 수 있습니다!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s님과 %(lastPlayer)s님이 승리했습니다 (마지막 플레이어 생존)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "마지막으로 남은 플레이어가 승리 합니다."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 건설 한도에 도달했습니다"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 훈련 한도에 도달했습니다"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 한도에 도달했습니다"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "개체를 업그레이드하는 중입니다. 생산을 시작할 수 없습니다."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "생산 대기열이 가득 찼습니다."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "훈련된 유닛을 생성할 여유 공간을 찾을 수 없습니다"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "유닛을 자동 대기열에 넣을 수 없습니다. 비활성화 중입니다."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "개체가 생성중입니다. 업그레이드를 시작할 수 없습니다."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "거북이만큼 느림 (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "빨리 돌리기 (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "느림 (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "적당히 느림 (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "살짝 느림 (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "정상 (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "빠름 (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "매우 빠름 (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "미치게 빠름 (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "빨리 돌리기 (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "빨리 돌리기 (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "초소형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "이 지도 크기는 가장 기본적인 자원조차 쓸 수 있는 공간이 거의 없습니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "소형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "소형 지도는 1v1 경기들에 적합합니다. 플레이어가 확장할 공간이 있는 상태에서 신속하게 적군에게 접근할 수 있습니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "표준"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "이 지도의 크기는 2 명의 플레이어를 위한 충분한 공간을 제공하지만, 심지어 8 명의 플레이어도 적합합니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "4~8명의 플레이어가 사용할 수 있는 이상적인 지도입니다. 이웃이 빠르게 접근하는 동안, 확장 가능한 공간이 충분하기 때문입니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "중대형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "대형 지도 크기는 지도의 많은 부분이 물이나 접근할 수 없는 산으로 덮여 있을 때 권장됩니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "대형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "매우 큰 지도는 권장하지 않습니다. 왜냐하면 적에 도달하는 데 매우 오래 걸리고 게임 성능이 저하될 수 있기 때문입니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "초대형"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "가이아"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "플레이어 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "플레이어 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "플레이어 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "플레이어 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "플레이어 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "플레이어 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "플레이어 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "플레이어 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "매우 낮음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "높음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "매우 높음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "사생결단"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "매우 쉬움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "당신이 0 A.D.를 발견한다면 이 난이도를 선택하십시오."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "쉬움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "당신이 쓰러지는 것을 좋아하지 않는다면 이 난이도를 선택하십시오."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "중형"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "당신이 이미 0 A.D에 대한 좋은 경험을 가지고 있다면 이 난이도를 선택하십시오."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "어려움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "정말 도전받고 싶다면 이 난이도를 선택하십시오."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "매우 어려움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "당신이 휩쓸려 나가도 상관없다면 이 난이도를 선택하십시오."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "지도 곳곳에 흩어져 있는 모든 유적을 점령한 뒤, 일정한 시간 동안 이들을 확보하면 승리합니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "유적 점령"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "모든 유닛을 죽이고 모든 건물을 파괴하여 적들을 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "점령"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "완전히 건설된 시민 회관을 모두 파괴함으로써 상대편을 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "점령지 시민 회관"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "모든 건축물을 파괴하여 상대편을 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "점령 건축물"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "모든 유닛을 죽여 상대를 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "점령지 유닛"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "영웅을 죽임으로써 상대를 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "국왕 처형"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "먼저 불가사의를 건설하거나 점령하고 일정 시간 동안 유지하여 게임에서 승리하합시오. 불가사의가 파괴되거나 점령되면 타이머가 재설정됩니다. 동맹 승리 모드가 활성화된 경우나, 자국의 동맹이 변경될 때 타이머도 재설정됩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "불가사의"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s님이 패배하였습니다 (치트 때문에)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "유닛을 훈련시키는 건물을 선택해야 합니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(치트 - 모든 유닛 통제)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(치트 - 지도 안개 걷기)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s님이 받아들였습니다."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(치트 - 유닛 진급)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "거리의 조건이 충족하지 않거나 지형이 막혀 업그레이드할 수 없습니다."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s님의 공격 요청입니다."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "매수할 수 있는 유닛이 없습니다"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "유닛을 내릴 수 없습니다."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "일부 유닛은 다시 작업할 수 없습니다"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s을(를) 제어할 수 없습니다."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "이 건물에 필요한 기술이 충족되지 않았습니다."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/la.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/la.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/la.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: la\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facilis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medianus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difficilis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Difficilis Maximus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Miraculum"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lv.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lv.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lv.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# ValihrAnt <go.3@inbox.lv>, 2018
# Beāte Lakševica <tava.unochka@inbox.lv>, 2016
# Vladimirs Kuzmins, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Es sāku masīvu militāru kampaņu pret %(_player_)s, nāc pievienojies man."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Es izvēršu uzbrukumu pret %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Es tikko nosūtīju armiju pret %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Man ir nepieciešami %(resource)s, vai tu vari man palīdzēt? Es tev to atlīdzināšu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Es varētu efektīvāk piedalīties mūsu kopējā karā, ja tu varētu man veltīt nedaudz %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s un es tagad esam sabiedrotie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s un es tagad esam ienaidnieki."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "MI Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nevar tikt uzbūvēts nezināmas kļūdas dēļ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nevar tikt uzbūvēts neatklātā vietā"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nevar tikt būvēts virsū citai būvei vai resursam"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nevar tikt būvēts uz neatbilstoša reljefa"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "savs"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "atslēdza savējo"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sabiedrots"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "nesavienots sabiedrotais"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neitrāls"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ienaidnieks"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nevar tikt būvēts %(territoryType)s teritorijā. Derīgas teritorijas: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s jābūvē uz derīgas piekrastes"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s pārāk tuvu pie %(category)s, jābūt vismaz %(distance)s metru attālumā"
msgstr[1] "%(name)s pārāk tuvu pie %(category)s, jābūt vismaz %(distance)s metra attālumā"
msgstr[2] "%(name)s pārāk tuvu pie %(category)s, jābūt vismaz %(distance)s metru attālumā"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s pārāk tālu no %(category)s, jābūt ne tālāk par %(distance)s metriem"
msgstr[1] "%(name)s pārāk tālu no %(category)s, jābūt ne tālāk par %(distance)s metru"
msgstr[2] "%(name)s pārāk tālu no %(category)s, jābūt ne tālāk par %(distance)s metriem"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "savs"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alianse"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neitrāls"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ienaidnieks"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Tu vari uzbrukt %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Tu tagad vari uzbrukt!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Pēdējais atlikušais spēlētājs uzvar."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s būvju skaita limits %(limit)s sasniegts "
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s vienību limits %(limit)s sasniegts"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limits %(limit)s sasniegts"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Ražošanas rinda ir pilna."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nevar atrast brīvu vietu, kur iznākt apmācītām vienībām"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Niecīga"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Maza"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normāla"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Liela"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Ļoti liela"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantiska"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Daba"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spēlētājs 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spēlētājs 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spēlētājs 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spēlētājs 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spēlētājs 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spēlētājs 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spēlētājs 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spēlētājs 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Ļoti Zems"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Zems"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Vidēji"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Augsts"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Ļoti Augsts"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Cīņā uz Nāvi"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Ļoti Viegls"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Viegls"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Grūts"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Ļoti Grūts"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Sakauj pretiniekus, nogalinot visas to vienības un iznīcinot visas to struktūras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Pilnīga uzvara"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Sakauj pretiniekus, iznīcinot visas to struktūras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Būvju uzvara"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Sakauj pretiniekus, nogalinot visas to vienības."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Vienību uzvara"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Sakauj pretiniekus nogalinot viņu varoni."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Varoņa slepkavība"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Brīnums"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Jums jāizvēlas būve, kas apmāca vienības."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Šmaukšanās - kontrolēt visas vienības)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Šmaukšanās - atklāt karti)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Šmaukšanās - paaugstinātas vienības)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Pieprasīts uzbrukums pret %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nav uzpērkamas vienības"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Daža(s) vienība(s) nevar atgriezties pie darba"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Būves tehnoloģisks priekšnosacījums nav sasniegts."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mr.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mr.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "गाया"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nb.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nb.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nb.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,915 +1,915 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017
# Lene Raastad <lene.raastad.lr@gmail.com>, 2014
# Ole Sannes Riiser <OLE-SR@online.no>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Jeg starter et massivt militærfelttog mot %(_player_)s, kom og bli med meg. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Jeg har formet en stor hær for å knuse %(_player_)s. Gå med meg og ta din del av byttet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Jeg iverksetter et angrep mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Jeg har nettopp sendt en armé mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "La meg omgruppere armeen min, så går jeg med deg mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Jeg gjør de siste forberedelsene i angrepet på %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Jeg har ikke nok soldater for øyeblikket; men målet for mitt neste angrep vil er %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Jeg må forsterke hæren min. Mitt neste angrep vil dog være rettet mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Jeg kan ikke hjelpe deg mot %(_player_)s for øyeblikket, siden jeg har et forestående angrep på %(_player_2)s å sette i verk først."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Her har du en gave, %(_player_)s. Bruk den fornuftig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Jeg ser du er i en kinkig situasjon, %(_player_)s. Jeg håper dette vil hjelpe på. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Jeg kan hjelpe deg denne gangen %(_player_)s, men behandle dine ressurser bedre i fremtiden. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Jeg trenger %(resource)s, kan du hjelpe? Jeg skal gjøre opp for meg igjen. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Jeg ville deltatt mer effektivt i vår felles krigsinnsats hvis du kunne skaffe meg litt %(resource)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Hvis du har noe %(resource)s å avse, vill det hjelpe meg å styrke min hær. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Jeg har satt opp en ny rute med %(_player_)s. Handel vil være innbringende for oss alle. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "En ny handelsrute er satt opp med %(_player_)s. Ta din andel av inntektene. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s er nå min allierte."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s og jeg er nå nøytrale."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s er nå min fiende."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Jeg kan ikke godta ditt tilbud om å bli min allierte, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Jeg vil ikke være din allierte, %(_player_)s. Jeg vil dog vurdere en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Jeg avviser din allianseforespørsel, %(_player_)s, men vi kan bli nøytrale."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, jeg anser det eneste tenkelige utfallet for nøytralitetspakt å være."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Vår tidiligere allianse fungerte ikke, %(_player_)s. Jeg må avslå ditt tilbud."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Jeg vil ikke alliere meg med deg igjen, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ingen flere allianser mellom oss, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Dine stendige fredsformaninger faller for døve ører, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Mitt svar på dine gjentatte fredsformaninger er fremdeles krig, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Jeg godtar ditt tilbud om allianse, %(_player_)s. Vi vil begge nyte godt av dette partnerskapet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "En allianse mellom oss er en god idé, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "La begge våre folk nyte godt av denne fredfulle overenkommelsen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Vi har kommet overens, %(_player_)s. Jeg godtar alliansen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, anse oss for å være allierte fra nå av."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Jeg vil alliere meg med deg, %(_player_)s, men bare hvis du sender meg et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, du må sende meg et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s før jeg kan godta en allianse med deg."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mitt tilbud står ved lag. Jeg vil bare alliere meg med deg om du sender et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Jeg venter fremdeles på %(_amount_)s %(_resource_)s før vi har en allianse, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, hvis du ikke sender meg deler av %(_amount_)s %(_resource_)s-bidraget snart, vil jeg tre ut av forhandlingene."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Jeg ønsker ikke nøytralitet med deg, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jeg avslår din forespørsel om en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Vår forrige nøytralitetspakt endte i tårer, %(_player_)s; Jeg vil ikke vurdere en ny."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Jeg ønsker velkomment ditt ønske om fred våre sivilisasjoner imellom, %(_player_)s. Jeg godtar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, Jeg vil godta din nøytralitetsforespørsel. Måtte begge våre sivilasjoner dra nytte."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Hvis du sender meg et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s, vil jeg godta din nøytralitetsforespørsel, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, hvis du sender meg %(_amount_)s %(_resource_)s, vil jeg godta en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, jeg vil ikke godta din nøytralitetsforespørsel om du ikke sender meg et bidra på %(_amount_)s %(_resource_)s snart."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, det ville hjulpet begge våre sivilisasjoner om vi gikk i allianse. Hvis du allierer deg med meg, vil jeg svare med gjengjeldelse."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mitt alliansetilbud har utløpt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, jeg har trukket tilbake mitt tidligere tilbud om en allianse mellom oss."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, jeg ønsker å forespørre en nøytralitetspakt mellom våre sivilisasjoner. Hvis du inngår nøytralitet ovenfor meg, vil jeg svare med gjengjeldelse."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, det vil være til vår begges fordel om vi forhandlet frem en nøytralitetspakt. Jeg vil være nøytral ovenfor deg hvis du gjør det samme."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jeg tilbakekaller min forespørsel om en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, siden du ikke har svart på min forespørsel om fred mellom oss, har jeg oppløst mitt tilbud."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra boten"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på grunnn av ukjent feil."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges i uutforsket land."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på en annen bygning eller ressurs."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på dette terrenget."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Uforbundet eget"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "alliert"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "uforbundet alliert"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "nøytral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "fiende"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges %(territoryType)s territorium. Gyldige territorium: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s må bygges på en gyldig kystlinje."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s for nær %(category)s, må være minst %(distance)s meter unna"
msgstr[1] "%(name)s for nær %(category)s, må være minst %(distance)s meter unna"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s for langt unna %(category)s, må være nærmere enn %(distance)s meter"
msgstr[1] "%(name)s for langt unna %(category)s, må være nærmere enn %(distance)s meter"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alliert"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "nøytral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "fiende"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kan angripe om %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kan angripe nå!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s har vunnet (siste spiller i live)."
msgstr[1] "%(players)s og %(lastPlayer)s har vunnet (siste spillere i live)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Siste gjenværende spiller vinner."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bygningsgrensen på %(limit)s er nådd"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s treningsgrensen på %(limit)s nådd"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s grensen på %(limit)s nådd."
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produksjonskøen er full."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Kan ikke finne ledig rom for å frembringe trente enheter"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Knøttliten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Denne kartstørrelsen har så vidt plass til selv de enkleste ressurser."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Små kart passer for én mot én-kamper, siden spillere kan nå fienden raskt mens de fremdeles har noe rom til å ekspansjon. "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Dette er den ideelle kartstørrelsen for 4 til 8 spillere, fordi det er tilstrekkelig leverom til ekspansjon, selv om naboene enkelt kan nås."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Den store kartstørrelsen anbefales når store deler av kartet er dekket av vann eller utilgjengelige fjell."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Veldig Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Veldig store kart anbefales ikke, siden det tar veldig lang tid å nå fienden, og spillytelsen kan bli redusert."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantisk"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spiller 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spiller 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spiller 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spiller 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spiller 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spiller 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spiller 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Veldig lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Veldig Høy"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Dødskamp"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Veldig lett"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lett"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Vanskelig"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Veldig vanskelig"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Ta alle relikvier spredt på kartet og behold dem en gitt periode for å vinne spillet."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Ta relikviet"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Erobring"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Erobringsbygninger"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Erobringsenheter"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Overvinn motstandere ved å drepe deres helt."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kongsbane"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Underverk"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s har blitt beseiret (juks)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du må velge en bygning som trener enheter."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Juksekode - kontroller alle enheter)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Juks - avslør kart)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s har trukket seg."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Juksekode - forfremmede enheter)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kan ikke oppgradere siden distansekrav ikke er bekreftet eller terrenget har hindringer."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Angrep mot %(_player_)s forespurt."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Ingen enheter kan bestikkes"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Enhet(er) kan ikke gå tilbake til arbeid"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Bygningens teknologikrav er ikke oppfylt."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/or.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/or.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/or.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Odia (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_BR.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_BR.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_BR.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,936 +1,936 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adriano Ramos <adriano157@gmail.com>, 2015
# borg 2k <estevanborg@gmail.com>, 2017-2018
# Carlo Emmanoel Tolla de Oliveira <carlo@nce.ufrj.br>, 2020
# Cristiano M Magalhaes <crixtiano@gmail.com>, 2019
# Ernan, 2014
# Gustavo Moitinho <gustavo.moitinho@outlook.com>, 2016
# Igor Aleixo <igor.pavao@gmail.com>, 2016-2017
# jose, 2017
# Leonardo Barcihello <barichello@gmail.com>, 2014
# Matheus Clemente <matheus.xb@gmail.com>, 2014-2015
# Mihailov Vasilievic Filho, 2015
# Nicolas Frasson <nicfrasson@gmail.com>, 2014
# pizzaiolo, 2015
# Pedro Augustus Diniz Falcão Silva <pedro.falcao.ufcg@gmail.com>, 2015-2017
# PedroDognani <pedro_dognani_@hotmail.com>, 2015
# Rafael Monteiro <rafaelimabsb2@hotmail.com>, 2016
# Raphael Mendonça, 2014
# dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2017
# e05a6f0c527312287ac027cf3d3a35f5_685166c <0e3f187c36e42a887ffaef9a9e407417_190443>, 2015
# Tiago <tiago.henrique.cco@gmail.com>, 2020
# Tiago <tiago.henrique.cco@gmail.com>, 2018-2019
# Vinícius Pereira <lameiravinicius24@gmail.com>, 2018-2020
# Werther Ramalho <werther23@gmail.com>, 2017
# William Sandres, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estou iniciando uma massiva campanha militar contra %(_player_)s, não gostaria de juntar-se a mim?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Eu preparei um exército enorme para destruir %(_player_)s. Junte-se a mim e você terá sua parte do saque."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Eu estou lançando um ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Eu acabei de enviar um exército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Deixe-me reagrupar meu exército e então vou me juntar a você contra ele %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estou terminando os preparativos para atacar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Desculpe, eu não tenho soldados suficientes agora; mas meu próximo ataque será no alvo %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Desculpe, eu ainda necessito reforçar o meu exército. No entanto, Atacarei %(_player_)s em seguida."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Eu não posso ajudá-lo contra %(_player_)s por enquanto, estou planejando atacar %(_player_2)s em primeiro lugar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Aqui está um presente para você, %(_player_)s. Faça bom uso dele."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Eu vejo que você está em uma situação ruim, %(_player_)s. Eu espero que isso ajude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Eu posso ajudá-lo neste momento, %(_player_)s, mas você deve gerenciar seus recursos no futuro com mais cuidado."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Preciso de %(resource)s, pode me ajudar? Vou lhe recompensar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eu participaria mais eficientemente no nosso esforço de guerra conjunto se você pudesse me prover com %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se você pode me poupar alguns %(resource)s, eu vou ser capaz de fortalecer o meu exército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Eu defini uma nova rota com %(_player_)s. A negociação será rentável para todos nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Uma nova rota de comércio foi estabelecida com %(_player_)s. Receba sua parcela dos lucros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s e eu agora somos aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s e eu agora somos neutros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s agora somos inimigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Não posso aceitar a sua oferta para se tornar aliados, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Eu não vou ser seu aliado, %(_player_)s. No entanto, vou considerar um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Eu rejeito o seu pedido de aliança, %(_player_)s, mas podemos nos tornar neutros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, só um acordo de neutralidade é concebível para mim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Nossa aliança anterior não funcionou, %(_player_)s. Eu devo rejeitar a sua oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Eu não vou me aliar a você novamente %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Sem mais alianças entre nós, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Seu pedido para a paz não significa mais nada para mim, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "A minha resposta à sua proposta de paz permanecerá guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Vou aceitar a sua oferta para nos tornarmos aliados, %(_player_)s. Iremos nos beneficiar a partir desta parceria."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Uma aliança entre nós é uma boa ideia, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que ambos prosperem de uma associação pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Encontramos um terreno comum, %(_player_)s. Aceito a aliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considere-nos aliados de agora em diante."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Eu vou me aliar com você, %(_player_)s, mas apenas se você enviar-me um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, você deve me enviar um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s antes de eu aceitar uma aliança com você."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A menos que você me envie %(_amount_)s %(_resource_)s, uma aliança não será formada, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, minha oferta ainda está de pé. Eu vou me aliar com você apenas se enviar-me um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Eu ainda estou esperando por %(_amount_)s %(_resource_)s antes de aceitar sua aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr " %(_player_)s, se você não me mandar parte da contribuição de %(_amount_)s %(_resource_)s logo, eu cancelarei nossas negociações."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Eu não vou ficar neutro com você, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr " %(_player_)s, terei que recusar seu pedido para um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Nosso acordo de neutralidade anterior terminou em fracasso, %(_player_)s; Eu não vou considerar outro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Saúdo o seu pedido de paz entre as nossas civilizações, %(_player_)s. Eu vou aceitar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr " %(_player_)s, aceitarei seu pedido de neutralidade. Espero que ambas civilizações sejam beneficiadas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se você me enviar um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s, Vou aceitar o seu pedido de neutralidade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr " %(_player_)s, se você me mandar %(_amount_)s %(_resource_)s, aceitarei seu pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr " %(_player_)s, não aceitarei seu pacto de trégua a não ser que me mande %(_amount_)s %(_resource_)s logo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, ajudaria ambas as nossas civilizações se formássemos uma aliança. Se você se tornar aliado comigo, eu responderei em espécie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, minha oferta de aliança expirou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, eu rescindi a minha oferta anterior para uma aliança entre nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, eu gostaria de pedir um pacto de neutralidade entre nossas civilizações. Se você se tornar neutro comigo, eu responderei em espécie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, seria vantajoso se negociássemos um pacto de neutralidade. Eu vou me tornar neutro com você se você fizer o mesmo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, decidi revogar minha oferta por um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, você não respondeu ao meu pedido de paz entre nós, eu revoguei minha oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra é a IA padrão do 0 A.D. Por favor reporte problemas para Wildfire Games (veja o link no menu principal).\n\nAs taxas de coleta de recursos e ganho na troca da IA depende do nível de dificuldade (Caixa de Areia −58%, Muito Fácil −44%, Fácil −25%, Médio ±0%, Difícil +25%, Muito Difícil +56%). Os níveis mais fáceis também tem uma taxa de pesquisa, treinamento e construção menor. Além disso, o nível Caixa de Areia não expande nem ataca. "
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s não pode ser construído devido a um erro desconhecido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em área inexplorada"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em outro edifício ou recurso"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em terreno inválido"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "próprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "desconectado próprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em %(territoryType)s território. Territórios válidos: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s deve ser construído sobre um litoral válido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metro deve ser a distância mínima"
msgstr[1] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância mínima"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metro deve ser a distância máxima"
msgstr[1] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância máxima"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "próprio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Você pode atacar em %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Você pode atacar agora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s foi vitorioso(a) (último jogador restante)."
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s foram vitoriosos (últimos jogadores restantes)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Último jogador restante ganha."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de construções de %(limit)s alcançado"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de formação de %(limit)s alcançado"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de %(limit)s alcançado"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "A entidade está sendo atualizada. Não é possível iniciar a produção."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "A fila de produção está cheia."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Não é possível encontrar espaço livre para gerar unidades treinadas"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "A entidade está produzindo. Não é possível iniciar a atualização."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Acelerar (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Devagar (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Vagaroso (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxado (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rápido (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Muito Rápido (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insano (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Acelerar (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Acelerar (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Este tamanho de mapa tem muito pouco espaço até mesmo para os recursos mais básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Os mapas pequenos são adequados para jogos de 1v1, já que os jogadores podem chegar ao inimigo rapidamente, e ainda possui espaço para se expandir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Este tamanho de mapa oferece espaço suficiente para dois jogadores, mas até oito jogadores se encaixam.."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este é o mapa ideal para 4 a 8 jogadores, porque há muito espaço para se expandir enquanto os vizinhos são rapidamente acessíveis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "O mapa grande é recomendado quando grandes porções do mapa são cobertas com água ou montanhas inacessíveis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muito Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mapas muito grandes não são recomendados, pois leva muito tempo para chegar ao inimigo e o desempenho do jogo pode ser reduzido."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muito baixo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muito Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Morte Súbita"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muito Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você está descobrindo 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você não gosta de ser derrubado."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escolha esta dificuldade se já tiver uma boa experiência com 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você quer realmente ser desafiado."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muito Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você não se importar de ser eliminado."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Capturar todas as relíquias espalhadas por todo o mapa e mantê-los por um determinado tempo para vencer a partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capture a Relíquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrote oponentes matando todas as suas unidades e destruindo todas as suas construções."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Derrote os oponentes destruindo todos os seus centros cívicos totalmente construídos."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Conquista Centros Cívicos"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrote oponentes destruindo todas as suas construções."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquiste as estruturas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrote oponentes matando todas as suas unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unidades de Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derrote os oponentes matando o seu herói."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicida"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Seja o primeiro a construir ou capturar uma Maravilha e mantê-la por um determinado tempo para vencer o jogo. O cronômetro irá reiniciar quando a Maravilha for destruída ou capturada. Se o modo vitória aliada estiver habilitado, o cronômetro também irá reiniciar quando as alianças do proprietário mudarem."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilha"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s foi derrotado (trapaça)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Você precisa selecionar uma construção que treine unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Trapaça - controlar todas as unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trapaça - revelar mapa)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s renunciou"
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Trapaça - unidades promovidas)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Melhoramento impossível devido a terreno obstruído ou requerimento de distância não verificado."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Ataque contra %(_player_)s solicitado."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Não há unidades subornáveis. "
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Incapaz de descarregar unidade(s)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Alguma(s) unidade(s) não pode(m) voltar ao trabalho"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s não podem ser controladas."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Os requisitos tecnológicos da construção não foram atingidos."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-gui-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-gui-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-gui-other.po (revision 26009)
@@ -1,7192 +1,7192 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alexander Berezin <prophetesseer@gmail.com>, 2021
# Alexander Olkhovskiy, 2016,2018
# Alexey, 2020
# Alexey Solodovnikov <sklent@outlook.com>, 2017
# Bogdan Artemyev <bogarto@mail.ru>, 2021
# Boris Karalnik <eyesucker@gmail.com>, 2015,2018-2021
# Dmitriy Kulikov <kulikov@dima.perm.ru>, 2018-2019
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015-2018
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2014
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2014
# Григорий Световидов <grin.sv@gmail.com>, 2015
# Igor Kustov, 2014
# Ilya Andreev, 2018
# Ivan Fyodorov <fyodorovvanya@gmail.com>, 2016
# Ivan Korovin <i.d.korovin@gmail.com>, 2017
# Ivan Seleznev <evan.roda@gmail.com>, 2015
# John Smith <mae_mbllo@mail.ru>, 2016
# Maksim Oreshkov <oreshkovmv@mail.ru>, 2015
# Malyanov Evgeniy <flange465@gmail.com>, 2015
# 7a29a266fd9cb6bd6f7a5ad8b7eecd04_d094aea <8eb4501fa1ae799eccffc2010c174d97_227354>, 2015
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2017
# nwtour <nwtour@mail.ru>, 2021
# Prince Moth <princemoth@rambler.ru>, 2016
# Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>, 2017
# Константин <sad.2.shade@gmail.com>, 2015
# Simple88, 2016
# Simple88, 2016
# Stanislas Dolcini <stan@wildfiregames.com>, 2021
# Uzumaker Uzumaki <uzumaki1337pro@gmail.com>, 2017
# Vic Grin <aliented@mail.ru>, 2016
# _Arkan0ID_ <vinnikf24@gmail.com>, 2016
# Vitaly Orekhov <7opex0@mail.ru>, 2021
# Vladislav Belov <vladislavbelovdev@gmail.com>, 2015
# Vladislav Belov <vladislavbelovdev@gmail.com>, 2016-2018,2021
# webslavic <webslavic@yahoo.com>, 2014-2015
# Woratiklis, 2015,2020
# Алексей72 <Alteza.72ru@mail.ru>, 2014
# Валерий Дмиртиевич Степанов <valera1111@yandex.ru>, 2017-2018
# Валерий Кулаев, 2021
# Vitaly Orekhov <7opex0@mail.ru>, 2016
# Георгий Морозов <moroz.ger@gmail.com>, 2021
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2018-2021
# Evgeniy <azarov.evg.ua@gmail.com>, 2017
# Михаил Пелёвин <pelewin@list.ru>, 2018
# Николай Авдеев <nickkolok@mail.ru>, 2016
# Олег Шевченко <olegrock@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. dennis-ignore: *
#: gui/common/OverlayCounterFPS.js:28
#, javascript-format
msgid "FPS: %(fps)4s"
msgstr "FPS: %(fps)4s"
#: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:117
#, javascript-format
msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
#: gui/common/color.js:179
#, javascript-format
msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
msgstr "Неназначенная горячая клавиша: %(hotkeyName)s"
#: gui/common/color.js:196
#, javascript-format
msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names."
msgstr "Нажмите %(hotkey)s для автодополнения имён игроков."
#: gui/common/color.js:198
msgctxt "hotkey"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: gui/common/functions_global_object.js:53
msgid "Loading Aborted"
msgstr "Загрузка прервана"
#: gui/common/functions_utility.js:42
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: gui/common/functions_utility.js:236
#, javascript-format
msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
msgstr "Сборка: %(buildDate)s (%(revision)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:68
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:71
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:77
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:80
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:90
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
msgstr "%(playerName)s (не в сети)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:93
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (не в сети, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:100
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:103
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:107
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s"
msgstr "%(playerName)s"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:110
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(state)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:130
msgid "Unknown Civilization"
msgstr "Неизвестная цивилизация"
#: gui/common/gamedescription.js:137
msgctxt "playerstate"
msgid "defeated"
msgstr "потерпел поражение"
#: gui/common/gamedescription.js:138
msgctxt "playerstate"
msgid "won"
msgstr "одержал победу"
#: gui/common/gamedescription.js:159
msgid "No Team"
msgstr "Нет команды"
#: gui/common/gamedescription.js:160
#, javascript-format
msgid "Team %(team)s"
msgstr "Команда %(team)s"
#. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
#. replay- or
#. savegame menu or lobby
#: gui/common/gamedescription.js:163 gui/common/gamedescription.js:170
#, javascript-format
msgid ""
"%(team)s:\n"
"%(playerDescriptions)s"
msgstr "%(team)s:\n%(playerDescriptions)s"
#: gui/common/gamedescription.js:171
msgid "Observer"
msgid_plural "Observers"
msgstr[0] "Наблюдатель"
msgstr[1] "Наблюдатели"
msgstr[2] "Наблюдатели"
msgstr[3] "Наблюдатели"
#: gui/common/gamedescription.js:188
msgctxt "victory condition"
msgid "Endless Game"
msgstr "Бесконечная игра"
#: gui/common/gamedescription.js:189
msgid "No winner will be determined, even if everyone is defeated."
msgstr "Победитель не будет определён, даже если все будут побеждены."
#: gui/common/gamedescription.js:202
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Wonder (%(min)s minute)"
msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "Чудо (%(min)s мин.)"
msgstr[1] "Чудо (%(min)s мин.)"
msgstr[2] "Чудо (%(min)s мин.)"
msgstr[3] "Чудо (%(min)s мин.)"
#: gui/common/gamedescription.js:216
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "Захват Реликвии (%(min)s мин.)"
msgstr[1] "Захват Реликвии (%(min)s мин.)"
msgstr[2] "Захват Реликвии (%(min)s мин.)"
msgstr[3] "Захват реликвии (%(min)s мин.)"
#: gui/common/gamedescription.js:232
msgid "Relic Count"
msgstr "Количество реликвий"
#: gui/common/gamedescription.js:239
msgid "Hero Garrison"
msgstr "Герой Гарнизона"
#: gui/common/gamedescription.js:240
msgid "Heroes can be garrisoned."
msgstr "Герои могут размещаться в гарнизонах."
#: gui/common/gamedescription.js:244
msgid "Exposed Heroes"
msgstr "Незащищённые герои"
#: gui/common/gamedescription.js:245
msgid "Heroes cannot be garrisoned and they are vulnerable to raids."
msgstr "Героев нельзя размещать в гарнизонах и они остаются уязвимыми при неприятельских набегах."
#: gui/common/gamedescription.js:251
msgid "Locked Teams"
msgstr "Фиксированные команды"
#: gui/common/gamedescription.js:252
msgid "Players can't change the initial teams."
msgstr "Игроки не могут изменять начальные команды."
#: gui/common/gamedescription.js:256
msgid "Diplomacy"
msgstr "Дипломатия"
#: gui/common/gamedescription.js:257
msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
msgstr "Игроки могут заключать и расторгать союзы."
#: gui/common/gamedescription.js:262
msgid "Last Man Standing"
msgstr "Последний герой"
#: gui/common/gamedescription.js:263
msgid ""
"Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
"game continues until only one remains."
msgstr "Только один игрок может победить. Если остальные игроки являются союзниками, то игра продолжается, пока не останется только один."
#: gui/common/gamedescription.js:267
msgid "Allied Victory"
msgstr "Победа союзников"
#: gui/common/gamedescription.js:268
msgid ""
"If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
"remains, they win."
msgstr "Одержавший победу игрок приносит победу всем своим союзникам. Если остались игроки только одного союза, они одерживают победу."
#: gui/common/gamedescription.js:273
msgid "Ceasefire"
msgstr "Стартовое перемирие"
#: gui/common/gamedescription.js:276 gui/pregame/userreport/userreport.js:26
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
#: gui/common/gamedescription.js:277
msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
msgstr[0] "Первую минуту другие игроки остаются нейтральными."
msgstr[1] "Первые %(min)s минут другие игроки остаются нейтральными."
msgstr[2] "Первые %(min)s минут другие игроки остаются нейтральными."
msgstr[3] "Первые %(min)s минут другие игроки остаются нейтральными."
#: gui/common/gamedescription.js:286
msgctxt "Map Selection"
msgid "Random Map"
msgstr "Случайная карта"
#: gui/common/gamedescription.js:287
msgid "Randomly select a map from the list."
msgstr "Случайный выбор карты из списка."
#: gui/common/gamedescription.js:292
msgid "Map Name"
msgstr "Название карты"
#: gui/common/gamedescription.js:298
msgid "Map Description"
msgstr "Описание карты"
#: gui/common/gamedescription.js:304
msgid "Map Type"
msgstr "Тип карты"
#: gui/common/gamedescription.js:313
msgid "Map Size"
msgstr "Размер карты"
#: gui/common/gamedescription.js:322
msgctxt "biome"
msgid "Random Biome"
msgstr "Случайный биом"
#: gui/common/gamedescription.js:323
msgid "Randomly select a biome from the list."
msgstr "Выбрать биом из списка случайным образом."
#: gui/common/gamedescription.js:338
msgid "Nomad Mode"
msgstr "Кочевой режим"
#: gui/common/gamedescription.js:338
msgid "Civic Centers"
msgstr "Городские центры"
#: gui/common/gamedescription.js:341
msgid ""
"Players start with only few units and have to find a suitable place to build"
" their city."
msgstr "Игроки получают на старте всего нескольких юнитов и должны подыскать себе подходящее место для основания города."
#: gui/common/gamedescription.js:342
msgid "Players start with a Civic Center."
msgstr "Игроки начинают игру с городскими Центрами."
#: gui/common/gamedescription.js:347
msgid "Starting Resources"
msgstr "Начальные ресурсы"
#: gui/common/gamedescription.js:351
msgctxt "starting resources"
msgid "Per Player"
msgstr "На игрока"
#: gui/common/gamedescription.js:352
#, javascript-format
msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
msgstr "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:363
msgid "Population Limit"
msgstr "Предельная численность населения"
#: gui/common/gamedescription.js:367
msgctxt "population limit"
msgid "Per Player"
msgstr "На игрока"
#: gui/common/gamedescription.js:375
msgid "World Population Cap"
msgstr "Предел мирового населения"
#: gui/common/gamedescription.js:383
msgid "Treasures"
msgstr "Сокровища"
#: gui/common/gamedescription.js:385
msgctxt "treasures"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: gui/common/gamedescription.js:386
msgctxt "treasures"
msgid "As defined by the map."
msgstr "Определяется картой."
#: gui/common/gamedescription.js:390
msgid "Explored Map"
msgstr "Исследованная карта"
#: gui/common/gamedescription.js:395
msgid "Revealed Map"
msgstr "Открытая карта"
#: gui/common/gamedescription.js:400
msgid "Allied View"
msgstr "Видимость карты союзника"
#: gui/common/gamedescription.js:405
msgid "Cheats"
msgstr "Читы"
#: gui/common/gamedescription.js:408
msgid ""
"When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
"adapted."
msgstr "Рейтинг будет обновлён после определения победителя."
#: gui/common/gamedescription.js:413 gui/common/gamedescription.js:418
msgid "Rated game"
msgstr "Рейтинговая игра"
#: gui/common/gamedescription.js:419 gui/common/gamedescription.js:426
msgctxt "game setup option"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
#: gui/common/gamedescription.js:422 gui/common/tooltips.js:155
#: gui/common/tooltips.js:221 gui/common/tooltips.js:242
#: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:324
#: gui/common/tooltips.js:635 gui/common/tooltips.js:641
#: gui/common/tooltips.js:669 gui/common/tooltips.js:675
#: gui/common/tooltips.js:762 gui/common/tooltips.js:813
#: gui/common/tooltips.js:834 gui/common/tooltips.js:858
#: gui/common/tooltips.js:1191
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(details)s"
msgstr "%(label)s %(details)s"
#: gui/common/gamedescription.js:425
msgctxt "game setup option"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: gui/common/gamedescription.js:438
msgid "Victorious"
msgstr "Победивший"
#: gui/common/gamedescription.js:443
msgid "Defeated"
msgstr "Поражение"
#: gui/common/gamedescription.js:452
#, javascript-format
msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
msgstr "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
#: gui/common/network.js:17
#, javascript-format
msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
msgstr "Потеря соединения с сервером (%(seconds)sсек.)"
#: gui/common/network.js:22
#, javascript-format
msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
msgstr "%(player)s потерял соединение (%(seconds)sсек.)"
#: gui/common/network.js:28
#, javascript-format
msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
msgstr "Плохое подключение к серверу (%(milliseconds)sмс.)"
#: gui/common/network.js:33
#, javascript-format
msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
msgstr "Плохое соединение с %(player)s (%(milliseconds)sмс.)"
#: gui/common/network.js:66
msgid ""
"This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
" by a firewall, or anti-virus software."
msgstr "Часто причиной этого служит блокировка UDP-порта 20595 сетевым экраном или антивирусом хозяина."
#: gui/common/network.js:67
msgid "The host has ended the game."
msgstr "Хозяин завершил игру."
#: gui/common/network.js:68
msgid "Incorrect network protocol version."
msgstr "Некорректная версия сетевого протокола."
#: gui/common/network.js:69
msgid "Game is loading, please try again later."
msgstr "Игра загружается, пожалуйста, попробуйте еще раз позже."
#: gui/common/network.js:70
msgid "Game has already started, no observers allowed."
msgstr "Игра уже началась, набладатели не допускаются."
#: gui/common/network.js:71
msgid "You have been kicked."
msgstr "Вас исключили."
#: gui/common/network.js:72
msgid "You have been banned."
msgstr "Вас заблокировали."
#: gui/common/network.js:73
msgid "Player name in use. If you were disconnected, retry in few seconds."
msgstr "Имя игрока уже используется. Если вы потеряли соединение, переподключитесь через несколько секунд."
#: gui/common/network.js:74
msgid "Server full."
msgstr "Сервер полон"
#: gui/common/network.js:75
msgid "Secure lobby authentication failed. Join via lobby."
msgstr "Безопасная аутентификация в комнате не удалась. Присоединитесь через комнату."
#: gui/common/network.js:76
msgid "Error: Server failed to allocate a unique client identifier."
msgstr "Ошибка: серверу не удалось выделить уникальный идентификатор клиента."
#: gui/common/network.js:77
msgid "Error: Client commands were ready for an unexpected game turn."
msgstr "Ошибка: команды клиента были готовы к неожиданному ходу."
#: gui/common/network.js:78
msgid "Error: Client simulated an unexpected game turn."
msgstr "Ошибка: клиент смоделировал неожиданный ход."
#: gui/common/network.js:79
msgid "Password is invalid."
msgstr "Неверный пароль."
#: gui/common/network.js:80
msgid "Could not find an unused port for the enet STUN client."
msgstr "Не удаётся обнаружить свободный внешний порт для клиета STUN."
#: gui/common/network.js:81
msgid "Could not find the STUN endpoint."
msgstr "Не удаётся обнаружить конечное устройство посредством STUN."
#: gui/common/network.js:84
#, javascript-format
msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
msgstr "\\[Неверное значение %(id)s]"
#: gui/common/network.js:98
msgid "Lost connection to the server."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
#: gui/common/network.js:99
msgid "Failed to connect to the server."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу."
#: gui/common/network.js:101
msgid "Disconnected"
msgstr "Соединение прервано"
#: gui/common/network.js:109
msgid "Only the host can kick clients!"
msgstr "Только хозяин может отлючать пользователей!"
#. Translation: Number of currently connected players/observers and their
#. names
#: gui/common/network.js:163
#, javascript-format
msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
msgstr "Пользователи (%(num)s): %(users)s"
#: gui/common/network.js:164 gui/common/tooltips.js:74
#: gui/common/tooltips.js:234 gui/common/tooltips.js:295
#: gui/common/tooltips.js:377 gui/common/tooltips.js:402
#: gui/common/tooltips.js:417 gui/common/tooltips.js:431
#: gui/common/tooltips.js:506 gui/common/tooltips.js:511
#: gui/common/tooltips.js:568 gui/common/tooltips.js:629
#: gui/common/tooltips.js:1022 gui/common/tooltips.js:1027
#: gui/common/tooltips.js:1060 gui/common/tooltips.js:1156
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:41 gui/reference/common/tooltips.js:13
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:284
msgid ", "
msgstr ", "
#: gui/common/settings.js:116
msgctxt "aiDiff"
msgid "Sandbox"
msgstr "Песочница"
#: gui/common/settings.js:120
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Easy"
msgstr "Очень легко"
#: gui/common/settings.js:124
msgctxt "aiDiff"
msgid "Easy"
msgstr "Легко"
#: gui/common/settings.js:128
msgctxt "aiDiff"
msgid "Medium"
msgstr "Нормально"
#: gui/common/settings.js:133
msgctxt "aiDiff"
msgid "Hard"
msgstr "Сложно"
#: gui/common/settings.js:137
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Hard"
msgstr "Очень сложно"
#: gui/common/settings.js:147
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Random"
msgstr "Случайная"
#: gui/common/settings.js:152
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Balanced"
msgstr "Сбалансированный"
#: gui/common/settings.js:156
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Defensive"
msgstr "Оборонительный"
#: gui/common/settings.js:160
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Aggressive"
msgstr "Агрессивный"
#: gui/common/settings.js:173
msgctxt "map"
msgid "Skirmish"
msgstr "Схватка"
#: gui/common/settings.js:174
msgid ""
"A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
"other game settings."
msgstr "Карта с заранее определённой местностью и числом игроков, однако можно изменять другие настройки игры."
#: gui/common/settings.js:183
msgctxt "map"
msgid "Random"
msgstr "Случайная"
#: gui/common/settings.js:184
msgid ""
"Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
" select the number of players and teams."
msgstr "Создайте уникальную карту, ресурсы которой каждый раз будут распределяться по-разному. Вы можете выбирать количество игроков и команд."
#: gui/common/settings.js:192
msgctxt "map"
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарий"
#: gui/common/settings.js:193
msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
msgstr "Карта с предопределённой местностью и игровыми настройками."
#: gui/common/settings.js:271 gui/common/settings.js:294
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"
#: gui/common/settings.js:342
msgctxt "AI name"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: gui/common/settings.js:353
msgctxt "AI difficulty"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: gui/common/settings.js:364
msgctxt "AI behavior"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: gui/common/settings.js:376
msgctxt "map type"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: gui/common/settings.js:388
msgctxt "map size"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: gui/common/settings.js:403
msgctxt "population capacity addendum"
msgid "(world)"
msgstr "(на весь мир)"
#: gui/common/settings.js:404 gui/common/settings.js:408
msgctxt "population capacity"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: gui/common/settings.js:420
msgid "Unknown Victory Condition"
msgstr "Неизвестное условие победы"
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab right."
msgstr "Прокрутите вниз или используйте %(hotkey)s чтобы переместить вкладку вправо."
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab left."
msgstr "Прокрутите вверх или используйте %(hotkey)s чтобы переместить вкладку влево."
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab down."
msgstr "Прокрутите вниз или используйте %(hotkey)s чтобы переместить вкладку вниз."
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab up."
msgstr "Прокрутите вверх или используйте %(hotkey)s чтобы переместить вкладку вверх."
#: gui/common/tooltips.js:63
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
msgstr "%(resourceType)s: %(amount)s"
#: gui/common/tooltips.js:72
#, javascript-format
msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
msgstr "%(previousAmounts)s и %(lastAmount)s"
#: gui/common/tooltips.js:101
#, javascript-format
msgid "%(time)s %(second)s"
msgid_plural "%(time)s %(second)s"
msgstr[0] "%(time)s %(second)s"
msgstr[1] "%(time)s %(second)s"
msgstr[2] "%(time)s %(second)s"
msgstr[3] "%(time)s %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:103 gui/common/tooltips.js:564
#: gui/common/tooltips.js:1058
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "сек."
msgstr[1] "сек."
msgstr[2] "сек."
msgstr[3] "сек."
#: gui/common/tooltips.js:156 gui/common/tooltips.js:167
msgid "Health:"
msgstr "Здоровье:"
#: gui/common/tooltips.js:166
#, javascript-format
msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:178
#, javascript-format
msgid "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:179
msgid "Capture points:"
msgstr "Очки захвата:"
#: gui/common/tooltips.js:190
#, javascript-format
msgid "%(percentage)s%%"
msgstr "%(percentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:210 gui/common/tooltips.js:476
#, javascript-format
msgid ""
"%(label)s\n"
"%(details)s"
msgstr "%(label)s\n%(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:211
msgid "Resistance:"
msgstr "Защита:"
#: gui/common/tooltips.js:222
msgid "Damage:"
msgstr "Урон:"
#: gui/common/tooltips.js:225 gui/common/tooltips.js:245
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
#: gui/common/tooltips.js:230 gui/common/tooltips.js:250
#, javascript-format
msgid "(%(resistancePercentage)s)"
msgstr "(%(resistancePercentage)s)"
#: gui/common/tooltips.js:243
msgid "Capture:"
msgstr "Захват:"
#: gui/common/tooltips.js:247 gui/common/tooltips.js:387
msgctxt "damage type"
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
#: gui/common/tooltips.js:262
msgid "Status Effects:"
msgstr "Статус влияет на:"
#: gui/common/tooltips.js:267
#, javascript-format
msgid "Blocks %(name)s"
msgstr "Блокирует %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:272 gui/common/tooltips.js:280
#: gui/common/tooltips.js:287
#, javascript-format
msgid "%(name)s %(details)s"
msgstr "%(name)s %(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:274
#, javascript-format
msgid "Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "Сокращение продолжительности: %(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:282
#, javascript-format
msgid "Blocks: %(blockPercentage)s%%"
msgstr "Блокирует: %(blockPercentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:289
#, javascript-format
msgid ""
"Blocks: %(blockPercentage)s%%, Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "Блоки: %(blockPercentage)s%%, сокращение продолжительности: %(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:305
msgid "Garrison to fire arrows"
msgstr "Гарнизон будет выпускать стрелы"
#: gui/common/tooltips.js:308 gui/common/tooltips.js:1056
msgid "Interval:"
msgstr "Интервал: "
#: gui/common/tooltips.js:312
msgid "Rate:"
msgstr "Темп:"
#: gui/common/tooltips.js:313
#, javascript-format
msgid "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgid_plural "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[0] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[1] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[2] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[3] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
#: gui/common/tooltips.js:315
msgid "arrow"
msgid_plural "arrows"
msgstr[0] "стрела"
msgstr[1] "стрел"
msgstr[2] "стрелы"
msgstr[3] "стрелы"
#: gui/common/tooltips.js:318
#, javascript-format
msgid "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
msgstr "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:338
#, javascript-format
msgid ""
"%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s (%(relativeRange)s) "
"%(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s от %(minRange)s до %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:340
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:344
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s от %(minRange)s до %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:346
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#: gui/common/tooltips.js:356 gui/common/tooltips.js:1051
msgid "Range:"
msgstr "Дальность:"
#: gui/common/tooltips.js:359
#, javascript-format
msgid "+%(number)s"
msgstr "+%(number)s"
#. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
#. meters"
#: gui/common/tooltips.js:363
msgid "meters"
msgstr "м."
#: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:1053
#: gui/common/tooltips.js:1083
msgid "meter"
msgid_plural "meters"
msgstr[0] "м."
msgstr[1] "м."
msgstr[2] "м."
msgstr[3] "м."
#: gui/common/tooltips.js:374
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s"
#: gui/common/tooltips.js:385
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(name)s"
msgstr "%(amount)s %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:393
#, javascript-format
msgid "%(splashShape)s Splash"
msgstr "%(splashShape)s разлёт"
#: gui/common/tooltips.js:396
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(effects)s"
msgstr "%(label)s: %(effects)s"
#: gui/common/tooltips.js:402
#, javascript-format
msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
msgstr "Огонь по своим: %(enabled)s"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:48 gui/options/options.js:173
#: gui/options/options.js:335 gui/options/options.js:400
#: gui/options/options.js:426 gui/pregame/MainMenuItems.js:251
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:275 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:48 gui/options/options.js:173
#: gui/options/options.js:335 gui/options/options.js:400
#: gui/options/options.js:426 gui/pregame/MainMenuItems.js:251
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:275 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: gui/common/tooltips.js:414
#, javascript-format
msgid "gives %(name)s"
msgstr "даёт %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:447
#, javascript-format
msgid "%(attackType)s"
msgstr "%(attackType)s"
#: gui/common/tooltips.js:466
#, javascript-format
msgid ""
"%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
msgstr "%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s, %(statusEffects)s%(splash)s"
#: gui/common/tooltips.js:477
msgid "Attack:"
msgstr "Атака:"
#: gui/common/tooltips.js:504
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
msgstr "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:509
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
msgstr "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:520
#, javascript-format
msgid "%(durName)s: %(duration)s"
msgstr "%(durName)s: %(duration)s"
#: gui/common/tooltips.js:521
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: gui/common/tooltips.js:535
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(extends)"
msgstr "(расширяет)"
#: gui/common/tooltips.js:537
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(replaces)"
msgstr "(заменяет)"
#: gui/common/tooltips.js:539
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(stacks)"
msgstr "(добавляет)"
#: gui/common/tooltips.js:541
#, javascript-format
msgid "%(stackability)s"
msgstr "%(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:552
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
msgstr "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:553
msgid "Garrison Limit"
msgstr "Предел численности гарнизона"
#: gui/common/tooltips.js:560
#, javascript-format
msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
msgstr "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:561 gui/common/tooltips.js:1046
msgid "Heal:"
msgstr "Лечение:"
#: gui/common/tooltips.js:563
msgctxt "garrison tooltip"
msgid "Health"
msgstr "Здоровье"
#: gui/common/tooltips.js:577
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
msgstr "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
#: gui/common/tooltips.js:578
msgid "Garrison Size"
msgstr "Размер гарнизона"
#: gui/common/tooltips.js:581
msgctxt "nested garrison"
msgid "+ "
msgstr "+ "
#: gui/common/tooltips.js:593
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(turretsLimit)s"
msgstr "%(label)s: %(turretsLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:594
msgid "Turret Positions"
msgstr "Количество турелей"
#: gui/common/tooltips.js:615 gui/common/tooltips.js:620
#: gui/common/tooltips.js:625
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(value)s"
msgstr "%(label)s: %(value)s"
#: gui/common/tooltips.js:616
msgid "Projectile Limit"
msgstr "Предел количества снарядов"
#: gui/common/tooltips.js:621
msgctxt "projectiles"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: gui/common/tooltips.js:626
msgctxt "projectiles"
msgid "Per Unit"
msgstr "На юнита"
#: gui/common/tooltips.js:636
msgid "Number of repairers:"
msgstr "Число ремонтников:"
#: gui/common/tooltips.js:642
msgid "Remaining repair time:"
msgstr "До конца ремонта:"
#: gui/common/tooltips.js:646
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the repairs by %(second)s seconds."
msgstr[0] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
msgstr[1] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
msgstr[2] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
msgstr[3] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
#: gui/common/tooltips.js:658
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the repairs in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the repairs in %(second)s seconds."
msgstr[0] "Добавить ещё одного рабочего для окончания ремонта через %(second)s сек."
msgstr[1] "Добавить ещё одного рабочего для окончания ремонта через %(second)s сек."
msgstr[2] "Добавить ещё одного рабочего для окончания ремонта через %(second)s сек."
msgstr[3] "Добавить ещё одного рабочего для окончания ремонта через %(second)s сек."
#: gui/common/tooltips.js:670
msgid "Number of builders:"
msgstr "Количество строителей:"
#: gui/common/tooltips.js:676
msgid "Remaining build time:"
msgstr "До конца строительства:"
#: gui/common/tooltips.js:680
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the construction by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the construction by %(second)s seconds."
msgstr[0] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
msgstr[1] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
msgstr[2] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
msgstr[3] "Добавить ещё одного рабочего для ускорения ремонта на %(second)s сек."
#: gui/common/tooltips.js:692
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the construction in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the construction in %(second)s seconds."
msgstr[0] "Добавить ещё одного рабочего для окончания строительства через %(second)s сек."
msgstr[1] "Добавить ещё одного рабочего для окончания строительства через %(second)s сек."
msgstr[2] "Добавить ещё одного рабочего для окончания строительства через %(second)s сек."
msgstr[3] "Добавить ещё одного рабочего для окончания строительства через %(second)s сек."
#: gui/common/tooltips.js:730 gui/common/tooltips.js:993
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(cost)s"
msgstr "%(component)s %(cost)s"
#: gui/common/tooltips.js:763
msgid "Gather Rates:"
msgstr "Сбор ресурсов:"
#: gui/common/tooltips.js:766 gui/common/tooltips.js:839
#: gui/common/tooltips.js:863
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(rate)s"
#. Translation: Label in tooltip showing the resource type and quantity of a
#. given resource
#. supply.
#: gui/common/tooltips.js:784
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(component)s %(amount)s"
msgstr "%(label)s %(component)s %(amount)s"
#: gui/common/tooltips.js:785
msgid "Resource Supply:"
msgstr "Запас ресурсов:"
#. Translation: Marks that a resource supply entity has an unending, infinite,
#. supply of its
#. resource.
#: gui/common/tooltips.js:788 gui/summary/summary.js:120
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: gui/common/tooltips.js:814
msgid "Reward:"
msgstr "Награда:"
#: gui/common/tooltips.js:817
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(reward)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(reward)s"
#: gui/common/tooltips.js:835
msgid "Resource Trickle:"
msgstr "Поступления ресурсов"
#: gui/common/tooltips.js:836 gui/common/tooltips.js:860
#, javascript-format
msgid "%(resources)s / %(time)s"
msgstr "%(resources)s / %(time)s"
#: gui/common/tooltips.js:859
msgid "Upkeep:"
msgstr "Содержание:"
#. Translation: This string is part of the resources cost string on
#. the tooltip for wall structures.
#: gui/common/tooltips.js:912
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(minimum)s из %(resourceIcon)s %(maximum)s"
#: gui/common/tooltips.js:941
#, javascript-format
msgid "Walls: %(costs)s"
msgstr "Стены: %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:942
#, javascript-format
msgid "Towers: %(costs)s"
msgstr "Башни: %(costs)s"
#. Translation: Label in tooltip showing cost of a unit, structure or
#. technology.
#: gui/common/tooltips.js:950
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(costs)s"
msgstr "%(label)s %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:951
msgid "Cost:"
msgstr "Стоимость:"
#: gui/common/tooltips.js:964
#, javascript-format
msgid "Requires %(technology)s"
msgstr "Требуется технология: %(technology)s"
#: gui/common/tooltips.js:977
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(bonus)s"
msgstr "%(label)s %(bonus)s"
#: gui/common/tooltips.js:978
msgid "Population Bonus:"
msgstr "Прирост населения:"
#: gui/common/tooltips.js:998
msgid "Insufficient resources:"
msgstr "Недостаточно ресурсов:"
#: gui/common/tooltips.js:1015
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(speeds)s"
msgstr "%(label)s %(speeds)s"
#: gui/common/tooltips.js:1016
msgid "Speed:"
msgstr "Скорость:"
#: gui/common/tooltips.js:1018 gui/common/tooltips.js:1023
#: gui/common/tooltips.js:1028
#, javascript-format
msgid "%(speed)s %(movementType)s"
msgstr "%(speed)s %(movementType)s"
#: gui/common/tooltips.js:1020
msgid "Walk"
msgstr "Ходьба"
#: gui/common/tooltips.js:1025
msgid "Run"
msgstr "Бег"
#: gui/common/tooltips.js:1030
msgid "Acceleration"
msgstr "Ускорение"
#: gui/common/tooltips.js:1045 gui/common/tooltips.js:1050
#: gui/common/tooltips.js:1055 gui/common/tooltips.js:1080
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[0] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[1] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[2] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[3] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
#: gui/common/tooltips.js:1048
msgid "Health"
msgid_plural "Health"
msgstr[0] "Здоровье"
msgstr[1] "Здоровья"
msgstr[2] "Здоровья"
msgstr[3] "Здоровья"
#: gui/common/tooltips.js:1072
#, javascript-format
msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
msgstr "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:1073
#, javascript-format
msgid "%(auraname)s:"
msgstr "%(auraname)s:"
#: gui/common/tooltips.js:1081
msgctxt "aura"
msgid "Range:"
msgstr "Радиус действия:"
#: gui/common/tooltips.js:1104 gui/common/tooltips.js:1132
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
msgstr "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
#: gui/common/tooltips.js:1108 gui/common/tooltips.js:1125
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s"
msgstr "%(primaryName)s"
#: gui/common/tooltips.js:1155
msgid "Classes:"
msgstr "Классы:"
#. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
#. will be the
#. value.
#: gui/common/tooltips.js:1182
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(loot)s"
msgstr "%(component)s %(loot)s"
#: gui/common/tooltips.js:1192
msgid "Loot:"
msgstr "Трофеи:"
#: gui/common/tooltips.js:1202
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(icons)s"
msgstr "%(label)s %(icons)s"
#: gui/common/tooltips.js:1203
msgid "Dropsite for:"
msgstr "Точка сбора для:"
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that right-clicking the
#. corresponding GUI
#. element will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1211
msgid "Right-click to view more information."
msgstr "Щёлкните правой кнопкой для дополнительной информации."
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that clicking the
#. corresponding GUI element
#. will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1217
msgid "Click to view more information."
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть дополнительную информацию. "
#: gui/common/tooltips.js:1226
msgctxt "One letter abbreviation for million"
msgid "M"
msgstr "М"
#: gui/common/tooltips.js:1229 gui/common/tooltips.js:1232
msgctxt "One letter abbreviation for thousand"
msgid "k"
msgstr "к"
#: gui/credits/credits.js:83
#, javascript-format
msgid "%(nick)s — %(name)s"
msgstr "%(nick)s — %(name)s"
#: gui/credits/credits.xml:(caption):19
msgid "0 A.D. Credits"
msgstr "Внёсшие вклад в 0 A.D. "
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
msgid "Art lead"
msgstr "Ведущий художник"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
msgid "2D Art"
msgstr "2D-художники"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
msgid "3D Art"
msgstr "3D-художники"
#: gui/credits/texts/art.jsonTitle
msgid "Art"
msgstr "Арт"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
msgid "Sound Manager"
msgstr "Звукорежиссёр"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
msgid "Lead Composer"
msgstr "Ведущий композитор"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Title
msgid "Audio managers"
msgstr "Аудио-менеджеры"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[10].Subtitle
msgid "Viola, violin"
msgstr "Альт, скрипка"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
msgstr "Дополнительная музыка, ударные, джембе, выборка"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Additional music"
msgstr "Дополнительная музыка"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[3].Subtitle
msgid "Flute"
msgstr "Флейта"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[4].Subtitle
msgid "Djembe"
msgstr "Джембе"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[5].Subtitle
msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
msgstr "Рамочный барабан, дарбука, рик, том-том"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[6].Subtitle
msgid "Didgeridoo"
msgstr "Диджериду"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[7].Subtitle
msgid "Trumpet"
msgstr "Труба"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[8].Subtitle
msgid "Celtic harp"
msgstr "Кельтская арфа"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[9].Subtitle
msgid "Tin whistles"
msgstr "Вистлы"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Title
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[2].Title
#: gui/options/options.json[3].label
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[0].Subtitle
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[1].Subtitle
msgid "Latin"
msgstr "Латынь"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[2].Subtitle
msgid "Napatan"
msgstr "Напатский"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[3].Subtitle
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Title
msgid "Voices"
msgstr "Голоса"
#: gui/credits/texts/audio.jsonTitle
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonContent[0].Subtitle
#: gui/credits/texts/history.jsonContent[0].Subtitle
msgid "Head"
msgstr "Руководитель"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonTitle
msgid "Balancing"
msgstr "Баланс"
#: gui/credits/texts/community.jsonTitle
msgid "Community and Management"
msgstr "Сообщество"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
msgid "Pledgie Drive 1"
msgstr "Pledgie Drive 1"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
msgid "Pledgie Drive 2"
msgstr "Pledgie Drive 2"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
msgid ""
"Indiegogo 2013 campaign\n"
"More than 1000 donators (!), including:"
msgstr "IndieGoGO, кампания 2013 года\nБолее тысячи (!) жертвователей, включая:"
#: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
msgid "Donors"
msgstr "Пожертвования"
#: gui/credits/texts/history.jsonTitle
msgid "History References"
msgstr "История"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[0].Title
msgid "Map Making"
msgstr "Создание карт"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[1].Title
msgid "Random Map Scripts"
msgstr "Скрипты случайных карт"
#: gui/credits/texts/maps.jsonTitle
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
msgid "Programming managers"
msgstr "Ведущие программисты"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
msgid "Special thanks to"
msgstr "Специальная благодарность"
#: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
msgid "In Memoriam"
msgstr "В память о:"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
msgid "0 A.D. Founder"
msgstr "Основатель 0 A.D."
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Project Leaders"
msgstr "Руководители проекта"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Co-Lead Designers"
msgstr "Ведущие дизайнеры"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Особая благодарность:"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
msgstr "И спасибо всему сообществу за то, что создание 0 A.D. стало возможным."
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
msgid "No historians were harmed during the development of this project."
msgstr "В ходе разработки проекта никто из историков не пострадал."
#: gui/credits/texts/special.jsonTitle
msgid "Special Credits"
msgstr "Особый вклад"
#: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
msgid "Translators"
msgstr "Перевод"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Tips.txt:1
msgid ""
"Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
"quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
"game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
"(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
"to the player you want to modify in the selection panel above."
msgstr "Лёгкий для опытного игрока уровень ИИ, выбранный по умолчанию, довольно сложен для новичков, не освоивших базовые механизмы игры. Новичкам рекомендуется начать с уровня «песочница» или «очень легко». Уровень ИИ настраивается щелчком по значку шестерни в строке каждого игрока на верхней панели настроек."
#: gui/hotkeys/HotkeyMetadata.js:69
msgid "Other Hotkeys"
msgstr "Нестандартные"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:57
#, javascript-format
msgid "#%i"
msgstr "#%i"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:73
msgid " (hold to register)"
msgstr " (удерживайте для регистрации)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:74 gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:105
msgid "Enter new Hotkey, hold to register."
msgstr "Нажмите сочетание клавиш и удерживайте"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:107
msgctxt "Unassigned hotkey"
msgid "(unused)"
msgstr "(не используется)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:116
msgid "May conflict with: "
msgstr "Может конфликтовать с: "
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:75
msgid "All Hotkeys"
msgstr "Все категории"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:109
msgid "All available hotkeys."
msgstr "Все доступные горячие клавиши."
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:156
msgid ""
"Reset all hotkeys to default values?\n"
"WARNING: this cannot be reversed."
msgstr "Сбросить все горячие клавиши к значению по умолчанию?\nВНИМАНИЕ: необратимая операция"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:157 gui/pregame/MainMenuItems.js:250
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:274
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:198
msgid "No tooltip available."
msgstr "Подсказка недоступна."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):18
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):24
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):48 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):101
#: gui/options/options.xml:(caption):43
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):72
msgid "Hotkey"
msgstr "Горячая клавиша"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):76
msgid "Hotkey Description"
msgstr "Описание"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):80
msgid ""
"Click on any mapping to modify it.\\n You may have up to 4 different "
"hotkeys."
msgstr "Кликните на любое сочетание для модификации.\\n На каждое действие 4 разных горячих клавиши."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):106 gui/locale/locale.xml:(caption):46
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):75
msgid "Accept"
msgstr "Подтвердить"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):111 gui/loadgame/load.xml:(caption):50
#: gui/locale/locale.xml:(caption):36
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):65
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):51
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):39
msgctxt "hotkey list"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):43
msgctxt "hotkey list"
msgid "Mapping"
msgstr "Сочетание"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):49 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):102
#: gui/options/options.xml:(tooltip):44
msgid "Resets user settings to their game default"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):54 gui/options/options.xml:(tooltip):56
msgid "Saves changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):59
msgid "Unsaved changes will be lost"
msgstr "Не сохранённые изменения будут утеряны"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):90
msgid "Click to set the hotkey"
msgstr "Нажмите, чтобы привязать клавишу"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):94
msgid "Click to delete the hotkey"
msgstr "Нажмите, чтобы удалить сочетание"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):107
msgid "Change the hotkeys and close"
msgstr "Изменить сочетание и закрыть"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):112
msgid "The hotkeys will not be modified"
msgstr "Горячая клавиша не будет изменена"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera-related hotkeys."
msgstr "Горячие клавиши связанные с управлением камерой."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll backwards or rotate down."
msgstr "Скроллить вниз / перемещаться назад."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate down"
msgstr "Скроллить вниз"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow the first unit in the selection."
msgstr "Следовать за первым юнитом из выбранных."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow Unit"
msgstr "Следовать за юнитом"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 1 (see “Set camera jump 1”)."
msgstr "Переместиться к положению камеры 1 (См. \"Сохранить позицию камеры 1\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 1"
msgstr "Переместиться к камере 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 2 (see “Set camera jump 2”)."
msgstr "Переместиться к положению камеры 2 (См. \"Сохранить позицию камеры 2\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 2"
msgstr "Переместиться к камере 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 3 (see “Set camera jump 3”)."
msgstr "Переместиться к положению камеры 3 (См. \"Сохранить позицию камеры 3\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 3"
msgstr "Переместиться к камере 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 4 (see “Set camera jump 4”)."
msgstr "Переместиться к положению камеры 4 (См. \"Сохранить позицию камеры 4\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 4"
msgstr "Переместиться к камере 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 1."
msgstr "Сохранить положение камеры в ячейку 1."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 1"
msgstr "Сохранить позицию камеры 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 2."
msgstr "Сохранить положение камеры в ячейку 2."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 2"
msgstr "Сохранить позицию камеры 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 3."
msgstr "Сохранить положение камеры в ячейку 3."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 3"
msgstr "Сохранить позицию камеры 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 4."
msgstr "Сохранить положение камеры в ячейку 4."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 4"
msgstr "Сохранить позицию камеры 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the position of the last attack notification."
msgstr "Сфокусируйте камеру на позиции последнего уведомления об атаке."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on last attack notification"
msgstr "Сфокусируйтесь на последнем уведомлении об атаке"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate left."
msgstr "Скроллить / перемещаться влево."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate left"
msgstr "Скроллить влево"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Enable scrolling by moving the mouse."
msgstr "Включить скроллинг на движение мыши."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pan camera"
msgstr "Панорамная камера"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the rally point of the selected building."
msgstr "Сфокусировать камеру на точку сбора выбранного здания."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on rallypoint"
msgstr "Камера на точку сбора"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset camera rotation to default."
msgstr "Сбросить настройки камеры на значение по умолчанию."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset Camera"
msgstr "Сбросить настройки камеры"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate right."
msgstr "Скроллить / перемещаться вправо."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate right"
msgstr "Скроллить вправо"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera counterclockwise around terrain."
msgstr "Повернуть камеру относительно поверхности против часовой стрелки."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain."
msgstr "Повернуть камеру относительно поверхности по часовой стрелке."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look downwards."
msgstr "Повернуть камеру в сторону просмотра сбоку."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate Down"
msgstr "Повернуть вниз"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera rotation speed."
msgstr "Уменьшить скорость вращения камерой."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease rotation speed"
msgstr "Уменьшить скорость вращения"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera rotation speed."
msgstr "Увеличить скорость вращения камерой."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase rotation speed"
msgstr "Увеличить скорость вращения"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look upwards."
msgstr "Повернуть камеру в сторону просмотра сверху."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate up"
msgstr "Повернуть вверх"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Rotate camera counterclockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "Вращение камеры против часовой стрелки вокруг местности - эффект зависит от FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "Вращение камеры пj часовой стрелке вокруг местности - эффект зависит от FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera scroll speed."
msgstr "Уменьшить скорость скроллинга экрана."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease scroll speed"
msgstr "Уменьшить скорость скроллинга"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera scroll speed."
msgstr "Увеличить скорость скроллинга экрана."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase scroll speed"
msgstr "Увеличить скорость скроллинга"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll forwards or rotate up."
msgstr "Скроллить вверх / перемещаться вперед."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate up"
msgstr "Скроллить вверх"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in."
msgstr "Приближать камеру."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in"
msgstr "Приближать"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out."
msgstr "Отдалять камеру."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалять"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera zoom speed."
msgstr "Уменьшить скорость приближения/отдаления камеры."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease zoom speed"
msgstr "Уменьшить скорость зума"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera zoom speed."
msgstr "Увеличить скорость приближения/отдаления камеры."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase zoom speed"
msgstr "Увеличить скорость зума"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in - the effect depends on FPS."
msgstr "Увеличение масштаба - эффект зависит от FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in (step-by-step)"
msgstr "Приблизить (шаг за шагом)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out - the effect depends on FPS."
msgstr "Уменьшение масштаба - эффект зависит от FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out (step-by-step)"
msgstr "Отдалить (шаг за шагом)"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General hotkeys."
msgstr "Общий раздел."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take large BMP screenshot."
msgstr "Создать большой снимок экрана в формате BMP."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Big screenshot"
msgstr "Большой снимок экрана"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close or cancel the current dialog box/popup."
msgstr "Закрыть текущее всплывающее/диалоговое окно."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close/Cancel"
msgstr "Закрыть/Завершить"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm the current command."
msgstr "Подтвердить текущее действие."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the console."
msgstr "Включить консоль."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Console"
msgstr "Открыть консоль"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard."
msgstr "Копировать в буфер обмена."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut selected text and copy to the clipboard."
msgstr "Вырезать выделенный текст и вставить в буфер обмена."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut to clipboard"
msgstr "Вырезать в буфер обмена"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Custom hotkey to trigger exit-to-desktop. The native hotkeys (Alt+F4 / Cmd+Q"
" / etc.) are always active."
msgstr "Дополнительная горячая клавиша для выхода на рабочий стол. Системное сочетание (Alt+F4, Cmd+Q итд) всегда активно."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Custom exit to desktop"
msgstr "Выйти на рабочий стол (дополнительно)"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard."
msgstr "Вставить из буфера обмена."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause the game."
msgstr "Поставить/Снять игру с паузы."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause"
msgstr "Пауза/Продолжить"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current profiler data to logs/profile.txt."
msgstr "Сохранить текущие данные профилировщика в logs/profile.txt"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save profile"
msgstr "Сохранить данные профилировщика"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the real-time profiler."
msgstr "Включить профилировщик в реальном времени."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler"
msgstr "Включить профилировщик"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle HTTP/GPU modes for new profiler."
msgstr "Включить HTTP/GPU режимы для нового профилировщика."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler2"
msgstr "Включить profiler2"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take PNG screenshot."
msgstr "Создать снимок экрана в формате PNG."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимок экрана"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle product/company watermark for official screenshots."
msgstr "Включить/отключить отображение водяного знака на экране для официальных снимков экрана."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle watermark"
msgstr "Отображать водяной знак"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the next tab."
msgstr "Показать следующую вкладку."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Next tab"
msgstr "Следующая вкладка"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the previous tab."
msgstr "Показать предыдущую вкладку."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Previous tab"
msgstr "Предыдущая вкладка"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the left of cursor."
msgstr "Удалить слово слева от курсора."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete before cursor"
msgstr "Удалить перед курсором"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the right of cursor."
msgstr "Удалить слово справа от курсора."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete after cursor"
msgstr "Удалить после курсора"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the left of cursor."
msgstr "Переместить курсор к началу слова левей курсора."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to left word"
msgstr "Переместить курсор к левому слову"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the right of cursor."
msgstr "Переместить курсор к началу слова правей курсора."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to right word"
msgstr "Переместить курсор к правому слову"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle fullscreen/windowed mode."
msgstr "Войти в полноэкранный/оконный режим."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode."
msgstr "Активировать режим 3D-каркаса местности."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode"
msgstr "Активировать режим каркаса"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys active in the game setup screen."
msgstr "Горячие клавиши активные на экране настройки игры."
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Game Setup"
msgstr "Настройки игры"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open the map browser."
msgstr "Открыть обзор карт."
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open map browser"
msgstr "Открыть обзор карт"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game hotkeys."
msgstr "Горячие клавиши используемые в игре."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game"
msgstr "В игре"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attack instead of another action (e.g. capture)."
msgstr "Модификатор принуждает юнитов атаковать вместо другого действия (к примеру сбора ресурсов)."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force attack"
msgstr "Принудительно атаковать"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove when clicking on a point."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move"
msgstr "Двигаться атакуя"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove targeting only units when clicking on a point."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move (unit only)"
msgstr "Двигаться атакуя (юнитов)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to set the rally point on the building itself."
msgstr "Модификатор позволяет установить точку сбора внутрь самого здания для наполнения гарнизона."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Auto-rally point"
msgstr "Точка самосбора"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "The unit will go back to work."
msgstr "Юнит вернется к своей работе."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Back to Work"
msgstr "Вернуть к работе"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to train units in batches."
msgstr "Модификатор для тренировки юнитов партиями."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Batch production"
msgstr "Производить партиями"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Send the selected units on attack move to the specified location after "
"dropping resources."
msgstr "Отправьте выбранных юнитов в атаку в указанное место после сброса ресурсов."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Call to arms"
msgstr "Призвать к оружию"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Modifier to deselect units when clicking group icon, instead of selecting."
msgstr "Модификатор убирает из выборки юнитов при клике на иконку типа юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deselect unit type"
msgstr "Убрать из выбранного тип юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare while this hotkey is pressed."
msgstr "Установите курсор на метку при зажатом сочетании горячих клавиш"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (hold)"
msgstr "Метка (удержание)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare. The hotkey can be released."
msgstr "Установите курсор на метку. Горячая клавиша может быть отпущена."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (toggle)"
msgstr "Метка (нажатие)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to put the desired trade resource to 100%."
msgstr "Модификатор, чтобы установить желаемый торговый ресурс на 100%."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set trade to 100%"
msgstr "Установить торговый лот на 100%"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to garrison when clicking on building."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Garrison"
msgstr "Оборонять"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to escort/guard when clicking on unit/building."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Guard"
msgstr "Охранять"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units."
msgstr "Уничтожить выбранных юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units"
msgstr "Уничтожить выбранных юнитов"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order an entity to leave a turret point."
msgstr "Приказать покинуть турель."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Leave Turret Point"
msgstr "Покинуть турель"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to barter bunch of resources."
msgstr "Модификатор увеличивает партии ресурса при обмене."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass barter"
msgstr "Массовый обмен"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to tribute bunch of resources."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass tribute"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to move to a point instead of another action (e.g. gather)."
msgstr "Модификатор принуждает юнитов идти к точке вместо другого действия (к примеру сбора ресурсов)."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force move"
msgstr "Принудительно идти"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Do not ask confirmation when deleting a building/unit."
msgstr "Не спрашивать подтверждение при удалении постройки/юнита."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy without confirmation"
msgstr "Уничтожить без подтверждения"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to occupy a turret when clicking on a turret holder."
msgstr "Модификатор принуждает юнита занять место в турели при клике на содержащий турель объект."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Occupy Turret Point"
msgstr "Занять турель"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to order only one entity in selection."
msgstr "Модификатор при котором задание получит лишь один юнит из выбранных."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order one unit"
msgstr "Задание для одного юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to patrol a unit."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Patrol"
msgstr "Патруль"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to execute this order, then go back to the current order."
msgstr "Модификатор принуждающий выполнить задание, а затем вернуться к текущей задаче."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Push order in front"
msgstr "Добавить задание в начало"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to queue unit orders instead of replacing."
msgstr "Модификатор добавляет задание в очередь вместо замены."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue order"
msgstr "Поставить задание в очередь"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add first unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита первого типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 1st unit"
msgstr "В очередь 1-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add second unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита второго типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 2nd unit"
msgstr "В очередь 2-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add third unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита третьего типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 3rd unit"
msgstr "В очередь 3-его юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fourth unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита четвертого типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 4th unit"
msgstr "В очередь 4-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fivth unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита пятого типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 5th unit"
msgstr "В очередь 5-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add sixth unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита шестого типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 6th unit"
msgstr "В очередь 6-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add seventh unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита седьмого типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 7th unit"
msgstr "В очередь 7-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add eighth unit type to queue."
msgstr "добавить в очередь производства юнита восьмого типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 8th unit"
msgstr "В очередь 8-ого юнита"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn off Auto-Queue for selected structures."
msgstr "Выключить автоматическую очередь для выбранных сооружений."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deactivate auto-queue"
msgstr "Деактивировать авто-очередь"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn on Auto-Queue for selected structures."
msgstr "Включить автоматическую очередь для выбранных сооружений."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate auto-queue"
msgstr "Активировать авто-очередь"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to repair when clicking on building/mechanical unit."
msgstr "Модификатор принуждающий чинить при клике на постройку/механического юнита."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Repair"
msgstr "Ремонтировать"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview anticlockwise."
msgstr "Вращать проекцию новой постройки против часовой стрелки."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building counterclockwise"
msgstr "Вращать постройку против часовой стрелки"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview clockwise."
msgstr "Вращать проекцию новой постройки по часовой стрелке."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building clockwise"
msgstr "Вращать постройку по часовой стрелке"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to align new structures with nearby existing structure."
msgstr "Модификатор активирует прилипание новой постройки четко по границе соседнего здания."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle snap-to-edge"
msgstr "Выравнивание границ постройки"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop the current action."
msgstr "Остановить текущее действие."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop units"
msgstr "Остановить юнитов"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Switch between null default formation and the last default formation used "
"(defaults to 'box')."
msgstr "Переключение между боевым порядком по умолчанию и последним используемым боевым порядком (по умолчанию 'Прямоугольник')."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle default formation"
msgstr "Переключить боевой порядок по умолчанию"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload garrisoned units when a building/mechanical unit is selected."
msgstr "Высадить юнитов в гарнизоне если выбрана постройка или механизированный юнит."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload"
msgstr "Вывести"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload turreted units."
msgstr "Высадить юнитов из турели."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload Turrets"
msgstr "Освободить турель"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to unload all units of type."
msgstr "Модификатор высаживает из гарнизона всех юнитов определенного типа."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload unit type"
msgstr "Высадить из гарнизона тип юнитов"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys for the in-game user interface."
msgstr "Горячие клавиши интерфейса в игре."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game GUI"
msgstr "Интерфейс в игре"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter."
msgstr "Отображать таймер перемирия."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter"
msgstr "Отображать таймер перемирия"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window."
msgstr "Открыть/закрыть окно чата."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Показать чат"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the civilization info."
msgstr "Показать информацию о цивилизациях."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle civ info"
msgstr "Показать обзор цивилизаций"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle “frames per second” counter."
msgstr "Показать/скрыть счетчик кадров в секунду."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle FPS counter"
msgstr "Показать счетчик FPS"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "Показать сетевую комнату в диалоговом окне."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle MP lobby"
msgstr "Показать лобби"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window and select the previous private chat partner."
msgstr "Показать/скрыть окно переписки с предыдущим выбранным партнёром приватного чата"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle private chat"
msgstr "Показать личный чат"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Load the latest quicksaved game. Does nothing if no quicksaves exist."
msgstr "Загружает последнее \"Быстрое сохранение\" или ничего не делает если оно отсутствует."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quickload"
msgstr "Быстрая загрузка"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Make a temporary save of the game that can be loaded with quickload. "
"Quicksaving always overwrites the previous save."
msgstr "Создает временное сохранение которое может быть загружено \"Быстрой загрузкой\". Быстрое сохранение всегда перезаписывает предыдущее."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quicksave"
msgstr "Быстрое сохранение"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle current display of computer time."
msgstr "Отображать на экране текущее системное время."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle real-time overlay"
msgstr "Отображать текущее время"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle developer commands panel."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle dev overlay"
msgstr "Активировать оверлей разработчика"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors."
msgstr "Переключить дипломатические цвета"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors"
msgstr "Переключить дипломатические цвета"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game barter/trade page."
msgstr "Показать панель обмена и торговли."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle barter"
msgstr "Панель обмена и торговли"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game diplomacy page."
msgstr "Включить внутриигровую страницу дипломатии."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy"
msgstr "Меню дипломатии"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu."
msgstr "Показать/скрыть игровое меню."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu"
msgstr "Показать/скрыть игровое меню"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game objectives page."
msgstr "Показать/скрыть страницу заданий."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle objectives"
msgstr "Показать задачи игры"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle visibility of the in-game user interface."
msgstr "Скрывает/показывает панели игрового интерфейса."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle GUI visibility"
msgstr "Скрыть графический интерфейс"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game tutorial panel."
msgstr "Показать/скрыть игровую панель обучения."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle tutorial"
msgstr "Показать/скрыть обучение"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarded units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarded highlight"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarding units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarding highlight"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete the saved game (in the save/load windows)."
msgstr "Удалить сохраненную игру (В окне сохранения/загрузки)."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete saved game"
msgstr "Удалить сохраненную игру"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Don't ask for confirmation when deleting a saved game."
msgstr "Не запрашивать подтверждение при удалении сохраненной игры."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete without confirmation"
msgstr "Удалить без подтверждения"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle display of status bars."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle status bars"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate fast-forward mode. Must have activated timewarp."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Fast-forward (timewarp)"
msgstr "Быстрая перемотка вперед (изменение скорости игры)"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind time. Must have activated timewarp."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind (timewarp)"
msgstr "Перемотка назад (изменение скорости игры)"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of attack range overlays of selected defensive structures."
msgstr "Включить/выключить режим отображения дальности атаки выбранных юнитов и оборонительных сооружений."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle attack ranges"
msgstr "Включить области атаки"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of aura range overlays of selected units and structures."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle aura ranges"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle display of heal range overlays of selected units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle heal ranges"
msgstr "Включить области исцеления"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes."
msgstr "Показать/скрыть силуэты юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes"
msgstr "Показать силуэты юнитов"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the structure tree."
msgstr "Показать древо зданий"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle structure tree"
msgstr "Показать древо зданий"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game summary."
msgstr "Показать/скрыть сводную таблицу игры."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle summary"
msgstr "Сводная таблица"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window in team chat mode."
msgstr "Показать/скрыть окно переписки с союзниками."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle team chat"
msgstr "Показать чат союзников"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Shows the game time elapsed since the game started."
msgstr "Показывает игровое время, прошедшее с момента запуска игры."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle game-time overlay"
msgstr "Отображать продолжительность игры"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys relating to modifying unit selection."
msgstr "Горячие клавиши связанные с манипуляцией выбранными юнитами."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Selecting Units"
msgstr "Выбранные юниты"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add units to selection."
msgstr "Добавить юнитов к выделенному отряду."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add to selection"
msgstr "Добавить к уже выделенным"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Un-select all units and cancel building placement."
msgstr "Отменить выбор всех юнитов, отменить размещение здания."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cancel selection"
msgstr "Отменить выбор"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.0.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 0 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 0."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.0.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 0"
msgstr "Добавить в отряд 0"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 1."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1"
msgstr "Добавить в отряд 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 2."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2"
msgstr "Добавить в отряд 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 3."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3"
msgstr "Добавить в отряд 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 4."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4"
msgstr "Добавить в отряд 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 5."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5"
msgstr "Добавить в отряд 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 6."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6"
msgstr "Добавить в отряд 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 7."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7"
msgstr "Добавить в отряд 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 8."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8"
msgstr "Добавить в отряд 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9 to the current selection."
msgstr "Добавить выбранное в отряд 9."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9"
msgstr "Добавить в отряд 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.0.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 0."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 0."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.0.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 0"
msgstr "Создать отряд 0"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 1."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 1."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 1"
msgstr "Создать отряд 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 2."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 2."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 2"
msgstr "Создать отряд 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 3."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 3."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 3"
msgstr "Создать отряд 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 4."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 4."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 4"
msgstr "Создать отряд 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 5."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 5."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 5"
msgstr "Создать отряд 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 6."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 6."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 6"
msgstr "Создать отряд 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 7."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 7."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 7"
msgstr "Создать отряд 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 8."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 8."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 8"
msgstr "Создать отряд 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 9."
msgstr "Сохранить выбранное как отряд 9."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 9"
msgstr "Создать отряд 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.0.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 0."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 0."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.0.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 0"
msgstr "Выбрать отряд 0"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 1."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 1."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 1"
msgstr "Выбрать отряд 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 2."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 2."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 2"
msgstr "Выбрать отряд 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 3."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 3."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 3"
msgstr "Выбрать отряд 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 4."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 4."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 4"
msgstr "Выбрать отряд 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 5."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 5."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 5"
msgstr "Выбрать отряд 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 6."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 6."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 6"
msgstr "Выбрать отряд 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 7."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 7."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 7"
msgstr "Выбрать отряд 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 8."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 8."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 8"
msgstr "Выбрать отряд 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 9."
msgstr "Изменить выбранных на Отряд 9."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 9"
msgstr "Выбрать отряд 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder."
msgstr "Выбрать следующего простаивающего строителя."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder"
msgstr "Следующий простаивающий строитель"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units."
msgstr "Выбрать только простаивающих юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units"
msgstr "Выбрать простаивающих юнитов"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit."
msgstr "Выбрать следующего простаивающего юнита."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit"
msgstr "Следующий простаивающий юнит"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior."
msgstr "Выбрать следующего простаивающего воина."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior"
msgstr "Следующий простаивающий воин"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker."
msgstr "Выбрать следующего простаивающего рабочего."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker"
msgstr "Следующий простаивающий рабочий"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only military units to the selection."
msgstr "Добавить в выбранное только военных юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select military only"
msgstr "Выбрать только воинов"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only non-military units to the selection."
msgstr "Добавить в выбранное только невоенных юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select non-military only"
msgstr "Выделить только невоенных"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen units in selection."
msgstr "Включить в выборку юнитов за пределами видимости экрана."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen"
msgstr "Выбрать без учёта видимости экрана"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection."
msgstr "Убрать юнитов из выбранного."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection"
msgstr "Убрать юнитов из выбранного"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to select units individually, opposed to per formation."
msgstr "Модификатор для выбора юнитов по отдельности, а не боевыми порядками целиком."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Single selection"
msgstr "Одиночный выбор"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units."
msgstr "Выбрать только раненых юнитов."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units"
msgstr "Выбрать только раненых юнитов"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:34
#, javascript-format
msgid "Delete the selected savegame using %(hotkey)s."
msgstr "Удалить выбранную запись используя %(hotkey)s"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:39 gui/replaymenu/replay_menu.js:205
#, javascript-format
msgid "Hold %(hotkey)s to skip the confirmation dialog while deleting."
msgstr "Используйте %(hotkey)s, чтобы избежать диалога подтверждения при удалении."
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:52 gui/loadgame/SavegameWriter.js:45
#, javascript-format
msgid "\"%(label)s\""
msgstr "«%(label)s»"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:53
msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "Сохранённая игра будет безвозвратно удалена. Уверены?"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54
msgid "DELETE"
msgstr "УДАЛИТЬ"
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:43
#, javascript-format
msgid "Mods: %(mods)s"
msgstr "Моды: %(mods)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:181
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
msgstr "dd.MM.yyyy HH:mm:ss"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:192
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s — %(description)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:193
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:9
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"This savegame needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are "
"running version %(currentVersion)s."
msgstr "Для этой сохранённой игры требуется версия 0 A.D. %(requiredVersion)s, а сейчас у вас запущена версия %(currentVersion)s."
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:44
msgid "This savegame needs an older version of 0 A.D."
msgstr "Эта игра была сохранена на более ранней версии 0 A.D."
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:51
msgid "This savegame needs a different sequence of mods:"
msgstr "Для этой сохранённой игры необходим другой набор модов:"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:55
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Всё ещё хотите продолжить?"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:60 gui/options/options.js:172
#: gui/options/options.js:334 gui/options/options.js:399
#: gui/options/options.js:425
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34
msgid "Save Game"
msgstr "Сохранить игру"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 gui/pregame/MainMenuItems.js:94
msgid "Load Game"
msgstr "Загрузить игру"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):53 gui/loadgame/SavegameWriter.js:16
#: gui/options/options.xml:(caption):55
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:46
msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
msgstr "Сохраненная игра будет перезаписана. Уверены?"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:47
msgid "OVERWRITE SAVE"
msgstr "ПЕРЕЗАПИСАТЬ СОХРАНЕНИЕ"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):44
msgid "No saved games found."
msgstr "Сохранённые игры не обнаружены."
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):54
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):234
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):64
msgid "Filter compatible saved games"
msgstr "Показать только совместимые сохранения"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):74
msgid "Players:"
msgstr "Игроки:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):78
msgid "Played time:"
msgstr "Время игры:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):82
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):32
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):153
msgid "Map Type:"
msgstr "Тип карты:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):86
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):168
msgid "Map Size:"
msgstr "Размер карты:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):90
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):183
msgid "Victory:"
msgstr "Победа:"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):27
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):71
msgctxt "replay"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / Время"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):31
msgctxt "replay"
msgid "Map Type"
msgstr "Тип карты"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):35
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):79
msgctxt "replay"
msgid "Map Name"
msgstr "Название карты"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):39
msgctxt "replay"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):17
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):17
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
#. and any special
#. variant preferences that the user wants to see in their user interface.
#. Here, “Locale”
#. refers to the code that identifies those settings, such as ‘en_US’.
#: gui/locale/locale.xml:(caption):31
msgid "Locale:"
msgstr "Место:"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):41
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:22
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:76
msgctxt "localeCountry"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:91
msgid "invalid locale"
msgstr "неверная локаль"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):25
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):34
msgid "Script:"
msgstr "Код:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):41
msgid "Variant (unused):"
msgstr "Вариант (не используется):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):48
msgid "Keywords (unused):"
msgstr "Названия кнопок (не используется) :"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):55
msgid "Resulting locale:"
msgstr "Итоговая местность:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):60
msgid "Dictionary files used:"
msgstr "Файлы перевода:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):70
msgid "Auto detect"
msgstr "Автоопределение"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):37
msgid ""
"Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
" in ISO 15924)"
msgstr "Дополнительный четерёхбуквенный код скрипта следует за языковым кодом (как принято в ISO 15924)"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):44
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):51
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ещё не реализовано."
#: gui/maps/MapCache.js:59 gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:59
msgctxt "map selection"
msgid "Random"
msgstr "Случайное"
#: gui/maps/MapCache.js:66
msgid "A randomly selected map."
msgstr "Случайно выбранная карта."
#: gui/maps/MapFilters.js:91
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: gui/maps/MapFilters.js:92
msgid "All maps except naval and demo maps."
msgstr "Все карты, кроме морских и демо карт."
#: gui/maps/MapFilters.js:97
msgid "Naval Maps"
msgstr "Морские карты"
#: gui/maps/MapFilters.js:98
msgid "Maps where ships are needed to reach the enemy."
msgstr "Карты, где нужны корабли, чтобы добраться до врага."
#: gui/maps/MapFilters.js:103
msgid "Demo Maps"
msgstr "Демонстрационные карты"
#: gui/maps/MapFilters.js:104
msgid "These maps are not playable but for demonstration purposes only."
msgstr "Эти карты предназначены только для демонстрации."
#: gui/maps/MapFilters.js:109
msgid "New Maps"
msgstr "Новые карты"
#: gui/maps/MapFilters.js:110
msgid "Maps that are brand new in this release of the game."
msgstr "Карты, появившиеся в этом релизе игры."
#: gui/maps/MapFilters.js:115
msgid "Best for MP"
msgstr "Лучшее для MP"
#: gui/maps/MapFilters.js:116
msgid "Maps that are recommended for Multiplayer play."
msgstr "Карты, рекомендуемые для мультиплеера."
#: gui/maps/MapFilters.js:121
msgid "Trigger Maps"
msgstr "Триггер карты"
#: gui/maps/MapFilters.js:122
msgid "Maps that come with scripted events and potentially spawn enemy units."
msgstr "Карты, содержащие сценарные события воспроизводящие вражеских юнитов."
#: gui/maps/MapFilters.js:127
msgid "All Maps"
msgstr "Все карты"
#: gui/maps/MapFilters.js:128
msgid "Every map of the chosen maptype."
msgstr "Все карты выбранного типа."
#: gui/maps/mapbrowser/MapBrowser.xml:(caption):14
msgid "Map Browser"
msgstr "Обзор карт"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:31
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser and discard the selection."
msgstr "%(hotkey)s: Закрыть обзор карт и отменить выбранное."
#: gui/credits/credits.xml:(caption):32 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):58
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:34
#: gui/options/options.xml:(caption):61
#: gui/reference/common/Buttons/CloseButton.js:13
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:36
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser."
msgstr "%(hotkey)s: Закрыть обзор карт."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):15
msgctxt "zoom in"
msgid "+"
msgstr "+"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):18
msgctxt "zoom out"
msgid "−"
msgstr "−"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):26
msgid "Search Map:"
msgstr "Выберите карту:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):38
msgid "Map Filter:"
msgstr "Фильтр карт:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):48
msgid "Pick Random Map"
msgstr "Ткнуть карту случайным образом"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):54
msgctxt "map selection dialog"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:27
msgid "Go to the previous page."
msgstr "Перейти на предыдущую страницу."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:28
msgid "Go to the next page."
msgstr "Перейти на следующую страницу."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:32
msgid "Increase map preview size."
msgstr "Увеличить размер миниатюр карт."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:33
msgid "Decrease map preview size."
msgstr "Уменьшить размер миниатюр карт."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:39
#, javascript-format
msgid "Maps: %(mapCount)s"
msgstr "Карты: %(mapCount)s"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:43
#, javascript-format
msgid "Page: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
msgstr "Страница: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
#: gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:60
msgid "Pick a map at random."
msgstr "Выбор случайной карты."
#: gui/options/options.js:95
#, javascript-format
msgid "Default: %(value)s"
msgstr "По-умолчанию: %(value)s"
#: gui/options/options.js:121
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
msgstr "Мин: %(min)s, Макс: %(max)s"
#: gui/options/options.js:123
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s"
msgstr "Мин: %(min)s"
#: gui/options/options.js:125
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Max: %(max)s"
msgstr "Макс: %(max)s"
#: gui/options/options.js:170
msgid "Do you want to keep changes?"
msgstr "Cохранить изменения?"
#: gui/options/options.js:191
#, javascript-format
msgctxt "slider number"
msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
msgstr "Значение: %(val)s (мин.: %(min)s, макс.: %(max)s)"
#: gui/options/options.js:333
msgid ""
"Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Восстановление удалит сохраненные настройки. Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: gui/options/options.js:398
msgid "Some setting values are invalid! Are you sure you want to save them?"
msgstr "Некоторые параметры настроек некорректны! Вы уверены, что хотите сохранить их?"
#: gui/options/options.js:424
msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
msgstr "У вас есть не сохраненные изменения, вы уверены, что хотите закрыть окно?"
#: gui/options/options.json[0].label
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: gui/options/options.json[0].options[0].label
msgid "Player name (single-player)"
msgstr "Имя игрока (одиночная игра)"
#: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
msgid "How you want to be addressed in single-player matches."
msgstr "Как вы хотите, чтобы к вам обращались в одиночной игре."
#: gui/options/options.json[0].options[1].label
msgid "Player name (multiplayer)"
msgstr "Имя игрока (сетевая игра)"
#: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
msgid "How you want to be addressed in multiplayer matches (except lobby)."
msgstr "Как вы хотите, чтобы к вам обращались в сетевой игре (не в комнате)."
#: gui/options/options.json[0].options[2].label
msgid "Background pause"
msgstr "Фоновая пауза"
#: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
msgid "Pause single-player games when window loses focus."
msgstr "Приостанавливать одиночную игру, когда окно неактивно."
#: gui/options/options.json[0].options[3].label
msgid "Enable welcome screen"
msgstr "Включить экран приветствия"
#: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
msgid ""
"If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
"new version is available. You can always launch it from the main menu."
msgstr "При отключении экран приветствия будет единожды появляться только при выходе новой версии игры. Вы всегда можете открыть его из главного меню."
#: gui/options/options.json[0].options[4].label
msgid "FPS overlay"
msgstr "Частота кадров"
#: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
msgid "Show frames per second in top right corner."
msgstr "Показать количество кадров в секунду в правом верхнем углу."
#: gui/options/options.json[0].options[5].label
msgid "Real time overlay"
msgstr "Время"
#: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
msgid "Show current system time in top right corner."
msgstr "Показать текущее системное время в правом верхнем углу."
#: gui/options/options.json[0].options[6].label
msgid "Game time overlay"
msgstr "Продолжительность игры"
#: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
msgid "Show current simulation time in top right corner."
msgstr "Показать продолжительность игры в правом верхнем углу."
#: gui/options/options.json[0].options[7].label
msgid "Ceasefire time overlay"
msgstr "Продолжительность перемирия"
#: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
msgid "Always show the remaining ceasefire time."
msgstr "Всегда показывать время, оставшееся до конца перемирия."
#: gui/options/options.json[0].options[8].label
msgid "Chat timestamp"
msgstr "Время сообщения в чате"
#: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
msgid "Display the time at which a chat message was posted."
msgstr "Показывать время отправления сообщения в чате."
#: gui/options/options.json[0].options[9].label
msgid "Naming of entities."
msgstr "Наименование объектов"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].label
msgid "Specific names first"
msgstr "Сначала специфические имена"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].tooltip
msgid "Display specific names before generic names."
msgstr "Показывать специфические имена перед обычными."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].label
msgid "Generic names first"
msgstr "Сначала обычные имена"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].tooltip
msgid "Display generic names before specific names."
msgstr "Показывать обычные имена перед специфическими."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].label
msgid "Only specific names"
msgstr "Только специфические имена"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].tooltip
msgid "Display only specific names for entities."
msgstr "Показывать только специфические имена сущностей."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].label
msgid "Only generic names"
msgstr "Только обычные имена"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].tooltip
msgid "Display only generic names for entities."
msgstr "Показывать только обычные имена сущностей."
#: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
msgid "How to show entity names."
msgstr "Как показывать наименования объектов."
#: gui/options/options.json[1].label
msgid "Graphics (general)"
msgstr "Графика (основные)"
#: gui/options/options.json[1].options[0].label
msgid "Windowed mode"
msgstr "Оконный режим"
#: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
msgid "Start 0 A.D. in a window."
msgstr "Запускать 0 A.D. в окне."
#: gui/options/options.json[1].options[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[1].label
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
#: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
msgid "Enable fog."
msgstr "Включить туман."
#: gui/options/options.json[1].options[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[2].label
msgid "Post-processing"
msgstr "Постобработка"
#: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
msgid "Use screen-space post-processing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)."
msgstr "Использовать экранные фильтры постобработки (HDR, Bloom, DOF и др.)."
#: gui/options/options.json[1].options[3].label
#: gui/options/options.json[2].options[9].label
msgid "Shadows"
msgstr "Тени"
#: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[9].tooltip
msgid "Enable shadows."
msgstr "Включить тени."
#: gui/options/options.json[1].options[4].label
msgid "Unit silhouettes"
msgstr "Силуэты юнитов"
#: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
msgid "Show outlines of units behind structures."
msgstr "Отображать контур юнитов, находящихся за зданиями."
#: gui/options/options.json[1].options[5].label
msgid "Particles"
msgstr "Частицы"
#: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
msgid "Enable particles."
msgstr "Включить частицы."
#: gui/options/options.json[1].options[6].label
msgid "VSync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
#: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Включить покадровую синхронизацию для корректировки смещения изображения. ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕЗАПУСК ИГРЫ"
#: gui/options/options.json[1].options[7].label
msgid "FPS throttling in menus"
msgstr "Ограничение FPS в меню"
#: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
" to disable throttling."
msgstr "Для уменьшения нагрузки на процессор, уменьшает частоту отрисовки во всех меню. Установите на максимум для отключения этой функции."
#: gui/options/options.json[1].options[8].label
msgid "FPS throttling in games"
msgstr "Ограничение FPS в игре"
#: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
"maximum to disable throttling."
msgstr "Для уменьшения нагрузки на процессор, частота отрисовки в игре ограничивается. Установите на максимум для отключения ограничения."
#: gui/options/options.json[1].options[9].label
#: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
msgid "GUI scale"
msgstr "Масштаб графического интерфейса"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[0].label
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[1].label
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[2].label
msgid "125%"
msgstr "125%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[3].label
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[4].label
msgid "175%"
msgstr "175%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[5].label
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[6].label
msgid "225%"
msgstr "225%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[7].label
msgid "250%"
msgstr "250%"
#: gui/options/options.json[1].tooltip
msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
msgstr "Установите баланс между производительностью и качеством графики."
#: gui/options/options.json[2].label
msgid "Graphics (advanced)"
msgstr "Графика (дополнительные)"
#: gui/options/options.json[2].options[0].label
msgid "Prefer GLSL"
msgstr "Приоритет GLSL"
#: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)."
msgstr "Использовать шейдеры OpenGL 2.0 (рекомендуется)."
#: gui/options/options.json[2].options[10].label
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[3].label
msgid "Very High"
msgstr "Очень высокое"
#: gui/options/options.json[2].options[10].tooltip
msgid ""
"Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
"card with low memory!"
msgstr "Разрешение текстуры для расчёта тени. Высокие значения могут привести к ошибке при использовании видеокарты с небольшим количеством памяти!"
#: gui/options/options.json[2].options[11].label
msgid "Filtering"
msgstr "Фильтрация"
#: gui/options/options.json[2].options[11].tooltip
msgid "Smooth shadows."
msgstr "Мягкие тени."
#: gui/options/options.json[2].options[12].label
msgid "Cutoff distance"
msgstr "Расстояние отсечения"
#: gui/options/options.json[2].options[12].tooltip
msgid "Hides shadows beyond a certain distance from a camera."
msgstr "Скрывает тени за пределами определённого расстояния от камеры."
#: gui/options/options.json[2].options[13].label
msgid "Cover whole map"
msgstr "Покрывать всю карту"
#: gui/options/options.json[2].options[13].tooltip
msgid ""
"When ON shadows cover the whole map and shadows cutoff distance is ignored. "
"Useful for making screenshots of a whole map."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[14].label
msgid "Water effects"
msgstr "Водные эффекты"
#: gui/options/options.json[2].options[14].tooltip
msgid ""
"When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
" settings irrelevant."
msgstr "Когда выключено, используются наиболее низкие настройки качества отрисовки воды. Это делает другие настройки неактуальными."
#: gui/options/options.json[2].options[15].label
msgid "High-quality water effects"
msgstr "Высокое качество воды"
#: gui/options/options.json[2].options[15].tooltip
msgid ""
"Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
"and ships trails."
msgstr "Использовать наилучшие эффекты для воды, прибрежных волн, пенных бурунов и кильватерных струй."
#: gui/options/options.json[2].options[16].label
msgid "Water reflections"
msgstr "Водные отражения"
#: gui/options/options.json[2].options[16].tooltip
msgid "Allow water to reflect a mirror image."
msgstr "Разрешить воде отражать изображение."
#: gui/options/options.json[2].options[17].label
msgid "Water refraction"
msgstr "Преломление в воде"
#: gui/options/options.json[2].options[17].tooltip
msgid "Use a real water refraction map and not transparency."
msgstr "Использовать натуральную карту преломлений, а не прозрачную воду."
#: gui/options/options.json[2].options[18].label
msgid "Real water depth"
msgstr "Фактическая глубина воды"
#: gui/options/options.json[2].options[18].tooltip
msgid "Use actual water depth in rendering calculations."
msgstr "Использовать реальную глубину воды при просчёте визуализации."
#: gui/options/options.json[2].options[3].label
msgid "Antialiasing"
msgstr "Сглаживание"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].label
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[2].label
#: gui/options/options.json[5].options[4].list[2].label
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].tooltip
msgid "Do not use antialiasing."
msgstr "Не использовать сглаживание."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].label
msgid "FXAA"
msgstr "FXAA"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].tooltip
msgid "Fast, but simple antialiasing."
msgstr "Быстрое, но простое сглаживание."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].label
msgid "MSAA (2×)"
msgstr "MSAA (2×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses two samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "Медленное, но качественное сглаживание, использует 2 выборки на пиксель. Совместимо с OpenGL версии 3.3 и выше."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].label
msgid "MSAA (4×)"
msgstr "MSAA (4×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses four samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "Медленное, но качественное сглаживание, использует 4 выборки на пиксель. Совместимо с OpenGL версии 3.3 и выше."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].label
msgid "MSAA (8×)"
msgstr "MSAA (8×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses eight samples per pixel. Supported"
" for GL3.3+."
msgstr "Медленное, но качественное сглаживание, использует 8 выборок на пиксель. Совместимо с OpenGL версии 3.3 и выше."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].label
msgid "MSAA (16×)"
msgstr "MSAA (16×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses sixteen samples per pixel. "
"Supported for GL3.3+."
msgstr "Медленное, но качественное сглаживание, использует 16 выборок на пиксель. Совместимо с OpenGL версии 3.3 и выше."
#: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
msgid "Reduce aliasing effect on edges."
msgstr "Уменьшает ступенчатость изображения на границах объектов."
#: gui/options/options.json[2].options[4].label
msgid "Sharpening"
msgstr "Резкость изображения"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].tooltip
msgid "Do not use sharpening."
msgstr "Не использовать повышение резкости."
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].label
msgid "FidelityFX CAS"
msgstr "FidelityFX CAS"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].tooltip
msgid "Contrast adaptive sharpening, a fast, contrast based sharpening pass."
msgstr "Быстрое и адаптивное повышение резкости, основанное на контрасте."
#: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
msgid "Reduce blurry effects."
msgstr "Уменьшает эффект размытия, в том числе после сглаживания."
#: gui/options/options.json[2].options[5].label
msgid "Sharpness factor"
msgstr "Степень резкости"
#: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
msgid "The sharpness of the choosen pass."
msgstr "Степень повышения резкости выбранного алгоритма."
#: gui/options/options.json[2].options[6].label
msgid "Model quality"
msgstr "Качество моделей"
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].label
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].tooltip
msgid "Simpler models for better performance."
msgstr "Простые модели для лучшей производительности."
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[1].label
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[3].label
msgid "Medium"
msgstr "Среднее"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[1].tooltip
msgid "Average quality and average performance."
msgstr "Среднее качество и средняя производительность."
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[2].label
msgid "High"
msgstr "Высокое"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[2].tooltip
msgid "High quality models."
msgstr "Высокое качество моделей."
#: gui/options/options.json[2].options[6].tooltip
msgid "Model quality setting."
msgstr "Настройка качества моделей."
#: gui/options/options.json[2].options[7].label
msgid "Model appearance randomization"
msgstr "Рандомизация внешности сущностей"
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[0].label
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[0].tooltip
msgid "Entities will all look the same."
msgstr "Сущности на карте будут выглядеть одинаково."
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[1].label
msgid "Limited"
msgstr "Ограничено"
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[1].tooltip
msgid "Entities will be less diverse."
msgstr "Между сущностями на карте будет меньше различий."
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[2].label
msgid "Normal"
msgstr "Обычная"
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[2].tooltip
msgid "Entities appearance is randomized normally."
msgstr "Внешность сущностей на карте будет произвольной."
#: gui/options/options.json[2].options[7].tooltip
msgid ""
"Randomize the appearance of entities. Disabling gives a small performance "
"improvement."
msgstr "Поведение случайной генерации внешнего вида сущностей на карте. Отключение дает небольшое улучшение производительности. "
#: gui/options/options.json[2].options[8].label
msgid "Shader effects"
msgstr "Шейдерные эффекты"
#: gui/options/options.json[2].options[8].tooltip
msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Количество шейдер-эффектов. ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕЗАПУСК ИГРЫ"
#: gui/options/options.json[2].tooltip
msgid "More specific rendering settings."
msgstr "Дополнительные настройки графики."
#: gui/options/options.json[3].options[0].label
msgid "Master volume"
msgstr "Общая громкость "
#: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
msgid "Master audio gain."
msgstr "Общая громкость."
#: gui/options/options.json[3].options[1].label
msgid "Music volume"
msgstr "Громкость музыки"
#: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
msgid "In game music gain."
msgstr "Уровень громкости музыки в игре."
#: gui/options/options.json[3].options[2].label
msgid "Ambient volume"
msgstr "Громкость окружения"
#: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
msgid "In game ambient sound gain."
msgstr "Уровень громкости фоновых звуков в игре."
#: gui/options/options.json[3].options[3].label
msgid "Action volume"
msgstr "Громкость действий"
#: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
msgid "In game unit action sound gain."
msgstr "Уровень громкости производимых юнитами звуков."
#: gui/options/options.json[3].options[4].label
msgid "UI volume"
msgstr "Громкость интерфейса"
#: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
msgid "UI sound gain."
msgstr "Громкость звуков интерфейса."
#: gui/options/options.json[3].options[5].label
msgid "Nick notification"
msgstr "Именное уведомление"
#: gui/options/options.json[3].options[5].tooltip
msgid "Receive audio notification when someone types your nick."
msgstr "Получать звуковые уведомления, когда кто-либо упоминает Ваш ник."
#: gui/options/options.json[3].options[6].label
msgid "New player notification in game setup"
msgstr "Сообщение о новом игроке в настройках игры"
#: gui/options/options.json[3].options[6].tooltip
msgid "Receive audio notification when a new client joins the game setup."
msgstr "Получать звуковые уведомления, когда новый игрок присоединяется к созданию игры."
#: gui/options/options.json[4].label
msgid "Game Setup"
msgstr "Настройки игры"
#: gui/options/options.json[4].options[0].label
msgid "Enable game setting tips"
msgstr "Включить подсказки в настройках"
#: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
msgid "Show tips when setting up a game."
msgstr "Показывать подсказки при создании игры."
#: gui/options/options.json[4].options[1].label
msgid "Enable settings panel slide"
msgstr "Включить скрывание панели настроек"
#: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
msgid "Slide the settings panel when opening, closing or resizing."
msgstr "Сдвигать панель настроек при открытии, закрытии или изменении размера."
#: gui/options/options.json[4].options[2].label
msgid "Persist match settings"
msgstr "Сохранить настройки состязания"
#: gui/options/options.json[4].options[2].tooltip
msgid ""
"Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game."
msgstr "Сохранять и восстанавливать настройки сражения для быстрого повторного использования при создании другой игры."
#: gui/options/options.json[4].options[3].label
msgid "Default AI difficulty"
msgstr "Сложность ИИ по умолчанию"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[0].label
msgid "Sandbox"
msgstr "Песочница"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[1].label
msgid "Very Easy"
msgstr "Очень легко"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[2].label
msgid "Easy"
msgstr "Легко"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[4].label
msgid "Hard"
msgstr "Сложно"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[5].label
msgid "Very Hard"
msgstr "Очень сложно"
#: gui/options/options.json[4].options[3].tooltip
msgid "Default difficulty of the AI."
msgstr "Сложность ИИ по умолчанию."
#: gui/options/options.json[4].options[4].label
msgid "Default AI behavior"
msgstr "Поведение ИИ по умолчанию"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[0].label
msgid "Random"
msgstr "Случайное"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[1].label
msgid "Balanced"
msgstr "Сбалансированный"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[2].label
msgid "Aggressive"
msgstr "Агрессивный"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[3].label
msgid "Defensive"
msgstr "Оборонительный"
#: gui/options/options.json[4].options[4].tooltip
msgid "Default behavior of the AI."
msgstr "Поведение ИИ по умолчанию."
#: gui/options/options.json[4].options[5].label
msgid "Assign players"
msgstr "Назначение игроков"
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[0].label
#: gui/options/options.json[5].options[4].list[0].label
msgid "Everyone"
msgstr "Все"
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[0].tooltip
msgid "Players joining the match will be assigned if there is a free slot."
msgstr "Игроки, присоединяющиеся к игре, будут зачислены только если есть свободный слот."
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[1].label
#: gui/options/options.json[5].options[4].list[1].label
msgid "Buddies"
msgstr "Друзья"
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[1].tooltip
msgid ""
"Players joining the match will only be assigned if they are a buddy of the "
"host and if there is a free slot."
msgstr "Игроки, присоединяющиеся к игре, будут зачислены только в том случае, если они являются приятелями хозяина игры и есть свободный слот."
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[2].tooltip
msgid "Players only receive a slot when the host assigns them explicitly."
msgstr "Игроки получают слот только тогда, когда хозяин игры назначает их напрямую."
#: gui/options/options.json[4].options[5].tooltip
msgid ""
"Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
"setup."
msgstr "Автоматически назначать присоединившихся игроков на свободные места во время настройки сражения."
#: gui/options/options.json[5].label
msgid "Networking / Lobby"
msgstr "Сеть / Лобби"
#: gui/options/options.json[5].options[0].label
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS шифрование"
#: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
msgid ""
"Protect login and data exchanged with the lobby server using TLS encryption."
msgstr "Защита входа и обмена данными с сервером комнаты с использованием шифрования TLS."
#: gui/options/options.json[5].options[1].label
msgid "Chat backlog"
msgstr "История чата"
#: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby."
msgstr "Количество сообщений, которые будут загружаться при подключении к многопользовательской комнате."
#: gui/options/options.json[5].options[2].label
msgid "Game rating column"
msgstr "Столбец игрового рейтинга"
#: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
msgid ""
"Show the average rating of the participating players in a column of the "
"gamelist."
msgstr "Показывать столбец среднего рейтинга игроков в списке игр."
#: gui/options/options.json[5].options[3].label
msgid "Network warnings"
msgstr "Сетевые предупреждения"
#: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
msgstr "Показать игрока с плохим соединением в сетевых играх."
#: gui/options/options.json[5].options[4].label
msgid "Late observer joins"
msgstr "Опоздавшие наблюдатели подключаются"
#: gui/options/options.json[5].options[4].tooltip
msgid ""
"Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
"started."
msgstr "Позволить всем или только друзьям присоединяться к игре как наблюдатель после её начала."
#: gui/options/options.json[5].options[5].label
msgid "Observer limit"
msgstr "Предел количества наблюдателей"
#: gui/options/options.json[5].options[5].tooltip
msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached."
msgstr "Предотвращение дальнейшего подключение наблюдателей при достижении предела."
#: gui/options/options.json[5].options[6].label
msgid "Max lag for observers"
msgstr "Максимальная задержка для наблюдателей"
#: gui/options/options.json[5].options[6].tooltip
msgid ""
"When hosting, pause the game if observers are lagging more than this many "
"turns. If set to -1, observers are ignored."
msgstr "Создатель игры приостанавливает игру если наблюдатели отстают на большое количество ходов. Если установлено значение -1, наблюдатели игнорируются. "
#: gui/options/options.json[5].options[7].label
msgid "(Observer) Speed up when lagging."
msgstr "(Наблюдатель) Ускорять при задержках."
#: gui/options/options.json[5].options[7].tooltip
msgid ""
"When observing a game, automatically speed up if you start lagging, to catch"
" up with the live match."
msgstr "Во время наблюдения игра автоматически ускоряется если появляются задержки для возобновления прямой трансляции."
#: gui/options/options.json[5].tooltip
msgid "These settings only affect the multiplayer."
msgstr "Эти настройки влияют только на сетевую игру."
#: gui/options/options.json[6].label
msgid "Game Session"
msgstr "Игровая сессия"
#: gui/options/options.json[6].options[0].label
msgid "Wounded unit health"
msgstr "Здоровье раненых юнитов"
#: gui/options/options.json[6].options[0].tooltip
msgid ""
"The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
"health percentage falls below this number."
msgstr "Юнит считается раненым и будет выбран при нажатии горячей клавиши выбора раненых юнитов, если процент оставшегося у него здоровья будет ниже этого уровня."
#: gui/options/options.json[6].options[10].label
msgid "Heal range visualization"
msgstr "Отображение радиуса действия ауры лечения"
#: gui/options/options.json[6].options[10].tooltip
msgid ""
"Display the healing range of selected units. (It can also be toggled with "
"the hotkey during a game)."
msgstr "Отображать дальность лечения для выбранных юнитов (можно переключать во время игры с помощью горячей клавиши)."
#: gui/options/options.json[6].options[11].label
msgid "Rank icon above status bar"
msgstr "Значок ранга над строкой состояния"
#: gui/options/options.json[6].options[11].tooltip
msgid "Show rank icons above status bars."
msgstr "Отображать значки рангов над строками состояния."
#: gui/options/options.json[6].options[12].label
msgid "Experience status bar"
msgstr "Показатель опыта"
#: gui/options/options.json[6].options[12].tooltip
msgid "Show an experience status bar above each selected unit."
msgstr "Показавать опыт каждого выбранного юнита."
#: gui/options/options.json[6].options[13].label
msgid "Detailed tooltips"
msgstr "Подробные подсказки"
#: gui/options/options.json[6].options[13].tooltip
msgid ""
"Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing structures."
msgstr "Показывать подробные подсказки для обучаемых юнитов в производящих их зданиях."
#: gui/options/options.json[6].options[14].label
msgid "Sort resources and population tooltip"
msgstr "Сортировка ресурсов и населения в подсказке"
#: gui/options/options.json[6].options[14].list[0].label
msgid "Unordered"
msgstr "Неупорядоченный"
#: gui/options/options.json[6].options[14].list[1].label
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: gui/options/options.json[6].options[14].list[2].label
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: gui/options/options.json[6].options[14].tooltip
msgid ""
"Dynamically sort players in the resources and population tooltip by value."
msgstr "Динамическая сортировка игроков в подсказке ресурсов и населения по значению."
#: gui/options/options.json[6].options[15].label
msgid "Diplomacy colors: self"
msgstr "Дипломатический цвет: свой"
#: gui/options/options.json[6].options[15].tooltip
msgid "Color of your units when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Цвет ваших юнитов при включённых дипломатических цветах."
#: gui/options/options.json[6].options[16].label
msgid "Diplomacy colors: ally"
msgstr "Дипломатический цвет: союзник"
#: gui/options/options.json[6].options[16].tooltip
msgid "Color of allies when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Цвет союзных юнитов при включённых дипломатических цветах."
#: gui/options/options.json[6].options[17].label
msgid "Diplomacy colors: neutral"
msgstr "Дипломатический цвет: нейтральный"
#: gui/options/options.json[6].options[17].tooltip
msgid "Color of neutral players when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Цвет нейтральных юнитов при включённых дипломатических цветах."
#: gui/options/options.json[6].options[18].label
msgid "Diplomacy colors: enemy"
msgstr "Дипломатический цвет: враг"
#: gui/options/options.json[6].options[18].tooltip
msgid "Color of enemies when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Цвет вражеских юнитов при включённых дипломатических цветах."
#: gui/options/options.json[6].options[19].label
msgid "Snap to edges"
msgstr "Прилипание к краям"
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[0].label
msgid "Hotkey to enable snapping"
msgstr "Горячая клавиша для включения прилипания"
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[0].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures while pressing the hotkey."
msgstr "Новые здания выравниваются по соседним при нажатии горячей клавиши."
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[1].label
msgid "Hotkey to disable snapping"
msgstr "Горячая клавиша для отключения прилипания"
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[1].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures unless the hotkey is "
"pressed."
msgstr "Новые здания выравниваются по соседним если горячая клавиша не нажата."
#: gui/options/options.json[6].options[19].tooltip
msgid "This option allows to align new structures with nearby structures."
msgstr "Эта опция позволяет выравнивать новые здания по соседним."
#: gui/options/options.json[6].options[1].label
msgid "Batch training size"
msgstr "Размер обучаемой партии"
#: gui/options/options.json[6].options[1].tooltip
msgid "Number of units trained per batch by default."
msgstr "Количество юнитов в партии для обучения по умолчанию."
#: gui/options/options.json[6].options[20].label
msgid "Control group membership"
msgstr "Членство в отряде"
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[0].label
msgid "Single"
msgstr "Единственное"
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[0].tooltip
msgid ""
"When adding a Unit or Structure to a control group, they are removed from "
"other control groups. Use this choice if you want control groups to refer to"
" distinct armies."
msgstr "При добавлении юнита или здания в отряд они удаляются из других отрядов. Используйте это, если хотите, чтобы отряды относились исключительно к разным армиям."
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[1].label
msgid "Multiple"
msgstr "Одновременное"
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[1].tooltip
msgid ""
"Units and Structures can be part of multiple control groups. This is useful "
"to keep control groups for distinct armies and a control group for the "
"entire army simultaneously."
msgstr "Юниты и здания могут состоять в нескольких отрядах. Это полезно, например, когда нужно выделить отряды для разных армий и одновременно отряд для всех войск."
#: gui/options/options.json[6].options[20].tooltip
msgid "Decide whether units can be part of multiple control groups."
msgstr "Решите, могут ли юниты состоять в нескольких отрядах."
#: gui/options/options.json[6].options[21].label
msgid "Formation control"
msgstr "Управление боевыми порядками"
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[0].label
msgid "Walk/Patrol Only"
msgstr "Только марш или патрулирование"
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[0].tooltip
msgid "Other orders will disband existing formations."
msgstr "Другие приказы расформируют существующие боевый порядки."
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[1].label
msgid "No override"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[1].tooltip
msgid "Units in formations stay in formations."
msgstr "Юниты в боевых порядках не покидают рядов."
#: gui/options/options.json[6].options[21].tooltip
msgid ""
"Decide whether formations are enabled for all orders or only 'Walk' and "
"'Patrol'."
msgstr "Решите, используются ли боевые порядки при выполнении всех приказов, либо только на марше и патрулировании."
#: gui/options/options.json[6].options[2].label
msgid "Scroll batch increment ratio"
msgstr "Шаг изменения размера партии прокруткой"
#: gui/options/options.json[6].options[2].tooltip
msgid ""
"Number of times you have to scroll to increase/decrease the batchsize by 1."
msgstr "Количество шагов колёсика мыши для изменения размера партии на 1."
#: gui/options/options.json[6].options[3].label
msgid "Flare display duration"
msgstr "Продолжительность отображения метки"
#: gui/options/options.json[6].options[3].tooltip
msgid "How long the flare markers on the minimap are displayed in seconds."
msgstr "Сколько секунд отображаются метки на миникарте"
#: gui/options/options.json[6].options[4].label
msgid "Chat notification attack"
msgstr "Уведомление в чате об атаках"
#: gui/options/options.json[6].options[4].tooltip
msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player."
msgstr "Показывать уведомления в чате, если атакованы другим игроком."
#: gui/options/options.json[6].options[5].label
msgid "Chat notification tribute"
msgstr "Уведомление в чате о дани"
#: gui/options/options.json[6].options[5].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
"member if teams are locked, and all tributes in observer mode."
msgstr "Показывать уведомление в чате, если союзник отдает ресурсы другому участнику команды, если команды заблокированы и все дающие дань в режиме наблюдателя."
#: gui/options/options.json[6].options[6].label
msgid "Chat notification barter"
msgstr "Уведомление в чате об обмене"
#: gui/options/options.json[6].options[6].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification to observers when a player bartered resources."
msgstr "Показывать уведомления в чате для наблюдателей, когда игроки обмениваются ресурсами."
#: gui/options/options.json[6].options[7].label
msgid "Chat notification phase"
msgstr "Уведомление в чате об этапах"
#: gui/options/options.json[6].options[7].list[0].label
msgid "Disable"
msgstr "Отключено"
#: gui/options/options.json[6].options[7].list[1].label
msgid "Completed"
msgstr "Только завершённые"
#: gui/options/options.json[6].options[7].list[2].label
msgid "All displayed"
msgstr "Все"
#: gui/options/options.json[6].options[7].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
"completed a new phase, and phases of all players in observer mode."
msgstr "Показать уведомление в чате, если вы или союзник начали, прервали или завершили переход на новый этап, а также на этапы всех игроков в режиме наблюдателя."
#: gui/options/options.json[6].options[8].label
msgid "Attack range visualization"
msgstr "Отображение радиуса атаки"
#: gui/options/options.json[6].options[8].tooltip
msgid ""
"Display the attack range of selected defensive structures. (It can also be "
"toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "Отображать дальность атаки выбранных защитных сооружений (можно переключать во время игры с помощью горячей клавиши)."
#: gui/options/options.json[6].options[9].label
msgid "Aura range visualization"
msgstr "Отображение области действия ауры"
#: gui/options/options.json[6].options[9].tooltip
msgid ""
"Display the range of auras of selected units and structures. (It can also be"
" toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "Отображать ауру выбранных юнитов и зданий (можно переключать во время игры с помощью горячей клавиши)."
#: gui/options/options.json[6].tooltip
msgid "Change options regarding the in-game settings."
msgstr "Изменение параметров в настройках игры."
#: gui/options/options.xml:(caption):15
msgid "Game Options"
msgstr "Настройки игры"
#: gui/options/options.xml:(caption):49
msgid "Revert"
msgstr "Отменить"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):50
msgid "Reverts to previous saved settings"
msgstr "Вернуться к предыдущим сохраненным настройкам"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):62
msgid "Unsaved changes affect this session only"
msgstr "Несохраненные изменения затронут только текущий сеанс"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:3
msgid "Learn to Play"
msgstr "Обучение"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:4
msgid ""
"Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
"the history behind the civilizations."
msgstr "Научиться играть, начать обучающую кампанию, изучить древа технологий и историю цивилизаций."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:7
msgid "Manual"
msgstr "Руководство"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:8
msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
msgstr "Открыть игровое руководство 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:14
msgid "Tutorial"
msgstr "Обучающая кампания"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:15
msgid "Start the economic tutorial."
msgstr "Начать прохождение руководства по развитию экономики."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:27
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:21
#: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):20
msgid "Structure Tree"
msgstr "Древо зданий"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:28
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s: Посмотреть древо зданий цивилизаций, представленных в 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:39
#: gui/reference/civinfo/civinfo.xml:(caption):21
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:21
msgid "Civilization Overview"
msgstr "Обзор цивилизаций"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:40
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Learn about the civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s: Узнать о цивилизациях, представленных в 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:51
msgid "Catafalque Overview"
msgstr "Обзор погребальных колесниц"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:52
msgid "Compare the bonuses of catafalques featured in 0 A.D."
msgstr "Сравнить преимущества предоставляемые погребальными колесницами в 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:58
msgid "Map Overview"
msgstr "Обзор карт"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:59
msgid "View the different maps featured in 0 A.D."
msgstr "Посмотреть различные карты, представленные в 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:67 gui/pregame/MainMenuItems.js:101
msgid "Continue Campaign"
msgstr "Продолжить кампанию"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:68 gui/pregame/MainMenuItems.js:102
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:118 gui/pregame/MainMenuItems.js:125
msgid "Relive history through historical military campaigns."
msgstr "Воспроизведите историю в исторических военных кампаниях."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:76 gui/pregame/MainMenuItems.js:110
msgid "Error opening campaign run:"
msgstr "Ошибка открытия кампании:"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:83
msgid "Single-player"
msgstr "Одиночная игра"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:84
msgid "Start, load, or replay a single-player game."
msgstr "Начать, загрузить или воспроизвести одиночную игру."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:87
msgid "Matches"
msgstr "Сражения"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:88
msgid "Start a new single-player game."
msgstr "Начать новую одиночную игру."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:95
msgid "Load a saved game."
msgstr "Загрузить сохранённую игру."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:117
msgid "New Campaign"
msgstr "Новая кампания"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:124
msgid "Load Campaign"
msgstr "Загрузить кампанию"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:134 gui/pregame/MainMenuItems.js:184
msgid "Replays"
msgstr "Повторы"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:135 gui/pregame/MainMenuItems.js:185
msgid "Playback previous games."
msgstr "Воспроизвести предыдущие игры."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:149
msgid "Multiplayer"
msgstr "Сетевая игра"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:150
msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
msgstr "Сразиться с одним или несколькими игроками в сетевой игре."
#. Translation: Join a game by specifying the host's IP address.
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:154
msgid "Join Game"
msgstr "Присоединиться к игре"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:155
msgid "Joining an existing multiplayer game."
msgstr "Присоединиться к существующей сетевой игре."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:163
msgid "Host Game"
msgstr "Создать игру"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:164
msgid "Host a multiplayer game."
msgstr "Создать сетевую игру."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:172
msgid "Game Lobby"
msgstr "Игровая комната"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:174
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: Launch the multiplayer lobby to join and host publicly visible "
"games and chat with other players."
msgstr "%(hotkey)s: Запустите сетевую комнату для создания или присоединения к публичным играм и общения с другими игроками."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:175
msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
msgstr "Включить многопользовательскую комнату. \\[ОТКЛЮЧЕНО В СБОРКЕ]"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:199
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:200
msgid "Change game options."
msgstr "Изменить настройки игры."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:203
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:204
msgid "Adjust game settings."
msgstr "Настроить параметры игры."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):14 gui/pregame/MainMenuItems.js:213
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:214
msgid "Adjust hotkeys."
msgstr "Настроить горячие клавиши."
#: gui/locale/locale.xml:(caption):14
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):14
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:220
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:221
msgid "Choose the language of the game."
msgstr "Выбрать язык игры."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:227
msgid "Mod Selection"
msgstr "Выбор модов"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:228
msgid "Select and download mods for the game."
msgstr "Выберите и загрузите моды для игры."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:234
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Экран приветствия"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:235
msgid "Show the Welcome Screen again. Useful if you hid it by mistake."
msgstr "Показать приветственный экран — на случай, если его случайно пропустили."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:243
msgid "Scenario Editor"
msgstr "Редактор сценариев"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:244
msgid ""
"Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
"reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
msgstr "Открыть редактор сценариев Atlas в новом окне. Вы также можете перейти в режим редактора, запустив игру с аргументом командной строки \"-editor\"."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:249
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D. and open the Scenario Editor?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из 0 A.D. и открыть редактор сценариев?"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:256
msgid ""
"The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
"for additional information."
msgstr "Редактор сценариев недоступен или не запускается. Посмотрите логи игры для более подробной информации."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:257 gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:261
msgid "Credits"
msgstr "Внёсшие вклад"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:262
msgid "Show the 0 A.D. credits."
msgstr "Показать список внёсших свой вклад в 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:268
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:269
msgid "Exit the game."
msgstr "Выйти из игры."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:273
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть 0 A.D.?"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:6
msgid "WILDFIRE GAMES"
msgstr "WILDFIRE GAMES"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:18
msgid "Alpha XXVI: Z——"
msgstr "Альфа XXVI: Z——"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:19
msgid ""
"Notice: This game is under development and many features have not been added"
" yet."
msgstr "Обратите внимание, эта игра находится на стадии разработки и многие функции ещё не реализованы."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:25
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:26
msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
msgstr "Нажмите, чтобы открыть play0ad.com в браузере."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:33
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:34
msgid ""
"Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser (#0ad on "
"webchat.quakenet.org). It is run by volunteers who do all sorts of tasks, it"
" may take a while to get your question answered. Alternatively, you can use "
"the forum (see Website)."
msgstr "Нажмите для открытия IRC чата 0 A.D. в браузере (#0ad на webchat.quakenet.org). Там обсуждаются всевозможные задачи и вам ответят на все возникшие вопросы (на английском языке). "
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:41
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:42
msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
msgstr "Нажмите, чтобы посетить 0 A.D. Trac для отчета о баге, вылете или ошибке."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:49
msgctxt "Frequently Asked Questions"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:50
msgid "Click to visit the Frequently Asked Questions page in your browser."
msgstr "Открыть страницу часто задаваемых вопросов в браузере."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:57
msgid "Translate the Game"
msgstr "Перевести игру"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:58
msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
msgstr "Открыть страницу перевода 0 A.D. в браузере."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:65
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:66
msgid "Help with the project expenses by donating."
msgstr "Помогите пожертвованием для покрытия расходов проекта."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:3
msgctxt "UserReporter Terms and Conditions"
msgid "Terms"
msgstr "Условия"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:4
msgid "Please read and accept the UserReporter Terms and Conditions."
msgstr "Пожалуйста, прочтите и примите Условия использования загрузчика Пользовательского отчёта."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:18
msgid "Publications"
msgstr "Публикации"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:27
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:28
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:29
msgid "connecting to server"
msgstr "подключение к серверу"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:30
#, javascript-format
msgid "uploading (%f%%)"
msgstr "загрузка (%f%%)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:33
msgid "upload succeeded"
msgstr "загрузка завершена"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:34
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
msgstr "Ошибка загрузки (%(errorCode)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:37
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
msgstr "Ошибка загрузки (%(errorMessage)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Disable Feedback"
msgstr "Выключить"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Enable Feedback"
msgstr "Включить"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:81
msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
msgstr "Благодарим вас за помощь в улучшении 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:82
msgid "Feedback is currently enabled."
msgstr "Обратная связь сейчас включена."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:83
#, javascript-format
msgid "Status: %(status)s."
msgstr "Статус: %(status)s."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:84
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:86
msgid "Help improve 0 A.D.!"
msgstr "Помогите сделать 0 A.D. лучше!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:87
msgid ""
"You can automatically send us feedback that can help us fix bugs, and "
"improve performance and compatibility."
msgstr "Вы можете автоматически посылать нам анонимную информацию, которая поможет исправить ошибки, улучшить производительность и совместимость."
#: gui/reference/catafalque/CatafalquePage.js:41
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Catafalque Bonuses."
msgstr "%(hotkey)s: Закрыть бонусы погребальных колесниц."
#: gui/reference/catafalque/catafalque.xml:(caption):18
msgid "Catafalque Bonuses"
msgstr "Погребальные колесницы"
#. Translation: Description of an item in the CivInfo page, on a new line and
#. indented.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:95
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
" %(description)s"
msgstr "\n %(description)s"
#. Translation: An entry in the CivInfo Page. The newline and indentation of
#. the description
#. is handled elsewhere.
#. Example:
#. > • Name of a Special Something (i)
#. > A brief description of the aforementioned something.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:102
#, javascript-format
msgid "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
msgstr "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:113
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s: закрыть обзор цивилизации."
#: gui/reference/civinfo/Sections/GameplaySection.js:30
#, javascript-format
msgid "%(civilization)s Gameplay"
msgstr "%(civilization)s — Особенности"
#: gui/reference/civinfo/Sections/HistorySection.js:23
#, javascript-format
msgid "History of the %(civilization)s"
msgstr "%(civilization)s, исторические факты"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:52
msgid "Civilization Bonus"
msgid_plural "Civilization Bonuses"
msgstr[0] "Бонус цивилизации"
msgstr[1] "Бонусы цивилизации"
msgstr[2] "Бонусы цивилизации"
msgstr[3] "Бонусы цивилизации"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:55
msgid "Team Bonus"
msgid_plural "Team Bonuses"
msgstr[0] "Командный бонус"
msgstr[1] "Командные бонусы"
msgstr[2] "Командные бонусы"
msgstr[3] "Командные бонусы"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/HeroesSubsection.js:29
msgid "Hero"
msgid_plural "Heroes"
msgstr[0] "Герой"
msgstr[1] "Герои"
msgstr[2] "Герои"
msgstr[3] "Герои"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/StructuresSubsection.js:29
msgid "Specific Structure"
msgid_plural "Specific Structures"
msgstr[0] "Особое здание"
msgstr[1] "Особые здания"
msgstr[2] "Особые здания"
msgstr[3] "Особые здания"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/TechnologiesSubsection.js:28
msgid "Specific Technology"
msgid_plural "Specific Technologies"
msgstr[0] "Особая технология"
msgstr[1] "Особые технологии"
msgstr[2] "Особые технологии"
msgstr[3] "Особые технологии"
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s: переключить на обзор цивилизации."
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s: Переключиться на дерево технологий."
#: gui/reference/common/Dropdowns/CivSelectDropdown.js:63
msgid "Civilization:"
msgstr "Цивилизация:"
#: gui/reference/common/TemplateParser.js:152
#, javascript-format
msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
msgstr "%(health_min)s — %(health_max)s"
#. Translation: Label followed by a list of values.
#: gui/reference/common/tooltips.js:10
#, javascript-format
msgid "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
msgstr "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
#. Translation: Label before a list of the names of units that build the
#. structure selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:27
msgid "Built by:"
msgstr "Построен:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures or units that
#. train the unit
#. selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:33
msgid "Trained by:"
msgstr "Обучается в:"
#. Translation: Label before a list of names of structures or units that
#. research the
#. technology selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:39
msgid "Researched at:"
msgstr "Исследуется в:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures the selected
#. unit can
#. construct or build.
#: gui/reference/common/tooltips.js:48
msgid "Builds:"
msgstr "Строится:"
#. Translation: Label before a list of the names of technologies the selected
#. unit or
#. structure can research.
#: gui/reference/common/tooltips.js:57
msgid "Researches:"
msgstr "Исследует:"
#. Translation: Label before a list of the names of units the selected unit or
#. structure can
#. train.
#: gui/reference/common/tooltips.js:66
msgid "Trains:"
msgstr "Обучает:"
#. Translation: Label before a list of the names of units or structures the
#. selected unit or
#. structure can be upgradable to.
#: gui/reference/common/tooltips.js:75
msgid "Upgradable to:"
msgstr "Улучшается до:"
#: gui/reference/structree/Sections/Trainer/TrainerSection.js:70
msgid "Trainer Units"
msgstr "Обучающие юниты"
#: gui/reference/structree/StructreePage.js:85
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s: Закрыть древо зданий."
#: gui/reference/viewer/ViewerPage.js:172
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Template Viewer"
msgstr "%(hotkey)s: закрыть просмотр шаблона"
#: gui/reference/viewer/viewer.xml:(caption):16
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:90
msgid "This replay needs a different sequence of mods:"
msgstr "Этому повтору требуется другой набор модов."
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
msgstr "Этот повтор несовместим с вашей версией игры!"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
#, javascript-format
msgid "Your version: %(version)s"
msgstr "Ваша версия: %(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:97
#, javascript-format
msgid "Required version: %(version)s"
msgstr "Требуемая версия: %(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
msgid "Incompatible replay"
msgstr "Несовместимый повтор"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "No summary data available."
msgstr "Нет итоговых данных."
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:175
msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот повтор?"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:177
msgid "Delete replay"
msgstr "Удалить повтор"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:52
msgctxt "datetime"
msgid "Any"
msgstr "Любая"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:68
msgctxt "map size"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:84
msgctxt "map name"
msgid "Any"
msgstr "Любое"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:100
msgctxt "population capacity"
msgid "Any"
msgstr "Любое"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:119
msgctxt "duration"
msgid "Any"
msgstr "Любая"
#. Translation: Shorter duration than max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:123
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "< %(max)s min"
msgid_plural "< %(max)s min"
msgstr[0] "< %(max)s мин"
msgstr[1] "< %(max)s мин"
msgstr[2] "< %(max)s мин"
msgstr[3] "< %(max)s мин"
#. Translation: Longer duration than min minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:127
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "> %(min)s min"
msgid_plural "> %(min)s min"
msgstr[0] "> %(min)s мин"
msgstr[1] "> %(min)s мин"
msgstr[2] "> %(min)s мин"
msgstr[3] "> %(min)s мин"
#. Translation: Duration between min and max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:130
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "%(min)s - %(max)s min"
msgstr "%(min)s - %(max)s мин"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:145
msgctxt "replay filter"
msgid "Any"
msgstr "Любое"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:146
msgctxt "replay filter"
msgid "Single-player"
msgstr "Одиночная игра"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:147
msgctxt "replay filter"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Сетевая игра"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:148
msgctxt "replay filter"
msgid "Campaigns"
msgstr "Кампании"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:162
msgid "Any victory condition"
msgstr "Любое условие победы"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated and unrated games"
msgstr "Рейтинговые и нерейтинговые игры"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated games"
msgstr "Рейтинговые игры"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Unrated games"
msgstr "Нерейтинговые игры"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:196
msgid ""
"Filter replays by typing one or more, partial or complete player names."
msgstr "Отфильтровать повторы по частичным или полным именам игроков. "
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:200
#, javascript-format
msgid "Delete the selected replay using %(hotkey)s."
msgstr "Удалить выбранный повтор используя %(hotkey)s."
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:285
#, javascript-format
msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
msgstr "Игроков: %(numberOfPlayers)s"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:309
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
msgstr "dd.MM.yyyy HH:mm"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:339
msgid "yyyy-MM"
msgstr "yyyy.MM"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):14
msgid "Replay Games"
msgstr "Просмотр повтора"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):112
msgid "Filter compatible replays"
msgstr "Скрыть несовместимые повторы"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):216
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):228
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):240
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "Перестроить кэш"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):247
#: gui/summary/summary.xml:(caption):26
msgid "Summary"
msgstr "Итог"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):253
msgid "Start Replay"
msgstr "Начать повтор"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):75
msgctxt "replay"
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):83
msgctxt "replay"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):87
msgctxt "replay"
msgid "Population"
msgstr "Население"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):91
msgctxt "replay"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(placeholder_text):32
msgid "Search for Player"
msgstr "Поиск игрока"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):98
msgid "File path for the currently selected replay."
msgstr "Путь к файлу выбранного повтора."
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):241
msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
msgstr "Пересоздать кэш повторов. Возможно, это будет долго!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
msgid ""
"[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
msgstr "[font=\"sans-bold-20\"] Спасибо за установку 0 A.D. Empires Ascendant!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
msgid "[font=\"sans-16\"]"
msgstr "[font=\"sans-16\"]"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
msgid ""
"[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. You may "
"encounter bugs, and some features are not as fleshed out as we would like."
msgstr "[imgleft=\"constructionIcon\"]Эта игра всё ещё в разработке. Вы можете столкнуться с багами, а некоторые функции могут быть описаны не так точно, как мы хотели бы."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
msgid ""
"[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
" large maps and a great number of units."
msgstr "[imgleft=\"iconLag\"]Игра может иметь проблемы с производительностью, особенно на больших картах и с большим количеством юнитов."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
msgid ""
"[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. is Free Software: you can participate in its "
"development."
msgstr "[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. является свободно распространяемым ПО: вы можете принять участие в разработке."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:9
msgid ""
"If you want to help with art, sound, gameplay or programming, make sure to "
"join our official forum."
msgstr "Если вы хотите помочь с графикой, звуком, геймплеем или программированием, присоединяйтесь к нашему официальному форуму."
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):14
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):19
msgid "Show this message in the future"
msgstr "Показывать это сообщение в будущем"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):25
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):30
msgid "Official Forum (web)"
msgstr "Официальный форум (веб-сайт)"
#: gui/summary/layout.js:13
msgid "Score"
msgstr "Очки"
#: gui/summary/layout.js:15 gui/summary/layout.js:33 gui/summary/layout.js:71
#: gui/summary/layout.js:111 gui/summary/layout.js:162
#: gui/summary/layout.js:194 gui/summary/summary.xml:(caption):70
msgid "Player name"
msgstr "Имя игрока"
#: gui/summary/layout.js:16
msgid "Total score"
msgstr "Общий счёт"
#: gui/summary/layout.js:17
msgid "Economy score"
msgstr "Экономика"
#: gui/summary/layout.js:18
msgid "Military score"
msgstr "Военное дело"
#: gui/summary/layout.js:19
msgid "Exploration score"
msgstr "Разведка"
#: gui/summary/layout.js:31
msgid "Structures"
msgstr "Постройки"
#: gui/summary/layout.js:34 gui/summary/layout.js:72 gui/summary/layout.js:112
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: gui/summary/layout.js:35
msgid "Houses"
msgstr "Дома"
#: gui/summary/layout.js:36
msgid "Economic"
msgstr "Экономика"
#: gui/summary/layout.js:37
msgid "Outposts"
msgstr "Заставы"
#: gui/summary/layout.js:38
msgid "Military"
msgstr "Военные"
#: gui/summary/layout.js:39
msgid "Fortresses"
msgstr "Крепости"
#: gui/summary/layout.js:40
msgid "Civ centers"
msgstr "Центры цивил-ций"
#: gui/summary/layout.js:41
msgid "Wonders"
msgstr "Чудеса"
#: gui/summary/layout.js:45
#, javascript-format
msgid ""
"Structure Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
"%(lost)s)"
msgstr "Статистика по зданиям (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:69
msgid "Units"
msgstr "Юниты"
#: gui/summary/layout.js:73
msgid "Infantry"
msgstr "Пехота"
#: gui/summary/layout.js:74
msgid "Worker"
msgstr "Рабочие"
#: gui/summary/layout.js:75
msgid "Cavalry"
msgstr "Конница"
#: gui/summary/layout.js:76
msgid "Champion"
msgstr "Гвардия"
#: gui/summary/layout.js:77
msgid "Heroes"
msgstr "Герои"
#: gui/summary/layout.js:78
msgid "Siege"
msgstr "Осада"
#: gui/summary/layout.js:79
msgid "Navy"
msgstr "Флот"
#: gui/summary/layout.js:80
msgid "Traders"
msgstr "Торговцы"
#: gui/summary/layout.js:84
#, javascript-format
msgid "Unit Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
msgstr "Статистика по юнитам (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:109
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: gui/summary/layout.js:121
msgid "Tributes"
msgstr "Дань"
#: gui/summary/layout.js:122
#, javascript-format
msgid ""
"Tributes \n"
"(%(sent)s / %(received)s)"
msgstr "Дань\n(%(sent)s / %(received)s)"
#: gui/summary/layout.js:130
msgid "Treasures collected"
msgstr "Собрано сокровищ"
#: gui/summary/layout.js:131
msgid "Loot"
msgstr "Трофеи"
#: gui/summary/layout.js:132
msgid "Livestock bred"
msgstr "Животноводство"
#: gui/summary/layout.js:136
#, javascript-format
msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
msgstr "Статистика по ресурсам (%(gathered)s / %(used)s)"
#: gui/summary/layout.js:160
msgid "Market"
msgstr "Рынок"
#: gui/summary/layout.js:163
msgid "Trade income"
msgstr "Доход от торговли"
#: gui/summary/layout.js:164
msgid "Barter efficiency"
msgstr "Польза от обмена"
#. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
#: gui/summary/layout.js:170
#, javascript-format
msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
msgstr "%(resourceFirstWord)s обменяно"
#: gui/summary/layout.js:192
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: gui/summary/layout.js:195
msgid "Kill / Death ratio"
msgstr "Соотношение убито/потеряно"
#: gui/summary/layout.js:196 gui/summary/summary.js:99
msgid "Population"
msgstr "Население"
#: gui/summary/layout.js:197
msgid "Map control (peak)"
msgstr "Контроль карты (пиковый)"
#: gui/summary/layout.js:198
msgid "Map control (finish)"
msgstr "Контроль карты (итоговый)"
#: gui/summary/layout.js:199
msgid "Map exploration"
msgstr "Исследование карты"
#: gui/summary/layout.js:200
msgid "Vegetarian ratio"
msgstr "Соотношение вегетарианцев"
#: gui/summary/layout.js:201
msgid "Feminization"
msgstr "Феминизация"
#: gui/summary/layout.js:204
msgid "Bribes"
msgstr "Взятки"
#: gui/summary/layout.js:205
#, javascript-format
msgid ""
"Bribes\n"
"(%(succeeded)s / %(failed)s)"
msgstr "Взятки\n(%(succeeded)s / %(failed)s)"
#: gui/summary/layout.js:231
msgid "Charts"
msgstr "Диаграммы"
#: gui/summary/layout.js:378
msgid "Team total"
msgstr "Итог по команде"
#: gui/summary/summary.js:30
msgid "Trained"
msgstr "Обучено"
#: gui/summary/summary.js:35
msgid "Constructed"
msgstr "Построено"
#: gui/summary/summary.js:40
msgid "Gathered"
msgstr "Собрано"
#: gui/summary/summary.js:44
msgid "Count"
msgstr "Счётчик"
#: gui/summary/summary.js:49
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
#: gui/summary/summary.js:54
msgid "Bought"
msgstr "Куплено"
#: gui/summary/summary.js:59
msgid "Income"
msgstr "Доход"
#: gui/summary/summary.js:64
msgid "Captured"
msgstr "Захвачено"
#: gui/summary/summary.js:69
msgid "Succeeded"
msgstr "Завершено"
#: gui/summary/summary.js:74
msgid "Destroyed"
msgstr "Разрушено"
#: gui/summary/summary.js:79
msgid "Killed"
msgstr "Убито"
#: gui/summary/summary.js:84
msgid "Lost"
msgstr "Потеряно"
#: gui/summary/summary.js:89
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: gui/summary/summary.js:94
msgid "Received"
msgstr "Получено"
#: gui/summary/summary.js:104
msgid "Sold"
msgstr "Продано"
#: gui/summary/summary.js:109
msgid "Outcome"
msgstr "Резутат"
#: gui/summary/summary.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Неудача"
#: gui/summary/summary.js:201
#, javascript-format
msgctxt "Player listing with color indicator"
msgid "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
msgstr "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
#: gui/summary/summary.js:204
msgctxt "Charts player color indicator"
msgid "■"
msgstr "■"
#: gui/summary/summary.js:234
msgctxt "Player listing"
msgid ", "
msgstr ", "
#: gui/summary/summary.js:340
msgid "Time elapsed"
msgstr "Времени прошло"
#: gui/summary/summary.js:510
msgid "Current Scores"
msgstr "Текущий счёт"
#: gui/summary/summary.js:512
msgid "Scores at the end of the game."
msgstr "Счёт в конце игры."
#: gui/summary/summary.js:514
msgid "You have been disconnected."
msgstr "Соединение с сервером разорвано."
#: gui/summary/summary.js:516
msgid "You have left the game."
msgstr "Вы вышли из игры."
#: gui/summary/summary.js:518
msgid "You have won the battle!"
msgstr "Вы выиграли битву!"
#: gui/summary/summary.js:520
msgid "You have been defeated…"
msgstr "Вы потерпели поражение..."
#: gui/summary/summary.js:521
msgid "You have abandoned the game."
msgstr "Вы покинули игру."
#: gui/summary/summary.js:524
#, javascript-format
msgid "Game time elapsed: %(time)s"
msgstr "Прошло времени в игре: %(time)s"
#: gui/summary/summary.js:532
#, javascript-format
msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
msgstr "%(mapName)s — %(mapType)s"
#: gui/summary/summary.js:544
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Toggle the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "%(hotkey)s: Выбрать состояние сетевой комнаты в диалоговом окне."
#: gui/summary/summary.js:556
#, javascript-format
msgid "Focus the %(name)s summary tab."
msgstr ""
#: gui/summary/summary.xml:(caption):120
msgctxt "summary chart"
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):130
msgctxt "summary chart"
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):140
msgctxt "summary chart"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):167
msgid "Group by team"
msgstr "Группы по командам"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):187
msgid "Watch Replay"
msgstr "Просмотр повтора"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):192
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):126
msgctxt "summary chart"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):136
msgctxt "summary chart"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):147
msgctxt "summary chart"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:1
msgid "ROMAN ARMY CAMP"
msgstr "РИМСКИЙ ВОЕННЫЙ ЛАГЕРЬ"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:2
msgid ""
"Buildable in neutral or enemy territory. Good for building a secret base "
"behind enemy lines or to consolidate gains within enemy territory."
msgstr "Строится на нейтральной или вражеской территории. Годится для создания тайного лагеря в тылу врага или для закрепления на его территории. "
#: gui/text/tips/army_camp.txt:3
msgid "Construct rams and train citizen soldiers."
msgstr "Стройте тараны и обучайте воинов-граждан. "
#: gui/text/tips/army_camp.txt:4
msgid ""
"Garrison units to slowly heal them and protect the army camp from attacks "
"and decay."
msgstr "Разместите юниты внутри для медленного восстановления их здоровья и для защиты военного лагеря от нападений и разрушения."
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:1
msgid "AUTOQUEUE"
msgstr "АВТО-ОЧЕРЕДЬ"
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:2
msgid "Enable the autoqueue feature to automatically train units."
msgstr "Включить опцию авто-очередь для автоматической постановки юнитов в очередь заданий."
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:3
msgid "Works as long as you have enough resources, then it will stop."
msgstr "Работает, пока хватает ресурсов, после чего останавливается."
#: gui/text/tips/barracks.txt:1
msgid "BARRACKS"
msgstr "КАЗАРМЫ"
#: gui/text/tips/barracks.txt:2
msgid ""
"Train all citizen soldiers. Some civilizations can unlock the training of "
"champions as well."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет обучать воинов-граждан. Для некоторых фракций открывает также обучение гвардейцев."
#: gui/text/tips/barracks.txt:3 gui/text/tips/elephant_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
msgstr "Юниты набирают опыт, пока находятся внутри постройки."
#: gui/text/tips/barracks.txt:4
msgid ""
"Build one early to train citizen soldiers while you phase up your "
"settlement."
msgstr "Постройте как можно раньше, чтобы обучать воинов-граждан, пока ваше поселение развивается."
#: gui/text/tips/barracks.txt:5
msgid "Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
msgstr "Стройте в передовой части лагеря для поддержки вашего наступления свежим пополнением."
#: gui/text/tips/biomes.txt:1
msgid "BIOMES"
msgstr "БИОМЫ"
#: gui/text/tips/biomes.txt:2
msgid ""
"Biomes can be used on some random maps and determine which region of the "
"world the map represents."
msgstr ""
#: gui/text/tips/biomes.txt:3
msgid ""
"They influence the appearence of the maps and also the amount of resources "
"that are available."
msgstr "Влияют на внешний вид карт и количество доступных ресурсов."
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:1
msgid "WAR DOG"
msgstr "БОЕВОЙ ПЁС"
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:2
msgid "A dog that the Britons can train at the cavalry stable."
msgstr "Собака, которую Бритты могут тренировать в конюшнях."
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:3
msgid "Has low health, but is fast and will fearlessly attack enemies."
msgstr "Мало здоровья, но он быстр и бесстрашно атакует врагов. "
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:4
msgid "Use them as support in your army or for quick raids."
msgstr "Используйте их как поддержку для своей армии или для быстрых рейдов."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
msgstr "КАРФАГЕНСКИЙ СВЯЩЕННЫЙ ОТРЯД"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
msgid "Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
msgstr "Гвардейские пешие и конные копейщики Карфагена."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:3
msgid ""
"Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most other "
"champions."
msgstr "Обучение обоих проходит в храме, а не в крепости, как у большинства других гвардейцев."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
msgid ""
"Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as heavy"
" shock against siege weapons and skirmishers."
msgstr "Используйте копейщиков как тяжёлую пехоту против конницы. Используйте конницу как ударную силу против застрельщиков и осадных орудий."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN NAVAL SHIPYARD"
msgstr "КАРФАГЕНСКАЯ МОРСКАЯ ВЕРФЬ"
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:2
msgid "Special dock of the Carthaginians to construct warships."
msgstr "Специальный док для постройки военных кораблей, доступный карфагенянам."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:3
msgid "Garrison ships inside to slowly repair them."
msgstr "Разместите корабли внутри для медленной починки."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:4
msgid "Much stronger than other docks, but also more expensive."
msgstr "Гораздо сильнее других доков, но также более дорогая."
#: gui/text/tips/catapults.txt:1
msgid "CATAPULTS"
msgstr "КАТАПУЛЬТЫ"
#: gui/text/tips/catapults.txt:2
msgid "Ranged siege engines that are good against structures."
msgstr "Дальнобойные осадные орудия, эффективные против зданий."
#: gui/text/tips/catapults.txt:3
msgid "Expensive and slow."
msgstr "Дорогостоящие и медленные."
#: gui/text/tips/catapults.txt:4
msgid ""
"Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
"attack!"
msgstr "Собирайте в походное положение для передвижение и разворачивайте для стрельбы!"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:1
msgid "CAVALRY STABLE"
msgstr "КОНЮШНЯ"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:2
msgid ""
"Trains cavalry units and lets you research cavalry specific technologies."
msgstr "Обучает конных юнитов и позволяет исследовать технологии, связанные с кавалерией."
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the structure."
msgstr "Юниты набирают опыт, пока находятся внутри."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
msgid "CELTIC WAR BARGE"
msgstr "КЕЛЬТСКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
msgid "A medium trireme-class warship."
msgstr "Средний боевой корабль класса трирема"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:3
msgid "Available to Britons, Gauls, and Iberians."
msgstr "Доступно для Кельтов, Галлов и Иберийцев."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
msgid "Can transport up to 40 units."
msgstr "Может перевозить до 40 юнитов."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:5
msgid "Increases firepower with garrisoned infantry."
msgstr "Огневая мощь увеличивается при размещении пехоты внутри."
#: gui/text/tips/city_walls.txt:1
msgid "CITY WALLS"
msgstr "ГОРОДСКИЕ СТЕНЫ"
#: gui/text/tips/city_walls.txt:2
msgid "Strong stone walls that help you protect your city."
msgstr "Могучие каменные стены, которые помогут защитить ваш город."
#: gui/text/tips/city_walls.txt:3
msgid ""
"When your ranged infantry units are occupying the turrets, they have "
"additional armor and can shoot at the enemy. "
msgstr ""
#: gui/text/tips/city_walls.txt:4
msgid "Vulnerable to siege weapons like catapults, rams and war elephants."
msgstr "Уязвимы для осадных орудий, таких как катапульты, тараны и боевые слоны."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
msgid "CIVIC CENTERS"
msgstr "ГОРОДСКИЕ ЦЕНТРЫ"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
msgid "The foundation of your new colony."
msgstr "Основа вашей новой колонии."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:3
msgid "Claim large tracts of territory."
msgstr "Удерживает большие участки территории."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
msgid "Can be built in friendly and neutral territory."
msgstr "Может быть построен на нейтральной и союзной территории."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:5
msgid ""
"Train citizens: female citizens, infantry citizen-soldiers, and cavalry "
"citizen-soldiers."
msgstr "Обучайте граждан: женщин, пеших воинов-граждан и всадников-граждан."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:1
msgid "DEFAULT FORMATION"
msgstr "ПОСТРОЕНИЕ ПО УМОЛЧАНИЮ"
#: gui/text/tips/default_formation.txt:2
msgid ""
"Right-click an icon to set the default formation: units that are ordered to "
"walk or patrol will automatically use it."
msgstr "Кликните ПКМ по иконке, чтобы задать построение по умолчанию: при перемещении и патрулировании юниты будут использовать его автоматически."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:3
msgid "Can be de-activated by choosing “no formation” as the default."
msgstr "Может быть отменено выбором \"без построения\" в качестве опции по умолчанию."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:4
msgid ""
"The “Formation control” option lets you choose whether formations disband "
"for orders other than walking or patrolling."
msgstr ""
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:1
msgid "DEFENSE TOWERS"
msgstr "ОБОРОНИТЕЛЬНЫЕ БАШНИ"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:2
msgid "Strong watchtowers, which help you defend your position."
msgstr "Крепкие смотровые башни, которые помогут при обороне вашей позиции."
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:3
msgid ""
"They have a large vision range and will shoot arrows at the enemy in sight. "
msgstr "Они обладают большим радиусом обзора и будут выпускать стрелы, завидев неприятеля."
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:4
msgid ""
"You can garrison more infantry inside them to increase the number of arrows "
"they shoot."
msgstr "Вы можете разместить дополнительную пехоту внутри, чтобы увеличить количество выпускаемых стрел."
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:1
msgid "ELEPHANT STABLE"
msgstr "СЛОНОВЬЕ СТОЙЛО"
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:2
msgid ""
"The structure is available to some civilizations to train elephant units."
-msgstr ""
+msgstr "Постройка для тренировки слонов, доступная некоторым цивилизациям."
#: gui/text/tips/embassies.txt:1
msgid "EMBASSIES AND MERCENARY CAMPS"
-msgstr ""
+msgstr "ПОСОЛЬСТВА И ЛАГЕРЯ НАЁМНИКОВ"
#: gui/text/tips/embassies.txt:2
msgid "Special structures allowing you to hire mercenaries for your army."
msgstr "Специальные постройки, позволяющие нанимать наёмников для вашей армии."
#: gui/text/tips/embassies.txt:3
msgid ""
"Mercenaries will not gather resources and cost only metal, but they are "
"experienced and strong."
msgstr "Наёмники не занимаются сбором ресурсов и для найма нужен только металл, но они опытные и сильные воины."
#: gui/text/tips/fishing.txt:1
msgid "FISHING"
msgstr "РЫБОЛОВСТВО"
#: gui/text/tips/fishing.txt:2
msgid "Fish the seas for a bountiful harvest."
msgstr "Рыбачьте в море для богатого улова."
#: gui/text/tips/fishing.txt:3
msgid "Fishing boats carry a large amount of food per trip."
msgstr "Рыбацкие лодки привозят большое количество пищи за раз."
#: gui/text/tips/fishing.txt:4
msgid "Fishing is faster than gathering food on fields."
msgstr "Рыбалка быстрее, чем сбор пищи на полях."
#: gui/text/tips/fishing.txt:5
msgid ""
"Careful! Fish are not an infinite resource! Although they do slowly "
"repopulate when left alone."
msgstr "Осторожнее! Рыба — это не бесконечный ресурс! Хотя они медленно восстанавливают популяцию, когда их не трогают."
#: gui/text/tips/forge.txt:1
msgid "FORGE"
msgstr "КУЗНИЦА"
#: gui/text/tips/forge.txt:2
msgid "Research structure for all factions."
msgstr "Здание для исследования технологий у всех цивилизаций."
#: gui/text/tips/forge.txt:3
msgid "Research weapon and armor upgrades for your units."
msgstr "Исследуйте улучшения вооружения и брони для ваших юнитов. "
#: gui/text/tips/formations.txt:1
msgid "FORMATIONS"
msgstr "ПОСТРОЕНИЯ"
#: gui/text/tips/formations.txt:2
msgid ""
"Arrange your soldiers in formations to keep them organized during battles."
msgstr "Расставляйте своих солдат в строю, чтобы они были организованы во время сражений."
#: gui/text/tips/formations.txt:3
msgid "Formations are selected as a whole by default."
msgstr "По умолчанию построения выбираются целиком."
#: gui/text/tips/fortress.txt:1
msgid "FORTRESS"
msgstr "КРЕПОСТЬ"
#: gui/text/tips/fortress.txt:2
msgid ""
"Usually the strongest structure of a civilization and the place where you "
"can train Heroes."
msgstr "Обычно это самая сильная постройка цивилизации и место, где вы можете тренировать Героев."
#: gui/text/tips/fortress.txt:3
msgid "Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
msgstr "Разместите воинов внутри для усиления огневой мощи при его обороне."
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:1
msgid "FREEHAND POSITION"
msgstr "ПРОИЗВОЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:2
msgid ""
"Gain an advantage on the battleground by tactically positioning your units!"
msgstr "Получите преимущество на поле боя, грамотно размещая свои войска! "
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:3
msgid ""
"Therefore select some units, press and hold the right mouse button, draw any"
" line, then release the button."
msgstr "Поэтому выберите нескольких юнитов, нажмите и удерживайте правую кнопку мыши, начертите линию и отпустите кнопку."
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:4
msgid "Your units will now spread out on this line."
msgstr "Теперь ваши юниты выстроятся по этой линии."
#: gui/text/tips/gathering.txt:1
msgid "RESOURCE GATHERING"
msgstr "СБОР РЕСУРСОВ"
#: gui/text/tips/gathering.txt:2
msgid "Use citizen-soldiers and female citizens to gather resources."
msgstr "Используйте воинов-граждан и женщин для сбора ресурсов."
#: gui/text/tips/gathering.txt:3
msgid "Female citizens gather vegetable resources faster."
msgstr "Женщины собирают овощи быстрее."
#: gui/text/tips/gathering.txt:4
msgid "Infantry citizen-soldiers are faster gathering minerals."
msgstr "Пешие воины-граждане быстрее добывают минералы."
#: gui/text/tips/gathering.txt:5
msgid "Cavalry citizen-soldiers are faster gathering meat."
msgstr "Всадники-граждане быстрее добывают мясо."
#: gui/text/tips/gathering.txt:6
msgid ""
"The higher the level of a citizen-soldier (advanced, elite), the better he "
"fights, but the less efficient he is at gathering resources."
msgstr "Чем выше уровень воинов-граждан (улучшенный, отборный), тем лучше они сражаются, но хуже добывают ресурсы."
#: gui/text/tips/heroes.txt:1
msgid "HEROES"
msgstr "ГЕРОИ"
#: gui/text/tips/heroes.txt:2
msgid ""
"Historical characters, such as Xerxes, Leonidas, Pericles, Hannibal, Scipio,"
" and Boudicca."
msgstr "Исторические фигуры, такие как Ксеркс, Леонид, Перикл, Ганнибал, Сципион или Боудикка."
#: gui/text/tips/heroes.txt:3
msgid "A lot of health and very strong attacks."
msgstr "Огромное здоровье и сильнейший урон."
#: gui/text/tips/heroes.txt:4
msgid "Have auras which alter the stats of other units or structures."
msgstr "Имеют ауру, оказывающую влияние на других юнитов и здания."
#: gui/text/tips/heroes.txt:5
msgid "Caution: Each hero can be recruited only once per match!"
msgstr "Внимание: каждый герой может быть призван за игру лишь однажды!"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:1
msgid "IBERIAN FIRESHIP"
msgstr "ИБЕРИЙСКИЙ БРАНДЕР"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:2
msgid ""
"The special Iberian fireship is very effective against other ships and "
"buildings, but steadily loses health."
msgstr "Особый иберский огневой корабль, очень эффективный против других кораблей и построек, но постепенно разрушается."
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:1
msgid "LIGHTHOUSE"
msgstr "МАЯК"
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:2
msgid ""
"Special Ptolemaic structures to increase your vision range when built on the"
" shore."
msgstr "Особые здания Птолемеев, увеличивающие дальность обзора, будучи построенными на берегу."
#: gui/text/tips/map_flare.txt:1
msgid "MAP FLARE"
msgstr "МЕТКИ НА КАРТЕ"
#: gui/text/tips/map_flare.txt:2
msgid ""
"Use this feature to let your team know where on the map something important "
"happens."
msgstr "Используйте эту функцию, чтобы ваша команда знала, где на карте происходит что-то важное."
#: gui/text/tips/map_flare.txt:3
msgid "They will see the flare on their minimap."
msgstr "Они увидят метку на своей миникарте."
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:1
msgid "PYRAMIDS OF MEROË"
msgstr "ПИРАМИДЫ МЕРОЭ"
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:2
msgid "Special structures available for the Kushites."
msgstr "Особые здания, доступные Кушитам."
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:3
msgid ""
"The small pyramids improve the gathering rate of the workers around them."
msgstr "Маленькие пирамиды улучшают скорость сбора у рабочих вокруг них."
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:4
msgid ""
"The large pyramids increase the military capabilities of soldiers around "
"them."
msgstr "Большие пирамиды усиливают мощь солдат вокруг них."
#: gui/text/tips/outposts.txt:1
msgid "OUTPOSTS"
msgstr "ЗАСТАВЫ"
#: gui/text/tips/outposts.txt:2
msgid "Build in neutral or own territory."
msgstr "Строится на своей или нейтральной территории."
#: gui/text/tips/outposts.txt:3
msgid "Cheap and quickly built, but weak."
msgstr "Дешёвый и быстровозводимый, но хлипкий."
#: gui/text/tips/outposts.txt:4
msgid ""
"Garrison infantry for extensive vision, and to prevent losing control of the"
" outpost due to territory decay."
msgstr "Резместите в гарнизоне пехоту, чтобы обеспечить хороший обзор и не потерять в случае утраты территории."
#: gui/text/tips/palisades.txt:1
msgid "PALISADE WALLS"
msgstr "ЧАСТОКОЛ"
#: gui/text/tips/palisades.txt:2
msgid "A quick, cheap wooden wall available to all factions."
msgstr "Быстровозводимая, дешёвая деревянная стена, доступная всем цивилизациям."
#: gui/text/tips/palisades.txt:3
msgid "Most factions have access to them in Village Phase."
msgstr "Большая часть цивилизаций имеют к ним доступ на этапе деревни."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
msgstr "ПЕРСИДСКАЯ АРХИТЕКТУРА"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
msgid "Special technology for the Persians."
msgstr "Уникальная технология персидской цивилизации."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:3
msgid "Structures +25% health."
msgstr "Здания получают +25% к прочности."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
msgid "Build time lengthened by +20% as a consequence."
msgstr "Как следствие, время строительства увеличивается на 20%."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:5
msgid ""
"Persians also have access to a great number of structural and defensive "
"technologies."
msgstr "Персы также имеют доступ к большому количеству строительных и оборонительных технологий."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:1
msgid "PIKEMEN"
msgstr "ПИКИНЁРЫ"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:2
msgid "Heavily armored and slow. Low attack."
msgstr "Тяжелобронированные и медленные. Слабое вооружение."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:3
msgid ""
"Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
msgstr "Применяется против конницы или против пехоты ближнего боя для сдерживания."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:4
msgid "Available to: Kushites, Macedonians, Ptolemies, and Seleucids."
msgstr "Доступны кушитам, македонянам, птолемеям и селевкидам."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
msgid "QUINQUEREME"
msgstr "КВИНКВИРЕМА"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
msgid ""
"The heaviest standard warship. Available to: Carthaginians, Ptolemies, "
"Romans, and Seleucids."
msgstr "Самый тяжёлый боевой корабль. Доступен карфагенянам, птолемеям, римлянам и селевкидам."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:3
msgid "Transports up to 50 units."
msgstr "Может перевозить до 50 юнитов."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
msgid "Increases firepower with garrisoned catapults."
msgstr "Огневая мощь увеличивается при размещении катапульт внутри."
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:1
msgid "RESOURCE COUNTER"
msgstr "СЧЁТЧИК РЕСУРСОВ"
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:2
msgid ""
"The resource counter panel shows you how much of each resources you have at "
"the moment."
msgstr "Панель счётчика ресурсов показывает ваш текущий запас каждого из ресурсов."
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:3
msgid ""
"The number below it shows you how many citizens are currently gathering "
"them."
msgstr "Число под ними показывает количество жителей, добывающих их в данный момент времени."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
msgid "SAVANNA BIOME"
msgstr "БИОМ САВАННЫ"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
msgid "Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
msgstr "В основном плоская, с несколькими водопоями и скалистыми образованиями."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:3
msgid "Chock full of herd animals for plentiful hunting."
msgstr "Полна тучными стадами для обильной охоты."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
msgid "Rich in all types of mining."
msgstr "Изобилует всеми видами месторождений."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:5
msgid "Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
msgstr "Лес, как правило, редкий, но состоит из высокоурожайных баобабов."
#: gui/text/tips/snapping.txt:1
msgid "SNAPPING"
msgstr "ПРИЛИПАНИЕ"
#: gui/text/tips/snapping.txt:2
msgid ""
"Structures can be aligned by keeping the snap hotkey pressed during "
"placement."
msgstr "Здания могут быть выровнены нажатием горячей клавиши прилипания при размещении"
#: gui/text/tips/snapping.txt:3
msgid "Aligning structures allows to conserve space for future construction."
msgstr "Выравнивание зданий позволяет экономить пространство для будущей застройки."
#: gui/text/tips/snapping.txt:4
msgid ""
"Tightly packed groups of structures can also be used for obstructing raiding"
" enemies."
msgstr "Плотно стоящие здания могут, кроме прочего, служить для защиты от вражеских набегов."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
msgid "SPARTIATES"
msgstr "СПАРТИАТЫ"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
msgid "Strongest infantry unit in the game."
msgstr "Самый сильный пеший юнит в игре."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:3
msgid "Champion Infantry available to the Spartans."
msgstr "Гвардейская пехота доступна спартанцам."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
msgid ""
"Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
"regular infantry."
msgstr "Используйте их для истребления вражеской конницы или в качестве ударной силы для поддержки обычной пехоты."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:1
msgid "SPEARMEN"
msgstr "КОПЕЙЩИКИ"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:2
msgid "The basic melee infantry for every faction in the game."
msgstr "Основной тип тяжёлой пехоты у всех цивилизаций."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:3
msgid "Used against cavalry for an attack bonus."
msgstr "Используется против конницы для усиления атаки."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:4
msgid "Decent hack attack make them good front line troops."
msgstr "Достойный рубящий урон делает их хорошей линейной пехотой."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:5
msgid ""
"They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen "
"with slingers or cavalry."
msgstr "Им противостоят воины с метательным оружием и мечники, поэтому поддерживайте своих копейщиков пращниками или конницей."
#: gui/text/tips/storehouses.txt:1
msgid "STOREHOUSES"
msgstr "СКЛАДЫ"
#: gui/text/tips/storehouses.txt:2
msgid "A cheap dropsite for non-food resources (Wood, Stone, Metal)."
msgstr "Дешёвая точка разгрузки несъедобных ресурсов (древисины, камня, металла)."
#: gui/text/tips/storehouses.txt:3
msgid ""
"Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
"citizens."
msgstr "Исследуйте технологии, увеличивающие производительность сбора ресурсов вашими гражданами."
#: gui/text/tips/temples.txt:1
msgid "TEMPLES"
msgstr "ХРАМЫ"
#: gui/text/tips/temples.txt:2
msgid "Town Phase structure."
msgstr "Здание этапа небольшого города."
#: gui/text/tips/temples.txt:3
msgid "Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
msgstr "Нанимайте целителей, чтобы лечить ваши войска на поле боя."
#: gui/text/tips/temples.txt:4
msgid "Research healing technologies."
msgstr "Исследуйте технологии исцеления."
#: gui/text/tips/temples.txt:5
msgid "Its aura heals nearby units."
msgstr "Его аура исцеляет близких юнитов."
#: gui/text/tips/temples.txt:6
msgid "Garrison wounded units inside for quicker healing."
msgstr "Размещайте раненых юнитов в гарнизонах для их ускоренного исцеления."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
msgid "TERRITORY DECAY"
msgstr "РАСПАД ВЛАДЕНИЙ"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:2
msgid ""
"Decay happens when structures are not connected to an allied Civil Center."
msgstr "Строения разрушаются, если они оторваны от своего городского Центра."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
msgid ""
"The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units "
"in the structure."
msgstr "Процесс разрушения можно замедлить или обратить вспять, если разместить внутри нескольких юнитов."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:4
msgid ""
"When the decay is completed, the structure will be given to the most "
"influential neighbor."
msgstr "Когда разрушение заканчивается, здание переходит к наиболее влиятельному соседу."
#: gui/text/tips/theater.txt:1
msgid "THEATER"
msgstr "ТЕАТР"
#: gui/text/tips/theater.txt:2
msgid ""
"Special structures of the Hellenic civilizations to increase the size of "
"your territory while you control it."
msgstr "Специальные сооружения эллинских цивилизаций для увеличения размеров вашей территории, пока вы ее контролируете."
#: gui/text/tips/treasure.txt:1
msgid "TREASURES"
msgstr "СОКРОВИЩА"
#: gui/text/tips/treasure.txt:2
msgid ""
"Collectible chests and bare resources on land and shipwrecks on the shore."
msgstr "Собираемые сундуки, разбросанные ресурсы на земле и разбитые корабли на берегу."
#: gui/text/tips/treasure.txt:3
msgid ""
"Provide you with a resource boost, so keep an eye out for them as you "
"explore."
msgstr "Существенно увеличивают количество ресурсов, поэтому обращайте на них внимание во время исследований."
#: gui/text/tips/triremes.txt:1
msgid "TRIREME"
msgstr "ТРИРЕМА"
#: gui/text/tips/triremes.txt:2
msgid "The Medium Warship."
msgstr "Средний боевой корабль"
#: gui/text/tips/triremes.txt:3
msgid "Good for transporting or fighting."
msgstr "Хорошо подходит для транспортировки и боя."
#: gui/text/tips/triremes.txt:4
msgid "Garrison troops aboard to increase fire power."
msgstr "Разместите воинов на борту, чтобы увеличить огневую мощь."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
msgid "WAR ELEPHANTS"
msgstr "БОЕВЫЕ СЛОНЫ"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
msgid "Huge beasts from Africa and India, trained for war."
msgstr "Огромные звери из Африки и Индии, натасканные для войны."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:3
msgid "High Food and Metal cost, but very powerful."
msgstr "Высокая стоимость в пище и металле, но также огромная мощь."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
msgid ""
"Available to: Carthaginians, Kushites, Mauryas, Persians, Ptolemies, and "
"Seleucids."
msgstr "Доступны карфагенянам, кушитам, маурьям, персам, птолемеям и селевкидам."
#: gui/text/tips/whales.txt:1
msgid "WHALES"
msgstr "КИТЫ"
#: gui/text/tips/whales.txt:2
msgid "An oceanic resource."
msgstr "Океанический ресурс."
#: gui/text/tips/whales.txt:3
msgid "2000 Food."
msgstr "2000 пищи."
#: gui/text/tips/whales.txt:4
msgid "Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
msgstr "Собирается рыбацкими лодками после забоя кита."
#: gui/text/tips/whales.txt:5
msgid "Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
msgstr "Странствует по океанам игры и уплывает, если атакован."
#: simulation/data/resources/food.jsondescription
msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
msgstr "Добывается охотой, рыбалкой, собиранием или земледелием."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Food"
msgstr "Пища"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Food"
msgstr "Пища"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "firstWord"
msgid "Fish"
msgstr "Рыба"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fish"
msgstr "Рыба"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "firstWord"
msgid "Fruit"
msgstr "Фрукт"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fruit"
msgstr "Фрукт"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "firstWord"
msgid "Grain"
msgstr "Злаки"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "withinSentence"
msgid "Grain"
msgstr "Злаки"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "firstWord"
msgid "Meat"
msgstr "Мясо"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "withinSentence"
msgid "Meat"
msgstr "Мясо"
#: simulation/data/resources/metal.jsondescription
msgid "Mine from metal mines or quarries."
msgstr "Добывается в железных рудниках и карьерах."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Metal"
msgstr "Металл"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Metal"
msgstr "Металл"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "firstWord"
msgid "Ore"
msgstr "Руда"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ore"
msgstr "Руда"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "firstWord"
msgid "Ruins"
msgstr "Руины"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ruins"
msgstr "Руины"
#: simulation/data/resources/stone.jsondescription
msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
msgstr "Добывается в скалах, каменоломнях и руинах."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Stone"
msgstr "Камень"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Stone"
msgstr "Камень"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "firstWord"
msgid "Rock"
msgstr "Скала"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "withinSentence"
msgid "Rock"
msgstr "Скала"
#: simulation/data/resources/wood.jsondescription
msgid "Cut down from trees or groves."
msgstr "Добывается рубкой деревьев."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Wood"
msgstr "Древесина"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Wood"
msgstr "Древесина"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "firstWord"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "withinSentence"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sd.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sd.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sd.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sindhi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sd\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ro.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ro.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ro.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alexandru Diaconu <alex.dcnu@gmail.com>, 2016
# Alex Hex <alexhex14@gmail.com>, 2016
# Raz Taz <qvovadis@yahoo.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Pornesc o campanie militară masivă împotriva lui %(_player_)s, vino și mi te alătură."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Demarez un atac împotriva lui %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Tocmai am trimis o armată împotriva lui %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Am nevoie de %(resource)s, mă poți ajuta? Voi fi recunoscător."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Aș participa mai eficient în efortul nostru comun de război dacă mi-ai putea oferi niște %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Am înființat o nouă rută cu %(_player_)s. Comerțul va fi profitabil pentru noi toți."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nu poate fi construit(ă) datorită unei erori necunoscute."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "Deținut"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "deținut neconectat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliat neconectat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutru"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inamic"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "Deținut"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliat"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutru"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inamic"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Puteți ataca în %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Puteți ataca acum!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Ultimul jucător rămas câstigă."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Măruntă"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Mică"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Foarte mare"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigant"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jucător 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jucător 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jucător 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jucător 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jucător 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jucător 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jucător 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jucător 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Foarte puține"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Puține"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Multe"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Foarte Multe"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Foarte Ușor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Ușor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medii"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Dificil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Foarte dificil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Cucerire"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicid"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Minune"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Trebuie să selectați o clădire care antrenează unități."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Cerințele tehnologice ale clădirii nu sunt îndeplinite."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sc.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sc.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sc.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sa.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sa.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sa.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,915 +1,915 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sanskrit (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sa\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1:2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,944 +1,944 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alexander Olkhovskiy, 2015
# Alexander Olkhovskiy, 2015-2016
# Boris Karalnik <eyesucker@gmail.com>, 2015,2019-2021
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015-2017
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2014-2015
# Григорий Световидов <grin.sv@gmail.com>, 2015
# Ilya Andreev, 2018
# Ivan, 2014
# Ivan, 2014
# John Smith <mae_mbllo@mail.ru>, 2016
# Maksim Oreshkov <oreshkovmv@mail.ru>, 2015
# Malyanov Evgeniy <flange465@gmail.com>, 2015
# nwtour <nwtour@mail.ru>, 2021
# Prince Moth <princemoth@rambler.ru>, 2016
# Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>, 2017
# Simple88, 2016
# Валерий Дмиртиевич Степанов <valera1111@yandex.ru>, 2017
# Vladislav Belov <vladislavbelovdev@gmail.com>, 2016,2018
# Woratiklis, 2015-2016
# Yegor <revolver45@inbox.ru>, 2014
# Валерий Дмиртиевич Степанов <valera1111@yandex.ru>, 2017
# Георгий Морозов <moroz.ger@gmail.com>, 2021
# Григорий Световидов <grin.sv@gmail.com>, 2015
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2018,2021
# Николай Авдеев <nickkolok@mail.ru>, 2016
# Олег Шевченко <olegrock@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-01 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: nwtour <nwtour@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Я начинаю масштабную военную кампанию против %(_player_)s, присоединяйся ко мне."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Я собрал огромную армию, чтобы раздавить %(_player_)s. Присоединяйся ко мне и получишь свою долю добычи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Я начинаю атаку на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Я только что направил войска против %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Дай мне перегруппировать мои войска и тогда я присоединюсь к тебе в нападении на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Я заканчиваю приготовления к нападению на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Извини, сейчас у меня недостаточно сил, но моей следующей целью станет %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Извини, мне нужно ещё укрепить свою армию. Затем я атакую %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "До поры до времени я не могу тебе помочь против %(_player_)s, поскольку готовлюсь к атаке на %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Вот тебе подарок, %(_player_)s. Используй его с умом."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Я вижу, дела твои плохи, %(_player_)s. Надеюсь, это поможет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "На этот раз я могу помочь тебе, %(_player_)s, но тебе стоит внимательнее распоряжаться своими ресурсами в дальнейшем."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Мне нужно %(resource)s, сможешь помочь? Потом сочтёмся."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Я бы смог сделать больше для нашего общего дела, если бы ты предоставил мне немного %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Если ты сможешь поделиться со мной небольшим количеством %(resource)s, я буду в состоянии укрепить свою армию."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Я проложил новый порговый путь к %(_player_)s. Торговля будет прибыльной для всех нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Проложен новый порговый путь к %(_player_)s. Получи свою долю прибыли."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s и я теперь союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s и я теперь в нейтральных отношениях."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s и я теперь враги."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Я не могу принять твоё предложение союза, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Я не стану твоим союзником, %(_player_)s. Однако я подумаю о заключении пакта о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Я отклюняю твое предложение о союзе, %(_player_)s, но мы могли бы держать нейтралитет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, только договор о нейтралитете приемлем для меня."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Наш предыдущий союз завершился ничем, %(_player_)s. Я должен отклонить твоё предложение."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Я больше не вступлю в союз с тобой, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Никакие союзы между нами более не возможны, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Твоя просьба о перемирии больше ничего не значит для меня, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Моим ответом на твой повторное предложение перемирия станет продолжение войны, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Я принимаю твоё предложение о союзе, %(_player_)s. Сотрудничество принесет нам взаимную пользу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Союз между нами — хорошая идея, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Пусть мирное объединение принесет процветание обоим нашим народам, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Мы нашли точки соприкосновения,%(_player_)s. Я вступлю в союз."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, с этого момента считай, что мы союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Я стану твоим союзником, %(_player_)s, но только после того, как получу от тебя %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, ты должен отправить мне %(_amount_)s %(_resource_)s в качестве дани, чтобы я принял твое предложение о союзе."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Если не отправишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s, наш союз не состоится, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, моё предложение всё еще в силе. Я стану твоим союзником только в том случае, если ты отправишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s в качестве дани."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Я всё ещё ожидаю %(_amount_)s %(_resource_)s, чтобы принять твоё предложение о союзе, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, если ты как можно скорее не отправишь мне часть дани %(_amount_)s %(_resource_)s, я разорву наши переговоры."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Я не стану нейтральным по отношению к тебе, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, я вынужден отклонить твое предложение о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Наше предыдущее соглашение о нейтралитете рухнуло, %(_player_)s, я не собираюсь рассматривать ещё одно."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Я приветствую твое предложение установить мир между нашими народами, %(_player_)s. Я принимаю его."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, я приму твое предложение о нейтралитете. Пусть оба наших народа выиграют от этого соглашения."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Если ты выплатишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s в качестве дани, я приму твое предложение о нейтралитете, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, если ты отправишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s, я приму твой пакт о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, я не приму твое предложение о нейтралитете, если ты как можно скорее не выплатишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, оба наших народа выиграют, если мы заключим союз. Если ты станешь моим союзником, я в долгу не останусь."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, моё предложение союза более не действительно."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, я решил отозвать своё предложение союза между нами."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, я хотел бы заключить с тобой соглашение о нейтралитете. Если ты изменишь отношение ко мне на нейтральное, я отвечу тем же."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, мы бы оба выиграли, заключив соглашение о нейтралитете. Я изменю отношение к тебе на нейтральное, если ты поступишь так же."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, я решил отозвать своё предложение о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, поскольку ты проигнорировал моё предложение о мирном договоре, я его отзываю."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra — стандартный ИИ-бот в игре 0 A.D. Пожалуйста, сообщайте о проблемах в Wildfire Games (см. ссылку в главном меню).\n\nСкорость сбора ресурсов ботом и его прибыль от торговли зависят от уровня сложности (песочница -58%, очень лёгкий -44%, лёгкий -25%, средний ±0%, сложный +25%, очень сложный +56%). Самые лёгкие уровни также медленнее ведут исследования, обучение и строительство. Кроме того, бот уровня «песочница» не ведёт экспансию и не нападает."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Бот Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s нельзя построить из-за неизвестной ошибки"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s нельзя построить на неисследованной территории"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s нельзя построить на занятой территории или ресурсе"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s нельзя построить на недопустимом месте"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "собственной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "своей изолированной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "дружественной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "дружественной изолированной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "вражеской"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s нельзя построить на %(territoryType)s территории. Доступные территории: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s нужно строить на подходящем берегу"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метра"
msgstr[1] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метров"
msgstr[2] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метров"
msgstr[3] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метров"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
msgstr[1] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
msgstr[2] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
msgstr[3] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "свои"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "дружественные"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральные"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "вражеские"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Вы сможете атаковать через %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Вы можете атаковать прямо сейчас!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s победил (последний игрок остался в живых)."
msgstr[1] "%(lastPlayer)s победили (последние игроки остались в живых)"
msgstr[2] "%(players)s и %(lastPlayer)s победили (последние игроки остались в живых)."
msgstr[3] "%(players)s и %(lastPlayer)s победили (последние игроки остались в живых)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Последний оставшийся игрок одерживает победу."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s предел строительства в количестве %(limit)s зданий достигнут"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s достиг предела обучения в количестве %(limit)s юнитов"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s предел в количестве %(limit)s достигнут"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Не хватает ресурса — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Не хватает ресурсов — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Не хватает ресурсов — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Не хватает ресурсов — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Объект модернизируется. Нельзя начать производство."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Очередь заполнена."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Невозможно найти свободное место для обученных юнитов"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Не удалось поставить задание в авто-очередь, отключаем опцию."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Объект ведёт производство. Нельзя начать улучшение."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "По-черепашьи (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Перемотка (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Медленно (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Неторопливо (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Расслабленно (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Нормально (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Быстро (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Очень быстро (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Безумно (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Перемотка (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Перемотка (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Крошечная"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "На карте этого размера практически нет места даже для самых основных ресурсов."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Маленькие карты подходят для игры один на один, так как игроки могут быстро добраться до врага, но при этом имеют пространство для развития. "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Обычная"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Карты этого размера предоставляют очень много пространства двум игрокам, поместиться на них могут даже восемь."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Это идеальный размер для 4-8 игроков потому, что здесь много места для расширения, и, в то же время, соседи быстро доступны. "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Большая"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Большие карты рекомендуются, когда крупные области карты покрыты водой или непроходимыми горами."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Очень большая"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Очень большие карты не рекомендуются, так как до противника становится далеко добираться и производительность игры может снизиться."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Огромная"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Игрок 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Игрок 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Игрок 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Игрок 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Игрок 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Игрок 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Игрок 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Игрок 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Очень мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Нормально"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Много"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Очень много"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Бой насмерть"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Очень легко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если вы только изучаете 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Легко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если вам не нравится быть поверженным."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Нормальная"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если у Вас уже хороший опыт в 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Сложно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если хотите, чтобы вам всерьёз осложнили жизнь."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Очень сложно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если не против, чтобы вас смели."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Захватите все реликвии на карте и удержите контроль над ними в течение определённого времени, чтобы одержать победу."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Захват реликвии"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Нанесите противникам поражение, убив всех и разрушив все строения."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Завоевание"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Нанесите поражение противникам, уничтожив их городские центры."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Завоевание Городских центров"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Нанесите противникам поражение, разрушив все строения."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Разрушение"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Одержите победу над противниками, убив всех их юнитов."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Геноцид"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Победите противников, убив их героя."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Цареубийство"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Первым постройте или захватите Чудо и удерживайте его в течение определенного времени для победы. Отсчет времени будет обнулён, если Чудо будет разрушено или захвачено, или если при включённом режиме союзной победы изменится состав союзников."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Чудо"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s потерпел поражение (использование чит-кодов)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Вам нужно выбрать обучающее юниты здание."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Чит — управлять всеми юнитами)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Чит — открыть всю карту)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s сдался."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Чит — улучшать юниты)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Невозможно улучшить, так как необходимое расстояния не выдержано или имеются препятствия на местности. "
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Запрос атаки на %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Нет юнитов, которых можно было бы подкупить"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Невозможно высадить юнита(ов)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Некоторые юниты не могут вернуться к работе"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s — управление невозможно."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Технологии, необходимые для здания, отсутствуют."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/so.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/so.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/so.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Somali (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/so/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: so\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-civilizations.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-civilizations.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-civilizations.po (revision 26009)
@@ -1,1055 +1,1056 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# 978f34620323a49beac44c046cb2117a_1860a64 <e8de3b350daafa1075da72408a4b8b7a_136008>, 2013
# Amanda Ringqvist, 2014
# 0a7f9ff4c411567131ab21a7587f6066, 2014
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
# Erik Johansson <erik@feneur.com>, 2013,2015
# Hans Kunkell <hansk@mailfence.com>, 2019
# Jacob Carlsson <yejcob@gmail.com>, 2015
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2016
# liothe <lucy@liothe.se>, 2013
# magicae, 2014
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2015-2016
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016-2017
+# Olle Sjöström, 2021
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2017
# Sam Johnsson <johnsson.sam@gmail.com>, 2015
# Ulrika Uddeborg <aurorauddeborg@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Martin H <pilino@posteo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[0]
msgid "Themistocles"
msgstr "Themistokles"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[10]
msgid "Cleon"
msgstr "Kleon"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[11]
msgid "Cleophon"
msgstr "Kleophon"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[12]
msgid "Thrasybulus"
msgstr "Thrasybulus"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[13]
msgid "Iphicrates"
msgstr "Ifikrates"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[14]
msgid "Demosthenes"
msgstr "Demosthenes"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[1]
msgid "Pericles"
msgstr "Perikles"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[2]
msgid "Cimon"
msgstr "Cimon"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[3]
msgid "Aristides"
msgstr "Aristides"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[4]
msgid "Xenophon"
msgstr "Xenophon"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[5]
msgid "Hippias"
msgstr "Hippias"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[6]
msgid "Cleisthenes"
msgstr "Kleisthenes"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[7]
msgid "Thucydides"
msgstr "Thukydides"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[8]
msgid "Alcibiades"
msgstr "Alkibiades"
#: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[9]
msgid "Miltiades"
msgstr "Miltiades"
#: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance."
msgstr "Arbetare +10% samlingstakt för metall för varje ny fas."
#: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].History
msgid ""
"The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from"
" which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl."
msgstr "Gruvorna i Laureion i Attika gav Aten tillgång till stora mängder silver för att mynta sitt berömda och högt värderade mynt, den Atenska ugglan."
#: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Silver Owls"
msgstr "Silverugglor"
#: simulation/data/civs/athen.jsonHistory
msgid ""
"As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, "
"Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The "
"Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, "
"Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades."
msgstr "Som vaggan för den västerländska civilisationen och demokratins födelseplats, var Aten känt som ett centrum för konst, lärande och filosofi. Atenarna var också kraftfulla krigare, speciellt till sjöss. Vid sin höjdpunkt dominerade Aten en stor del av den grekiska världen under flera decennier."
#: simulation/data/civs/athen.jsonName
msgid "Athenians"
msgstr "Atenare"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[0]
msgid "Karatakos"
msgstr "Karatakos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[10]
msgid "Vosenius"
msgstr "Vosenius"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[1]
msgid "Kunobelinos"
msgstr "Kunobelinos"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[2]
msgid "Boudicca"
msgstr "Boudicca"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[3]
msgid "Prasutagus"
msgstr "Prasutagus"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[4]
msgid "Venutius"
msgstr "Venutius"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[5]
msgid "Cogidubnus"
msgstr "Cogidubnus"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[6]
msgid "Commius"
msgstr "Commius"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[7]
msgid "Comux"
msgstr "Comux"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[8]
msgid "Adminius"
msgstr "Adminius"
#: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[9]
msgid "Dubnovellaunus"
msgstr "Dubnovellaunus"
#: simulation/data/civs/brit.jsonHistory
msgid ""
"The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, "
"longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts "
"against Rome to protect their customs and interests. Also, they built "
"thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs."
-msgstr "Britterna var de keltiska stammarna av de Brittiska öarna. De använde vagnar, långsvärdsmän och kraftfulla närstridssoldater för att anordnade de skräckinjagande revolter mot Rom för att skydda sina seder och intressen. Dessutom byggde de tusentals unika strukturer såsom fornborgar, crannoger och brochar."
+msgstr "Britannerna var de keltiska stammarna från de Brittiska öarna. De använde häststridsvagnar, långsvärdsmän och kraftfulla närstridssoldater. De anordnade skräckinjagande revolter mot Rom för att skydda sina seder och intressen. Dessutom byggde de tusentals unika strukturer såsom fornborgar, crannoger och brochar."
#: simulation/data/civs/brit.jsonName
msgid "Britons"
msgstr "Britanner"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[0]
msgid "Hannibal Barca"
msgstr "Hannibal Barca"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[10]
msgid "Hampsicora"
msgstr "Hampsicora"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[11]
msgid "Hannibal Gisco"
msgstr "Hannibal Gisco"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[12]
msgid "Dido"
msgstr "Dido"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[13]
msgid "Xanthippus"
msgstr "Xanthippus"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[14]
msgid "Himilco Phameas"
msgstr "Himilco Phameas"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[15]
msgid "Hasdrubal the Boetharch"
-msgstr "Hasdrubal Generalen"
+msgstr "Generalen Hasdrubal"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[1]
msgid "Hamilcar Barca"
msgstr "Hamilcar Barca"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[2]
msgid "Hasdrubal Barca"
msgstr "Hasdrubal Barca"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[3]
msgid "Hasdrubal Gisco"
msgstr "Hasdrubal Gisco"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[4]
msgid "Hanno the Elder"
msgstr "Hanno den äldre"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[5]
msgid "Maharbal"
msgstr "Maharbal"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[6]
msgid "Mago Barca"
msgstr "Mago Barca"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[7]
msgid "Hasdrubal the Fair"
msgstr "Hasdrubal den Rättvise"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[8]
msgid "Hanno the Great"
msgstr "Hanno den store"
#: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[9]
msgid "Himilco"
msgstr "Himilco"
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Merchant Ships +25% trade gain."
msgstr "Handelsskepp +25% handelsvinst."
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Commercial Acumen"
msgstr "Kommersiellt skarpsinne"
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Description
msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus."
msgstr "Hamnar och marknader +10% internationell handelsbonus."
#: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Desirable Products"
msgstr "Efterfrågade produkter"
#: simulation/data/civs/cart.jsonHistory
msgid ""
"Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the "
"western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and "
"modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were "
"among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. "
"They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, "
"and had defensive walls so strong, they were never breached."
msgstr "Kartago, en stadsstat i modern Tunisien, var en formidabel kraft i västra Medelhavet, och tog så småningom över mycket av Nordafrika och dagens Spanien under det tredje århundradet f.Kr. Seglarna i Kartago var bland de tuffaste till sjöss och mästare på sjöhandel. De använde sig av stridselefanter på slagfältet till fruktansvärda effekter och hade starka försvarsmurar som aldrig bröts."
#: simulation/data/civs/cart.jsonName
msgid "Carthaginians"
msgstr "Kartagerna"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[0]
msgid "Viridomarus"
msgstr "Viridomarus"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[1]
msgid "Brennus"
msgstr "Brennus"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[2]
msgid "Cativolcus"
msgstr "Cativolcus"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[3]
msgid "Cingetorix"
msgstr "Cingetorix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[4]
msgid "Vercingetorix"
msgstr "Vercingetorix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[5]
msgid "Divico"
msgstr "Divico"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[6]
msgid "Ambiorix"
msgstr "Ambiorix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[7]
msgid "Liscus"
msgstr "Liscus"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[8]
msgid "Valetiacus"
msgstr "Valetiacus"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[9]
msgid "Viridovix"
msgstr "Viridovix"
#: simulation/data/civs/gaul.jsonHistory
msgid ""
"The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a "
"priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced "
"metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy "
"infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign "
"of conquest and Rome's authoritarian rule."
-msgstr "Gallarna var de keltiska stammarna i kontinentala Europa. Dominerad av en prästklass av Druids, presenterade de en sofistikerad kultur av avancerad metallbearbetning, jordbruk, handel och till och med vägteknik. Med tung infanteri och kavalleri motsatte sig Gallic warriors tålmodigt Caesars erövringskampanj och Roms auktoritära styre."
+msgstr "Gallerna var de keltiska stammarna i kontinentala Europa. Dominerad av en prästklass av Druider bestod de av en sofistikerad kultur där det förekom metallbearbetning, jordbruk, handel och till och med vägteknik. Med tungt infanteri och kavalleri motsatte sig de Galliska krigarna tålmodigt Caesars erövringskampanj och Roms auktoritära styre."
#: simulation/data/civs/gaul.jsonName
msgid "Gauls"
msgstr "Galler"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[0]
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[1]
msgid "Viriato"
msgstr "Viriato"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[2]
msgid "Karos"
msgstr "Karos"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[3]
msgid "Indibil"
msgstr "Indibil"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[4]
msgid "Audax"
msgstr "Audax"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[5]
msgid "Ditalcus"
msgstr "Ditalcus"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[6]
msgid "Minurus"
msgstr "Minurus"
#: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[7]
msgid "Tautalus"
msgstr "Tautalus"
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps."
msgstr "Iberier börjar med en stadsmur runt deras bas på de flesta kartorna."
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].History
msgid ""
"With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in "
"the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of "
"all types."
-msgstr "Med undantag av alluviala slätter och floddalar är sten rik på den iberiska halvön och användes starkt vid konstruktion av strukturer av alla slag."
+msgstr "Med undantag för alluviala slätter och floddalar är den Iberiska halvön rik på naturresursen sten och användes ofta vid byggnationer av alla slag."
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Starting Walls"
msgstr "Startmurar"
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Description
msgid ""
"Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health,"
" +3 garrison capacity, and +1 default arrow count."
msgstr "Stentorn −50% träkostnad, +150% stenkostnad, +33% byggtid, +60% hälsa, +3 kapacitet för garnison och +1 standardpil."
#: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Massive Towers"
msgstr "Massiva torn"
#: simulation/data/civs/iber.jsonHistory
msgid ""
"The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong"
" tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, "
"they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they "
"proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, "
"and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they "
"fought back."
msgstr "Iberierna var ett folk av mystiskt ursprung och språk, med en stark tradition av horsemanship och metalworking. En relativt fredlig kultur, de slog sig vanligen i andras strider bara som legosoldater. Men de visade sig vara tålamod när Rom försökte ta sitt land och frihet från dem och anställde banbrytande gerillataktik och flammande javelins när de kämpade tillbaka."
#: simulation/data/civs/iber.jsonName
msgid "Iberians"
msgstr "Ibererna"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[0]
msgid "Kashta"
msgstr "Kashta"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[10]
msgid "Malewiebamani"
msgstr "Malewiebamani"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[11]
msgid "Harsiotef"
msgstr "Harsiotef"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[12]
msgid "Shanakdakhete"
msgstr "Shanakdakhete"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[13]
msgid "Amanishakheto"
msgstr "Amanishakheto"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[1]
msgid "Alara"
msgstr "Alara"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[2]
msgid "Pebatjma"
msgstr "Pebatjma"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[3]
msgid "Shabaka"
msgstr "Shabaka"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[4]
msgid "Shebitku"
msgstr "Shebitku"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[5]
msgid "Qalhata"
msgstr "Qalhata"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[6]
msgid "Takahatenamun"
msgstr "Takahatenamun"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[7]
msgid "Tantamani"
msgstr "Tantamani"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[8]
msgid "Atlanersa"
msgstr "Atlanersa"
#: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[9]
msgid "Nasalsa"
msgstr "Nasalsa"
#: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Description
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Description
msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity."
msgstr "Murbräckor +20% attack och +2 garnisonkapacitet."
#: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Name
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Large Rams"
msgstr "Stora murbräckor"
#: simulation/data/civs/kush.jsonHistory
msgid ""
"The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the "
"confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the"
" Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established "
"after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was "
"centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century"
" BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty "
"of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite "
"culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid "
"building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even "
"worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, "
"the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the "
"Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until"
" the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal "
"rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum."
msgstr "Kungariket Kush var ett gammalt afrikanskt rike som ligger på confluencesna av den blå nilen, den vita nilen och floden Atbara i vad är nu Sudan. Den kushitiska epoken av regimen i regionen upprättades efter bronsålderns sammanbrott av det nya kungariket i Egypten, och det var centrerat i Napata i sin tidiga fas. De invaderade Egypten i 8th århundradet f.Kr., och kushiternas kejsare regerade som en faraos av den tjugofemte dynastin i Egypten under ett århundrade tills de utvisades av assyrierna. Kushitskulturen påverkades tungt av egyptierna, med kushitisk pyramidbyggnad och monumental tempelarkitektur fortfarande omfattande. Kushiterna tillbedde till och med många egyptiska gudar, inklusive Amun. Under klassisk antikvitet var den kusitiska kejserliga huvudstaden hos Meroe. I tidig grekisk geografi var Meroitic-riket känt som Aethiopien. Det kushitiska riket fortsatte fram till 4: e århundradet e.Kr., när det försvagades och sönderdelades på grund av internt uppror, och gav sig till slut för Axums stigande kraft."
#: simulation/data/civs/kush.jsonName
msgid "Kushites"
msgstr "Kushiterna"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[0]
msgid "Alexander the Great"
msgstr "Alexander den store"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[10]
msgid "Perseus"
msgstr "Perseus"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[11]
msgid "Craterus"
msgstr "Craterus"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[12]
msgid "Meleager"
msgstr "Meleager"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[1]
msgid "Philip II"
msgstr "Philip II"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[2]
msgid "Antipater"
msgstr "Antipater"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[3]
msgid "Philip IV"
msgstr "Philip IV"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[4]
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[5]
msgid "Lysander"
msgstr "Lysander"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[5]
msgid "Lysimachus"
msgstr "Lysimachus"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[6]
msgid "Pyrrhus of Epirus"
msgstr "Pyrrhus av Epirus"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[7]
msgid "Antigonus II Gonatas"
msgstr "Antigonus II Gonatas"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[8]
msgid "Demetrius II Aetolicus"
msgstr "Demetrius II Aetolicus"
#: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[9]
msgid "Philip V"
msgstr "Philip V"
#: simulation/data/civs/mace.jsonHistory
msgid ""
"Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of"
" the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, "
"Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, "
"including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a "
"diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come."
msgstr "Makedonien var ett gammalt grekiskt kungarike, centrerat i den nordöstra delen av den grekiska halvön. Under ledning av Alexander den Store tog makedonska styrkor och allierade över det mesta av världen de visste, inklusive Egypten, Persien och delar av det indiska subkontinentet, vilket möjliggjorde en diffusion av hellenska och östliga kulturer under de kommande åren."
#: simulation/data/civs/mace.jsonName
msgid "Macedonians"
msgstr "Makedonier"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[0]
msgid "Chandragupta Maurya"
msgstr "Chandragupta Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[1]
msgid "Bindusara Maurya"
msgstr "Bindusara Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[2]
msgid "Ashoka the Great"
msgstr "Ashoka den store"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[3]
msgid "Dasharatha Maurya"
msgstr "Dasharatha Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[4]
msgid "Samprati Maurya"
msgstr "Samprati Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[5]
msgid "Shalishuka Maurya"
msgstr "Shalishuka Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[6]
msgid "Devavarman Maurya"
msgstr "Devavarman Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[7]
msgid "Shatadhanvan Maurya"
msgstr "Shatadhanvan Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[8]
msgid "Brihadratha Maurya"
msgstr "Brihadratha Maurya"
#: simulation/data/civs/maur.jsonHistory
msgid ""
"Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first"
" to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and "
"most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used "
"the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and "
"thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous "
"Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, "
"religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka "
"the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity."
msgstr "Grundat i 322 B.C. av Chandragupta Maurya var Mauryan-riket det första som styrde det mesta av det indiska subkontinentet, och var ett av de största och mest folkrika imperierna. Dess militära featured bowmen som använde långväga bambu longbow, hårda kvinnliga krigare, vagnar och tusentals pansar krig elefanter. Dess filosofer, särskilt den berömda Acharya Chanakya, bidrog till sådana varierade områden som ekonomi, religion, diplomati, krigföring och gott styre. Under Ashoka den Storas regering såg imperiet 40 år av fred, harmoni och välstånd."
#: simulation/data/civs/maur.jsonName
msgid "Mauryas"
msgstr "Mauryariket"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[0]
msgid "Kurush II the Great"
msgstr "Kurush II den store"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[10]
msgid "Haxamanish"
msgstr "Haxamanish"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[11]
msgid "Xsayarsa II"
msgstr "Xsayarsa II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[1]
msgid "Darayavahush I"
msgstr "Darayavahush I"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[2]
msgid "Cambyses II"
msgstr "Cambyses II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[3]
msgid "Bardiya"
msgstr "Bardiya"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[4]
msgid "Xsayarsa I"
msgstr "Xsayarsa I"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[5]
msgid "Artaxshacha I"
msgstr "Artaxshacha I"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[6]
msgid "Darayavahush II"
msgstr "Darayavahush II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[7]
msgid "Darayavahush III"
msgstr "Darayavahush III"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[8]
msgid "Artaxshacha II"
msgstr "Artaxshacha II"
#: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[9]
msgid "Artaxshacha III"
msgstr "Artaxshacha III"
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Land Traders +25% trade gain."
msgstr "Landhandelsmän +25% handelsvinst."
#: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Darics"
msgstr "Dareiker"
#: simulation/data/civs/pers.jsonHistory
msgid ""
"The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the "
"greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus "
"Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of "
"empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized "
"rule over various peoples with different customs, laws, religions and "
"languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each"
" of these nations."
msgstr "Det persiska riket, när det regerades av Achaemenid dynastin, var ett av de äldsta rikets imperier, sträckte sig vid sin zenit från Indus-dalen i öst till Grekland i väst. Perserna var pionjärer av den antika världens empirebyggnad och införde framgångsrikt en centraliserad regel över olika folk med olika tullar, lagar, religioner och språk och byggde en kosmopolitisk armé bestående av kontingenter från var och en av dessa nationer."
#: simulation/data/civs/pers.jsonName
msgid "Persians"
msgstr "Perser"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[0]
msgid "Ptolemy Soter"
msgstr "Ptolemaios Soter"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[10]
msgid "Ptolemy Neos Philopater"
msgstr "Ptolemaios Neos Filopater"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[11]
msgid "Berenice Philopater"
msgstr "Berenike Filopater"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[12]
msgid "Cleopatra Tryphaena"
msgstr "Cleopatra Tryphaena"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[13]
msgid "Berenice Epiphaneia"
msgstr "Berenice Epiphaneia"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[14]
msgid "Cleopatra Philopater"
msgstr "Cleopatra Philopater"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[15]
msgid "Cleopatra Selene"
msgstr "Cleopatra Selene"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[16]
msgid "Cleopatra II Philometora Soteira"
msgstr "Cleopatra II Philometora Soteira"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[17]
msgid "Arsinoe IV"
msgstr "Arsinoe IV"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[18]
msgid "Arsinoe II"
msgstr "Arsinoe II"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[1]
msgid "Ptolemy Philadelphus"
msgstr "Ptolemaios Filadelfos"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[2]
msgid "Ptolemy Epigone"
msgstr "Ptolemy Epigone"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[3]
msgid "Ptolemy Eurgetes"
msgstr "Ptolemaios Euergetes"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[4]
msgid "Ptolemy Philopater"
msgstr "Ptolemaios Filopator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[5]
msgid "Ptolemy Epiphanes"
msgstr "Ptolemaios Epifanes"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[6]
msgid "Ptolemy Philometor"
msgstr "Ptolemaios Filometor"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[7]
msgid "Ptolemy Eupator"
msgstr "Ptolemaios Eupator"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[8]
msgid "Ptolemy Alexander"
msgstr "Ptolemaios Alexander"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[9]
msgid "Ptolemy Neos Dionysos"
msgstr "Ptolemaios Neos Dionysos"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time."
msgstr "Pilskjutare −33% attack och −33% attacktid."
#: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Polybolos"
msgstr "Polybolos"
#: simulation/data/civs/ptol.jsonHistory
msgid ""
"The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the "
"Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted "
"for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient "
"Egypt."
msgstr "Den ptolemaiska dynastin var en makedonisk grekisk kunglig familj som styrde det ptolemaiska riket i Egypten under den hellenistiska perioden. Deras regel varade i 275 år, från 305 f.Kr. till 30 f.Kr. De var den sista dynastin i det antika Egypten."
#: simulation/data/civs/ptol.jsonName
msgid "Ptolemies"
msgstr "Ptolemaier"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[0]
msgid "Lucius Junius Brutus"
msgstr "Lucius Junius Brutus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[10]
msgid "Publius Sempronius Tuditanus"
msgstr "Publius Sempronius Tuditanus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[11]
msgid "Marcus Cornelius Cethegus"
msgstr "Marcus Cornelius Cethegus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[12]
msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius"
msgstr "Quintus Caecilius Metellus Pius"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[13]
msgid "Marcus Licinius Crassus"
msgstr "Marcus Licinius Crassus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[1]
msgid "Lucius Tarquinius Collatinus"
msgstr "Lucius Tarquinius Collatinus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[2]
msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus"
msgstr "Gaius Julius Caesar Octavianus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[3]
msgid "Marcus Vipsanius Agrippa"
msgstr "Marcus Vipsanius Agrippa"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[4]
msgid "Gaius Iulius Iullus"
msgstr "Gaius Iulius Iullus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[5]
msgid "Gaius Servilius Structus Ahala"
msgstr "Gaius Servilius Structus Ahala"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[6]
msgid "Publius Cornelius Rufinus"
msgstr "Publius Cornelius Rufinus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[7]
msgid "Lucius Papirius Cursor"
msgstr "Lucius Papirius Cursor"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[8]
msgid "Aulus Manlius Capitolinus"
msgstr "Aulus Manlius Capitolinus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[9]
msgid "Publius Cornelius Scipio Africanus"
msgstr "Publius Cornelius Scipio Africanus"
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Roman Legionaries can form a Testudo."
msgstr "Romerska legionärer kan forma en Testudo."
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].History
msgid ""
"The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: "
"Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, "
"standing so close together that their shields overlapped like fish scales."
msgstr "Romarna använde vanligtvis Testudo eller \"Turtle\" -formationen för försvar: Legionärer bildades i ihåliga torg med tolv män på varje sida och stod så nära varandra att deras sköldar överlappade som fiskskalor."
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Testudo Formation"
msgstr "Testudoformation"
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Description
msgid "Battering Rams +20% attack damage. Stone Throwers +10% attack damage."
msgstr "Murbräckor +20% attack. Stenkastare +10% attack."
#: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Name
msgid "Legionary Engineers"
msgstr "Legosoldatingenjörer"
#: simulation/data/civs/rome.jsonHistory
msgid ""
"The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, "
"stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and "
"containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the"
" Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest "
"nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders "
"of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite "
"infantry and navy."
msgstr "Romarna styrde en av världens största imperier, sträckte sig högst från södra Skottland till Sahara-öknen och innehöll mellan 60 miljoner och 80 miljoner invånare, en fjärdedel av jordens befolkning vid den tiden. Rom var också en av de starkaste nationerna på jorden i nästan 800 år. Romarna var de högsta byggarna av den antika världen, utmärkte sig vid belägringskrig och hade ett utsökt infanteri och flottor."
#: simulation/data/civs/rome.jsonName
msgid "Romans"
msgstr "Romare"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[0]
msgid "Seleucus I Nicator"
msgstr "Seleukos I Nikator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[10]
msgid "Alexander I Balas"
msgstr "Alexander I Balas"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[11]
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[15]
msgid "Demetrius II Nicator"
msgstr "Demetrius II Nicator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[12]
msgid "Antiochus VI Dionysus"
msgstr "Antiochus VI Dionysus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[13]
msgid "Diodotus Tryphon"
msgstr "Diodotus Tryphon"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[14]
msgid "Antiochus VII Sidetes"
msgstr "Antiochus VII Sidetes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[16]
msgid "Alexander II Zabinas"
msgstr "Alexander II Zabinas"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[17]
msgid "Cleopatra Thea"
msgstr "Cleopatra Thea"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[18]
msgid "Seleucus V Philometor"
msgstr "Seleukos V Filometer"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[19]
msgid "Antiochus VIII Grypus"
msgstr "Antiochus VIII Grypus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[1]
msgid "Antiochus I Soter"
msgstr "Antiochus I Soter"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[20]
msgid "Antiochus IX Cyzicenus"
msgstr "Antiochus IX Cyzicenus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[21]
msgid "Seleucus VI Epiphanes"
msgstr "Seleukos VI Epifanes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[22]
msgid "Antiochus X Eusebes"
msgstr "Antiochus X Eusebes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[23]
msgid "Demetrius III Eucaerus"
msgstr "Demetrius III Eucaerus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[24]
msgid "Antiochus XI Epiphanes"
msgstr "Antiochus XI Epiphanes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[25]
msgid "Philip I Philadelphus"
msgstr "Philip I Philadelphus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[26]
msgid "Antiochus XII Dionysus"
msgstr "Antiochus XII Dionysus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[27]
msgid "Seleucus VII Kybiosaktes"
msgstr "Seleukos VII Kybiosaktes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[28]
msgid "Antiochus XIII Asiaticus"
msgstr "Antiochus XIII Asiaticus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[29]
msgid "Philip II Philoromaeus"
msgstr "Philip II Philoromaeus"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[2]
msgid "Antiochus II Theos"
msgstr "Antiochus II Theos"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[3]
msgid "Seleucus II Callinicus"
msgstr "Seleukos II Kallinikos"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[4]
msgid "Seleucus III Ceraunus"
msgstr "Seleukos III Keraunos"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[5]
msgid "Antiochus III Megas"
msgstr "Antiochus III Megas"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[6]
msgid "Seleucus IV Philopator"
msgstr "Seleukos IV Filopator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[7]
msgid "Antiochus IV Epiphanes"
msgstr "Antiochus IV Epiphanes"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[8]
msgid "Antiochus V Eupator"
msgstr "Antiochus V Eupator"
#: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[9]
msgid "Demetrius I Soter"
msgstr "Demetrius I Soter"
#: simulation/data/civs/sele.jsonHistory
msgid ""
"The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire."
msgstr "Den makedonska-grekiska dynastin som styrde det mesta av Alexanders tidigare rike."
#: simulation/data/civs/sele.jsonName
msgid "Seleucids"
msgstr "Seleukider"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[0]
msgid "Leonidas"
msgstr "Leonidas"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[10]
msgid "Eucleidas"
msgstr "Eucleidas"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[11]
msgid "Agesipolis"
msgstr "Agesipolis"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[1]
msgid "Dienekes"
msgstr "Dienekes"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[2]
msgid "Brasidas"
msgstr "Brasidas"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[3]
msgid "Agis"
msgstr "Agis"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[4]
msgid "Archidamus"
msgstr "Archidamus"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[6]
msgid "Pausanias"
msgstr "Pausanias"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[7]
msgid "Agesilaus"
msgstr "Agesilaus"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[8]
msgid "Echestratus"
msgstr "Echestratus"
#: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[9]
msgid "Eurycrates"
msgstr "Eurycrates"
#: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Description
msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage."
msgstr "Kvinnliga medborgare +40% hälsa och +50% närstrids-hackattack."
#: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Name
msgid "Spartan Women"
msgstr "Spartanska kvinnor"
#: simulation/data/civs/spart.jsonHistory
msgid ""
"Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant "
"military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with"
" military training and excellence, with rigorous training for boys beginning"
" at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek"
" forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the "
"Peloponnesian Wars, though at great cost."
msgstr "Sparta var ett framträdande stadsstat i det antika Grekland, och dess dominerande militära makt på land från cirka 650 B.C. Spartansk kultur var besatt av militär träning och excellens, med rigorös träning för pojkar som började vid åldern sju. Tack vare sin militära kraft ledde Sparta en koalition av grekiska styrkor under de grekisk-persiska krigarna, och vann över Aten i Peloponnesiska krigen, men till stor kostnad."
#: simulation/data/civs/spart.jsonName
msgid "Spartans"
msgstr "Spartaner"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,927 +1,927 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021
# Jacob Carlsson <yejcob@gmail.com>, 2015
# Jimmi Elofsson <jimmielofsson@gmail.com>, 2017
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2015-2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2015-2016
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016-2017
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2017-2019
# Sam Johnsson <johnsson.sam@gmail.com>, 2015
# Ted Svendsen <tad.hopp@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Jag startar en massiv militär kampanj mot %(_player_)s, kom och hjälp mig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Jag har byggt upp en stor armé för att krossa %(_player_)s. Gå med mig och du kommer att få din del av bytet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Jag startar en attack mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Jag har just skickat en armé mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Låt mig omgruppera min armé så ansluter jag mig till dig mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Jag avslutar förberedelserna för att attackera %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Tyvärr, jag har inte tillräckligt med soldater just nu; men min nästa attack kommer att riktas mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Tyvärr, jag måste fortsätta stärka min armé. Dock kommer jag att attackera %(_player_)s härnäst."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Jag kan inte hjälpa dig mot %(_player_)s just nu, jag planerar att attackera %(_player_2)s först."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Här är en gåva till dig, %(_player_)s. Använd den väl."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Jag ser att du är i en svår situation, %(_player_)s. Jag hoppas att detta hjälper."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Jag kan hjälpa dig denna gången %(_player_)s, men du borde vara mer varsam med dina resurser i framtiden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Jag behöver %(resource)s, kan du hjälpa mig? Jag kommer gottgöra dig"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Jag skulle delta mer effektivt i vår gemensamma krigsinsats om du kunde förse mig med %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Om du ger mig lite %(resource)s kan jag stärka min armé."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Jag har byggt en ny handelsväg med %(_player_)s. Handeln kommer vara lönsam för oss alla."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "En ny handelsvägen har satts upp med %(_player_)s. Ta din andel av vinsten."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s och jag är allierade nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s och jag är neutrala nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s och jag är fiender nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Jag kan inte acceptera ditt erbjudande att bli allierade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Jag kommer inte att blir allierad med dig, %(_player_)s. Däremot kommer jag att överväga en neutralitet pakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Jag avvisar din begäran om allians %(_player_)s, men vi kan vara neutrala."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, bara ett neutralitetsavtal är tänkbart för mig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Vår tidigare allians fungerade inte %(_player_)s. Jag måste avböja ditt erbjudande."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Jag tänker inte bli allierad med dig igen %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Inga fler allianser mellan oss, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Din begäran om fred betyder ingenting för mig längre, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Mitt svar till dina upprepade fredsförslag förblir krig, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Jag accepterar ditt förslag att bli allierade, %(_player_)s. Vi kommer båda att gagnas av detta partnerskap."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "En allians mellan oss är en bra idé, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Låt båda våra folk blomstra från denna fredliga förening, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Vi har funnit neutral mark, %(_player_)s. Jag accepterar denna allians."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, du kan se oss som allierade från och med nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Jag kommer att bli allierad med dig, %(_player_)s, men bara om du skickar %(_amount_)s %(_resource_)s till mig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, du måste skicka mig en tribut av %(_amount_)s %(_resource_)s för att jag skall acceptera en allians."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Om du inte skickar mig %(_amount_)s %(_resource_)s så kommer en allians inte bildas, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mitt erbjudande kvarstår. Jag kommer att alliera mig med dig om du skickar mig en tribut av %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Jag väntar fortfarande på %(_amount_)s %(_resource_)s innan jag godkänner din allians, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, om du inte skickar mig en gåva av %(_amount_)s %(_resource_)s snart, så kommer jag att avbryta våra förhandlingar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Jag kommer inte att bli neutral med dig %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jag måste avböja din förfrågan angående en neutralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Vår förra neutralitetspakt slutade i ett misslyckande %(_player_)s; jag kommer inte överväga en ny."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Jag välkomnar din förfrågan om fred mellan våra civilisationer, %(_player_)s. Jag accepterar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, jag accepterar din förfrågan om neutralitet. Må båda våra civilisationer blomstra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Om du skickar mig %(_amount_)s %(_resource_)s så accepterar jag din neutralitetsförfrågan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, om du skickar mig %(_amount_)s %(_resource_)s så accepterar jag din neutralitetsförfrågan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, jag kommer inte acceptera din neutralitetsförfrågan om du inte skänker mig %(_amount_)s %(_resource_)s snart."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, det skulle hjälpa båda våra civilisationer om vi formar en allians. Om du allierar dig med mig så kommer jag göra samma sak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mitt erbjudande om en allians har löpt ut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, jag har upphävt mitt tidigare erbjudande om en allians mellan oss."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, jag skulle vilja begära en neutralitetspakt mellan våra civilisationer. Om du blir neutral med mig så kommer jag göra samma sak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, det skulle vara till fördel får båda om vi förhandlade fram en neutralitetspakt. Jag kommer att bli neutral med dig om du gör detsamma."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jag har beslutat att återkalla mitt erbjudande om en neutralitetspaket."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, eftersom du inte har svarat på min begäran om fred mellan oss har jag upphävt mitt erbjudande."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra är standard 0 A.D. AI bot. Var god rapportera problem till Wildfire Games (se länken i huvudmenyn).\n\nAI: s insamlingsfrekvens och handelsvinst beror på svårighetsgraden (Sandlåda –58%, Väldigt lätt –44%, Lätt –25%, Mellan ±0%, Svår +25%, Mycket svår +56%). De enklaste nivåerna har också en långsammare forsknings, tränings och bygghastighet. Dessutom expanderar inte Sandbox-nivån eller angriper."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan ej byggas på grunda av okänt fel"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan ej byggas i oupptäckt terräng"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan ej byggas ovanpå en annan byggnad eller resurs"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan ej byggas på ogiltig terräng"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "oanslutet eget"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "allierad"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "oanslutet allierat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "Fiende"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan ej byggas i %(territoryType)s territorium. Tillåtna territorier: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s måste byggas vid giltig kustlinje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s för nära en %(category)s, måste vara minst %(distance)s meter ifrån"
msgstr[1] "%(name)s för nära en %(category)s, måste vara minst %(distance)s meter ifrån"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s för långt ifrån %(category)s, måste vara inom %(distance)s meter"
msgstr[1] "%(name)s för långt ifrån %(category)s, måste vara inom %(distance)s meter"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "Allierad"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "Fiende"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kan attackera om %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kan attackera nu!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s har vunnit (sista levande spelare)"
msgstr[1] "%(players)s och %(lastPlayer)s har vunnit (sista levande spelare)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Sista spelaren kvar vinner."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s maximalt antal %(limit)s nått"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s maximalt träningsantal %(limit)s nått"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s begränsning av %(limit)s nått"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entiteten uppgraderas. Kan inte starta produktion."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produktionskön är full"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Kan inte hitta ledigt utrymme att placera tränade soldater"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Kunde inte auto-köa enhet, avaktiverar."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entiteten producerar. Kan inte starta uppgradering."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Sköldpadda (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Snabbspola (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Mycket Långsam (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Långsam (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Avslappnad (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Snabb (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Mycket Snabb (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Sinnessjukt (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Snabbspola (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Snabbspola (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mycket liten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Denna kartstorlek har knappt något utrymme för även de mest grundläggande resurserna."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Små kartor är lämpliga för 1v1 matcher, eftersom spelare snabbt kan nå fienden medan de fortfarande har lite utrymme att expandera."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Denna kartstorleken ger gott om utrymme för två spelare, men även åtta spelare får plats."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Det här är den perfekta kartstorleken för 4 till 8 spelare, eftersom det finns gott om plats att expandera medan grannarna snabbt kan nås."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Den stora kartstorleken rekommenderas när stora delar av kartan är täckta med vatten eller otillgängliga berg."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Väldigt Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mycket stora kartor rekommenderas inte eftersom det tar mycket lång tid att nå fienden och spelprestandan kan minskas."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Jättestor"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spelare 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spelare 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spelare 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spelare 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spelare 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spelare 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spelare 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spelare 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Mycket låg"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Mycket hög"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Dödsmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Väldigt lätt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du upptäcker 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Välj denna svårighetsgrad om du inte gillar att bli nedslagen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du redan har en del erfarenhet med 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Svår"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du verkligen vill utmanas."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Mycket svår"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du inte har något emot att bli utplånad."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Erövra alla reliker som finns på kartan och försvara dem i en viss tid för att vinna spelet."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Erövra Reliken"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Besegra motståndare genom att döda alla deras enheter och förstöra allas deras byggnader."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Erövring"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Besegra motståndare igenom att förstöra alla deras fullt byggda samhällsbyggnader."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Erövra Samhällsbyggnader"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Besegra motståndare genom att förstöra alla deras byggnader."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Erövring Byggnader"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Besegra motståndare genom att döda alla deras enheter."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Erövring soldater"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Besegra motståndare genom att döda deras hjälte."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicid"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Var den första att bygga eller erövra ett under och behåll det för en viss tid för att vinna spelet. Timern kommer återställas om undret förstörs eller erövras. Om spelläget allierad vinst är aktiverad, kommer timern också att återställas när ägarens allianser förändras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Underverk"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s har blivit besegrad (fusk)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du måste markera en byggnad som kan träna soldater."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Fusk - kontrollera alla enheter)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Fusk - visa karta)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s has gett upp."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Fusk - befordrade enheter)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kan inte uppgradera eftersom distanskrav inte kan verifieras eller terrängen är skymd."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Attack mot %(_player_)s begärs."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Det finns inga mutbara enheter"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Kunde inte avlasta enhet(er)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Några enhet(er) kan ej gå tillbaka till arbetet"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kan inte kontrolleras."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Byggnadens teknologikrav är inte uppfyllda"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/szl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/szl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/szl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/szl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: szl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Kończa narychowania do ataku na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Poczebuja %(resource)s, pomōżesz? Wynagrōdza Ci tō."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s i jo jesteśmy teroz kamrotami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s i jo teroz nic niy momy do siybie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s i jo teroz sie wadzymy."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s mosz limit %(limit)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/th.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/th.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/th.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tt.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tt.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tt.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tt\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/vi.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/vi.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/vi.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,910 +1,910 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Quan Nguyen <ngquanwork3799@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Người chơi 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Dễ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Khó"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Rất khó"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Vài đơn vị không thể quay trở lại làm việc"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Rok Kepa <rokkepa@gmail.com>, 2014
# bb2bbe51ae9c098f8fd4e724658828da_da8f605, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Začenjam obširno vojaško kampanjo proti %(_player_)s, pridruži se mi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Pripravljam se na napad na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Pravkar sem poslal vojsko proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potrebujem %(resource)s, mi lahko pomagaš? Oddolžil se ti bom."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "V skupnih vojaških prizadevanjih bi lahko bolje sodeloval, če bi mi lahko poslal %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Vzpostavil sem novo povezavo s %(_player_)s. Trgovanje bo koristilo obema."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "lastno"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "nevtralno"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "sovražnikovo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "lastno"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "zavezniško"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "nevtralno"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "sovražnikovo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Zdaj lahko napadeš!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Droben"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Majhen"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalen"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Velik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Zelo velik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ogromen"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaja"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Igralec 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Igralec 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Igralec 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Igralec 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Igralec 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Igralec 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Igralec 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Igralec 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Zelo malo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Malo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Veliko"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Zelo veliko"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Boj na smrt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Zelo lahko"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lahko"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Zahtevno"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Zelo zahtevno"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Zaprošen je napad na %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/su.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/su.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/su.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/su/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: su\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-auras.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-auras.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-auras.po (revision 26009)
@@ -1,961 +1,962 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016-2017
+# Olle Sjöström, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/data/auras/structures/arsenal_repair.jsonauraDescription
msgid "Garrisoned Siege Engines +3 health regeneration rate."
msgstr "Garnisonerade belägringsvapen +3 lagningstakt."
#: simulation/data/auras/structures/arsenal_repair.jsonauraName
msgid "Arsenal Repairs"
msgstr "Arsenalreparationer"
#: simulation/data/auras/structures/cart_super_dock_repair.jsonauraDescription
msgid "Garrisoned Ships +10 health regeneration rate."
msgstr "Garnisonerade skepp +10 lagningstakt."
#: simulation/data/auras/structures/cart_super_dock_repair.jsonauraName
msgid "Dockyard Repairs"
msgstr "Skeppsvarv Reparationer"
#: simulation/data/auras/structures/iber_monument.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +20% melee and ranged attack damage."
msgstr "Soldater +20% närstrids och distansskada."
#: simulation/data/auras/structures/iber_monument.jsonauraName
msgid "Religious Fervor"
msgstr "Religiös Iver"
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_economic.jsonauraDescription
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_viridomarus.jsonauraDescription
msgid "Workers +15% gather speed."
msgstr "Arbetare +15% insamlingstakt."
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_economic.jsonauraName
msgid "Patriotism"
msgstr "Patriotism"
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_military.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers +1 crush, hack, pierce resistance and +10% melee and ranged attack "
"damage."
-msgstr ""
+msgstr "Soldater +1 kross, hack, resistans mot penetration och +10% närstrids samt distansattackskada."
#: simulation/data/auras/structures/kush_pyramids_military.jsonauraName
msgid "Exhortative Presence"
msgstr "Uppmanande Närvaro"
#: simulation/data/auras/structures/kush_temple_amun.jsonauraDescription
msgid "Heroes −5% health."
msgstr "Hjältar −5% hälsa."
#: simulation/data/auras/structures/kush_temple_amun.jsonauraName
msgid "Powerful Priesthood"
msgstr "Kraftfullt Prästadöme"
#: simulation/data/auras/structures/library.jsonauraDescription
msgid "Structures −15% technology resource costs and research time."
-msgstr ""
+msgstr "Byggnader −15% teknologiresurskostnader och forskningstid."
#: simulation/data/auras/structures/library.jsonauraName
msgid "Centre of Scholarship"
-msgstr ""
+msgstr "Lärdomscentrum"
#: simulation/data/auras/structures/loyalty_regen.jsonauraDescription
msgid "Structures +50% capture points garrison regeneration rate."
msgstr "Byggnader +50% regenerationstakt för erövringspoäng."
#: simulation/data/auras/structures/loyalty_regen.jsonauraName
msgid "Loyalty"
msgstr "Lojalitet"
#: simulation/data/auras/structures/maur_pillar.jsonauraDescription
msgid "Traders +20% movement speed."
msgstr "Handelsmän +20% hastighet."
#: simulation/data/auras/structures/maur_pillar.jsonauraName
msgid "Edict of Ashoka"
msgstr "Edikt av Ashoka"
#: simulation/data/auras/structures/rotary_mill.jsonauraDescription
msgid "Workers +25% grain gather rate."
msgstr "Arbetare +25% insamlingstakt för spannmål."
#: simulation/data/auras/structures/rotary_mill.jsonauraName
msgid "Farming bonus"
msgstr "Jordbruksbonus"
#: simulation/data/auras/structures/temple_heal.jsonauraDescription
msgid "Humans +1 health regeneration rate."
msgstr "Människor +1 läkningstakt."
#: simulation/data/auras/structures/temple_heal.jsonauraName
msgid "Medical Treatment"
msgstr "Medicinsk Behandling"
#: simulation/data/auras/structures/theater.jsonauraDescription
msgid "Structures +20% territory influence radius."
msgstr "Byggnader +20% territorieradie."
#: simulation/data/auras/structures/theater.jsonauraName
msgid "Hellenization"
msgstr "Hellenisering"
#: simulation/data/auras/structures/wall_garrisoned.jsonauraDescription
msgid ""
"Turreted Soldiers +3 crush, hack, pierce resistance and +20 vision range."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/structures/wall_garrisoned.jsonauraName
msgid "Wall Protection"
msgstr "Väggskydd"
#: simulation/data/auras/structures/wonder_population_cap.jsonauraDescription
msgid ""
"+20% maximum population limit (requires the “Glorious Expansion” "
"technology)."
-msgstr ""
+msgstr "+20% maximal befolkningsgräns(kräver \"Stålande Expansion\"-teknologin.)"
#: simulation/data/auras/structures/wonder_population_cap.jsonauraName
msgid "Glorious Expansion"
msgstr "Strålande Expansion"
#: simulation/data/auras/structures/xp_trickle.jsonauraDescription
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
-msgstr ""
+msgstr "Enheter samlar erfarenhet medans de är stationerade i byggnaden."
#: simulation/data/auras/structures/xp_trickle.jsonauraName
msgid "Rigorous Training"
msgstr "Rigorös träning"
#: simulation/data/auras/teambonuses/athen_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Warships −25% construction time."
msgstr "Krigsskepp -25% konstruktionstid."
#: simulation/data/auras/teambonuses/athen_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Delian League"
msgstr "Delianska förbundet"
#: simulation/data/auras/teambonuses/brit_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Healers −20% resource costs."
-msgstr ""
+msgstr "Helare -20% resurskostnader."
#: simulation/data/auras/teambonuses/brit_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Druids"
msgstr "Druider"
#: simulation/data/auras/teambonuses/cart_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "+10% international trade bonus."
msgstr "+10% internationell handelsbonus."
#: simulation/data/auras/teambonuses/cart_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Trademasters"
msgstr "Handelsmästare"
#: simulation/data/auras/teambonuses/gaul_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Forges −15% technology resource costs and research time."
-msgstr ""
+msgstr "Smedjor -15% teknologiresurskostnader och forskningstid."
#: simulation/data/auras/teambonuses/gaul_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Products from Gaul"
msgstr "Produkter från Gallien"
#: simulation/data/auras/teambonuses/iber_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Citizen Javelineers −10% resource costs."
-msgstr ""
+msgstr "Spjutkastare -10% resurskostnader."
#: simulation/data/auras/teambonuses/iber_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Saripeko"
msgstr "Saripeko"
#: simulation/data/auras/teambonuses/kush_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Elephants −20% resource costs and training time."
-msgstr ""
+msgstr "Elefanter -20% resurskostnader och träningstid."
#: simulation/data/auras/teambonuses/kush_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Elephant Suppliers"
msgstr "Elefantleverantörer"
#: simulation/data/auras/teambonuses/mace_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "+20% barter sell prices."
-msgstr ""
+msgstr "+20% byteshandelsäljpriser."
#: simulation/data/auras/teambonuses/mace_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Standardized Currency"
msgstr "Standardiserad Valuta"
#: simulation/data/auras/teambonuses/maur_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid ""
"Temples −50% resource costs and building time; Temple technologies −50% "
"resource costs and research time."
-msgstr ""
+msgstr "Tempel -50% resurskostnader och byggtid; Tempelteknologier -50% resurskostnader och forskningstid."
#: simulation/data/auras/teambonuses/maur_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Ashoka's Religious Support"
msgstr "Ashokas Religiösa Stöd"
#: simulation/data/auras/teambonuses/pers_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Land Traders +15% trade gain."
-msgstr ""
+msgstr "Landhandelsmän +25% handelsvinst."
#: simulation/data/auras/teambonuses/pers_player_teambonus.jsonauraName
msgid "The Royal Road"
msgstr "Den Kungliga Gatan"
#: simulation/data/auras/teambonuses/ptol_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "+1.0 food trickle rate."
-msgstr ""
+msgstr "+1.0 mattillflöde över tid."
#: simulation/data/auras/teambonuses/ptol_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Breadbasket of the Mediterranean"
msgstr "Medelhavets Brödkorg"
#: simulation/data/auras/teambonuses/rome_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Citizen Infantry −10% training time."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/teambonuses/rome_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Conscription"
msgstr "Värnplikt"
#: simulation/data/auras/teambonuses/sele_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Civil Centers −20% resource costs."
-msgstr ""
+msgstr "Medborgarcenter -20% resurskostnader."
#: simulation/data/auras/teambonuses/sele_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Syrian Tetrapolis"
msgstr "Syrisk Tetrapolis"
#: simulation/data/auras/teambonuses/spart_player_teambonus.jsonauraDescription
msgid "Citizen Infantry Spearmen +10% health."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/teambonuses/spart_player_teambonus.jsonauraName
msgid "Peloponnesian League"
msgstr "Peloponnesiska förbundet"
#: simulation/data/auras/units/carnyx.jsonauraDescription
msgid "Enemy Soldiers −10% attack damage and capture attack strength."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/carnyx.jsonauraName
msgid "Intimidating Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Skrämmande ljud"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Solon instituted several economic reforms encouraging commerce and agriculture.\n"
"Workers +15% gather speed."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Economic Reforms"
msgstr "Ekonomiska Reformer"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Solon brought in a new system of weights and measures, fathers were encouraged to find trades for their sons.\n"
"Economic technologies −10% resource costs."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/athen_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Economic Fortune"
msgstr "Ekonomisk Förmögenhet"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Seeing entrenched defense to be useless against the Roman army, Cassivellaunus resorted to guerrilla tactics. This was later employed by other chieftains too.\n"
"Soldiers +15% movement speed and +15% vision range."
-msgstr ""
+msgstr "När Cassivellaunus såg att förankrat försvar var värdelöst genemot den romerska armén tilltog han gerillakrigföring. Detta användes också senare av andra hövdingar.\nSoldater +15% rörelsehastighet och +15% synomfång"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_1.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_1.jsonauraName
msgid "Guerrilla Tactics"
msgstr "Gerilla Taktik"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Cassivellaunus deployed fast-moving skirmishers to harass Roman troops and foragers.\n"
"Javelineers +20% attack range."
-msgstr ""
+msgstr "Cassivelaunus använde tiraljörer för att ansätta romerska trupper.\nSpjutskyttar +20% attackräckvidd."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Skirmisher Harassment"
msgstr "Skärmytsling Trakasserier"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/cart_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"Leader of the Carthaginian heavy cavalry at Trebia and Cannae, where his triple charge had devastating effects on the enemy.\n"
"Melee Cavalry +1 crush, hack, pierce resistance and +10% health."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/cart_catafalque.jsonauraName
msgid "Commander of Heavy Cavalry"
msgstr "Befälhavare över Tunga Kavalleriet"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Warring with the Romans, Ambiorix realized the futility of open warfare and instead resorted to ambush tactics. The Gauls quickly learned where and when to execute surprise attacks.\n"
"Soldiers +5% melee and ranged attack damage and −25% promotion experience."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Ambush Slaughter"
msgstr "Bakhåll Slakt"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"When the Roman army fell short of food supplies, the Gallic tribes were ordered to give up a part of their already meagre harvest. The Eburones under Ambiorix were reluctant to do so, therefore Caesar sent troops to take them by force.\n"
"Workers −10% grain gather rate."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/gaul_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Tribute to Rome"
msgstr "Tribut till Rom"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Along with his brother Indibil, Mandonius commanded the Iberian recruits and mercenaries that took part in the Punic Wars.\n"
"Allied Citizen Mercenaries −25% metal cost."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Mercenary Commander"
msgstr "Legosoldat Befälhavare"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Following the fall of Indibil in battle, Mandonius led the survivors to safety.\n"
"Soldiers +10% health."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/iber_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Saver of Lives"
msgstr "Sparare av Liv"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Ruling with full power in the Meroë Empire and also playing a significant role in the Meroitic religion, Shanakdakheto represented the might of Kush, something not to be taken lightly.\n"
"Enemy Female Citizens −15% gather speed."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Earliest Nubian Queen"
msgstr "Tidigaste nubiska drottningen"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"As in all cultures, religion played a significant part in Kush. Shanakdakheto had the temple built around 160 BC as a symbol of the advancedness of Meroë.\n"
"Temples +1 garrison heal rate."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/kush_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Temple at Naqa"
msgstr "Tempel i Naqa"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/mace_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"During the First Macedonian War, Philip and his troops sacked Thermum, the religious and political center of Aetolia.\n"
"Humans, Siege Engines, Ships, and Structures gain +5 food and wood loot."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/mace_catafalque.jsonauraName
msgid "Sacker of Cities"
msgstr "Plundrare av Städer"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Son of Chandragupta Maurya, Bindusara consolidated the empire, creating a stable state for his son Ashoka to inherit.\n"
"Structures +20% territory influence radius."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Consolidator of the Empire"
msgstr "Konsoliderare av Riket"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Bindusara is said to have conquered lands to the south of the empire.\n"
"Soldiers +15% capture attack strength."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/maur_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Vamba Moriyar"
msgstr "Vamba Moriyar"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/pers_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"Throughout his reign, much of Artaxerxes' wealth was spent on building projects. He restored the Palace of Darius I at Susa and restored the ancient city of Ecbatana.\n"
"Structures −10% resource costs and +5% health."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/pers_catafalque.jsonauraName
msgid "Great Builder"
msgstr "Stor Byggmästare"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/ptol_catafalque.jsonauraDescription
msgid ""
"Continuing his predecessors' work on the Great Library of Alexandria, he seized every book brought to the city, thus leaving to his people a vast amount of hoarded wisdom.\n"
"Structure technologies −10% resource costs."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/ptol_catafalque.jsonauraName
msgid "Great Librarian"
msgstr "Stor Bibliotekarie"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"After the rape of Lucretia by the son of King Tarquinius Superbus and her subsequent suicide, Brutus vowed to avenge her and overthrow the monarchy.\n"
"Female Citizens −20% food cost and +10% gather speed."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Avenger of Lucretia"
msgstr "Lucretias Hämnare"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Brutus was one of the key figures in the overthrow of the monarchy and the founding of the Roman Republic. Later, as consul he led a Roman army to victory against the Etruscan King Tarquinius who sought to retake the throne.\n"
"Humans and Siege Engines +1 crush, hack, pierce resistance."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/rome_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Founder and Defender of the Republic"
msgstr "Grundare och Försvarare av Republiken"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Antiochus I laid the foundation for the Ezida Temple in Borsippa.\n"
"Temples −10% resource costs; Temple technologies −10% resource costs."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_1.jsonauraName
msgid "Founder of the Ezida Temple"
msgstr "Grundare av Ezidatemplet"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Antiochus encouraged Greek immigration to his realm and established many new cities in Asia Minor to serve as counterweights to the Gauls.\n"
"+5% maximum population limit."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Immigration"
msgstr "Immigration"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_3.jsonauraDescription
msgid ""
"Son of Seleucus Nicator, Antiochus succeeded in the formidable task of keeping the empire together, meanwhile founding temples and defeating the invading Gauls with war elephants.\n"
"Champion Elephants −10% resource costs."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/sele_catafalque_3.jsonauraName
msgid "Basileus Megas"
msgstr "Basileus Megas"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Lycurgus instituted several military reforms, thus the complete and undivided allegiance to Sparta from its citizens was implemented under his form of government.\n"
"Citizen Infantry Spearmen −10% resource costs."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_1.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_2.jsonauraName
msgid "Lycurgan Military Reforms"
msgstr "Lykurgos Militärreformer"
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_2.jsonauraDescription
msgid "Champion Infantry Spearmen −5% resource costs."
msgstr "Infanteri mästarspjutmän −5% resurskostnader."
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_3.jsonauraDescription
msgid ""
"To further support equality, Lycurgus forbade the use of gold and silver, introducing a new iron currency called pelanors.\n"
"Workers +15% metal gather rate."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/catafalques/spart_catafalque_3.jsonauraName
msgid "Iron Pelanors"
msgstr "Järn Pelanorer"
#: simulation/data/auras/units/elephant_worker.jsonauraDescription
msgid "Builders +25% build rate."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/elephant_worker.jsonauraName
msgid "Elephant Workers"
msgstr "Elefantarbetare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers in his formation +3 crush, hack, pierce resistance, +15% movement "
"speed."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_1.jsonauraName
msgid "Formation Reforms"
msgstr "Formationsreformer"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_2.jsonauraDescription
msgid "Infantry Javelineers +15% movement speed."
msgstr "Infanterispjutmän +15% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_iphicrates_2.jsonauraName
msgid "Peltast Reforms"
msgstr "Peltast Reformer"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_1.jsonauraDescription
msgid "Builders +15% build rate."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_1.jsonauraName
msgid "Periclean Building Program"
msgstr "Perikles Byggnadsprogram"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_2.jsonauraDescription
msgid "Temples −25% stone cost, +2 garrisoned heal rate."
msgstr "Tempel −25% stenkostnad, +2 läkningstakt för garnisonerade enheter."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_pericles_2.jsonauraName
msgid "Temple of Athena Nike"
msgstr "Tempel av Athena Nike"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_1.jsonauraDescription
msgid ""
"When garrisoned, the Ship has −30% batch training time and +50% movement "
"speed."
msgstr "När han är garnisonerad har skeppet −30% gruppträningstid och +50% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_1.jsonauraName
msgid "Naval Commander"
msgstr "Sjökommendant"
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_2.jsonauraDescription
msgid "Ships −50% metal cost, −20% construction time."
msgstr "Skepp −50% metallkostnad, −20% byggtid."
#: simulation/data/auras/units/heroes/athen_hero_themistocles_2.jsonauraName
msgid "Naval Architect"
msgstr "Sjöarkitekt"
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_boudicca.jsonauraDescription
msgid ""
"Champions +2 capture attack strength, +20% melee and ranged attack damage, "
"+10% movement speed."
msgstr "Mästare +2 erövringsstyrka, +20% närstrids- och distansattack, +10% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_boudicca.jsonauraName
msgid "Champion Army"
msgstr "Mästar Armé"
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_caratacos.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers and Siege Engines +1 crush, hack, pierce resistance, +15% movement "
"speed."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_caratacos.jsonauraName
msgid "Guerrilla Chief"
msgstr "Gerillachef"
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_cunobelin.jsonauraDescription
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_2.jsonauraDescription
msgid "Humans +0.8 health regeneration rate."
msgstr "Människor +0,8 läkningstakt."
#: simulation/data/auras/units/heroes/brit_hero_cunobelin.jsonauraName
msgid "Britannorum Rex"
msgstr "Britannorum Rex"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers and Siege Engines +15% movement speed."
msgstr "Soldater och belägringsvapen +15% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_1.jsonauraName
msgid "Lightning General"
msgstr "Blixtgeneral"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_2.jsonauraDescription
msgid "Enemy Mercenaries −20% melee and ranged attack damage."
msgstr "Fientliga legosoldater −20% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hamilcar_2.jsonauraName
msgid "Subduer of Mercenaries"
msgstr "Betvingare av legosoldater"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hannibal.jsonauraDescription
msgid ""
"Own and Allied Soldiers and Siege Engines +1 capture attack strength, +20% "
"melee and ranged attack damage."
msgstr "Egna och allierade soldater och belägringsvapen +1 erövringsstyrka, +20% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_hannibal.jsonauraName
msgid "Tactician"
msgstr "Taktiker"
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_maharbal.jsonauraDescription
msgid "Melee Cavalry +30% melee attack damage."
msgstr "Närstridskavalleri +30% närstridsattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/cart_hero_maharbal.jsonauraName
msgid "Cavalry Commander"
msgstr "Kavallerikommendant"
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_brennus.jsonauraDescription
msgid "Humans, Siege Engines, and Ships gain +15 metal loot."
msgstr "Människor, belägringsvapen och skepp får +15 metallbyte."
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_brennus.jsonauraName
msgid "Sacker of Rome"
msgstr "Plundrare av Rom"
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_vercingetorix.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers and Siege Engines +1 capture attack strength, +20% melee and ranged"
" attack damage."
msgstr "Soldater och belägringsvapen +1 erövringsstyrka, +20% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_vercingetorix.jsonauraName
msgid "Celtic Warlord"
msgstr "Keltisk Fältherre"
#: simulation/data/auras/units/heroes/gaul_hero_viridomarus.jsonauraName
msgid "Preparation for War"
msgstr "Förberedelse för Krig"
#: simulation/data/auras/units/heroes/hero_garrison.jsonauraDescription
msgid ""
"When garrisoned, the Structure has +2 capture points garrison regeneration "
"rate."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/hero_garrison.jsonauraName
msgid "Inspired Defense"
msgstr "Inspirerat Försvar"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_1.jsonauraDescription
msgid "When garrisoned, the Structure or Siege Tower has +75% arrow count."
msgstr "Byggnaden eller Belägringstornet hjälten är garnisonerad i får +75% pilar."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_1.jsonauraName
msgid "Valiant Defender"
msgstr "Tapper Försvarare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_2.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +1 crush, hack, pierce resistance."
-msgstr ""
+msgstr "Soldater +1 kross, hack, resistans mot genomträngning."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_caros_2.jsonauraName
msgid "Battle Fervor"
msgstr "Stridsiver"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_indibil.jsonauraDescription
msgid "Soldiers −15% resources costs, −20% training time."
msgstr "Soldater −15% resurskostnad, −20% träningstid."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_indibil.jsonauraName
msgid "Mobilization"
msgstr "Mobilisering"
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +20% movement speed."
msgstr "Soldater +20% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_2.jsonauraDescription
msgid "Soldiers and Siege Engines gain +100% resource loot."
msgstr "Soldater och belägringsvapen får +100% resursbyte."
#: simulation/data/auras/units/heroes/iber_hero_viriato_2.jsonauraName
msgid "Swag"
msgstr "Swag"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_amanirenas.jsonauraDescription
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_philip_ii.jsonauraDescription
msgid ""
"Champions +2 capture attack strength, +20% melee and ranged attack damage."
msgstr "Mästare +2 erövringsstyrka, +20% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_amanirenas.jsonauraName
msgid "Warrior Queen"
msgstr "Krigardrottning"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_1.jsonauraDescription
msgid ""
"Temple of Amun +20% resource costs and build time. Amun Temple Guard +20% "
"resource costs and training time."
msgstr "Amontempel +20% resurskostnad och byggtid. Amontempelväktare +20% resurskostnad och träningstid."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_1.jsonauraName
msgid "Defier of Tradition"
msgstr "Trotsare av tradition"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_2.jsonauraDescription
msgid ""
"Temple of Apedemak −20% resource costs and build time. Apedemak Temple Guard"
" −20% resource costs and training time."
msgstr "Apedemaktempel −20% resurskostnad och byggtid. Apedemaktempelväktare −20% resurskostnad och träningstid."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_2.jsonauraName
msgid "Follower of Apedemak"
msgstr "Följare av Apademak"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_3.jsonauraDescription
msgid "Enemy Healers −50% healing strength."
msgstr "Fientliga läkare −50% läkstyrka."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_arakamani_3.jsonauraName
msgid "Slaughter of the Faithful"
msgstr "Slakt av de troende"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +10% melee and ranged attack damage, gain +50% resource loot."
-msgstr ""
+msgstr "Soldater +10% närstrids- och avståndsattackskada, få +50% plunderbyte."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_1.jsonauraName
msgid "Savior of Kush"
msgstr "Räddare av Kush"
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_2.jsonauraDescription
msgid "Kushite Triremes −50 wood and metal cost."
msgstr "Kushitiska triremer −50 trä och metallkostnad."
#: simulation/data/auras/units/heroes/kush_hero_nastasen_2.jsonauraName
msgid "Gift of Warships"
msgstr "Gåva av krigsfartyg"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_1.jsonauraDescription
msgid "Structures +10% territory influence radius."
msgstr "Byggnader +10% territorieradie."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_1.jsonauraName
msgid "Imperialism"
msgstr "Imperialism"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_2.jsonauraDescription
msgid "Enemy Civic Centres −50% capture points garrisoned regeneration rate."
msgstr "Fientliga samhällscentrum −50% regenerationstakt för erövringspoäng."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_alexander_iii_2.jsonauraName
msgid "Conqueror"
msgstr "Besegrare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_craterus.jsonauraDescription
msgid ""
"Infantry Pikemen +20% capture attack strength, +20% melee attack damage."
msgstr "Infanteripikenerare +20% erövringsstyrka, +20% närstridsattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_craterus.jsonauraName
msgid "Taxiarchès"
msgstr "Taxiarchès"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_demetrius_i.jsonauraDescription
msgid ""
"Siege Engines +1 crush, hack, pierce resistance, +20% melee and ranged "
"attack damage, +10% ranged attack range, +10% vision range."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_demetrius_i.jsonauraName
msgid "Besieger"
msgstr "Belägrare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_philip_ii.jsonauraName
msgid "Rise of Macedon"
msgstr "Uppkomst av Macedon"
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_pyrrhus_i.jsonauraDescription
msgid "Soldiers +20% melee and ranged attack damage, −15% health."
msgstr "Soldater +20% närstrids- och distansattack, −15% hälsa."
#: simulation/data/auras/units/heroes/mace_hero_pyrrhus_i.jsonauraName
msgid "Pyrrhic Victory"
msgstr "Pyrrhusseger"
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_ashoka.jsonauraDescription
msgid ""
"Temples −50% resource costs and build time. Temple technologies −50% "
"resource costs and research time."
msgstr "Tempel −50% resurskostnader och byggtid; Tempelteknologier −50% resurskostnader och forskningstid."
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_ashoka.jsonauraName
msgid "Buddhism"
msgstr "Buddhism"
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_1.jsonauraDescription
msgid ""
"When garrisoned, the Structure's technologies have −20% resource cost and "
"−50% research time."
msgstr "Byggnaden som hjälten är garnisonerad i får −20% resurskostnad och −50% forskningstid för teknologier."
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_1.jsonauraName
msgid "Teacher"
msgstr "Lärare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/maur_hero_chanakya_2.jsonauraName
msgid "Regeneration"
msgstr "Regeneration"
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_cyrus_ii.jsonauraDescription
msgid ""
"Cavalry +1 capture attack strength, +20% melee and ranged attack damage."
msgstr "Kavalleri +1 erövringsstyrka, +20% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_cyrus_ii.jsonauraName
msgid "Forefront Leader"
msgstr "Frontlinjeledare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_darius_i.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers, Siege Engines, Traders, and Merchant Ships +15% movement speed."
msgstr "Soldater, belägringsvapen, handelsmän och handelsskepp +15% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_darius_i.jsonauraName
msgid "Leadership"
msgstr "Ledarskap"
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_xerxes_i.jsonauraDescription
msgid "Workers +15% build rate and gather speed."
msgstr "Arbetare +15% bygg- och samlingstakt."
#: simulation/data/auras/units/heroes/pers_hero_xerxes_i.jsonauraName
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_1.jsonauraDescription
msgid "Soldiers and Siege Engines −20% melee and ranged attack repeat time."
msgstr "Soldater och belägringsvapen −20% tid mellan närstrids- och distansattacker."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_1.jsonauraName
msgid "Patriot"
msgstr "Patriot"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_2.jsonauraDescription
msgid "Allied Heroes +10% health."
msgstr "Allierade hjältar +10% hälsa."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_2.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_3.jsonauraName
msgid "Consort"
msgstr "Sällskapa"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_cleopatra_vii_3.jsonauraDescription
msgid "Enemy Heroes −10% health."
msgstr "Fientliga hjältar −10% hälsa."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_1.jsonauraDescription
msgid "Builders +10% build rate."
-msgstr ""
+msgstr "Byggare +10% bygghastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_1.jsonauraName
msgid "Patron of Construction"
msgstr "Byggherre"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_2.jsonauraDescription
msgid "Mercenaries −35% resource costs."
msgstr "Legosoldater −35% resurskostnad."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_i_2.jsonauraName
msgid "Mercenary Patron"
msgstr "Legsoldatspatron"
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_iv.jsonauraDescription
msgid "Pikemen +40% health."
msgstr "Pikenerare +40% hälsa."
#: simulation/data/auras/units/heroes/ptol_hero_ptolemy_iv.jsonauraName
msgid "Raphia"
msgstr "Raphia"
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_1.jsonauraDescription
msgid "Cavalry +15% melee and ranged attack damage."
msgstr "Kavalleri +15% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_1.jsonauraName
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_2.jsonauraName
msgid "Sword of Rome"
msgstr "Roms Svärd"
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_marcellus_2.jsonauraDescription
msgid "Enemy Infantry −10% melee and ranged attack damage."
msgstr "Fientligt infanteri −10% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_maximus.jsonauraDescription
msgid "Humans and Structures +1 crush, hack, pierce resistance."
-msgstr ""
+msgstr "Människor och byggnader +1 kross, hack, resistans mot genomträngning."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_maximus.jsonauraName
msgid "Shield of Rome"
msgstr "Roms Sköld"
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_scipio.jsonauraDescription
msgid ""
"Soldiers and Siege Engines +2 capture attack strength, +20% melee and ranged"
" attack damage."
msgstr "Soldater och belägringsvapen +2 erövringsstyrka, +20% närstrids- och distansattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/rome_hero_scipio.jsonauraName
msgid "Triumph"
msgstr "Triumf"
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iii.jsonauraDescription
msgid "Cavalry +2 crush, hack, pierce resistance."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iii.jsonauraName
msgid "Ilarchès"
msgstr "Ilarchès"
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iv.jsonauraDescription
msgid "Enemy Structures, Ships, and Siege Engines -20% health."
msgstr "Fientliga byggnader, skepp och belägringsvapen −20% hälsa."
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_antiochus_iv.jsonauraName
msgid "Renowned Conqueror"
msgstr "Känd Besegrare"
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_seleucus_i.jsonauraDescription
msgid "Champion Elephants +20% melee attack damage, +20% movement speed."
msgstr "Mästarelefanter +20% närstridsattack, +20% hastighet."
#: simulation/data/auras/units/heroes/sele_hero_seleucus_i.jsonauraName
msgid "Zooiarchos"
msgstr "Zooiarchos"
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_brasidas.jsonauraDescription
msgid ""
"Citizen Infantry Javelineers +1 crush, hack, pierce resistance, +25% ranged "
"attack pierce damage."
msgstr ""
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_brasidas.jsonauraName
msgid "Helot Reforms"
msgstr "Helotiska Reformer"
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_leonidas.jsonauraDescription
msgid "Spearmen +1 capture attack strength, +25% melee attack damage."
msgstr "Spjutmän +1 erövringsstyrka, +25% närstridsattack."
#: simulation/data/auras/units/heroes/spart_hero_leonidas.jsonauraName
msgid "Last Stand"
msgstr "Sista Striden"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sw.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sw.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sw.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tg.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tg.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tg.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tr.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tr.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,930 +1,930 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alex B <alex.berghuis@pm.me>, 2021
# ali topçu <ali134636@gmail.com>, 2018
# Barış Aydın <barisn0on@gmail.com>, 2021
# Cem Aktas <cemwstone@gmail.com>, 2018,2021
# Emir Öksüz <emir-2901@hotmail.com>, 2019
# Emre Cıklatekerlio <bosmail@programmer.net>, 2014
# Emre JILTA <jilta.e@gmail.com>, 2020
# Eren Ramiz <kumbasar2004@hotmail.com>, 2016
# Günay Yılmaz, 2019-2020
# Hüseyin Cem Aras <hcemaras@gmail.com>, 2015
# İrfan Sunay <irfan_sunay@hotmail.com>, 2018
# Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2017
# sicey <sicey224@hotmail.com>, 2015
# Sinan Özgün <ozgunsinan@gmail.com>, 2014
# Taha Karadoğan <tahakaradogan@gmail.com>, 2016
# Tayfun Toprakcıoğlu, 2017
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014-2015
# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: Barış Aydın <barisn0on@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "%(_player_)s'a karşı büyük bir askeri harekat başlatıyorum, gel ve bana katıl."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "%(_player_)s'i ezip geçmek için kocaman bir ordu kurdum. Bana katıl ve ganimetten pay al."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ben %(_player_)s e karşı saldırı başlatıyorum."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ben sadece %(_player_)s e karşı bir ordu gönderdim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Ordumu tekrar toparlayıp sana %(_player_)s'a karşı savaşmak için katılacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr " %(_player_)s. saldırmak için hazırlıkları tamamladım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Üzgünüm, şimdilik yeterli askere sahip değilim; Ancak bir sonraki saldırıyı %(_player_)s. hedef alacağım. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Üzgünüm, yine de ordumu güçlendirmeliyim. Ancak, bir sonraki saldırıyı %(_player_)s gerçekleştireceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Şu anda %(_player_)s karşı size yardım edemem, önce %(_player_2)s saldırı planlıyoruz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "İşte sana bir hediye, %(_player_)s En iyi şekilde kullan!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Kötü bir durumdasın, %(_player_)s Umarım bu yardımcı olur."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Bu sefer %(_player_)s, size yardımcı olabilir, ancak gelecekte kaynaklarınızı daha dikkatli bir şekilde yönetmelisin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ben %(resource)s kaynaklarına ihtiyaçduyuyorum, yardım edebilir misin? Karşılığını daha fazla olarak vereceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eğer bana biraz %(resource)s kaynaklarından sağlarsan, ortak savaşımızda daha iyi yardımcı olabilirim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Bana bir miktar %(resource)s, bağış yaparsanız, ordumu güçlendirebilirim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "%(_player_)s ile yeni bir rota ayarladım. Ticaret hepimiz için karlı olacak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "%(_player_)s ile yeni ticaret yolu kuruldu. Kâr payını al."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ve ben şimdi müttefikiz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ve ben şimdi düşman değiliz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ve ben şimdi düşmanız."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Müttefik olmak için teklifini kabul edemiyorum, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ben senin müttefikin değilim, %(_player_)s birlikte, tarafsızlık anlaşması yapacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "İttifak talebinizi reddetmeniz, %(_player_)s, oyuncu ile tarafsız hale gelebiliriz. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, yalnızca tarafsızlık anlaşması benim için akla gelebilir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Önceki ittifakımız işe yaramadı, %(_player_)s. Teklifini reddetmeliyim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Seni bir daha müttefik yapmayacağım, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Aramızda daha fazla ittifak yok, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Barış istemeniz artık benim için hiçbir şey ifade etmiyor, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Tekrarlanan barış önerisine cevabım savaşta kalacak, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Teklifinizi, müttefikler olmak için kabul ediyorum, %(_player_)s.. Bu ortaklığın her ikisinde de fayda var."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Aramızda bir ittifak iyi bir fikir, %(_player_)s.."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Her iki halkımız da barışçıl bir birliktelik, %(_player_)s gelişsin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Ortak bir zemin bulduk, %(_player_)s. Ittifakı kabul ediyorum."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Bundan sonra müttefiklerimizi düşünün, %(_player_)s,"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Bana yalnızca %(_amount_)s %(_resource_)s. bir yardım gönderirsen, sadık kalacağım, %(_player_)s,"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, bana bir ittifak kabul etmeden önce %(_amount_)s %(_resource_)s bir haraç göndermeniz gerekir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Bana %(_amount_)s %(_resource_)s göndermediğin sürece, seninle bir ittifakımız olmayacak %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, teklifim hala geçerli. Bana yalnızca %(_amount_)s %(_resource_)s. bir haraçını gönderirsen, sizinle müttefik olacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "İttifakınızı kabul etmeden önce hala %(_amount_)s %(_resource_)s bekliyorum, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s övgüsünün bir parçasını bir daha göndermezseniz, görüşmelerimi yarıda keserim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Seninle nötr hale gelmeyeceğim, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, tarafsızlık sözleşmesi isteğini reddetmeliyim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Önceki tarafsızlık anlaşmamız başarısızlıkla sonuçlandı, %(_player_)s; Başka birini düşünmem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Medeniyetlerimiz arasında barış isteğinizi memnuniyetle karşılıyoruz, %(_player_)s. Kabul edeceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, tarafsızlık isteğini kabul edeceğim. Hem medeniyetlerimiz yararlanabilir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Bana %(_amount_)s %(_resource_)s, bir haraç gönderirseniz, tarafsızlık isteğiniz %(_player_)s. sını kabul ederim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, bana %(_amount_)s %(_resource_)s, gönderirsen, tarafsızlık sözleşmesini kabul edeceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, Yakında %(_amount_)s %(_resource_)s sana teklif verdikten sonra tarafsızlık isteğini kabul etmeyeceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bir ittifak kursak, her iki medeniyetimize de yardımcı olur. Benimle müttefikler olursan, aynen karşılık vereceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, ittifak teklifimin süresi doldu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Aramızdaki bir ittifak için önceki teklifimi iptal ettim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Medeniyetlerimiz arasında bir tarafsızlık anlaşması istemek istiyorum. Benimle nötr olursan, aynen karşılık vereceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bir tarafsızlık anlaşması yapsaydık hem faydası olurdu. Siz de aynısını yaparsanız sizinle tarafsız kalacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Teklifimi tarafsızlık anlaşması için iptal etmeye karar verdim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, aramızdaki barış istemimi yanıtlamadığınız için, teklifimi kaldırdım."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra varsayılan 0 A.D AI botudur. Lütfen sorunları Wildfire Games'e bildirin (ana menüdeki bağlantıya bakın).\n\nAI'nın kaynak toplama oranları ve ticaret kazancı zorluk seviyesine bağlıdır (Sandbox −% 58, Çok Kolay −% 44, Kolay −25%, Orta ±% 0, Zor +% 25, ​​Çok Zor +% 56). En kolay seviyeler aynı zamanda daha yavaş bir araştırma, eğitim ve inşaat oranına sahiptir. Ek olarak, Sandbox seviyesi genişlemez veya saldırı yapmaz."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s bilinmeyen bir hatadan dolayı inşa edilemez"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s keşfedilmemiş alana inşa edilemez"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s diğer yapı veya kaynakların üzerine inşa edilemez"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s geçersiz arazi üzerine inşa edilemez"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "kendi"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Oyundan düştün"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "Müttefik"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "Müttefik Oyundan Düştü"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "tarafsız"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "düşman"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s %(territoryType)s bölgesine inşa edilemez. Geçerli bölgeler: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s geçerli bir kıyı üzerine inşa edilmelidir"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(category)s için %(name)s çok yakın, en az %(distance)s metre uzakta olmalı"
msgstr[1] "%(category)s için %(name)s çok yakın, en az %(distance)s metre uzakta olmalı"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s bir %(category)s'den çok uzakta, %(distance)s metre içinde olmalı"
msgstr[1] "%(name)s bir %(category)s den çok uzakta, %(distance)s metre içinde olmalı."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "kendi"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "müttefik"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "tarafsız"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "düşman"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s içinde saldırabilirsin"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Şimdi saldırabilirsin!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s kazandı (kalan oyuncular yaşıyor)."
msgstr[1] "%(players)s ve %(lastPlayer)s Kazandı (kalan oyuncular yaşıyor)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Son kalan oyuncu kazandı"
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s yapı limiti %(limit)s e ulaşıldı"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s eğitim limiti %(limit)s e ulaşıldı"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limiti %(limit)s e ulaşıldı"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Geliştirmede birim var. Eğitime başlanamaz."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Üretim kuyruğu dolu."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Eğitimli birlikler oluşturmak için yeterli boş yer yok"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Ünite otomatik olarak sıralanamadı, devre dışı bırakılıyor."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Eğitimde birim var. Geliştirme başlatılamaz."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tosbağa (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Baya Bi Hızlı İleri (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Yavaş (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Acelesiz (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Sakin (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Hızlı (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Çok Hızlı (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Kuduruk (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Hızlı ileri (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Daha Hızlı İleri (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minicik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Bu harita boyutu, en temel kaynaklar için bile neredeyse hiç yer kaplamaz."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Küçük haritalar 1v1 müsabakalar için uygundur, çünkü oyuncular genişleyebilecekleri bir odaya sahipken düşmana hızlı bir şekilde ulaşabilirler."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Bu harita boyutu iki oyuncu için bol miktarda alan sağlar, ancak sekiz oyuncu bile sığar."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "4 ila 8 oyuncu için ideal harita boyutu, çünkü komşulara hızlı bir şekilde ulaşılabilir durumdaysa genişleyebilecek alan vardır."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Haritanın büyük bölümleri su veya erişilemeyen dağlarla kaplandığında büyük harita boyutu önerilir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Çok Büyük"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Çok büyük haritalar önerilmez, çünkü düşmana ulaşmak çok uzun sürer ve oyun performansı düşebilir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Devasa"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Toprak Ana"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Oyuncu 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Oyuncu 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Oyuncu 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Oyuncu 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Oyuncu 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Oyuncu 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Oyuncu 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Oyuncu 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Çok Düşük"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Çok Yüksek"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Ölümüne "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Çok Kolay"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Eğer 0 A.D.'yi keşfediyorsan bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Eğer yere serilmeyi sevmiyorsan bu zorluğu seç"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Eğer 0 A.D. ile iyi tecrübelerin varsa bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Zor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Eğer gerçekten meydan okunmak istiyorsan bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Çok Zor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Eğer Canına okunmasından rahatsız olmuyorsan bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Haritada yayılmış tüm kalıntıları yakalayın ve oyunu kazanmak için belli bir süre tutun."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Rahibe Yakalama"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Rakibinin tüm birimlerini öldürerek ve tüm yapılarını yıkarak galip gel."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Fethet"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Rakibini tüm inşaası bitmiş kent merkezlerini yok ederek yen "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Kent Merkezini feth et."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Rakibinin tüm yapılarını yıkarak galip gel."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Fetih Yapıları"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Rakibinin tüm birimlerini öldürerek galip gel."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Fetih Birimleri"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Rakiplerini kahramanlarını öldürerek yen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kralı öldürme"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Oyunu kazanmak için ilk Harika'yı inşa et ya da ele geçir ve belli bir süre elinde tut. Zamanlayıcı Harika yok edildiğinde ya da el değiştirdiğinde sıfırlanacak. Eğer müttefik zaferi modu açıksa, zamanlayıcı Harika sahibinin ittifak değiştirmesiyle de sıfırlanacak."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Dünya Harikası"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s Yenildi (hile)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Birlikler eğitmek için bir bina seçmelisin."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Hile - tüm birimleri yönet)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Hile - Haritayı açığa çıkar)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s istifa etti."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Hile - birimleri terfi et)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Mesafe gereksinimleri doğrulanmadığından veya arazinin engellendiği için yükseltilemiyor."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s e karşı saldırı istendi."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Rüşvet birimleri yok"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Birimi(leri) kaldırmak mümkün olmadı."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Bazı birim(ler) çalışmaya geri dönemiyor"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kontrol edilemez."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Bu yapının teknoloji gereksinimleri karşılanamamaktadır."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uz.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uz.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uz.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,909 +1,909 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,935 +1,935 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# kecer <adam@kecer.net>, 2016
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2018
# LeviTaule <levi.taule@gmail.com>, 2017
# LeviTaule <levi.taule@gmail.com>, 2015-2016
# Marek Berčík <marek.bercik@hotmail.com>, 2021
# Mário Bulejko, 2015
# Miroslav Kadlec <mirokadlec12@gmail.com>, 2018
# MiroslavR <miroslavr256@gmail.com>, 2014
# Miroslav Remák <Unknown>, 2014
# MiroslavR <miroslavr256@gmail.com>, 2014
# Patrik Špaňo <pa4k.xyon@gmail.com>, 2020
# SuroX <peter.surovcik@gmail.com>, 2016
# Peto (wt-ts) <peter.tuharsky@gmail.com>, 2015-2016
# Rudolf Tisoň <rudotison5@gmail.com>, 2021
# Slavomir Slovenkai <slavomir.slovenkai@gmail.com>, 2017-2019
# Tom Hanax, 2019
# Zuzana Miadoková, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Zuzana Miadoková\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Začínam masívnu vojenskú kampaň proti %(_player_)s, poď a pridaj sa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Vytvoril som veľkú armádu na zničenie %(_player_)s. Pripoj sa a budeš mať svoj podiel na koristi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Útočím na hráča %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Práve som poslal armádu hráčovi %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Nechaj ma preskupiť si armádu a potom sa k tebe pridám proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Ukončujem prípravy útoku na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Prepáč, práve nemám dosť vojakov, ale môj ďalší útok bude smerovať na hráča %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Prepáč, ešte potrebujem posilniť svoju armádu. Najbližšie ale zaútočím na hráča%(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nemôžem ti zatiaľ pomôcť s útokom na %(_player_)s, plánujem najrpv zaútočiť na %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tu je dar pre teba, %(_player_)s. Dobre ho využi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vidím, že máš problémy, %(_player_)s. Dúfam, že toto ti pomôže."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Tentoraz ti môžem pomôcť, %(_player_)s, ale v budúcnosti sa pokús zodpovednejšie manipulovať so surovinami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potrebujem %(resource)s, môžeš mi pomôcť? Vynahradím ti to."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "V našej spoločnej vojne by som sa účastnil oveľa efektívnejšie, ak by si mi mohol poskytnúť nejaké %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ak by si mi mohol poslať %(resource)s, pomohlo by mi to posilniť moju armádu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Vytvoril som novú obchodnú cestu s hráčom %(_player_)s. Obchodovanie bude prospešné pre nás všetkých."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Bola zriadená nová obchodná cesta hráčmi %(_player_)s. Zúčastnite sa na zisku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s je odteraz môj spojenec."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "S hráčom %(_player_)s sme odteraz v neutrálnom vzťahu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "S hráčom %(_player_)s sme odteraz nepriatelia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nemôžem akceptovať tvoj návrh na spojenectvo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nebudem tvoj spojenec, %(_player_)s. Zvážim, avšak, pakt neutrality."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Odmietam tvoju ponuku na spojenectvo, %(_player_)s, ale mohli by sme byť neutrálni."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, nič iné než dohoda o neutralite pre mňa nie je predstaviteľné."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Naše predcházajúce spojenectvo nefungovalo, %(_player_)s. Musím tvoju ponuku odmietnuť."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Nebudem zase tvoj spojenec %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Už žiadne ďalšie spojenctvo medzi nami, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Tvoja mierová ponuka pre mňa nič neznamená, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Odpoveď na tvoju ďalšiu ponuku mieru bude vyhlásenie vojny, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Akceptujem tvoju ponuku na spojenectvo, %(_player_)s. Toto partnerstvo bude pre nás obojstranne výhodné."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Spojenectvo medzi nami je dobrý nápad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Nech oba naše národy prosperujú z mierumilovného spojenectva %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Našli sme spoločnú reč, %(_player_)s. Akceptujem spojenectvo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, pokladaj nás odteraz za spojencov."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Budem tvojim spojencom, %(_player_)s, ale iba ak mi pošleš dar %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, musíš mi poslať dar %(_amount_)s %(_resource_)s predtým ako akceptujem spojenectvo s tebou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, neuzavriem s tebou spojenectvo dokým mi nepošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, moja ponuka stále trvá. Budem tvojim spojencom jedine ak mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Stále čakám na %(_amount_)s %(_resource_)s predtým ako akceptujem spojenectvo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ak mi čoskoro nepošleš časť z daru %(_amount_)s %(_resource_)s, ukončím naše vyjednávanie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Nebudem s tebou v neutrálnom vzťahu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, musím odmietnuť tvoj návrh na neutralitu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Naše predchádzajúca dohoda o neutralite skončila neúspechom, %(_player_)s; Nebudem zvažovať ďalšie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Vítam tvoju žiadosť na mier medzi našimi civilizáciami, %(_player_)s. Príjmem ju."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ackeptujem tvoju žiadosť o neutralitu. Nech obe naše civilizácie majú úžitok."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ak mi pošleš ako dar %(_amount_)s %(_resource_)s, akceptujem tvoju žiadosť o neutralitu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ak mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s, akceptujem pakt neutrality."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, neakceptujem tvoju žiadosť o neutralitu pokiaľ mi čoskoro nepošleš poplatok %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, pomohlo by obom našim civilizáciám, ak by sme vytvorili alianciu. Ak sa staneš mojim spojencom, budem aj ja tvojim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, moja ponuka na spojenectvo vypršala."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, stiahol som moju ponuku na spojenectvo medzi nami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, rád by som nadviazal neutrálny pakt medzi našimi civilizáciami. Ak budeš ku mne neutrálny, ja budem k tebe tiež."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bolo by výhodné pre nás oboch, ak by sme rokovali o neutralite. Budem k tebe neutrálny, ak spravíš to isté."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, rozhodol som sa stiahnuť moju ponuku na neutrálny pakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, keďže si neodpovedal na moju ponuku mieru, stiahol som ju."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra je predvolené AI pre 0 A.D. Prosíme nahlásiť jeho prípadné problémy Wildfire Games (pozri odkaz v hlavnom menu). \n\nRýchlosť akým AI zbiera zdroje a výnos z obchodu závisí od úrovne obtiažnosti (Pieskovisko −58%, Veľmi ľahká −44%, Ľahká −25%, Priemerná ±0%, Ťažká +25%, Veľmi ťažká +56%). Najľahšie levely majú pomalší výskum, tréning a rýchlosť stavania budov. Navyše, Pieskovisko nerozširuje teritórium a neútočí."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť v dôsledku neznámej chyby"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť v nepreskúmanej oblasti"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na inej budove alebo zdroji"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na neplatnom teréne"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "vlastnom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "nepripojenom vlastnom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "spojeneckom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "nepripojenom spojeneckom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrálnom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "nepriateľskom"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na %(territoryType)s území. Platné územia: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Budovu %(name)s je nutné postaviť na platnom brehu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s meter ďaleko"
msgstr[1] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metre ďaleko"
msgstr[2] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metrov ďaleko"
msgstr[3] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metrov ďaleko"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s meter"
msgstr[1] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metre"
msgstr[2] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metrov"
msgstr[3] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metrov"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "vlastné"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "spojenecké"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrálne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "nepriateľské"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Môžeš zaútočiť o %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Teraz môžeš zaútočiť!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s vyhral (posledný preživší hráč)."
msgstr[1] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poslední preživší hráči)."
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poslední preživší hráči)."
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poslední preživší hráči)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Posledný zostávajúci hráč vyhráva."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s stavebný limit %(limit)s bol dosiahnutý"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limit tréningu %(limit)s bol dosiahnutý"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limit %(limit)s bol dosiahnutý"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Práve prebieha vylepšenie. Nemožno začať produkciu."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produkčný front je plný."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Nie je možné nájsť voľné miesto na uloženie vytrénovaných jednotiek"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Jednotku nebolo možné zaradiť do fronty, deaktivované."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Práve prebieha produkcia. Nemožno začať vylepšovať."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Korytnačka (0,1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Rýchlo vpred (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Pomalá rýchlosť (0,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Pohodlná rýchlosť (0,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Oddychová rýchlosť (0,75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normálna rýchlosť (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Vysoká rýchlosť (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Veľmi vysoká rýchlosť (1,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Šialená rýchlosť (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Rýchlo vpred (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Rýchlo vpred (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Najmenší"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Táto veľkosť mapy ťažko poskytne miesto dokonca už len pre základné suroviny."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malý"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Menšie mapy sú vhodné pre 1vs1 hry, keďže hráči môžu rýchlo dosiahnuť nepriateľské územie, stále majúc dosť miesta na expanziu ríše."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Táto veľkosť mapy poskytuje dostatok miesta pre dvoch hráčov, ale aj ôsmi sa sem zmestia."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Toto je ideálna veľkosť mapy pre 4 až 8 hráčov, pretože je tam dostatok miesta na rozširovanie územia, kým susedia sú ľahko dostupní."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Veľký"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Veľké mapy sú vhodné, keď veľká časť mapy je pokrytá vodou alebo neprístupnými horami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Obrovský"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Veľmi veľké mapy nie sú odporúčané, pretože trvá veľmi dlho dostať sa k nepriateľovi a taktiež môže byť znížený herný výkon."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantický"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Hráč 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Hráč 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Hráč 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Hráč 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Hráč 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Hráč 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Hráč 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Hráč 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Veľmi málo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Málo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Priemerne"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Veľa"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Veľmi veľa"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Zápas na život a smrť"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Veľmi ľahká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak práve objavuješ 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Ľahká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak nemáš rád prehry."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Stredný"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak máš dostatočnú skúsenosť s 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Ťažká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak chceš skutočnú výzvu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Veľmi ťažká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak ti neprekáža, že môžeš byť rozmetaný."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Zmocni sa všetkých relikvií rozmiestnených po mape a udrž ich po určitý čas, aby si vyhral hru."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Zmocni sa reliktu"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Poraz oponentov zabitím všetkých ich jednotiek a zničením všetkých ich budov. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Dobytie"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Poraz oponentov zničením všetkých ich plne dostavaných Občianskych centier. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Dobytie Občianskych centier"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Poraz oponentov zničením všetkých ich budov. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Dobytie budov"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Poraz oponentov zabitím všetkých ich jednotiek. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Zničenie jednotiek"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Zvíťazí ten, kto zabije nepriateľských hrdinov."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kráľovražda"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Ak chceš vyhrať, buď prvý, kto postaví alebo sa zmocní Divu sveta a obráň ho po istý čas. Časovač sa zresetuje, keď sa Div sveta zničí, alebo sa ho zmocní nepriateľská civilizácia, alebo ak je zapnutý mód spojeneckého víťazstva a zmenia sa aliancie vlastníka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Div sveta"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s prehral (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Musíš označiť budovu, ktorá bude trénovať jednotky."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - kontrola všetkých jednotiek)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - odhalenie mapy)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s sa vzdal."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - kontrola povýšených jednotiek)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nemôžem pokračovať vo vylepšení, nakoľko požiadavky vzdialenosti nie sú overené alebo terén je zablokovaný."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Žiada sa útok na %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nie sú tam žiadne podplatiteľné jednotky."
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nie je schopné vyložiť jednotku/y."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Niektoré jednotky sa nemôžu vrátiť do práce."
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s nemožno ovládať."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Technologické požiadavky pre budovu nie sú splnené."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sr.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sr.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aca G. <martel.gilgames@gmail.com>, 2016-2017
# acac97 <aleksandar.cvetic97@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Покрећем масиван војни поход на %(_player_)s, дођи и придружи ми се."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Припремио сам огромну армију да бих срушио %(_player_)s. Придружи ми се и добићеш део плена."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Нападам %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Управо сам послао војску на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Обновићу војску и онда ти се придружити против %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Завршавам припреме за напад на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Опрости, тренутно немам довољно војника, али мој следећи напад биће усмерен против %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Опрости, треба ми још времена за оснаживање војске. Чим будем спреман, напашћу %(_player_)s ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Прими овај поклон, %(_player_)s. Употреби га корисно."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Видим да си у лошем положају, %(_player_)s. Надам се да ће ово помоћи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Могу ти помоћи овог пута, %(_player_)s, али би требао пажљивије руковати ресурсима у будућности."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Потребан ми је %(resource)s, можеш ли помоћи? Одужићу ти се."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Био бих ефикаснији у ратним напорима, ако би ми могао пружити нешто %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ако би ми могао дати нешто %(resource)s, ја бих могао ојачати војску."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Успоставио сам нову руту са %(_player_)s. Трговина ће нам обома бити од користи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Нова трговачка рута је успостављена са %(_player_)s. Узми свој део профита."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s и ја смо сада савезници."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s смо сада неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s смо сада непријатељи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Не могу прихватити твоју понуду за савезништвом, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ја нећу бити твој савезник, %(_player_)s. Ипак, могу размотрити договор о неутралности."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Одбијам твој захтев за савезништвом, %(_player_)s, али бисмо могли постати неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, само је договор о неутралности за мене прихватљив."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Наше предходно савезништво није најбоље испало, %(_player_)s. Морам одбити твој предлог."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Нећу поново бити твој савезник, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Не може поново бити савеза међу нама, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Твој захтев за миром ми ништа више на значи, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Савез међу нама је добра идеја, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, гледај на нас као на савезнике од сада па надаље."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Још увек очекујем %(_amount_)s %(_resource_)s пре него што прихватим савез, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Нећу постати неутралан према теби, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, морам одбити твој захтев за неутралношћу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Наше предходно савезништво се завршило неуспешно, %(_player_)s; нећу ни размотрати понуду за новим."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "сопствени"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "неутралан"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "непријатељ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "сопствени"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "савезник"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "неутралан"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "непријатељ"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "сићушна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "мала"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "нормална"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "веома велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "огромна"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Играч 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Веома Ниско"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "средњи"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Веома Високо"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Веома лако"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Лако"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "средња"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Тешко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Веома тешко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-gui-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-gui-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-gui-other.po (revision 26009)
@@ -1,7121 +1,7121 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021
# Hans Kunkell <hansk@mailfence.com>, 2019
# Jacob Carlsson <yejcob@gmail.com>, 2015
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020-2021
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2018
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2015-2016,2018
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2015-2016
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016-2017
# mljungberg10 <mikael.ljungberg@gmail.com>, 2019
# Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2018
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2017-2019
# Sam Johnsson <johnsson.sam@gmail.com>, 2015
# Stanislas Dolcini <stan@wildfiregames.com>, 2021
# theschitz <theodore@theschitz.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. dennis-ignore: *
#: gui/common/OverlayCounterFPS.js:28
#, javascript-format
msgid "FPS: %(fps)4s"
msgstr "FPS: %(fps)4s"
#: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:117
#, javascript-format
msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
#: gui/common/color.js:179
#, javascript-format
msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
msgstr "Ej tilldelad snabbtangent: %(hotkeyName)s"
#: gui/common/color.js:196
#, javascript-format
msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names."
msgstr "Tryck %(hotkey)s för att automatiskt komplettera spelarnamn."
#: gui/common/color.js:198
msgctxt "hotkey"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: gui/common/functions_global_object.js:53
msgid "Loading Aborted"
msgstr "Inläsning avbruten"
#: gui/common/functions_utility.js:42
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: gui/common/functions_utility.js:236
#, javascript-format
msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
msgstr "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:68
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:71
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:77
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:80
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:90
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
msgstr "%(playerName)s (FRÅNVARANDE)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:93
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (FRÅNVARANDE, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:100
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:103
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:107
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s"
msgstr "%(playerName)s"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:110
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(state)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:130
msgid "Unknown Civilization"
msgstr "Okänd civilisation"
#: gui/common/gamedescription.js:137
msgctxt "playerstate"
msgid "defeated"
msgstr "besegrad"
#: gui/common/gamedescription.js:138
msgctxt "playerstate"
msgid "won"
msgstr "vunnit"
#: gui/common/gamedescription.js:159
msgid "No Team"
msgstr "Inget lag"
#: gui/common/gamedescription.js:160
#, javascript-format
msgid "Team %(team)s"
msgstr "Lag %(team)s"
#. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
#. replay- or
#. savegame menu or lobby
#: gui/common/gamedescription.js:163 gui/common/gamedescription.js:170
#, javascript-format
msgid ""
"%(team)s:\n"
"%(playerDescriptions)s"
msgstr "%(team)s:\n%(playerDescriptions)s"
#: gui/common/gamedescription.js:171
msgid "Observer"
msgid_plural "Observers"
msgstr[0] "Observator"
msgstr[1] "Observatörer"
#: gui/common/gamedescription.js:188
msgctxt "victory condition"
msgid "Endless Game"
msgstr "Oändligt spel"
#: gui/common/gamedescription.js:189
msgid "No winner will be determined, even if everyone is defeated."
msgstr "Ingen vinnare kommer att bestämmas, även om alla är besegrade."
#: gui/common/gamedescription.js:202
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Wonder (%(min)s minute)"
msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "Under (%(min)s minut)"
msgstr[1] "Under (%(min)s minuter)"
#: gui/common/gamedescription.js:216
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "Erövra Reliken (%(min)s minut)"
msgstr[1] "Erövra Reliken (%(min)s minuter)"
#: gui/common/gamedescription.js:232
msgid "Relic Count"
msgstr "Antal Reliker"
#: gui/common/gamedescription.js:239
msgid "Hero Garrison"
msgstr "Hjältegarnison"
#: gui/common/gamedescription.js:240
msgid "Heroes can be garrisoned."
msgstr "Hjältar kan garnisoneras."
#: gui/common/gamedescription.js:244
msgid "Exposed Heroes"
msgstr "Utsatta Hjältar"
#: gui/common/gamedescription.js:245
msgid "Heroes cannot be garrisoned and they are vulnerable to raids."
msgstr "Hjältar kan inte garnisoneras och de är sårbara för räder."
#: gui/common/gamedescription.js:251
msgid "Locked Teams"
msgstr "Låsta lag"
#: gui/common/gamedescription.js:252
msgid "Players can't change the initial teams."
msgstr "Spelare kan inte ändra de ursprungliga lagen."
#: gui/common/gamedescription.js:256
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomati"
#: gui/common/gamedescription.js:257
msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
msgstr "Spelare kan forma allianser och förklara krig mot allierade."
#: gui/common/gamedescription.js:262
msgid "Last Man Standing"
msgstr "Sista Man Stående"
#: gui/common/gamedescription.js:263
msgid ""
"Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
"game continues until only one remains."
msgstr "Bara en spelare kan vinna matchen. Om de sista spelarna är allierade fortsätts matchen tills bara en återstår."
#: gui/common/gamedescription.js:267
msgid "Allied Victory"
msgstr "Allierade Seger"
#: gui/common/gamedescription.js:268
msgid ""
"If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
"remains, they win."
msgstr "Om en spelare vinner, vinner även deras allierade. Om en grupp allierade är kvar vinner de."
#: gui/common/gamedescription.js:273
msgid "Ceasefire"
msgstr "Vapenvila"
#: gui/common/gamedescription.js:276 gui/pregame/userreport/userreport.js:26
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
#: gui/common/gamedescription.js:277
msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
msgstr[0] "Under den första minuten kommer andra spelare vara neutrala."
msgstr[1] "Under de första %(min)s minuterna kommer andra spelare vara neutrala."
#: gui/common/gamedescription.js:286
msgctxt "Map Selection"
msgid "Random Map"
msgstr "Slumpmässig karta"
#: gui/common/gamedescription.js:287
msgid "Randomly select a map from the list."
msgstr "Välj en karta slumpmässigt från listan."
#: gui/common/gamedescription.js:292
msgid "Map Name"
msgstr "Kartnamn"
#: gui/common/gamedescription.js:298
msgid "Map Description"
msgstr "Kartbeskrivning"
#: gui/common/gamedescription.js:304
msgid "Map Type"
msgstr "Karttyp"
#: gui/common/gamedescription.js:313
msgid "Map Size"
msgstr "Kartstorlek"
#: gui/common/gamedescription.js:322
msgctxt "biome"
msgid "Random Biome"
msgstr "Slumpmässigt biom"
#: gui/common/gamedescription.js:323
msgid "Randomly select a biome from the list."
msgstr "Slumpmässigt välj en biom från listan."
#: gui/common/gamedescription.js:338
msgid "Nomad Mode"
msgstr "Nomad-läge"
#: gui/common/gamedescription.js:338
msgid "Civic Centers"
msgstr "Samhällscentrum"
#: gui/common/gamedescription.js:341
msgid ""
"Players start with only few units and have to find a suitable place to build"
" their city."
msgstr "Spelare börjar med ett fåtal enheter och måste hitta en lämplig plats att bygga sin stad."
#: gui/common/gamedescription.js:342
msgid "Players start with a Civic Center."
msgstr "Spelare börjar med ett samhällscentrum."
#: gui/common/gamedescription.js:347
msgid "Starting Resources"
msgstr "Startresurser"
#: gui/common/gamedescription.js:351
msgctxt "starting resources"
msgid "Per Player"
msgstr "Per spelare"
#: gui/common/gamedescription.js:352
#, javascript-format
msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
msgstr "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:363
msgid "Population Limit"
msgstr "Befolkningsgräns"
#: gui/common/gamedescription.js:367
msgctxt "population limit"
msgid "Per Player"
msgstr "Per spelare"
#: gui/common/gamedescription.js:375
msgid "World Population Cap"
msgstr "Världsbefolkningsgräns"
#: gui/common/gamedescription.js:383
msgid "Treasures"
msgstr "Skatter"
#: gui/common/gamedescription.js:385
msgctxt "treasures"
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: gui/common/gamedescription.js:386
msgctxt "treasures"
msgid "As defined by the map."
msgstr "Som definierat av kartan."
#: gui/common/gamedescription.js:390
msgid "Explored Map"
msgstr "Utforskad karta"
#: gui/common/gamedescription.js:395
msgid "Revealed Map"
msgstr "Synlig karta"
#: gui/common/gamedescription.js:400
msgid "Allied View"
msgstr "Allierad Vy"
#: gui/common/gamedescription.js:405
msgid "Cheats"
msgstr "Fusk"
#: gui/common/gamedescription.js:408
msgid ""
"When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
"adapted."
msgstr "När vinnaren av denna match avgörs kommer lobbypoängen anpassas."
#: gui/common/gamedescription.js:413 gui/common/gamedescription.js:418
msgid "Rated game"
msgstr "Värderat spel"
#: gui/common/gamedescription.js:419 gui/common/gamedescription.js:426
msgctxt "game setup option"
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
#: gui/common/gamedescription.js:422 gui/common/tooltips.js:155
#: gui/common/tooltips.js:221 gui/common/tooltips.js:242
#: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:324
#: gui/common/tooltips.js:635 gui/common/tooltips.js:641
#: gui/common/tooltips.js:669 gui/common/tooltips.js:675
#: gui/common/tooltips.js:762 gui/common/tooltips.js:813
#: gui/common/tooltips.js:834 gui/common/tooltips.js:858
#: gui/common/tooltips.js:1191
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(details)s"
msgstr "%(label)s %(details)s"
#: gui/common/gamedescription.js:425
msgctxt "game setup option"
msgid "enabled"
msgstr "aktiverat"
#: gui/common/gamedescription.js:438
msgid "Victorious"
msgstr "Segerrik"
#: gui/common/gamedescription.js:443
msgid "Defeated"
msgstr "Besegrad"
#: gui/common/gamedescription.js:452
#, javascript-format
msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
msgstr "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
#: gui/common/network.js:17
#, javascript-format
msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
msgstr "Förlorar anslutning till servern (%(seconds)ss)"
#: gui/common/network.js:22
#, javascript-format
msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
msgstr "%(player)s förlorar anslutning (%(seconds)ss)"
#: gui/common/network.js:28
#, javascript-format
msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
msgstr "Dålig anslutning till servern (%(milliseconds)sms)"
#: gui/common/network.js:33
#, javascript-format
msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
msgstr "Dålig anslutning till %(player)s (%(milliseconds)sms)"
#: gui/common/network.js:66
msgid ""
"This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
" by a firewall, or anti-virus software."
msgstr "Det här orsakas ofta av att UDP-porten 20595 är blockerad från värdsidan, av en brandvägg, eller ett antivirusprogram."
#: gui/common/network.js:67
msgid "The host has ended the game."
msgstr "Värden har avslutat spelet."
#: gui/common/network.js:68
msgid "Incorrect network protocol version."
msgstr "Felaktigt version för nätverksprotokollet."
#: gui/common/network.js:69
msgid "Game is loading, please try again later."
msgstr "Spelet läses in, vänligen försök igen senare."
#: gui/common/network.js:70
msgid "Game has already started, no observers allowed."
msgstr "Spelet har redan inletts, inga observatörer är tillåtna."
#: gui/common/network.js:71
msgid "You have been kicked."
msgstr "Du är utsparkad."
#: gui/common/network.js:72
msgid "You have been banned."
msgstr "Du är förbjuden."
#: gui/common/network.js:73
msgid "Player name in use. If you were disconnected, retry in few seconds."
msgstr "Användarnamnet används. Om du blivit bortkopplad, försök igen om ett par sekunder."
#: gui/common/network.js:74
msgid "Server full."
msgstr "Servern är full."
#: gui/common/network.js:75
msgid "Secure lobby authentication failed. Join via lobby."
msgstr "Säker lobbyautentisering misslyckades. Anslut via lobby."
#: gui/common/network.js:76
msgid "Error: Server failed to allocate a unique client identifier."
msgstr "Fel: Servern kunde inte allokera en unik klientidentifierare."
#: gui/common/network.js:77
msgid "Error: Client commands were ready for an unexpected game turn."
msgstr "Fel: Klientkommandon var klara för ett oväntat speldrag."
#: gui/common/network.js:78
msgid "Error: Client simulated an unexpected game turn."
msgstr "Fel: Klienten simulerade ett oväntat speldrag."
#: gui/common/network.js:79
msgid "Password is invalid."
msgstr "Lösenordet är ogiltigt."
#: gui/common/network.js:80
msgid "Could not find an unused port for the enet STUN client."
msgstr "Kunde inte hitta en ledig port för enet STUN-klienten."
#: gui/common/network.js:81
msgid "Could not find the STUN endpoint."
msgstr "Kunde inte hitta STUN-endpointen."
#: gui/common/network.js:84
#, javascript-format
msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
msgstr "\\[Invalid value %(id)s]"
#: gui/common/network.js:98
msgid "Lost connection to the server."
msgstr "Tappade anslutningen till servern."
#: gui/common/network.js:99
msgid "Failed to connect to the server."
msgstr "Det gick inte att ansluta till servern."
#: gui/common/network.js:101
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
#: gui/common/network.js:109
msgid "Only the host can kick clients!"
msgstr "Bara värden kan sparka ut klienter!"
#. Translation: Number of currently connected players/observers and their
#. names
#: gui/common/network.js:163
#, javascript-format
msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
msgstr "Användare (%(num)s): %(users)s"
#: gui/common/network.js:164 gui/common/tooltips.js:74
#: gui/common/tooltips.js:234 gui/common/tooltips.js:295
#: gui/common/tooltips.js:377 gui/common/tooltips.js:402
#: gui/common/tooltips.js:417 gui/common/tooltips.js:431
#: gui/common/tooltips.js:506 gui/common/tooltips.js:511
#: gui/common/tooltips.js:568 gui/common/tooltips.js:629
#: gui/common/tooltips.js:1022 gui/common/tooltips.js:1027
#: gui/common/tooltips.js:1060 gui/common/tooltips.js:1156
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:41 gui/reference/common/tooltips.js:13
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:284
msgid ", "
msgstr ","
#: gui/common/settings.js:116
msgctxt "aiDiff"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandlåda"
#: gui/common/settings.js:120
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Easy"
msgstr "Väldigt lätt"
#: gui/common/settings.js:124
msgctxt "aiDiff"
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"
#: gui/common/settings.js:128
msgctxt "aiDiff"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: gui/common/settings.js:133
msgctxt "aiDiff"
msgid "Hard"
msgstr "Svår"
#: gui/common/settings.js:137
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Hard"
msgstr "Mycket svår"
#: gui/common/settings.js:147
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: gui/common/settings.js:152
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Balanced"
msgstr "Balanserad"
#: gui/common/settings.js:156
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Defensive"
msgstr "Defensiv"
#: gui/common/settings.js:160
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressiv"
#: gui/common/settings.js:173
msgctxt "map"
msgid "Skirmish"
msgstr "Skärmytsling"
#: gui/common/settings.js:174
msgid ""
"A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
"other game settings."
msgstr "En karta med ett fördefinierat landskap och antal spelare. Välj de andra spelinställningarna själv."
#: gui/common/settings.js:183
msgctxt "map"
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: gui/common/settings.js:184
msgid ""
"Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
" select the number of players and teams."
msgstr "Skapa en unik karta med en annan resursfördelning varje gång. Välj antal spelare och lag."
#: gui/common/settings.js:192
msgctxt "map"
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario"
#: gui/common/settings.js:193
msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
msgstr "En karta med fördefinierat landskap och spelinställningar."
#: gui/common/settings.js:271 gui/common/settings.js:294
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
#: gui/common/settings.js:342
msgctxt "AI name"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gui/common/settings.js:353
msgctxt "AI difficulty"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gui/common/settings.js:364
msgctxt "AI behavior"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/common/settings.js:376
msgctxt "map type"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gui/common/settings.js:388
msgctxt "map size"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/common/settings.js:403
msgctxt "population capacity addendum"
msgid "(world)"
msgstr "(värld)"
#: gui/common/settings.js:404 gui/common/settings.js:408
msgctxt "population capacity"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gui/common/settings.js:420
msgid "Unknown Victory Condition"
msgstr "Okänt segervillkor"
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab right."
msgstr "Skrolla ner eller använd %(hotkey)s för att flytta en flik till höger."
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab left."
msgstr "Skrolla upp eller använd %(hotkey)s för att flytta en flik till vänster."
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab down."
msgstr "Skrolla ner eller använda %(hotkey)s för att flytta en flik nedåt."
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab up."
msgstr "Skrolla upp eller använd %(hotkey)s för att flytta en flik uppåt."
#: gui/common/tooltips.js:63
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
msgstr "%(amount)s %(resourceType)s"
#: gui/common/tooltips.js:72
#, javascript-format
msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
msgstr "%(previousAmounts)s och %(lastAmount)s"
#: gui/common/tooltips.js:101
#, javascript-format
msgid "%(time)s %(second)s"
msgid_plural "%(time)s %(second)s"
msgstr[0] "%(time)s %(second)s"
msgstr[1] "%(time)s %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:103 gui/common/tooltips.js:564
#: gui/common/tooltips.js:1058
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekund"
msgstr[1] "sekunder"
#: gui/common/tooltips.js:156 gui/common/tooltips.js:167
msgid "Health:"
msgstr "Hälsa:"
#: gui/common/tooltips.js:166
#, javascript-format
msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:178
#, javascript-format
msgid "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:179
msgid "Capture points:"
msgstr "Erövringspoäng:"
#: gui/common/tooltips.js:190
#, javascript-format
msgid "%(percentage)s%%"
msgstr "%(percentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:210 gui/common/tooltips.js:476
#, javascript-format
msgid ""
"%(label)s\n"
"%(details)s"
msgstr "%(label)s\n%(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:211
msgid "Resistance:"
msgstr "Resistens:"
#: gui/common/tooltips.js:222
msgid "Damage:"
msgstr "Skada:"
#: gui/common/tooltips.js:225 gui/common/tooltips.js:245
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
#: gui/common/tooltips.js:230 gui/common/tooltips.js:250
#, javascript-format
msgid "(%(resistancePercentage)s)"
msgstr "(%(resistancePercentage)s)"
#: gui/common/tooltips.js:243
msgid "Capture:"
msgstr "Erövring:"
#: gui/common/tooltips.js:247 gui/common/tooltips.js:387
msgctxt "damage type"
msgid "Capture"
msgstr "Fånga"
#: gui/common/tooltips.js:262
msgid "Status Effects:"
msgstr "Statuseffekter:"
#: gui/common/tooltips.js:267
#, javascript-format
msgid "Blocks %(name)s"
msgstr "Blockerar %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:272 gui/common/tooltips.js:280
#: gui/common/tooltips.js:287
#, javascript-format
msgid "%(name)s %(details)s"
msgstr "%(name)s %(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:274
#, javascript-format
msgid "Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "Längdreduktion: %(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:282
#, javascript-format
msgid "Blocks: %(blockPercentage)s%%"
msgstr "Blockerar: %(blockPercentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:289
#, javascript-format
msgid ""
"Blocks: %(blockPercentage)s%%, Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "Blockerar: %(blockPercentage)s%%, Längdreduktion: %(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:305
msgid "Garrison to fire arrows"
msgstr "Garnisonera för att avfyra pilar"
#: gui/common/tooltips.js:308 gui/common/tooltips.js:1056
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
#: gui/common/tooltips.js:312
msgid "Rate:"
msgstr "Takt:"
#: gui/common/tooltips.js:313
#, javascript-format
msgid "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgid_plural "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[0] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[1] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
#: gui/common/tooltips.js:315
msgid "arrow"
msgid_plural "arrows"
msgstr[0] "pil"
msgstr[1] "pilar"
#: gui/common/tooltips.js:318
#, javascript-format
msgid "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
msgstr "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:338
#, javascript-format
msgid ""
"%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s (%(relativeRange)s) "
"%(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(minRange)s till %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:340
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:344
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(minRange)s till %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:346
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#: gui/common/tooltips.js:356 gui/common/tooltips.js:1051
msgid "Range:"
msgstr "Räckvidd:"
#: gui/common/tooltips.js:359
#, javascript-format
msgid "+%(number)s"
msgstr "+%(number)s"
#. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
#. meters"
#: gui/common/tooltips.js:363
msgid "meters"
msgstr "meter"
#: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:1053
#: gui/common/tooltips.js:1083
msgid "meter"
msgid_plural "meters"
msgstr[0] "meter"
msgstr[1] "meter"
#: gui/common/tooltips.js:374
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s"
#: gui/common/tooltips.js:385
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(name)s"
msgstr "%(amount)s %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:393
#, javascript-format
msgid "%(splashShape)s Splash"
msgstr "%(splashShape)s Skvätt"
#: gui/common/tooltips.js:396
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(effects)s"
msgstr "%(label)s: %(effects)s"
#: gui/common/tooltips.js:402
#, javascript-format
msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
msgstr "Väneld: %(enabled)s"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:48 gui/options/options.js:173
#: gui/options/options.js:335 gui/options/options.js:400
#: gui/options/options.js:426 gui/pregame/MainMenuItems.js:251
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:275 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:48 gui/options/options.js:173
#: gui/options/options.js:335 gui/options/options.js:400
#: gui/options/options.js:426 gui/pregame/MainMenuItems.js:251
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:275 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: gui/common/tooltips.js:414
#, javascript-format
msgid "gives %(name)s"
msgstr "ger %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:447
#, javascript-format
msgid "%(attackType)s"
msgstr "%(attackType)s"
#: gui/common/tooltips.js:466
#, javascript-format
msgid ""
"%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
msgstr "%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
#: gui/common/tooltips.js:477
msgid "Attack:"
msgstr "Attack:"
#: gui/common/tooltips.js:504
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
msgstr "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:509
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
msgstr "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:520
#, javascript-format
msgid "%(durName)s: %(duration)s"
msgstr "%(durName)s: %(duration)s"
#: gui/common/tooltips.js:521
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: gui/common/tooltips.js:535
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(extends)"
msgstr "(förlänger)"
#: gui/common/tooltips.js:537
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(replaces)"
msgstr "(ersätter)"
#: gui/common/tooltips.js:539
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(stacks)"
msgstr "(staplar)"
#: gui/common/tooltips.js:541
#, javascript-format
msgid "%(stackability)s"
msgstr "%(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:552
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
msgstr "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:553
msgid "Garrison Limit"
msgstr "Maximal garnison:"
#: gui/common/tooltips.js:560
#, javascript-format
msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
msgstr "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:561 gui/common/tooltips.js:1046
msgid "Heal:"
msgstr "Läka:"
#: gui/common/tooltips.js:563
msgctxt "garrison tooltip"
msgid "Health"
msgstr "Hälsa"
#: gui/common/tooltips.js:577
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
msgstr "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
#: gui/common/tooltips.js:578
msgid "Garrison Size"
msgstr "Garrnisonstorlek"
#: gui/common/tooltips.js:581
msgctxt "nested garrison"
msgid "+ "
msgstr "+ "
#: gui/common/tooltips.js:593
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(turretsLimit)s"
msgstr "%(label)s: %(turretsLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:594
msgid "Turret Positions"
msgstr "Kanontornspositioner"
#: gui/common/tooltips.js:615 gui/common/tooltips.js:620
#: gui/common/tooltips.js:625
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(value)s"
msgstr "%(label)s: %(value)s"
#: gui/common/tooltips.js:616
msgid "Projectile Limit"
msgstr "Max. Projektil"
#: gui/common/tooltips.js:621
msgctxt "projectiles"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/common/tooltips.js:626
msgctxt "projectiles"
msgid "Per Unit"
msgstr "Per Enhet"
#: gui/common/tooltips.js:636
msgid "Number of repairers:"
msgstr "Antal reparatörer:"
#: gui/common/tooltips.js:642
msgid "Remaining repair time:"
msgstr "Återstående reparationstid:"
#: gui/common/tooltips.js:646
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the repairs by %(second)s seconds."
msgstr[0] "Lägg till en ytterligare arbetare för att påskynda reparationerna med %(second)s sekund."
msgstr[1] "Lägg till en ytterligare arbetare för att påskynda reparationerna med %(second)s sekunder."
#: gui/common/tooltips.js:658
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the repairs in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the repairs in %(second)s seconds."
msgstr[0] "Lägg till en arbetare för att slutföra reparationerna i %(second)s sekund."
msgstr[1] "Lägg till en arbetare för att slutföra reparationerna i %(second)s sekunder."
#: gui/common/tooltips.js:670
msgid "Number of builders:"
msgstr "Antalet byggare:"
#: gui/common/tooltips.js:676
msgid "Remaining build time:"
msgstr "Återstående byggtid:"
#: gui/common/tooltips.js:680
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the construction by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the construction by %(second)s seconds."
msgstr[0] "Lägg till en ytterligare arbetare för att påskynda bygget med %(second)s sekund."
msgstr[1] "Lägg till en ytterligare arbetare för att påskynda bygget med %(second)s sekunder."
#: gui/common/tooltips.js:692
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the construction in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the construction in %(second)s seconds."
msgstr[0] "Lägg till en arbetare för att slutföra bygget på %(second)s sekund."
msgstr[1] "Lägg till en arbetare för att slutföra bygget på %(second)s sekunder."
#: gui/common/tooltips.js:730 gui/common/tooltips.js:993
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(cost)s"
msgstr "%(component)s %(cost)s"
#: gui/common/tooltips.js:763
msgid "Gather Rates:"
msgstr "Samlingstakt:"
#: gui/common/tooltips.js:766 gui/common/tooltips.js:839
#: gui/common/tooltips.js:863
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(rate)s"
#. Translation: Label in tooltip showing the resource type and quantity of a
#. given resource
#. supply.
#: gui/common/tooltips.js:784
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(component)s %(amount)s"
msgstr "%(label)s %(component)s %(amount)s"
#: gui/common/tooltips.js:785
msgid "Resource Supply:"
msgstr "Resursförsörjning:"
#. Translation: Marks that a resource supply entity has an unending, infinite,
#. supply of its
#. resource.
#: gui/common/tooltips.js:788 gui/summary/summary.js:120
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: gui/common/tooltips.js:814
msgid "Reward:"
msgstr "Belöning:"
#: gui/common/tooltips.js:817
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(reward)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(reward)s"
#: gui/common/tooltips.js:835
msgid "Resource Trickle:"
msgstr "Resurstillflöde:"
#: gui/common/tooltips.js:836 gui/common/tooltips.js:860
#, javascript-format
msgid "%(resources)s / %(time)s"
msgstr "%(resources)s / %(time)s"
#: gui/common/tooltips.js:859
msgid "Upkeep:"
msgstr ""
#. Translation: This string is part of the resources cost string on
#. the tooltip for wall structures.
#: gui/common/tooltips.js:912
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(minimum)s till %(resourceIcon)s %(maximum)s"
#: gui/common/tooltips.js:941
#, javascript-format
msgid "Walls: %(costs)s"
msgstr "Murar: %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:942
#, javascript-format
msgid "Towers: %(costs)s"
msgstr "Torn: %(costs)s"
#. Translation: Label in tooltip showing cost of a unit, structure or
#. technology.
#: gui/common/tooltips.js:950
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(costs)s"
msgstr "%(label)s %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:951
msgid "Cost:"
msgstr "Kostnad:"
#: gui/common/tooltips.js:964
#, javascript-format
msgid "Requires %(technology)s"
msgstr "Erfordrar %(technology)s"
#: gui/common/tooltips.js:977
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(bonus)s"
msgstr "%(label)s %(bonus)s"
#: gui/common/tooltips.js:978
msgid "Population Bonus:"
msgstr "Befolkningsbonus:"
#: gui/common/tooltips.js:998
msgid "Insufficient resources:"
msgstr "Otillräckliga resurser:"
#: gui/common/tooltips.js:1015
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(speeds)s"
msgstr "%(label)s %(speeds)s"
#: gui/common/tooltips.js:1016
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet: "
#: gui/common/tooltips.js:1018 gui/common/tooltips.js:1023
#: gui/common/tooltips.js:1028
#, javascript-format
msgid "%(speed)s %(movementType)s"
msgstr "%(speed)s %(movementType)s"
#: gui/common/tooltips.js:1020
msgid "Walk"
msgstr "Gå"
#: gui/common/tooltips.js:1025
msgid "Run"
msgstr "Spring"
#: gui/common/tooltips.js:1030
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
#: gui/common/tooltips.js:1045 gui/common/tooltips.js:1050
#: gui/common/tooltips.js:1055 gui/common/tooltips.js:1080
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[0] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[1] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
#: gui/common/tooltips.js:1048
msgid "Health"
msgid_plural "Health"
msgstr[0] "Hälsa"
msgstr[1] "Hälsa"
#: gui/common/tooltips.js:1072
#, javascript-format
msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
msgstr "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:1073
#, javascript-format
msgid "%(auraname)s:"
msgstr "%(auraname)s:"
#: gui/common/tooltips.js:1081
msgctxt "aura"
msgid "Range:"
msgstr "Räckhåll:"
#: gui/common/tooltips.js:1104 gui/common/tooltips.js:1132
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
msgstr "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
#: gui/common/tooltips.js:1108 gui/common/tooltips.js:1125
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s"
msgstr "%(primaryName)s"
#: gui/common/tooltips.js:1155
msgid "Classes:"
msgstr "Ranger:"
#. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
#. will be the
#. value.
#: gui/common/tooltips.js:1182
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(loot)s"
msgstr "%(component)s %(loot)s"
#: gui/common/tooltips.js:1192
msgid "Loot:"
msgstr "Byte:"
#: gui/common/tooltips.js:1202
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(icons)s"
msgstr "%(label)s %(icons)s"
#: gui/common/tooltips.js:1203
msgid "Dropsite for:"
msgstr "Lager för:"
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that right-clicking the
#. corresponding GUI
#. element will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1211
msgid "Right-click to view more information."
msgstr "Högerklicka för att visa mer information."
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that clicking the
#. corresponding GUI element
#. will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1217
msgid "Click to view more information."
msgstr "Klicka för att visa mer information."
#: gui/common/tooltips.js:1226
msgctxt "One letter abbreviation for million"
msgid "M"
msgstr "M"
#: gui/common/tooltips.js:1229 gui/common/tooltips.js:1232
msgctxt "One letter abbreviation for thousand"
msgid "k"
msgstr "k"
#: gui/credits/credits.js:83
#, javascript-format
msgid "%(nick)s — %(name)s"
msgstr "%(nick)s — %(name)s"
#: gui/credits/credits.xml:(caption):19
msgid "0 A.D. Credits"
msgstr "0 A.D. Medverkande"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
msgid "Art lead"
msgstr "Konstnärlig ledare"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
msgid "2D Art"
msgstr "2D Konst"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
msgid "3D Art"
msgstr "3D konst"
#: gui/credits/texts/art.jsonTitle
msgid "Art"
msgstr "Konst"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
msgid "Sound Manager"
msgstr "Ljudmanager"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
msgid "Lead Composer"
msgstr "Huvudkompositör"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Title
msgid "Audio managers"
msgstr "Ljudmanager"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[10].Subtitle
msgid "Viola, violin"
msgstr "Altfiol, fiol"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
msgstr "Vidare musik, slagverk, djembe, sampling"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Additional music"
msgstr "Ytterligare musik"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[3].Subtitle
msgid "Flute"
msgstr "Tvärflöjt"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[4].Subtitle
msgid "Djembe"
msgstr "Djembe"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[5].Subtitle
msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
msgstr "Ramtrumma, darbuka, riq, toms"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[6].Subtitle
msgid "Didgeridoo"
msgstr "Didgeridoo"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[7].Subtitle
msgid "Trumpet"
msgstr "Trumpet"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[8].Subtitle
msgid "Celtic harp"
msgstr "Keltisk harpa"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[9].Subtitle
msgid "Tin whistles"
msgstr "Tin whistles"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Title
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[2].Title
#: gui/options/options.json[3].label
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[0].Subtitle
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[1].Subtitle
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[2].Subtitle
msgid "Napatan"
msgstr "Napatan"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[3].Subtitle
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Title
msgid "Voices"
msgstr "Röster"
#: gui/credits/texts/audio.jsonTitle
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonContent[0].Subtitle
#: gui/credits/texts/history.jsonContent[0].Subtitle
msgid "Head"
msgstr "Ledare"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonTitle
msgid "Balancing"
msgstr "Balanserar"
#: gui/credits/texts/community.jsonTitle
msgid "Community and Management"
msgstr "Community och Ledarskap"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
msgid "Pledgie Drive 1"
msgstr "Pledgie Drive 1"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
msgid "Pledgie Drive 2"
msgstr "Pledgie Drive 2"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
msgid ""
"Indiegogo 2013 campaign\n"
"More than 1000 donators (!), including:"
msgstr "Indiegogo 2013 kampanj\nFler än 1000 givare (!), inklusive:"
#: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
msgid "Donors"
msgstr "Givare"
#: gui/credits/texts/history.jsonTitle
msgid "History References"
msgstr "Historiska Referenser"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[0].Title
msgid "Map Making"
msgstr "Kartläggning"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[1].Title
msgid "Random Map Scripts"
msgstr "Skript för slumpmässiga kartor"
#: gui/credits/texts/maps.jsonTitle
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
msgid "Programming managers"
msgstr "Programmerings ledare"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
msgid "Special thanks to"
msgstr "Speciell tacksägelse till"
#: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
msgid "In Memoriam"
msgstr "In Memoriam"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
msgid "0 A.D. Founder"
msgstr "0 A.D. Grundare"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektledare"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Co-Lead Designers"
msgstr "Co-ledare Designare"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciell tacksägelse till:"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
msgstr "Och tack vare hela communityn för att göra 0 A.D. möjligt."
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
msgid "No historians were harmed during the development of this project."
msgstr "Inga historiker skadades under utvecklingen av detta projekt."
#: gui/credits/texts/special.jsonTitle
msgid "Special Credits"
msgstr "Speciella Medverkande"
#: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
msgid "Translators"
msgstr "Översättare"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Tips.txt:1
msgid ""
"Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
"quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
"game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
"(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
"to the player you want to modify in the selection panel above."
msgstr "Även om standard AI är relativt lätt för en erfaren spelare, kan nivån vara ganska utmanande för nya spelare som ännu inte behärskar de grundläggande mekanismerna i spelet. Det rekommenderas att nybörjare börja med att spela mot en lägre nivå (Sandlåda eller Väldigt lätt) först. AI nivå ändras genom att klicka på kugghjulet bredvid varje AI spelare du vill ändra i spelarpanelen ovan."
#: gui/hotkeys/HotkeyMetadata.js:69
msgid "Other Hotkeys"
msgstr "Andra snabbtangenter"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:57
#, javascript-format
msgid "#%i"
msgstr "#%i"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:73
msgid " (hold to register)"
msgstr "(håll ned för att registrera)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:74 gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:105
msgid "Enter new Hotkey, hold to register."
msgstr "Mata in ny snabbtangent, håll ned för att registrera."
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:107
msgctxt "Unassigned hotkey"
msgid "(unused)"
msgstr "(oanvänd)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:116
msgid "May conflict with: "
msgstr "Kan skapa konflikt med:"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:75
msgid "All Hotkeys"
msgstr "Alla Snabbtangenter"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:109
msgid "All available hotkeys."
msgstr "Alla tillgängliga snabbtangenter."
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:156
msgid ""
"Reset all hotkeys to default values?\n"
"WARNING: this cannot be reversed."
msgstr "Återställ alla snabbtangenter till standard värden?\nVARNING: detta kan inte dras tillbaka."
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:157 gui/pregame/MainMenuItems.js:250
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:274
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräfta"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:198
msgid "No tooltip available."
msgstr "Inget verktygstips tillgängligt."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):18
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):24
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):48 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):101
#: gui/options/options.xml:(caption):43
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):72
msgid "Hotkey"
msgstr "Snabbtangent"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):76
msgid "Hotkey Description"
msgstr "Snabbtangentsbeskrivning"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):80
msgid ""
"Click on any mapping to modify it.\\n You may have up to 4 different "
"hotkeys."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):106 gui/locale/locale.xml:(caption):46
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):75
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):111 gui/loadgame/load.xml:(caption):50
#: gui/locale/locale.xml:(caption):36
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):65
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):51
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):39
msgctxt "hotkey list"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):43
msgctxt "hotkey list"
msgid "Mapping"
msgstr "Kartor"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):49 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):102
#: gui/options/options.xml:(tooltip):44
msgid "Resets user settings to their game default"
msgstr "Återställ användarinställningar till spelets grundinställningar"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):54 gui/options/options.xml:(tooltip):56
msgid "Saves changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):59
msgid "Unsaved changes will be lost"
msgstr "Osparade ändringar kommer att gå förlorade"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):90
msgid "Click to set the hotkey"
msgstr "Klicka för att sätta snabbtangenten"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):94
msgid "Click to delete the hotkey"
msgstr "Klicka för att radera snabbtangenten"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):107
msgid "Change the hotkeys and close"
msgstr "Ändra snabbtangenterna och stäng"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):112
msgid "The hotkeys will not be modified"
msgstr "Snabbtangenterna kommer inte att modifieras"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera-related hotkeys."
msgstr "Kamera-relaterade snabbtangenter."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll backwards or rotate down."
msgstr "Skrolla bakåt eller rotera nedåt."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate down"
msgstr "Skrolla/Rotera nedåt"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow the first unit in the selection."
msgstr "Följ den första enheten av de valda."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow Unit"
msgstr "Följ Enhet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 1 (see “Set camera jump 1”)."
msgstr "Hoppa till kameraposition 1 (se \"Sätt kamera-hopp 1\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 1"
msgstr "Hoppa till kamera 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 2 (see “Set camera jump 2”)."
msgstr "Hoppa till kameraposition 2 (se \"Sätt kamera-hopp 2\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 2"
msgstr "Hoppa till kamera 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 3 (see “Set camera jump 3”)."
msgstr "Hoppa till kameraposition 3 (se \"Sätt kamera-hopp 3\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 3"
msgstr "Hoppa till kamera 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 4 (see “Set camera jump 4”)."
msgstr "Hoppa till kameraposition 4 (se \"Sätt kamera-hopp 4\")."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 4"
msgstr "Hoppa till kamera 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 1."
msgstr "Sätt kamera-hopp till position 1."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 1"
msgstr "Sätt kamera-hopp 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 2."
msgstr "Sätt kamera-hopp till position 2."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 2"
msgstr "Sätt kamera-hopp 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 3."
msgstr "Sätt kamera-hopp till position 3."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 3"
msgstr "Sätt kamera-hopp 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 4."
msgstr "Sätt kamera-hopp till position 4."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 4"
msgstr "Sätt kamera-hopp 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the position of the last attack notification."
msgstr "Fokusera kameran på positionen av den senaste attack-notifikationen."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on last attack notification"
msgstr "Fokusera på den senaste attack-notifikationen"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate left."
msgstr "Skrolla eller rotera åt vänster."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate left"
msgstr "Skrolla/Rotera åt vänster"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Enable scrolling by moving the mouse."
msgstr "Aktivera skrollande genom att röra på musen."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pan camera"
msgstr "Panorera kameran"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the rally point of the selected building."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on rallypoint"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset camera rotation to default."
msgstr "Återställ kamera-rotationen till standardvärdet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset Camera"
msgstr "Återställ Kamera"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate right."
msgstr "Skrolla eller rotera åt höger."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate right"
msgstr "Skrolla/Rotera åt höger"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera counterclockwise around terrain."
msgstr "Rotera kameran moturs runt terrängen."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Rotera moturs"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain."
msgstr "Rotera kameran medurs runt terrängen."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotera medurs"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look downwards."
msgstr "Rotera kameran för att titta nedåt."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate Down"
msgstr "Rotera Nedåt"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera rotation speed."
msgstr "Minska kamerans rotationshastighet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease rotation speed"
msgstr "Minska rotationshastighet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera rotation speed."
msgstr "Öka kamerans rotationshastighet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase rotation speed"
msgstr "Öka rotationshastighet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look upwards."
msgstr "Rotera kameran för att titta uppåt."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate up"
msgstr "Rotera uppåt"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Rotate camera counterclockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "Rotera kameran moturs runt terrängen - effekten är beroende av FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "Rotera kameran medurs runt terrängen - effekten är beroende av FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera scroll speed."
msgstr "Minska kamerans scrollhastighet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease scroll speed"
msgstr "Minska scrollhastighet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera scroll speed."
msgstr "Öka kamerans scrollhastighet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase scroll speed"
msgstr "Öka scrollhastighet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll forwards or rotate up."
msgstr "Scrolla framåt eller rotera uppåt."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate up"
msgstr "Scrolla/Rotera uppåt"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in."
msgstr "Zooma in kameran."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out."
msgstr "Zooma ut kameran."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera zoom speed."
msgstr "Minska kamerans zoomhastighet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease zoom speed"
msgstr "Minska zoomhastighet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera zoom speed."
msgstr "Öka kamerans zoomhastighet."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase zoom speed"
msgstr "Öka zoomhastighet"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in - the effect depends on FPS."
msgstr "Zooma in kameran - effekten är beroende av FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in (step-by-step)"
msgstr "Zooma in (steg för steg)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out - the effect depends on FPS."
msgstr "Zooma ut kameran - effekten är beroende av FPS."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out (step-by-step)"
msgstr "Zooma ut (steg för steg)"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General hotkeys."
msgstr "Generella snabbtangenter."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take large BMP screenshot."
msgstr "Ta en stor BMP skärmdump."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Big screenshot"
msgstr "Stor skärmdump"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close or cancel the current dialog box/popup."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close/Cancel"
msgstr "Stäng/Avbryt"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm the current command."
msgstr "Bekräfta det nuvarande kommandot."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the console."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Console"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard."
msgstr "Kopiera till urklipp."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut selected text and copy to the clipboard."
msgstr "Klipp ut den markerade texten och kopiera till urklipp."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut to clipboard"
msgstr "Klipp ut till urklipp"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Custom hotkey to trigger exit-to-desktop. The native hotkeys (Alt+F4 / Cmd+Q"
" / etc.) are always active."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Custom exit to desktop"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard."
msgstr "Klistra in ifrån urklipp."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Klistra in ifrån urklipp"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause the game."
msgstr "Pausa/Avpausa spelet."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause"
msgstr "Pausa/Avpausa"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current profiler data to logs/profile.txt."
msgstr "Spara nuvarande profildata till logs/profile.txt."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save profile"
msgstr "Spara profil"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the real-time profiler."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle HTTP/GPU modes for new profiler."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler2"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take PNG screenshot."
msgstr "Ta PNG skärmdump."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle product/company watermark for official screenshots."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle watermark"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the next tab."
msgstr "Visa nästa flik."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Next tab"
msgstr "Nästa flik"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the previous tab."
msgstr "Visa föregående flik."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Previous tab"
msgstr "Föregående flik"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the left of cursor."
msgstr "Radera ordet till vänster om markören."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete before cursor"
msgstr "Radera innan markören"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the right of cursor."
msgstr "Radera ordet till höger om markören."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete after cursor"
msgstr "Radera efter markören"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the left of cursor."
msgstr "Flytta markören till början av ordet till vänster om markören."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to left word"
msgstr "Flytta markören till det vänstra ordet"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the right of cursor."
msgstr "Flytta markören till början av ordet till höger om markören."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to right word"
msgstr "Flytta markören till det högra ordet"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle fullscreen/windowed mode."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys active in the game setup screen."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Game Setup"
msgstr "Spelinställningar"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open the map browser."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open map browser"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game hotkeys."
msgstr "Snabbtangenter i spelet."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game"
msgstr "I spelet"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attack instead of another action (e.g. capture)."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force attack"
msgstr "Tvinga attack"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove when clicking on a point."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove targeting only units when clicking on a point."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move (unit only)"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to set the rally point on the building itself."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Auto-rally point"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "The unit will go back to work."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Back to Work"
msgstr "Tillbaka till arbetet"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to train units in batches."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Batch production"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Send the selected units on attack move to the specified location after "
"dropping resources."
msgstr "Skicka de valda enheterna på attack på en specificerad plats efter att ha släppt resurser."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Call to arms"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Modifier to deselect units when clicking group icon, instead of selecting."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deselect unit type"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare while this hotkey is pressed."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (hold)"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare. The hotkey can be released."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (toggle)"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to put the desired trade resource to 100%."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set trade to 100%"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to garrison when clicking on building."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Garrison"
msgstr "Garnisonera"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to escort/guard when clicking on unit/building."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Guard"
msgstr "Vakt"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order an entity to leave a turret point."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Leave Turret Point"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to barter bunch of resources."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass barter"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to tribute bunch of resources."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass tribute"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to move to a point instead of another action (e.g. gather)."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force move"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Do not ask confirmation when deleting a building/unit."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy without confirmation"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to occupy a turret when clicking on a turret holder."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Occupy Turret Point"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to order only one entity in selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order one unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to patrol a unit."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Patrol"
msgstr "Patrullera"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to execute this order, then go back to the current order."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Push order in front"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to queue unit orders instead of replacing."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue order"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add first unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 1st unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add second unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 2nd unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add third unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 3rd unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fourth unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 4th unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fivth unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 5th unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add sixth unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 6th unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add seventh unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 7th unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add eighth unit type to queue."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 8th unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn off Auto-Queue for selected structures."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deactivate auto-queue"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn on Auto-Queue for selected structures."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate auto-queue"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to repair when clicking on building/mechanical unit."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Repair"
msgstr "Reparera"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview anticlockwise."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building counterclockwise"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview clockwise."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building clockwise"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to align new structures with nearby existing structure."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle snap-to-edge"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop the current action."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop units"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Switch between null default formation and the last default formation used "
"(defaults to 'box')."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle default formation"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload garrisoned units when a building/mechanical unit is selected."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload"
msgstr "Lasta av"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload turreted units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload Turrets"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to unload all units of type."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload unit type"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys for the in-game user interface."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game GUI"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the civilization info."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle civ info"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle “frames per second” counter."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle FPS counter"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "Visa flerspelarlobbyn i en dialogruta."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle MP lobby"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window and select the previous private chat partner."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle private chat"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Load the latest quicksaved game. Does nothing if no quicksaves exist."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quickload"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Make a temporary save of the game that can be loaded with quickload. "
"Quicksaving always overwrites the previous save."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quicksave"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle current display of computer time."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle real-time overlay"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle developer commands panel."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle dev overlay"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game barter/trade page."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle barter"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game diplomacy page."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game objectives page."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle objectives"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle visibility of the in-game user interface."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle GUI visibility"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game tutorial panel."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle tutorial"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarded units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarded highlight"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarding units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarding highlight"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete the saved game (in the save/load windows)."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete saved game"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Don't ask for confirmation when deleting a saved game."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete without confirmation"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle display of status bars."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle status bars"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate fast-forward mode. Must have activated timewarp."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Fast-forward (timewarp)"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind time. Must have activated timewarp."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind (timewarp)"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of attack range overlays of selected defensive structures."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle attack ranges"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of aura range overlays of selected units and structures."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle aura ranges"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle display of heal range overlays of selected units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle heal ranges"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the structure tree."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle structure tree"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game summary."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle summary"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window in team chat mode."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle team chat"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Shows the game time elapsed since the game started."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle game-time overlay"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys relating to modifying unit selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Selecting Units"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add units to selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add to selection"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Un-select all units and cancel building placement."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cancel selection"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.0.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 0 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.0.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 0"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9 to the current selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.0.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 0."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.0.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 0"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 1."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 1"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 2."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 2"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 3."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 3"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 4."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 4"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 5."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 5"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 6."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 6"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 7."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 7"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 8."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 8"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 9."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 9"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.0.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 0."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.0.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 0"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 1."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 1"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 2."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 2"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 3."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 3"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 4."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 4"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 5."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 5"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 6."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 6"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 7."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 7"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 8."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 8"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 9."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 9"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only military units to the selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select military only"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only non-military units to the selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select non-military only"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen units in selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to select units individually, opposed to per formation."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Single selection"
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units."
msgstr ""
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units"
msgstr ""
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:34
#, javascript-format
msgid "Delete the selected savegame using %(hotkey)s."
msgstr "Ta bort den valda sparfilen med %(hotkey)s."
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:39 gui/replaymenu/replay_menu.js:205
#, javascript-format
msgid "Hold %(hotkey)s to skip the confirmation dialog while deleting."
msgstr "Tryck %(hotkey)s för att ta bort utan bekräftelse."
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:52 gui/loadgame/SavegameWriter.js:45
#, javascript-format
msgid "\"%(label)s\""
msgstr "\"%(label)s\""
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:53
msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "Det sparade spelet kommer att tas bort permanent, är det säkert att du vill fortsätta?"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE (Ta bort)"
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:43
#, javascript-format
msgid "Mods: %(mods)s"
msgstr "Mods: %(mods)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:181
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:192
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:193
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:9
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"This savegame needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are "
"running version %(currentVersion)s."
msgstr "Detta sparade spel behöver 0 A.D. version %(requiredVersion)s, medan du kör version %(currentVersion)s."
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:44
msgid "This savegame needs an older version of 0 A.D."
msgstr "Detta sparade spel behöver en äldre version av 0 A.D."
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:51
msgid "This savegame needs a different sequence of mods:"
msgstr "Detta sparade spel behöver andra mods:"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:55
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Vill du fortsätta ändå?"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:60 gui/options/options.js:172
#: gui/options/options.js:334 gui/options/options.js:399
#: gui/options/options.js:425
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34
msgid "Save Game"
msgstr "Spara spel"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 gui/pregame/MainMenuItems.js:94
msgid "Load Game"
msgstr "Läser in spel"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):53 gui/loadgame/SavegameWriter.js:16
#: gui/options/options.xml:(caption):55
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:46
msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
msgstr "Det sparade spelet kommer att skrivas över permanent, är det säkert att du vill fortsätta?"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:47
msgid "OVERWRITE SAVE"
msgstr "SKRIV ÖVER SPARNING"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):44
msgid "No saved games found."
msgstr "Inga sparade spel hittades."
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):54
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):234
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):64
msgid "Filter compatible saved games"
msgstr "Visa kompatibla sparade spel"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):74
msgid "Players:"
msgstr "Spelare:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):78
msgid "Played time:"
msgstr "Speltid:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):82
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):32
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):153
msgid "Map Type:"
msgstr "Karttyp:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):86
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):168
msgid "Map Size:"
msgstr "Kartstorlek:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):90
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):183
msgid "Victory:"
msgstr "Segervillkor:"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):27
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):71
msgctxt "replay"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Tid"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):31
msgctxt "replay"
msgid "Map Type"
msgstr "Karttyp"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):35
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):79
msgctxt "replay"
msgid "Map Name"
msgstr "Kartnamn"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):39
msgctxt "replay"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):17
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):17
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
#. and any special
#. variant preferences that the user wants to see in their user interface.
#. Here, “Locale”
#. refers to the code that identifies those settings, such as ‘en_US’.
#: gui/locale/locale.xml:(caption):31
msgid "Locale:"
msgstr "Locale:"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):41
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:22
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:76
msgctxt "localeCountry"
msgid "None"
msgstr "Inget"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:91
msgid "invalid locale"
msgstr "ogiltigt locale"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):25
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):34
msgid "Script:"
msgstr "Script:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):41
msgid "Variant (unused):"
msgstr "Variant (oanvänd):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):48
msgid "Keywords (unused):"
msgstr "Nyckelord (oanvänd):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):55
msgid "Resulting locale:"
msgstr "Resultatslocale:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):60
msgid "Dictionary files used:"
msgstr "Ordboksfil som används:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):70
msgid "Auto detect"
msgstr "Upptäck automatiskt"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):37
msgid ""
"Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
" in ISO 15924)"
msgstr "Optional fyra-tecken skriptkod som följer språkkoden (som beskriven i ISO 15924)"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):44
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):51
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ej implementerad än."
#: gui/maps/MapCache.js:59 gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:59
msgctxt "map selection"
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: gui/maps/MapCache.js:66
msgid "A randomly selected map."
msgstr "En slumpmässig karta."
#: gui/maps/MapFilters.js:91
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/maps/MapFilters.js:92
msgid "All maps except naval and demo maps."
msgstr "Alla kartor förutom sjö- och demokartor."
#: gui/maps/MapFilters.js:97
msgid "Naval Maps"
msgstr "Sjökartor"
#: gui/maps/MapFilters.js:98
msgid "Maps where ships are needed to reach the enemy."
msgstr "Kartor där skepp behövs för att nå fienden."
#: gui/maps/MapFilters.js:103
msgid "Demo Maps"
msgstr "Demokartor"
#: gui/maps/MapFilters.js:104
msgid "These maps are not playable but for demonstration purposes only."
msgstr "Dessa kartor är ej spelbara men endast för demonstrationssyften."
#: gui/maps/MapFilters.js:109
msgid "New Maps"
msgstr "Nya kartor"
#: gui/maps/MapFilters.js:110
msgid "Maps that are brand new in this release of the game."
msgstr "Kartor som är nya i denna version av spelet"
#: gui/maps/MapFilters.js:115
msgid "Best for MP"
msgstr ""
#: gui/maps/MapFilters.js:116
msgid "Maps that are recommended for Multiplayer play."
msgstr ""
#: gui/maps/MapFilters.js:121
msgid "Trigger Maps"
msgstr "Utlösarkartor"
#: gui/maps/MapFilters.js:122
msgid "Maps that come with scripted events and potentially spawn enemy units."
msgstr "Kartor som innehåller programmerade händelser och potentiellt spawnar fientliga enheter."
#: gui/maps/MapFilters.js:127
msgid "All Maps"
msgstr "Alla kartor"
#: gui/maps/MapFilters.js:128
msgid "Every map of the chosen maptype."
msgstr "Alla kartor för den valda karttypen."
#: gui/maps/mapbrowser/MapBrowser.xml:(caption):14
msgid "Map Browser"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:31
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser and discard the selection."
msgstr ""
#: gui/credits/credits.xml:(caption):32 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):58
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:34
#: gui/options/options.xml:(caption):61
#: gui/reference/common/Buttons/CloseButton.js:13
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:36
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser."
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):15
msgctxt "zoom in"
msgid "+"
msgstr "+"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):18
msgctxt "zoom out"
msgid "−"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):26
msgid "Search Map:"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):38
msgid "Map Filter:"
msgstr "Kartfilter:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):48
msgid "Pick Random Map"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):54
msgctxt "map selection dialog"
msgid "Select"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:27
msgid "Go to the previous page."
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:28
msgid "Go to the next page."
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:32
msgid "Increase map preview size."
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:33
msgid "Decrease map preview size."
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:39
#, javascript-format
msgid "Maps: %(mapCount)s"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:43
#, javascript-format
msgid "Page: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
msgstr ""
#: gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:60
msgid "Pick a map at random."
msgstr ""
#: gui/options/options.js:95
#, javascript-format
msgid "Default: %(value)s"
msgstr "Standard: %(value)s"
#: gui/options/options.js:121
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
msgstr "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
#: gui/options/options.js:123
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s"
msgstr "Min: %(min)s"
#: gui/options/options.js:125
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Max: %(max)s"
msgstr "Max: %(max)s"
#: gui/options/options.js:170
msgid "Do you want to keep changes?"
msgstr ""
#: gui/options/options.js:191
#, javascript-format
msgctxt "slider number"
msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
msgstr "Värde: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
#: gui/options/options.js:333
msgid ""
"Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Återställning av optionerna raderar dina sparade inställningar. Vill du fortsätta?"
#: gui/options/options.js:398
msgid "Some setting values are invalid! Are you sure you want to save them?"
msgstr "Vissa inställningar har ogiltiga värden! Är du säker att du vill spara dem?"
#: gui/options/options.js:424
msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
msgstr "Du har osparade ändringar, vill du stänga detta fönster?"
#: gui/options/options.json[0].label
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: gui/options/options.json[0].options[0].label
msgid "Player name (single-player)"
msgstr "Spelarnamn (enspelarläge)"
#: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
msgid "How you want to be addressed in single-player matches."
msgstr "Hur du vill bli adresserad i enspelarmatcher."
#: gui/options/options.json[0].options[1].label
msgid "Player name (multiplayer)"
msgstr "Spelarnamn (flerspelarläge)"
#: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
msgid "How you want to be addressed in multiplayer matches (except lobby)."
msgstr "Hur du vill bli adresserad i matcher med flera spelare (utom lobbyn)."
#: gui/options/options.json[0].options[2].label
msgid "Background pause"
msgstr "Bakgrundspaus"
#: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
msgid "Pause single-player games when window loses focus."
msgstr "Pausa enspelarspel när fönstret förlorar fokus."
#: gui/options/options.json[0].options[3].label
msgid "Enable welcome screen"
msgstr "Aktivera välkomstskärm"
#: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
msgid ""
"If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
"new version is available. You can always launch it from the main menu."
msgstr "Om du inaktiverar välkomstskärmen kommer den ändå visas en gång när en ny version finns tillgänglig. Du kan dessutom alltid starta den från huvudmenyn. "
#: gui/options/options.json[0].options[4].label
msgid "FPS overlay"
msgstr "FPS-överlägg"
#: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
msgid "Show frames per second in top right corner."
msgstr "Visa FPS i hörnet uppe till höger."
#: gui/options/options.json[0].options[5].label
msgid "Real time overlay"
msgstr "Realtidsöverlägg"
#: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
msgid "Show current system time in top right corner."
msgstr "Visa aktuella systemtiden i hörnet uppe till höger."
#: gui/options/options.json[0].options[6].label
msgid "Game time overlay"
msgstr "Speltidsöverlägg"
#: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
msgid "Show current simulation time in top right corner."
msgstr "Visa aktuella simulationstiden uppe till höger."
#: gui/options/options.json[0].options[7].label
msgid "Ceasefire time overlay"
msgstr "Vapenvila tidsöverlägg"
#: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
msgid "Always show the remaining ceasefire time."
msgstr "Visa alltid kvarstående tid av vapenvila."
#: gui/options/options.json[0].options[8].label
msgid "Chat timestamp"
msgstr "Tidsstämpel i chatt"
#: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
msgid "Display the time at which a chat message was posted."
msgstr "Visa tiden när ett chattmeddelande skickades."
#: gui/options/options.json[0].options[9].label
msgid "Naming of entities."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].label
msgid "Specific names first"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].tooltip
msgid "Display specific names before generic names."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].label
msgid "Generic names first"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].tooltip
msgid "Display generic names before specific names."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].label
msgid "Only specific names"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].tooltip
msgid "Display only specific names for entities."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].label
msgid "Only generic names"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].tooltip
msgid "Display only generic names for entities."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
msgid "How to show entity names."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].label
msgid "Graphics (general)"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[0].label
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fönsterläge"
#: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
msgid "Start 0 A.D. in a window."
msgstr "Starta 0 A.D i ett fönster."
#: gui/options/options.json[1].options[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[1].label
msgid "Fog"
msgstr "Dimma"
#: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
msgid "Enable fog."
msgstr "Aktivera dimma."
#: gui/options/options.json[1].options[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[2].label
msgid "Post-processing"
msgstr "Efterbehandling"
#: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
msgid "Use screen-space post-processing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)."
msgstr "Använd efterbehandlingsfilter för skärmutrymme (HDR, Bloom, DOF, o.s.v.)."
#: gui/options/options.json[1].options[3].label
#: gui/options/options.json[2].options[9].label
msgid "Shadows"
msgstr "Skuggor"
#: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[9].tooltip
msgid "Enable shadows."
msgstr "Aktivera skuggor."
#: gui/options/options.json[1].options[4].label
msgid "Unit silhouettes"
msgstr "Enhetssiluetter"
#: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
msgid "Show outlines of units behind structures."
msgstr "Visa konturer av enheter bakom byggnader."
#: gui/options/options.json[1].options[5].label
msgid "Particles"
msgstr "Partiklar"
#: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
msgid "Enable particles."
msgstr "Aktivera partiklar."
#: gui/options/options.json[1].options[6].label
msgid "VSync"
msgstr "VSync"
#: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Använd VSync för att fixa screen tearing. KRÄVER OMSTART AV SPELET"
#: gui/options/options.json[1].options[7].label
msgid "FPS throttling in menus"
msgstr "FPS begränsning i menyer"
#: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
" to disable throttling."
msgstr "För att minska CPU-arbetsbelastningen, begräns renderfrekvensen i alla menyer. Ändra till maximalt för att inaktivera begränsning."
#: gui/options/options.json[1].options[8].label
msgid "FPS throttling in games"
msgstr "FPS begränsning i spel"
#: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
"maximum to disable throttling."
msgstr "För att minska CPU-arbetsbelastningen, begräns renderfrekvensen i pågående spel. Ändra till maximalt för att inaktivera begränsning."
#: gui/options/options.json[1].options[9].label
#: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
msgid "GUI scale"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[0].label
msgid "75%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[1].label
msgid "100%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[2].label
msgid "125%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[3].label
msgid "150%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[4].label
msgid "175%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[5].label
msgid "200%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[6].label
msgid "225%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[7].label
msgid "250%"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[1].tooltip
msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
msgstr "Ställ in balansen mellan prestanda och visuellt utseende."
#: gui/options/options.json[2].label
msgid "Graphics (advanced)"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[0].label
msgid "Prefer GLSL"
msgstr "Föredra GLSL"
#: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)."
msgstr "Använd OpenGL 2.0 shaders (rekommenderas)."
#: gui/options/options.json[2].options[10].label
msgid "Quality"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[3].label
msgid "Very High"
msgstr "Mycket hög"
#: gui/options/options.json[2].options[10].tooltip
msgid ""
"Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
"card with low memory!"
msgstr "Skuggkartaupplösning. Höga värden kan krascha spelet när du använder ett grafikkort med lite minne!"
#: gui/options/options.json[2].options[11].label
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[11].tooltip
msgid "Smooth shadows."
msgstr "Mjuka skuggor."
#: gui/options/options.json[2].options[12].label
msgid "Cutoff distance"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[12].tooltip
msgid "Hides shadows beyond a certain distance from a camera."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[13].label
msgid "Cover whole map"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[13].tooltip
msgid ""
"When ON shadows cover the whole map and shadows cutoff distance is ignored. "
"Useful for making screenshots of a whole map."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[14].label
msgid "Water effects"
msgstr "Vatteneffekter"
#: gui/options/options.json[2].options[14].tooltip
msgid ""
"When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
" settings irrelevant."
msgstr "När AV, använd de lägsta möjliga inställningar för att rendera vatten. Detta gör andra inställningar irrelevant."
#: gui/options/options.json[2].options[15].label
msgid "High-quality water effects"
msgstr "Högkvalitativa vatteneffekter"
#: gui/options/options.json[2].options[15].tooltip
msgid ""
"Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
"and ships trails."
msgstr "Använd bättre effekter för vatten, kustvågar, strandskum och båtspår."
#: gui/options/options.json[2].options[16].label
msgid "Water reflections"
msgstr "Vattenreflektioner"
#: gui/options/options.json[2].options[16].tooltip
msgid "Allow water to reflect a mirror image."
msgstr "Tillåt vatten att visa en spegelbild."
#: gui/options/options.json[2].options[17].label
msgid "Water refraction"
msgstr "Vattenrefraktion"
#: gui/options/options.json[2].options[17].tooltip
msgid "Use a real water refraction map and not transparency."
msgstr "Använd en riktig vattenrefraktionskarta istället för transparens."
#: gui/options/options.json[2].options[18].label
msgid "Real water depth"
msgstr "Äkta vattendjup"
#: gui/options/options.json[2].options[18].tooltip
msgid "Use actual water depth in rendering calculations."
msgstr "Använd faktiska vattendjupet i renderingsberäkningar."
#: gui/options/options.json[2].options[3].label
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].label
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[2].label
#: gui/options/options.json[5].options[4].list[2].label
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].tooltip
msgid "Do not use antialiasing."
msgstr "Använd inte antialiasing."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].label
msgid "FXAA"
msgstr "FXAA"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].tooltip
msgid "Fast, but simple antialiasing."
msgstr "Snabb, men enkel antialiasing."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].label
msgid "MSAA (2×)"
msgstr "MSAA (2×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses two samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "Långsam, men högkvalitativ antialiasing, använder två samples per pixel. Stöds för GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].label
msgid "MSAA (4×)"
msgstr "MSAA (4×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses four samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "Långsam, men högkvalitativ antialiasing, använder fyra samples per pixel. Stöds för GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].label
msgid "MSAA (8×)"
msgstr "MSAA (8×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses eight samples per pixel. Supported"
" for GL3.3+."
msgstr "Långsam, men högkvalitativ antialiasing, använder åtta samples per pixel. Stöds för GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].label
msgid "MSAA (16×)"
msgstr "MSAA (16×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses sixteen samples per pixel. "
"Supported for GL3.3+."
msgstr "Långsam, men högkvalitativ antialiasing, använder sexton samples per pixel. Stöds för GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
msgid "Reduce aliasing effect on edges."
msgstr "Reducerar aliasing-effekter på kanter."
#: gui/options/options.json[2].options[4].label
msgid "Sharpening"
msgstr "Skärpning"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].tooltip
msgid "Do not use sharpening."
msgstr "Använd inte skärpning."
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].label
msgid "FidelityFX CAS"
msgstr "FidelityFX CAS"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].tooltip
msgid "Contrast adaptive sharpening, a fast, contrast based sharpening pass."
msgstr "Contrast adaptive sharpening, en snabb, kontrastbaserad skärpningsgenomgång."
#: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
msgid "Reduce blurry effects."
msgstr "Reducera suddiga effekter."
#: gui/options/options.json[2].options[5].label
msgid "Sharpness factor"
msgstr "Skärpningsfaktor"
#: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
msgid "The sharpness of the choosen pass."
msgstr "Skärpningen för den valda genomgången"
#: gui/options/options.json[2].options[6].label
msgid "Model quality"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].label
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].tooltip
msgid "Simpler models for better performance."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[1].label
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[3].label
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[1].tooltip
msgid "Average quality and average performance."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[10].list[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[2].label
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[2].tooltip
msgid "High quality models."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[6].tooltip
msgid "Model quality setting."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[7].label
msgid "Model appearance randomization"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[0].label
msgid "None"
msgstr "Inget"
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[0].tooltip
msgid "Entities will all look the same."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[1].label
msgid "Limited"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[1].tooltip
msgid "Entities will be less diverse."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[2].label
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: gui/options/options.json[2].options[7].list[2].tooltip
msgid "Entities appearance is randomized normally."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[7].tooltip
msgid ""
"Randomize the appearance of entities. Disabling gives a small performance "
"improvement."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[2].options[8].label
msgid "Shader effects"
msgstr "Shadereffekter"
#: gui/options/options.json[2].options[8].tooltip
msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Antal shadereffekter. KRÄVER OMSTART AV SPELET."
#: gui/options/options.json[2].tooltip
msgid "More specific rendering settings."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[3].options[0].label
msgid "Master volume"
msgstr "Huvudvolym"
#: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
msgid "Master audio gain."
msgstr "Huvudvolym."
#: gui/options/options.json[3].options[1].label
msgid "Music volume"
msgstr "Musikvolym"
#: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
msgid "In game music gain."
msgstr "Musikvolym i spelet."
#: gui/options/options.json[3].options[2].label
msgid "Ambient volume"
msgstr "Omgivningsvolym"
#: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
msgid "In game ambient sound gain."
msgstr "Omgivningsvolym i spelet."
#: gui/options/options.json[3].options[3].label
msgid "Action volume"
msgstr "Aktionsvolym"
#: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
msgid "In game unit action sound gain."
msgstr "Enhetsaktionsljudvolym i spelet."
#: gui/options/options.json[3].options[4].label
msgid "UI volume"
msgstr "Gränssnittsvolym"
#: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
msgid "UI sound gain."
msgstr "Användargränssnitt ljudvolym."
#: gui/options/options.json[3].options[5].label
msgid "Nick notification"
msgstr "Namnnotifikation"
#: gui/options/options.json[3].options[5].tooltip
msgid "Receive audio notification when someone types your nick."
msgstr "Få en ljudnotifikation när någon skriver ditt användarnamn."
#: gui/options/options.json[3].options[6].label
msgid "New player notification in game setup"
msgstr "Notifikation för ny spelare i spelinställningar"
#: gui/options/options.json[3].options[6].tooltip
msgid "Receive audio notification when a new client joins the game setup."
msgstr "Få en ljudnotifikation när en ny klient ansluter till spelet."
#: gui/options/options.json[4].label
msgid "Game Setup"
msgstr "Spelinställningar"
#: gui/options/options.json[4].options[0].label
msgid "Enable game setting tips"
msgstr "Aktivera spelinställningstips"
#: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
msgid "Show tips when setting up a game."
msgstr "Visa tips när du startar ett spel."
#: gui/options/options.json[4].options[1].label
msgid "Enable settings panel slide"
msgstr "Aktivera glidande inställningspanel"
#: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
msgid "Slide the settings panel when opening, closing or resizing."
msgstr "Skjut in inställningspanelen när den öppnas, stängs eller ändrar storlek."
#: gui/options/options.json[4].options[2].label
msgid "Persist match settings"
msgstr "Spara matchinställningar"
#: gui/options/options.json[4].options[2].tooltip
msgid ""
"Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game."
msgstr "Spara och återställ matchinställningar för snabb återanvändning för att vara värd åt ett nytt spel."
#: gui/options/options.json[4].options[3].label
msgid "Default AI difficulty"
msgstr "Standard AI svårighetsgrad"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[0].label
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandlåda"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[1].label
msgid "Very Easy"
msgstr "Väldigt lätt"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[2].label
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[4].label
msgid "Hard"
msgstr "Svår"
#: gui/options/options.json[4].options[3].list[5].label
msgid "Very Hard"
msgstr "Mycket svår"
#: gui/options/options.json[4].options[3].tooltip
msgid "Default difficulty of the AI."
msgstr "Standardsvårighetsgrad för AI."
#: gui/options/options.json[4].options[4].label
msgid "Default AI behavior"
msgstr "Standard AI-beteende"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[0].label
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[1].label
msgid "Balanced"
msgstr "Balanserad"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[2].label
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressiv"
#: gui/options/options.json[4].options[4].list[3].label
msgid "Defensive"
msgstr "Defensiv"
#: gui/options/options.json[4].options[4].tooltip
msgid "Default behavior of the AI."
msgstr "AI:s standardbeteende."
#: gui/options/options.json[4].options[5].label
msgid "Assign players"
msgstr "Tilldela spelare"
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[0].label
#: gui/options/options.json[5].options[4].list[0].label
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[0].tooltip
msgid "Players joining the match will be assigned if there is a free slot."
msgstr "Spelare som ansluter till matchen tilldelas om det finns en ledig plats."
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[1].label
#: gui/options/options.json[5].options[4].list[1].label
msgid "Buddies"
msgstr "Kompisar"
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[1].tooltip
msgid ""
"Players joining the match will only be assigned if they are a buddy of the "
"host and if there is a free slot."
msgstr "Spelare som ansluter till matchen tilldelas endast om de är kompisar med värden och det finns en ledig plats."
#: gui/options/options.json[4].options[5].list[2].tooltip
msgid "Players only receive a slot when the host assigns them explicitly."
msgstr "Spelare får endast en plats när värden tilldelar dem en."
#: gui/options/options.json[4].options[5].tooltip
msgid ""
"Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
"setup."
msgstr "Tilldela anslutande spelare automatiskt till lediga spelarplatser i matchinställningarna."
#: gui/options/options.json[5].label
msgid "Networking / Lobby"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[5].options[0].label
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-kryptering"
#: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
msgid ""
"Protect login and data exchanged with the lobby server using TLS encryption."
msgstr "Skydda inloggning och data som byts ut med lobbyservern med TLS-kryptering."
#: gui/options/options.json[5].options[1].label
msgid "Chat backlog"
msgstr "Chattlogg"
#: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby."
msgstr "Antal efterloggade meddelanden som ska läsas in när du går med i lobbyn."
#: gui/options/options.json[5].options[2].label
msgid "Game rating column"
msgstr "Spelbetygskolumn"
#: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
msgid ""
"Show the average rating of the participating players in a column of the "
"gamelist."
msgstr "Visa genomsnittliga värderingen av deltagande spelare i en kolumn i listan med spel."
#: gui/options/options.json[5].options[3].label
msgid "Network warnings"
msgstr "Nätverksvarningar"
#: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
msgstr "Visa vilka spelare har dålig anslutning i flerspelarspel."
#: gui/options/options.json[5].options[4].label
msgid "Late observer joins"
msgstr "Sen anslutning för observatörer"
#: gui/options/options.json[5].options[4].tooltip
msgid ""
"Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
"started."
msgstr "Låt alla eller endast kompisar att ansluta till spelet som observatör efter det har börjat."
#: gui/options/options.json[5].options[5].label
msgid "Observer limit"
msgstr "Observatörgräns"
#: gui/options/options.json[5].options[5].tooltip
msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached."
msgstr "Hindra ytterligare observatörer från att ansluta om gränsen nås."
#: gui/options/options.json[5].options[6].label
msgid "Max lag for observers"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[5].options[6].tooltip
msgid ""
"When hosting, pause the game if observers are lagging more than this many "
"turns. If set to -1, observers are ignored."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[5].options[7].label
msgid "(Observer) Speed up when lagging."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[5].options[7].tooltip
msgid ""
"When observing a game, automatically speed up if you start lagging, to catch"
" up with the live match."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[5].tooltip
msgid "These settings only affect the multiplayer."
msgstr "Dessa inställningar är bara för flera spelare."
#: gui/options/options.json[6].label
msgid "Game Session"
msgstr "Spelsession"
#: gui/options/options.json[6].options[0].label
msgid "Wounded unit health"
msgstr "Skadad enhet-hälsa"
#: gui/options/options.json[6].options[0].tooltip
msgid ""
"The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
"health percentage falls below this number."
msgstr "Snabbtangenten för skadade enheter betraktar de valda enheterna som skadade om deras hälsa faller under detta värde."
#: gui/options/options.json[6].options[10].label
msgid "Heal range visualization"
msgstr "Läkningsräckviddsvisualisering"
#: gui/options/options.json[6].options[10].tooltip
msgid ""
"Display the healing range of selected units. (It can also be toggled with "
"the hotkey during a game)."
msgstr "Visa läkningsräckvidden för valda enheter. (Kan även ändras i spelet med snabbtangenten)."
#: gui/options/options.json[6].options[11].label
msgid "Rank icon above status bar"
msgstr "Rankikon ovanför statusfältet"
#: gui/options/options.json[6].options[11].tooltip
msgid "Show rank icons above status bars."
msgstr "Visa rangikoner ovanför statusfält."
#: gui/options/options.json[6].options[12].label
msgid "Experience status bar"
msgstr "Erfarenhetsstatus"
#: gui/options/options.json[6].options[12].tooltip
msgid "Show an experience status bar above each selected unit."
msgstr "Visa erfarenhetsstatus ovanför varje vald enhet."
#: gui/options/options.json[6].options[13].label
msgid "Detailed tooltips"
msgstr "Detaljerade inforutor"
#: gui/options/options.json[6].options[13].tooltip
msgid ""
"Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing structures."
msgstr "Visa detaljerade inforutor för enheter som kan tränas i träningsbyggnader."
#: gui/options/options.json[6].options[14].label
msgid "Sort resources and population tooltip"
msgstr "Sortera resurser och populationsverktygstips"
#: gui/options/options.json[6].options[14].list[0].label
msgid "Unordered"
msgstr "Osorterat"
#: gui/options/options.json[6].options[14].list[1].label
msgid "Ascending"
msgstr "Ökande"
#: gui/options/options.json[6].options[14].list[2].label
msgid "Descending"
msgstr "Minskande"
#: gui/options/options.json[6].options[14].tooltip
msgid ""
"Dynamically sort players in the resources and population tooltip by value."
msgstr "Dynamiskt sortera spelare i resurs- och populationsverktygstipset efter värde."
#: gui/options/options.json[6].options[15].label
msgid "Diplomacy colors: self"
msgstr "Diplomatifärger: själv"
#: gui/options/options.json[6].options[15].tooltip
msgid "Color of your units when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Färg på dina enheter när diplomatifärger är aktiverade."
#: gui/options/options.json[6].options[16].label
msgid "Diplomacy colors: ally"
msgstr "Diplomatifärger: allierad"
#: gui/options/options.json[6].options[16].tooltip
msgid "Color of allies when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Färg på allierade när diplomatifärger är aktiverade."
#: gui/options/options.json[6].options[17].label
msgid "Diplomacy colors: neutral"
msgstr "Diplomatifärger: neutral"
#: gui/options/options.json[6].options[17].tooltip
msgid "Color of neutral players when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Färg på neutrala spelare när diplomatifärger är aktiverade."
#: gui/options/options.json[6].options[18].label
msgid "Diplomacy colors: enemy"
msgstr "Diplomatifärger: fiende"
#: gui/options/options.json[6].options[18].tooltip
msgid "Color of enemies when diplomacy colors are enabled."
msgstr "Färg på fiender när diplomatifärger är aktiverade."
#: gui/options/options.json[6].options[19].label
msgid "Snap to edges"
msgstr "Snappa till kanter"
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[0].label
msgid "Hotkey to enable snapping"
msgstr "Snabbtangent för att aktivera snappning."
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[0].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures while pressing the hotkey."
msgstr "Nya byggnader inriktas längs med närliggande byggnader när snabbtangenten trycks."
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[1].label
msgid "Hotkey to disable snapping"
msgstr "Snabbtangent för att avaktivera snappning."
#: gui/options/options.json[6].options[19].list[1].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures unless the hotkey is "
"pressed."
msgstr "Nya byggnader inriktas längs med närliggande byggnader förutom när snabbtangenten trycks."
#: gui/options/options.json[6].options[19].tooltip
msgid "This option allows to align new structures with nearby structures."
msgstr "Denna inställning låter nya byggnader riktas längs med närliggande byggnader."
#: gui/options/options.json[6].options[1].label
msgid "Batch training size"
msgstr "Storlek träningsgrupp"
#: gui/options/options.json[6].options[1].tooltip
msgid "Number of units trained per batch by default."
msgstr "Antal enheter som tränas per grupp som standard."
#: gui/options/options.json[6].options[20].label
msgid "Control group membership"
msgstr "Medlemskap i kontrollgrupp"
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[0].label
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[0].tooltip
msgid ""
"When adding a Unit or Structure to a control group, they are removed from "
"other control groups. Use this choice if you want control groups to refer to"
" distinct armies."
msgstr "Enheter eller byggnader som läggs till i en kontrollgrupp tas bort från andra kontrollgrupper. Använd detta om du vill att kontrollgrupper hanterar skilda arméer."
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[1].label
msgid "Multiple"
msgstr "Flera"
#: gui/options/options.json[6].options[20].list[1].tooltip
msgid ""
"Units and Structures can be part of multiple control groups. This is useful "
"to keep control groups for distinct armies and a control group for the "
"entire army simultaneously."
msgstr "Enheter och byggnader kan vara med i flera kontrollgrupper. Detta är användbart för att ha kontrollgrupper för distinkta arméer och en kontrollgrupp för hela hären samtidigt."
#: gui/options/options.json[6].options[20].tooltip
msgid "Decide whether units can be part of multiple control groups."
msgstr "Bestäm om enheter kan vara del av flera kontrollgrupper."
#: gui/options/options.json[6].options[21].label
msgid "Formation control"
msgstr "Formationskontroll"
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[0].label
msgid "Walk/Patrol Only"
msgstr "Endast gå/patrullera"
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[0].tooltip
msgid "Other orders will disband existing formations."
msgstr "Andra order kommer att lösa upp formationen."
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[1].label
msgid "No override"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[6].options[21].list[1].tooltip
msgid "Units in formations stay in formations."
msgstr "Enheter i formationer stannar i formationer."
#: gui/options/options.json[6].options[21].tooltip
msgid ""
"Decide whether formations are enabled for all orders or only 'Walk' and "
"'Patrol'."
msgstr "Välj om formationer är tillgängliga för alla order eller endast 'gå' och 'patrullera'."
#: gui/options/options.json[6].options[2].label
msgid "Scroll batch increment ratio"
msgstr "Ökningsratio för träningsgrupp vid scroll"
#: gui/options/options.json[6].options[2].tooltip
msgid ""
"Number of times you have to scroll to increase/decrease the batchsize by 1."
msgstr "Antal gånger måste du skrolla för att öka / minska gruppstorleken med 1."
#: gui/options/options.json[6].options[3].label
msgid "Flare display duration"
msgstr ""
#: gui/options/options.json[6].options[3].tooltip
msgid "How long the flare markers on the minimap are displayed in seconds."
msgstr ""
#: gui/options/options.json[6].options[4].label
msgid "Chat notification attack"
msgstr "Chattnotifikation attack"
#: gui/options/options.json[6].options[4].tooltip
msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player."
msgstr "Visa en chattnotifikation om du attackeras av en annan spelare."
#: gui/options/options.json[6].options[5].label
msgid "Chat notification tribute"
msgstr "Chattnotifikation tribut"
#: gui/options/options.json[6].options[5].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
"member if teams are locked, and all tributes in observer mode."
msgstr "Visa en chattnotifikation om en allierad spelare skickar resurser till en lagmedlem om lag är låsta, och alla tributer i observatörsläge."
#: gui/options/options.json[6].options[6].label
msgid "Chat notification barter"
msgstr "Chattnotifikation byteshandel"
#: gui/options/options.json[6].options[6].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification to observers when a player bartered resources."
msgstr "Visa en chattnotifikation till observatörer när en spelare byteshandlar resurser."
#: gui/options/options.json[6].options[7].label
msgid "Chat notification phase"
msgstr "Chattnotifikation fas"
#: gui/options/options.json[6].options[7].list[0].label
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: gui/options/options.json[6].options[7].list[1].label
msgid "Completed"
msgstr "Avslutad"
#: gui/options/options.json[6].options[7].list[2].label
msgid "All displayed"
msgstr "Visa alla"
#: gui/options/options.json[6].options[7].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
"completed a new phase, and phases of all players in observer mode."
msgstr "Visa en chattnotifikation om du eller en allierad spelare har startat, avbrutit eller slutfört en ny fas, och alla spelares faser i observatörsläge."
#: gui/options/options.json[6].options[8].label
msgid "Attack range visualization"
msgstr "Visa attackräckvidd"
#: gui/options/options.json[6].options[8].tooltip
msgid ""
"Display the attack range of selected defensive structures. (It can also be "
"toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "Visa attackräckvidden för valda defensiva byggnader. (Kan även ändras i spelet med snabbtangenten)."
#: gui/options/options.json[6].options[9].label
msgid "Aura range visualization"
msgstr "Visa auraräckvidd"
#: gui/options/options.json[6].options[9].tooltip
msgid ""
"Display the range of auras of selected units and structures. (It can also be"
" toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "Visa auraräckvidden för valda enheter och byggnader. (Kan även ändras i spelet med snabbtangenten)."
#: gui/options/options.json[6].tooltip
msgid "Change options regarding the in-game settings."
msgstr "Ändra alternativ för inställningar i spelet."
#: gui/options/options.xml:(caption):15
msgid "Game Options"
msgstr "Spelinställningar"
#: gui/options/options.xml:(caption):49
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):50
msgid "Reverts to previous saved settings"
msgstr "Återställ till föregående sparade inställningar"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):62
msgid "Unsaved changes affect this session only"
msgstr "Osparade ändringar påverkar bara denna session"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:3
msgid "Learn to Play"
msgstr "Lär dig spela"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:4
msgid ""
"Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
"the history behind the civilizations."
msgstr "Lär dig spela, börja handledningen, upptäck teknologiträden och historian bakom civilisationerna."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:7
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:8
msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
msgstr "Öppna spelmanualen för 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:14
msgid "Tutorial"
msgstr "Handledning"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:15
msgid "Start the economic tutorial."
msgstr "Börja ekonomihandledningen."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:27
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:21
#: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):20
msgid "Structure Tree"
msgstr "Byggnadsträd"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:28
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s: Se byggnadsträd för civilisationer som visas i 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:39
#: gui/reference/civinfo/civinfo.xml:(caption):21
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:21
msgid "Civilization Overview"
msgstr "Civilisationsöverblick"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:40
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Learn about the civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s: Läs om civilisationerna som är med i 0 A. D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:51
msgid "Catafalque Overview"
msgstr "Katafalköverblick"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:52
msgid "Compare the bonuses of catafalques featured in 0 A.D."
msgstr "Jämför katafalkers bonusar i 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:58
msgid "Map Overview"
msgstr "Kartöverblick"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:59
msgid "View the different maps featured in 0 A.D."
msgstr "Se de olika kartorna som finns i 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:67 gui/pregame/MainMenuItems.js:101
msgid "Continue Campaign"
msgstr ""
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:68 gui/pregame/MainMenuItems.js:102
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:118 gui/pregame/MainMenuItems.js:125
msgid "Relive history through historical military campaigns."
msgstr ""
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:76 gui/pregame/MainMenuItems.js:110
msgid "Error opening campaign run:"
msgstr ""
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:83
msgid "Single-player"
msgstr "Enspelarläge"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:84
msgid "Start, load, or replay a single-player game."
msgstr "Börja, ladda eller spela upp ett enspelarspel."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:87
msgid "Matches"
msgstr "Matcher"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:88
msgid "Start a new single-player game."
msgstr "Börja ett nytt enspelarspel."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:95
msgid "Load a saved game."
msgstr "Ladda ett sparat spel."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:117
msgid "New Campaign"
msgstr ""
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:124
msgid "Load Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda kampanj"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:134 gui/pregame/MainMenuItems.js:184
msgid "Replays"
msgstr "Återuppspelningar"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:135 gui/pregame/MainMenuItems.js:185
msgid "Playback previous games."
msgstr "Återuppspela tidigare spel."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:149
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flera spelare"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:150
msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
msgstr "Strid mot en eller flera mänskliga motståndare i flerspelarspel."
#. Translation: Join a game by specifying the host's IP address.
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:154
msgid "Join Game"
msgstr "Anslut till spel"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:155
msgid "Joining an existing multiplayer game."
msgstr "Ansluter till ett befintligt flerspelarspel."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:163
msgid "Host Game"
msgstr "Var värd i ett spel"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:164
msgid "Host a multiplayer game."
msgstr "Hosta ett flerspelarspel."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:172
msgid "Game Lobby"
msgstr "Spellobby"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:174
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: Launch the multiplayer lobby to join and host publicly visible "
"games and chat with other players."
msgstr "%(hotkey)s: Starta flerspelarlobbyn för att gå med och vara värd för offentligt synliga spel och chatta med andra spelare."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:175
msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
msgstr "Starta flerspelarlobbyn. \\[INAKTIVERAD AV KOMPILERINGEN]"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:199
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:200
msgid "Change game options."
msgstr "Ändra spelinställningar."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:203
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:204
msgid "Adjust game settings."
msgstr "Justera spelinställningar."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):14 gui/pregame/MainMenuItems.js:213
msgid "Hotkeys"
msgstr "Snabbtangenter"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:214
msgid "Adjust hotkeys."
msgstr "Ändra snabbtangenter."
#: gui/locale/locale.xml:(caption):14
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):14
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:220
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:221
msgid "Choose the language of the game."
msgstr "Välj språk för spelet."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:227
msgid "Mod Selection"
msgstr "Modifikationsval"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:228
msgid "Select and download mods for the game."
msgstr "Välj och hämta mods för spelet."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:234
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Välkomstskärm"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:235
msgid "Show the Welcome Screen again. Useful if you hid it by mistake."
msgstr "Visa välkomstskärmen igen. Användbar om du dolt den av misstag."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:243
msgid "Scenario Editor"
msgstr "Scenarioredigerare"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:244
msgid ""
"Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
"reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
msgstr "Öppna scenarioredigeraren Atlas i ett nytt fönster. Du kan köra den mer tillförlitligt genom att starta spelet med kommandorad argumentet \"-editor\"."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:249
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D. and open the Scenario Editor?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta 0 A.D. och öppna scenarioredigeraren?"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:256
msgid ""
"The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
"for additional information."
msgstr "Scenarioredigeraren är inte tillgänglig eller så misslyckades inläsningen av den. Se loggen för mer information."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:257 gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:261
msgid "Credits"
msgstr "Medverkande"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:262
msgid "Show the 0 A.D. credits."
msgstr "Visa 0 A.D. medverkande"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:268
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:269
msgid "Exit the game."
msgstr "Avsluta spelet."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:273
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta 0 A.D.?"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:6
msgid "WILDFIRE GAMES"
msgstr "WILDFIRE GAMES"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:18
msgid "Alpha XXVI: Z——"
msgstr "Alpha XXVI: Z——"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:19
msgid ""
"Notice: This game is under development and many features have not been added"
" yet."
msgstr "Notera: Detta spel är under utveckling och många funktioner saknas fortfarande."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:25
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:26
msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
msgstr "Klicka för att öppna play0ad.com i din webbläsare."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:33
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:34
msgid ""
"Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser (#0ad on "
"webchat.quakenet.org). It is run by volunteers who do all sorts of tasks, it"
" may take a while to get your question answered. Alternatively, you can use "
"the forum (see Website)."
msgstr ""
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:41
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapportera ett fel"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:42
msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
msgstr "Klicka här för att gå till 0 A.D. Trac för att rapportera en krasch eller ett fel."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:49
msgctxt "Frequently Asked Questions"
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:50
msgid "Click to visit the Frequently Asked Questions page in your browser."
msgstr ""
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:57
msgid "Translate the Game"
msgstr "Översätt spelet"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:58
msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
msgstr "Klicka för att öppna översättningssidan för 0 A.D. i din webbläsare."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:65
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:66
msgid "Help with the project expenses by donating."
msgstr "Hjälp med projektets utgifter genom att donera."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:3
msgctxt "UserReporter Terms and Conditions"
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:4
msgid "Please read and accept the UserReporter Terms and Conditions."
msgstr "Vänligen läs och acceptera användarvillkoren för UserReporter."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:18
msgid "Publications"
msgstr "Publiceringar"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:27
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:28
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:29
msgid "connecting to server"
msgstr "ansluter till server"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:30
#, javascript-format
msgid "uploading (%f%%)"
msgstr "uppladdning (%f%%)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:33
msgid "upload succeeded"
msgstr "uppladdning lyckades"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:34
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
msgstr "uppladdning misslyckades (%(errorCode)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:37
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
msgstr " uppladdning misslyckades (%(errorMessage)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Disable Feedback"
msgstr "Inaktivera Återkoppling"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Enable Feedback"
msgstr "Aktivera Återkoppling"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:81
msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
msgstr "Tack för att du hjälper till att förbättra 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:82
msgid "Feedback is currently enabled."
msgstr "Återkoppling är för närvarande aktiverat."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:83
#, javascript-format
msgid "Status: %(status)s."
msgstr "Status: %(status)s."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:84
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:86
msgid "Help improve 0 A.D.!"
msgstr "Hjälp oss förbättra 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:87
msgid ""
"You can automatically send us feedback that can help us fix bugs, and "
"improve performance and compatibility."
msgstr "Du kan automatiskt skicka oss återkoppling som kan hjälpa oss att åtgärda fel och förbättra prestanda och kompatibilitet."
#: gui/reference/catafalque/CatafalquePage.js:41
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Catafalque Bonuses."
msgstr ""
#: gui/reference/catafalque/catafalque.xml:(caption):18
msgid "Catafalque Bonuses"
msgstr ""
#. Translation: Description of an item in the CivInfo page, on a new line and
#. indented.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:95
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
" %(description)s"
msgstr "\n %(description)s"
#. Translation: An entry in the CivInfo Page. The newline and indentation of
#. the description
#. is handled elsewhere.
#. Example:
#. > • Name of a Special Something (i)
#. > A brief description of the aforementioned something.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:102
#, javascript-format
msgid "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
msgstr "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:113
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s : Stäng civilisationsöverblicken."
#: gui/reference/civinfo/Sections/GameplaySection.js:30
#, javascript-format
msgid "%(civilization)s Gameplay"
msgstr "%(civilization)s Spelupplägg"
#: gui/reference/civinfo/Sections/HistorySection.js:23
#, javascript-format
msgid "History of the %(civilization)s"
msgstr "Historia om %(civilization)s"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:52
msgid "Civilization Bonus"
msgid_plural "Civilization Bonuses"
msgstr[0] "Civilisationsbonus"
msgstr[1] "Civilisationsbonusar"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:55
msgid "Team Bonus"
msgid_plural "Team Bonuses"
msgstr[0] "Lagbonus"
msgstr[1] "Lagbonusar"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/HeroesSubsection.js:29
msgid "Hero"
msgid_plural "Heroes"
msgstr[0] "Hjälte"
msgstr[1] "Hjältar"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/StructuresSubsection.js:29
msgid "Specific Structure"
msgid_plural "Specific Structures"
msgstr[0] "Specifik struktur"
msgstr[1] "Specifika strukturer"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/TechnologiesSubsection.js:28
msgid "Specific Technology"
msgid_plural "Specific Technologies"
msgstr[0] "Specifik teknologi"
msgstr[1] "Specifika teknologier"
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s : Byt till civilisationsöverblicken."
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s: Byt till byggnadsträd."
#: gui/reference/common/Dropdowns/CivSelectDropdown.js:63
msgid "Civilization:"
msgstr "Civilisation:"
#: gui/reference/common/TemplateParser.js:152
#, javascript-format
msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
msgstr "%(health_min)s till %(health_max)s"
#. Translation: Label followed by a list of values.
#: gui/reference/common/tooltips.js:10
#, javascript-format
msgid "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
msgstr "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
#. Translation: Label before a list of the names of units that build the
#. structure selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:27
msgid "Built by:"
msgstr "Byggdes av:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures or units that
#. train the unit
#. selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:33
msgid "Trained by:"
msgstr "Tränades av:"
#. Translation: Label before a list of names of structures or units that
#. research the
#. technology selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:39
msgid "Researched at:"
msgstr "Forskars fram i:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures the selected
#. unit can
#. construct or build.
#: gui/reference/common/tooltips.js:48
msgid "Builds:"
msgstr "Bygger:"
#. Translation: Label before a list of the names of technologies the selected
#. unit or
#. structure can research.
#: gui/reference/common/tooltips.js:57
msgid "Researches:"
msgstr "Forskar fram:"
#. Translation: Label before a list of the names of units the selected unit or
#. structure can
#. train.
#: gui/reference/common/tooltips.js:66
msgid "Trains:"
msgstr "Tränar:"
#. Translation: Label before a list of the names of units or structures the
#. selected unit or
#. structure can be upgradable to.
#: gui/reference/common/tooltips.js:75
msgid "Upgradable to:"
msgstr "Uppgraderbar till:"
#: gui/reference/structree/Sections/Trainer/TrainerSection.js:70
msgid "Trainer Units"
msgstr "Tränarsoldater"
#: gui/reference/structree/StructreePage.js:85
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s: Stäng byggnadsträd."
#: gui/reference/viewer/ViewerPage.js:172
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Template Viewer"
msgstr "%(hotkey)s: Stäng mallvisaren."
#: gui/reference/viewer/viewer.xml:(caption):16
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:90
msgid "This replay needs a different sequence of mods:"
msgstr "Denna återuppspelning behöver andra mods:"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
msgstr "Denna återuppspelning är inte kompatibel med din version av spelet!"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
#, javascript-format
msgid "Your version: %(version)s"
msgstr "Din version: %(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:97
#, javascript-format
msgid "Required version: %(version)s"
msgstr "Erfordrad version: %(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
msgid "Incompatible replay"
msgstr "Inkompatibel återuppspelning"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "No summary data available."
msgstr "Ingen sammanfattningsinformation tillgänglig."
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:175
msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
msgstr "Är du säker att du vill ta bort denna återuppspelning permanent?"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:177
msgid "Delete replay"
msgstr "Ta bort återuppspelningen"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:52
msgctxt "datetime"
msgid "Any"
msgstr "Alla "
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:68
msgctxt "map size"
msgid "Any"
msgstr "Alla"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:84
msgctxt "map name"
msgid "Any"
msgstr "Alla"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:100
msgctxt "population capacity"
msgid "Any"
msgstr "Alla"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:119
msgctxt "duration"
msgid "Any"
msgstr "Alla"
#. Translation: Shorter duration than max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:123
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "< %(max)s min"
msgid_plural "< %(max)s min"
msgstr[0] "< %(max)s min"
msgstr[1] "< %(max)s min"
#. Translation: Longer duration than min minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:127
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "> %(min)s min"
msgid_plural "> %(min)s min"
msgstr[0] "> %(min)s min"
msgstr[1] "> %(min)s min"
#. Translation: Duration between min and max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:130
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "%(min)s - %(max)s min"
msgstr "%(min)s - %(max)s min"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:145
msgctxt "replay filter"
msgid "Any"
msgstr "Alla "
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:146
msgctxt "replay filter"
msgid "Single-player"
msgstr "Enspelarläge"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:147
msgctxt "replay filter"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flera spelare"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:148
msgctxt "replay filter"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanjer"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:162
msgid "Any victory condition"
msgstr "Alla segervillkor"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated and unrated games"
msgstr "Värderade och icke-värderade spel"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated games"
msgstr "Värderade spel"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Unrated games"
msgstr "Icke-värderade spel"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:196
msgid ""
"Filter replays by typing one or more, partial or complete player names."
msgstr "Filtrera återuppspelningar genom att skriva en eller flera, hela eller delvis spelarnamn."
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:200
#, javascript-format
msgid "Delete the selected replay using %(hotkey)s."
msgstr " Tryck %(hotkey)s för att radera vald återuppspelning."
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:285
#, javascript-format
msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
msgstr "Spelare: %(numberOfPlayers)s"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:309
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:339
msgid "yyyy-MM"
msgstr "yyyy-MM"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):14
msgid "Replay Games"
msgstr "Spela upp tidigare spel"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):112
msgid "Filter compatible replays"
msgstr "Visa kompatibla återuppspelningar"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):216
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):228
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):240
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "Återuppbygg cacheminnet"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):247
#: gui/summary/summary.xml:(caption):26
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):253
msgid "Start Replay"
msgstr "Börja återuppspelning"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):75
msgctxt "replay"
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):83
msgctxt "replay"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):87
msgctxt "replay"
msgid "Population"
msgstr "Befolkningsgräns:"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):91
msgctxt "replay"
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(placeholder_text):32
msgid "Search for Player"
msgstr "Sök efter spelare"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):98
msgid "File path for the currently selected replay."
msgstr ""
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):241
msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
msgstr "Ombilda cache för återuppspelnings från början. Potentiellt långsam!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
msgid ""
"[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
msgstr "[font=\"sans-bold-20\"] Tack för att du installerar 0 A.D. Empires Ascendant!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
msgid "[font=\"sans-16\"]"
msgstr "[font=\"sans-16\"]"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
msgid ""
"[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. You may "
"encounter bugs, and some features are not as fleshed out as we would like."
msgstr ""
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
msgid ""
"[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
" large maps and a great number of units."
msgstr "[imgleft=\"iconLag\"]Spelet kan ha prestandaproblem, framförallt med stora kartor och stora antal soldater."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
msgid ""
"[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. is Free Software: you can participate in its "
"development."
msgstr ""
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:9
msgid ""
"If you want to help with art, sound, gameplay or programming, make sure to "
"join our official forum."
msgstr ""
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):14
msgid "Welcome!"
msgstr "Välkommen!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):19
msgid "Show this message in the future"
msgstr "Visa detta meddelande i framtiden"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):25
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):30
msgid "Official Forum (web)"
msgstr ""
#: gui/summary/layout.js:13
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
#: gui/summary/layout.js:15 gui/summary/layout.js:33 gui/summary/layout.js:71
#: gui/summary/layout.js:111 gui/summary/layout.js:162
#: gui/summary/layout.js:194 gui/summary/summary.xml:(caption):70
msgid "Player name"
msgstr "Spelarnamn"
#: gui/summary/layout.js:16
msgid "Total score"
msgstr "Totalpoäng"
#: gui/summary/layout.js:17
msgid "Economy score"
msgstr "Ekonomipoäng"
#: gui/summary/layout.js:18
msgid "Military score"
msgstr "Militärpoäng"
#: gui/summary/layout.js:19
msgid "Exploration score"
msgstr "Upptäckarpoäng"
#: gui/summary/layout.js:31
msgid "Structures"
msgstr "Byggnader"
#: gui/summary/layout.js:34 gui/summary/layout.js:72 gui/summary/layout.js:112
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: gui/summary/layout.js:35
msgid "Houses"
msgstr "Hus"
#: gui/summary/layout.js:36
msgid "Economic"
msgstr "Ekonomisk"
#: gui/summary/layout.js:37
msgid "Outposts"
msgstr "Utposter"
#: gui/summary/layout.js:38
msgid "Military"
msgstr "Militär"
#: gui/summary/layout.js:39
msgid "Fortresses"
msgstr "Fästningar"
#: gui/summary/layout.js:40
msgid "Civ centers"
msgstr "Samhällscenter"
#: gui/summary/layout.js:41
msgid "Wonders"
msgstr "Underverk"
#: gui/summary/layout.js:45
#, javascript-format
msgid ""
"Structure Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
"%(lost)s)"
msgstr "Byggnadsstatistik (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:69
msgid "Units"
msgstr "Soldater"
#: gui/summary/layout.js:73
msgid "Infantry"
msgstr "Infanteri"
#: gui/summary/layout.js:74
msgid "Worker"
msgstr "Arbetare"
#: gui/summary/layout.js:75
msgid "Cavalry"
msgstr "Kavalleri"
#: gui/summary/layout.js:76
msgid "Champion"
msgstr "Mästare"
#: gui/summary/layout.js:77
msgid "Heroes"
msgstr "Hjältar"
#: gui/summary/layout.js:78
msgid "Siege"
msgstr "Belägring"
#: gui/summary/layout.js:79
msgid "Navy"
msgstr "Flotta"
#: gui/summary/layout.js:80
msgid "Traders"
msgstr "Handelsmän"
#: gui/summary/layout.js:84
#, javascript-format
msgid "Unit Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
msgstr "Enhetsstatistik (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:109
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
#: gui/summary/layout.js:121
msgid "Tributes"
msgstr "Tributer"
#: gui/summary/layout.js:122
#, javascript-format
msgid ""
"Tributes \n"
"(%(sent)s / %(received)s)"
msgstr "Tribut \n(%(sent)s / %(received)s)"
#: gui/summary/layout.js:130
msgid "Treasures collected"
msgstr "Skatter insamlade"
#: gui/summary/layout.js:131
msgid "Loot"
msgstr "Byte"
#: gui/summary/layout.js:132
msgid "Livestock bred"
msgstr "Boskap uppfött"
#: gui/summary/layout.js:136
#, javascript-format
msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
msgstr "Resurs Statistik (%(gathered)s / %(used)s)"
#: gui/summary/layout.js:160
msgid "Market"
msgstr "Marknad"
#: gui/summary/layout.js:163
msgid "Trade income"
msgstr "Handelsinkomst"
#: gui/summary/layout.js:164
msgid "Barter efficiency"
msgstr "Byteseffektivitet"
#. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
#: gui/summary/layout.js:170
#, javascript-format
msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
msgstr "%(resourceFirstWord)s utbytt"
#: gui/summary/layout.js:192
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"
#: gui/summary/layout.js:195
msgid "Kill / Death ratio"
msgstr "Dödade / Förlorade kvot"
#: gui/summary/layout.js:196 gui/summary/summary.js:99
msgid "Population"
msgstr "Befolkningsgräns:"
#: gui/summary/layout.js:197
msgid "Map control (peak)"
msgstr "Kartkontroll (höjdpunkt)"
#: gui/summary/layout.js:198
msgid "Map control (finish)"
msgstr "Kartkontroll (slut)"
#: gui/summary/layout.js:199
msgid "Map exploration"
msgstr "Kartupptäckning"
#: gui/summary/layout.js:200
msgid "Vegetarian ratio"
msgstr "Vegetarisk andel"
#: gui/summary/layout.js:201
msgid "Feminization"
msgstr "Feminisering"
#: gui/summary/layout.js:204
msgid "Bribes"
msgstr "Mutor"
#: gui/summary/layout.js:205
#, javascript-format
msgid ""
"Bribes\n"
"(%(succeeded)s / %(failed)s)"
msgstr "Mutor\n(%(succeeded)s / %(failed)s)"
#: gui/summary/layout.js:231
msgid "Charts"
msgstr "Diagram"
#: gui/summary/layout.js:378
msgid "Team total"
msgstr "Lag total"
#: gui/summary/summary.js:30
msgid "Trained"
msgstr "Tränade"
#: gui/summary/summary.js:35
msgid "Constructed"
msgstr "Konstruerade"
#: gui/summary/summary.js:40
msgid "Gathered"
msgstr "Samlad"
#: gui/summary/summary.js:44
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#: gui/summary/summary.js:49
msgid "Sent"
msgstr "Skickad"
#: gui/summary/summary.js:54
msgid "Bought"
msgstr "Köpt"
#: gui/summary/summary.js:59
msgid "Income"
msgstr "Inkomst"
#: gui/summary/summary.js:64
msgid "Captured"
msgstr "Övertagna"
#: gui/summary/summary.js:69
msgid "Succeeded"
msgstr "Lyckade"
#: gui/summary/summary.js:74
msgid "Destroyed"
msgstr "Förstörda"
#: gui/summary/summary.js:79
msgid "Killed"
msgstr "Dödade"
#: gui/summary/summary.js:84
msgid "Lost"
msgstr "Förlorade"
#: gui/summary/summary.js:89
msgid "Used"
msgstr "Använd"
#: gui/summary/summary.js:94
msgid "Received"
msgstr "Mottagen"
#: gui/summary/summary.js:104
msgid "Sold"
msgstr "Såld"
#: gui/summary/summary.js:109
msgid "Outcome"
msgstr "Utgift"
#: gui/summary/summary.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckade"
#: gui/summary/summary.js:201
#, javascript-format
msgctxt "Player listing with color indicator"
msgid "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
msgstr "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
#: gui/summary/summary.js:204
msgctxt "Charts player color indicator"
msgid "■"
msgstr "■"
#: gui/summary/summary.js:234
msgctxt "Player listing"
msgid ", "
msgstr ", "
#: gui/summary/summary.js:340
msgid "Time elapsed"
msgstr "Tid"
#: gui/summary/summary.js:510
msgid "Current Scores"
msgstr "Aktuella Poäng"
#: gui/summary/summary.js:512
msgid "Scores at the end of the game."
msgstr "Resultat vid slutet av spelet."
#: gui/summary/summary.js:514
msgid "You have been disconnected."
msgstr "Du har frånkopplats."
#: gui/summary/summary.js:516
msgid "You have left the game."
msgstr "Du har lämnat spelet."
#: gui/summary/summary.js:518
msgid "You have won the battle!"
msgstr "Du har vunnit striden!"
#: gui/summary/summary.js:520
msgid "You have been defeated…"
msgstr "Du har blivit besegrad..."
#: gui/summary/summary.js:521
msgid "You have abandoned the game."
msgstr "Du har övergivit spelet."
#: gui/summary/summary.js:524
#, javascript-format
msgid "Game time elapsed: %(time)s"
msgstr "Speltid: %(time)s"
#: gui/summary/summary.js:532
#, javascript-format
msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
msgstr "%(mapName)s - %(mapType)s"
#: gui/summary/summary.js:544
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Toggle the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "%(hotkey)s: Växla flerspelarlobbyn i en dialogruta."
#: gui/summary/summary.js:556
#, javascript-format
msgid "Focus the %(name)s summary tab."
msgstr ""
#: gui/summary/summary.xml:(caption):120
msgctxt "summary chart"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):130
msgctxt "summary chart"
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):140
msgctxt "summary chart"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):167
msgid "Group by team"
msgstr "Grupper enligt lag"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):187
msgid "Watch Replay"
msgstr "Titta på återuppspelningen"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):192
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):126
msgctxt "summary chart"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):136
msgctxt "summary chart"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):147
msgctxt "summary chart"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:1
msgid "ROMAN ARMY CAMP"
msgstr "ROMERSKT MILITÄRLAGER"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:2
msgid ""
"Buildable in neutral or enemy territory. Good for building a secret base "
"behind enemy lines or to consolidate gains within enemy territory."
msgstr "Kan byggas i neutralt eller fientligt territorium. Bra för att bygga en hemlig bas bakom fiendens linjer eller för att befästa vinster inom fiendens territorium."
#: gui/text/tips/army_camp.txt:3
msgid "Construct rams and train citizen soldiers."
msgstr ""
#: gui/text/tips/army_camp.txt:4
msgid ""
"Garrison units to slowly heal them and protect the army camp from attacks "
"and decay."
msgstr "Garnisonera enheter för att långsamt läka dem och för att skydda militärlagret från attacker och förfall."
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:1
msgid "AUTOQUEUE"
msgstr ""
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:2
msgid "Enable the autoqueue feature to automatically train units."
msgstr ""
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:3
msgid "Works as long as you have enough resources, then it will stop."
msgstr ""
#: gui/text/tips/barracks.txt:1
msgid "BARRACKS"
msgstr "BARACKER"
#: gui/text/tips/barracks.txt:2
msgid ""
"Train all citizen soldiers. Some civilizations can unlock the training of "
"champions as well."
msgstr ""
#: gui/text/tips/barracks.txt:3 gui/text/tips/elephant_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
-msgstr ""
+msgstr "Enheter samlar erfarenhet medans de är stationerade i byggnaden."
#: gui/text/tips/barracks.txt:4
msgid ""
"Build one early to train citizen soldiers while you phase up your "
"settlement."
msgstr ""
#: gui/text/tips/barracks.txt:5
msgid "Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
msgstr "Bygg dem i en attackbas för att försörja ditt anfall med nya trupper."
#: gui/text/tips/biomes.txt:1
msgid "BIOMES"
msgstr ""
#: gui/text/tips/biomes.txt:2
msgid ""
"Biomes can be used on some random maps and determine which region of the "
"world the map represents."
msgstr ""
#: gui/text/tips/biomes.txt:3
msgid ""
"They influence the appearence of the maps and also the amount of resources "
"that are available."
msgstr ""
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:1
msgid "WAR DOG"
msgstr ""
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:2
msgid "A dog that the Britons can train at the cavalry stable."
msgstr ""
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:3
msgid "Has low health, but is fast and will fearlessly attack enemies."
msgstr ""
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:4
msgid "Use them as support in your army or for quick raids."
msgstr ""
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
msgstr "KARTAGISKA HELIGA SKARAN"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
msgid "Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
msgstr "Mästarspjutmän och Mästarkavallerispjutmän för Kartago. "
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:3
msgid ""
"Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most other "
"champions."
msgstr "Båda tränas i templet istället för fästningen där de flesta andra mästarna tränas."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
msgid ""
"Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as heavy"
" shock against siege weapons and skirmishers."
msgstr "Använd spjutmännen som tung infanteri mot kavalleri. Använd kavalleri som en tung chock mot belägringsvapen or skärmytslingare."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN NAVAL SHIPYARD"
msgstr ""
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:2
msgid "Special dock of the Carthaginians to construct warships."
msgstr ""
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:3
msgid "Garrison ships inside to slowly repair them."
msgstr ""
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:4
msgid "Much stronger than other docks, but also more expensive."
msgstr ""
#: gui/text/tips/catapults.txt:1
msgid "CATAPULTS"
msgstr "KATAPULTER"
#: gui/text/tips/catapults.txt:2
msgid "Ranged siege engines that are good against structures."
msgstr "Distansbelägringsvapen som är bra mot byggnader."
#: gui/text/tips/catapults.txt:3
msgid "Expensive and slow."
msgstr "Dyra och långsamma."
#: gui/text/tips/catapults.txt:4
msgid ""
"Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
"attack!"
msgstr "Packa ihop till vagnar för att förflytta dem, packa upp till stationära maskiner för attack!"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:1
msgid "CAVALRY STABLE"
msgstr ""
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:2
msgid ""
"Trains cavalry units and lets you research cavalry specific technologies."
msgstr ""
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the structure."
msgstr ""
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
msgid "CELTIC WAR BARGE"
msgstr "KELTISKT KRIGSPRÅM"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
msgid "A medium trireme-class warship."
msgstr "Ett mellanstort trirem-klass krigsskepp."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:3
msgid "Available to Britons, Gauls, and Iberians."
msgstr "Tillgänglig till Britannerna, Gallerna och Iberierna."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
msgid "Can transport up to 40 units."
msgstr "Kan transporterar upp till 40 enheter."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:5
msgid "Increases firepower with garrisoned infantry."
msgstr "Ökar eldkraften med garnisonerat infanteri."
#: gui/text/tips/city_walls.txt:1
msgid "CITY WALLS"
msgstr ""
#: gui/text/tips/city_walls.txt:2
msgid "Strong stone walls that help you protect your city."
msgstr ""
#: gui/text/tips/city_walls.txt:3
msgid ""
"When your ranged infantry units are occupying the turrets, they have "
"additional armor and can shoot at the enemy. "
msgstr ""
#: gui/text/tips/city_walls.txt:4
msgid "Vulnerable to siege weapons like catapults, rams and war elephants."
msgstr ""
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
msgid "CIVIC CENTERS"
msgstr "SAMHÄLLSCENTRUM"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
msgid "The foundation of your new colony."
msgstr "Grunden för din nya koloni."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:3
msgid "Claim large tracts of territory."
msgstr "Erövrar stora områden territorium."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
msgid "Can be built in friendly and neutral territory."
msgstr "Kan byggas i vänligt och neutralt territorium."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:5
msgid ""
"Train citizens: female citizens, infantry citizen-soldiers, and cavalry "
"citizen-soldiers."
msgstr "Träna medborgare: kvinnliga medborgare, infanteri medborgarsoldater och kavalleri medborgarsoldater."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:1
msgid "DEFAULT FORMATION"
msgstr ""
#: gui/text/tips/default_formation.txt:2
msgid ""
"Right-click an icon to set the default formation: units that are ordered to "
"walk or patrol will automatically use it."
msgstr ""
#: gui/text/tips/default_formation.txt:3
msgid "Can be de-activated by choosing “no formation” as the default."
msgstr ""
#: gui/text/tips/default_formation.txt:4
msgid ""
"The “Formation control” option lets you choose whether formations disband "
"for orders other than walking or patrolling."
msgstr ""
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:1
msgid "DEFENSE TOWERS"
msgstr "FÖRSVARSTORN"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:2
msgid "Strong watchtowers, which help you defend your position."
msgstr ""
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:3
msgid ""
"They have a large vision range and will shoot arrows at the enemy in sight. "
msgstr ""
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:4
msgid ""
"You can garrison more infantry inside them to increase the number of arrows "
"they shoot."
msgstr ""
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:1
msgid "ELEPHANT STABLE"
msgstr ""
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:2
msgid ""
"The structure is available to some civilizations to train elephant units."
msgstr ""
#: gui/text/tips/embassies.txt:1
msgid "EMBASSIES AND MERCENARY CAMPS"
msgstr ""
#: gui/text/tips/embassies.txt:2
msgid "Special structures allowing you to hire mercenaries for your army."
msgstr ""
#: gui/text/tips/embassies.txt:3
msgid ""
"Mercenaries will not gather resources and cost only metal, but they are "
"experienced and strong."
msgstr ""
#: gui/text/tips/fishing.txt:1
msgid "FISHING"
msgstr "FISKE"
#: gui/text/tips/fishing.txt:2
msgid "Fish the seas for a bountiful harvest."
msgstr "Fiska i havet för en rik skörd."
#: gui/text/tips/fishing.txt:3
msgid "Fishing boats carry a large amount of food per trip."
msgstr "Fiskebåtar kan föra med sig stora mängder mat."
#: gui/text/tips/fishing.txt:4
msgid "Fishing is faster than gathering food on fields."
msgstr "Fiske är snabbare än att samla mat på åkrar."
#: gui/text/tips/fishing.txt:5
msgid ""
"Careful! Fish are not an infinite resource! Although they do slowly "
"repopulate when left alone."
msgstr ""
#: gui/text/tips/forge.txt:1
msgid "FORGE"
msgstr "SMEDJA"
#: gui/text/tips/forge.txt:2
msgid "Research structure for all factions."
msgstr "Forskningsbyggnad för alla civilisationer."
#: gui/text/tips/forge.txt:3
msgid "Research weapon and armor upgrades for your units."
msgstr "Forska fram vapen- och rustningsförbättringar för dina enheter."
#: gui/text/tips/formations.txt:1
msgid "FORMATIONS"
msgstr ""
#: gui/text/tips/formations.txt:2
msgid ""
"Arrange your soldiers in formations to keep them organized during battles."
msgstr ""
#: gui/text/tips/formations.txt:3
msgid "Formations are selected as a whole by default."
msgstr ""
#: gui/text/tips/fortress.txt:1
msgid "FORTRESS"
msgstr "FÄSTNING"
#: gui/text/tips/fortress.txt:2
msgid ""
"Usually the strongest structure of a civilization and the place where you "
"can train Heroes."
msgstr ""
#: gui/text/tips/fortress.txt:3
msgid "Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
msgstr "Garnisonera soldater inuti för att öka eldkraften i dess försvar."
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:1
msgid "FREEHAND POSITION"
msgstr "FRIHANDSPOSITION"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:2
msgid ""
"Gain an advantage on the battleground by tactically positioning your units!"
msgstr "Få en fördel på slagfältet genom att placera dina enheter taktiskt!"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:3
msgid ""
"Therefore select some units, press and hold the right mouse button, draw any"
" line, then release the button."
msgstr "Välj därför några enheter, tryck och håll ned höger musknapp, rita en linje och släpp sedan knappen."
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:4
msgid "Your units will now spread out on this line."
msgstr "Dina enheter kommer nu att spridas ut på denna linje."
#: gui/text/tips/gathering.txt:1
msgid "RESOURCE GATHERING"
msgstr "RESURSINSAMLING"
#: gui/text/tips/gathering.txt:2
msgid "Use citizen-soldiers and female citizens to gather resources."
msgstr "Använd medborgar soldater och kvinnliga medborgare för att samla resurser."
#: gui/text/tips/gathering.txt:3
msgid "Female citizens gather vegetable resources faster."
msgstr "Kvinnliga medborgare samlar frukt och bär resurser snabbare."
#: gui/text/tips/gathering.txt:4
msgid "Infantry citizen-soldiers are faster gathering minerals."
msgstr "Infanteri medborgarsoldater samlar mineraler snabbare."
#: gui/text/tips/gathering.txt:5
msgid "Cavalry citizen-soldiers are faster gathering meat."
msgstr "Kavalleri medborgarsoldater är snabbare på att samla kött."
#: gui/text/tips/gathering.txt:6
msgid ""
"The higher the level of a citizen-soldier (advanced, elite), the better he "
"fights, but the less efficient he is at gathering resources."
msgstr "Ju högre rang en medborgarsoldat (avancerad, elit) har, desto bättre kämpar han, men ju mindre effektiv blir han på att samla resurser."
#: gui/text/tips/heroes.txt:1
msgid "HEROES"
msgstr "HJÄLTAR"
#: gui/text/tips/heroes.txt:2
msgid ""
"Historical characters, such as Xerxes, Leonidas, Pericles, Hannibal, Scipio,"
" and Boudicca."
msgstr "Historiska karaktärer, såsom Xerxes, Leonidas, Perikles, Hannibal, Scipio och Boudicca."
#: gui/text/tips/heroes.txt:3
msgid "A lot of health and very strong attacks."
msgstr "Mycket hälsa och väldigt starka attacker."
#: gui/text/tips/heroes.txt:4
msgid "Have auras which alter the stats of other units or structures."
msgstr "Har auror som påverkar andra enheters eller strukturers statistik."
#: gui/text/tips/heroes.txt:5
msgid "Caution: Each hero can be recruited only once per match!"
msgstr "Obs: Varje hjälte kan bara rekryteras en gång per match!"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:1
msgid "IBERIAN FIRESHIP"
msgstr ""
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:2
msgid ""
"The special Iberian fireship is very effective against other ships and "
"buildings, but steadily loses health."
msgstr ""
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:1
msgid "LIGHTHOUSE"
msgstr ""
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:2
msgid ""
"Special Ptolemaic structures to increase your vision range when built on the"
" shore."
msgstr ""
#: gui/text/tips/map_flare.txt:1
msgid "MAP FLARE"
msgstr ""
#: gui/text/tips/map_flare.txt:2
msgid ""
"Use this feature to let your team know where on the map something important "
"happens."
msgstr ""
#: gui/text/tips/map_flare.txt:3
msgid "They will see the flare on their minimap."
msgstr ""
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:1
msgid "PYRAMIDS OF MEROË"
msgstr ""
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:2
msgid "Special structures available for the Kushites."
msgstr ""
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:3
msgid ""
"The small pyramids improve the gathering rate of the workers around them."
msgstr ""
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:4
msgid ""
"The large pyramids increase the military capabilities of soldiers around "
"them."
msgstr ""
#: gui/text/tips/outposts.txt:1
msgid "OUTPOSTS"
msgstr "UTPOSTAR"
#: gui/text/tips/outposts.txt:2
msgid "Build in neutral or own territory."
msgstr "Bygg i neutralt eller eget territorium."
#: gui/text/tips/outposts.txt:3
msgid "Cheap and quickly built, but weak."
msgstr "Billig och byggs snabbt, men svag."
#: gui/text/tips/outposts.txt:4
msgid ""
"Garrison infantry for extensive vision, and to prevent losing control of the"
" outpost due to territory decay."
msgstr "Garnisonera infanteri för långt synhåll och för att undvika utpostens förlust på grund av territorieförfall."
#: gui/text/tips/palisades.txt:1
msgid "PALISADE WALLS"
msgstr "PALISADVÄGG"
#: gui/text/tips/palisades.txt:2
msgid "A quick, cheap wooden wall available to all factions."
msgstr "En enkel, billig trävägg tillgänglig till alla fraktioner."
#: gui/text/tips/palisades.txt:3
msgid "Most factions have access to them in Village Phase."
msgstr "De flesta fraktioner har tillgång till dem i byfasen."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
msgstr "PERSISK ARKITEKTUR"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
msgid "Special technology for the Persians."
msgstr "Unik teknologi för Perserna."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:3
msgid "Structures +25% health."
msgstr "Byggnader +25% hälsa."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
msgid "Build time lengthened by +20% as a consequence."
msgstr "Byggnadstiden förlängs med +20% som konsekvens."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:5
msgid ""
"Persians also have access to a great number of structural and defensive "
"technologies."
msgstr "Perser har även tillgång till ett stort antal struktur- och försvarsteknologier."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:1
msgid "PIKEMEN"
msgstr "PIKENERARE"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:2
msgid "Heavily armored and slow. Low attack."
msgstr "Tungt rustade och långsamma. Låg attack."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:3
msgid ""
"Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
msgstr "Används mot kavalleri eller mot andra närstridsenheter för att hålla fast dem."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:4
msgid "Available to: Kushites, Macedonians, Ptolemies, and Seleucids."
msgstr "Tillgänglig för: Kushiterna, makedonierna, ptoleméerna, och seleukider."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
msgid "QUINQUEREME"
msgstr "QUINQUEREM"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
msgid ""
"The heaviest standard warship. Available to: Carthaginians, Ptolemies, "
"Romans, and Seleucids."
msgstr "Det tyngsta standardkrigsskeppet. Tillgängligt till Kartago, Ptolemaier, Romarna och Seleukiderna."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:3
msgid "Transports up to 50 units."
msgstr "Transporterar upp till 50 enheter."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
msgid "Increases firepower with garrisoned catapults."
msgstr "Ökar eldkraften med garnisonerade katapulter."
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:1
msgid "RESOURCE COUNTER"
msgstr ""
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:2
msgid ""
"The resource counter panel shows you how much of each resources you have at "
"the moment."
msgstr ""
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:3
msgid ""
"The number below it shows you how many citizens are currently gathering "
"them."
msgstr ""
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
msgid "SAVANNA BIOME"
msgstr "SAVANNBIOM "
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
msgid "Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
msgstr "Oftast platt, med några vattenställen och stenig hällmark."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:3
msgid "Chock full of herd animals for plentiful hunting."
msgstr "Fullt av flockdjur för rik jakt."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
msgid "Rich in all types of mining."
msgstr "Rik i alla sorters gruvarbeten."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:5
msgid "Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
msgstr "Trä tenderar att vara glest, men består av högavkastande Baobabträd."
#: gui/text/tips/snapping.txt:1
msgid "SNAPPING"
msgstr ""
#: gui/text/tips/snapping.txt:2
msgid ""
"Structures can be aligned by keeping the snap hotkey pressed during "
"placement."
msgstr ""
#: gui/text/tips/snapping.txt:3
msgid "Aligning structures allows to conserve space for future construction."
msgstr ""
#: gui/text/tips/snapping.txt:4
msgid ""
"Tightly packed groups of structures can also be used for obstructing raiding"
" enemies."
msgstr "Tätt packade grupper med strukturer kan också användas för att stoppa plundrande fiender."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
msgid "SPARTIATES"
msgstr "SPARTIANER"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
msgid "Strongest infantry unit in the game."
msgstr "Starkaste infanterienheten i spelet."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:3
msgid "Champion Infantry available to the Spartans."
msgstr "Mästarinfanteri tillgänglig för Spartanerna."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
msgid ""
"Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
"regular infantry."
msgstr "Använd dem för att slakta fiendens kavalleri eller för att stödja ditt vanliga infanteri."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:1
msgid "SPEARMEN"
msgstr "SPJUTMÄN"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:2
msgid "The basic melee infantry for every faction in the game."
msgstr "Enklaste närstridsinfantrin för alla fraktioner i spelet."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:3
msgid "Used against cavalry for an attack bonus."
msgstr "Används mot kavalleri för en attackbonus."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:4
msgid "Decent hack attack make them good front line troops."
msgstr "Lagom hackattack gör dem till bra frontlinjetrupper."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:5
msgid ""
"They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen "
"with slingers or cavalry."
msgstr "Kontras med distansenheter och svärdsmän, så stöd dina spjutmän med slungare eller kavalleri."
#: gui/text/tips/storehouses.txt:1
msgid "STOREHOUSES"
msgstr "LAGERHUS"
#: gui/text/tips/storehouses.txt:2
msgid "A cheap dropsite for non-food resources (Wood, Stone, Metal)."
msgstr "En billig avlastningsplats för icke-mat resurser (trä, sten, metall)."
#: gui/text/tips/storehouses.txt:3
msgid ""
"Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
"citizens."
msgstr "Forska fram teknologier för att förbättra samlingsförmågan av dina medborgare."
#: gui/text/tips/temples.txt:1
msgid "TEMPLES"
msgstr "TEMPEL"
#: gui/text/tips/temples.txt:2
msgid "Town Phase structure."
msgstr "Stadsfasbyggnad."
#: gui/text/tips/temples.txt:3
msgid "Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
msgstr "Rekrytera läkare för att läka dina trupper på slagfältet."
#: gui/text/tips/temples.txt:4
msgid "Research healing technologies."
msgstr "Forska fram unika teknologier."
#: gui/text/tips/temples.txt:5
msgid "Its aura heals nearby units."
msgstr "Dess aura läker enheter i närheten."
#: gui/text/tips/temples.txt:6
msgid "Garrison wounded units inside for quicker healing."
msgstr "Garnisonera skadade enheter för att läka dem snabbare."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
msgid "TERRITORY DECAY"
msgstr "TERRITORIEFÖRFALL"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:2
msgid ""
"Decay happens when structures are not connected to an allied Civil Center."
msgstr "Förfall sker när byggnader inte är anknutna till ett allierat samhällscentrum."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
msgid ""
"The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units "
"in the structure."
msgstr "Förfallsprocessen kan saktas ner eller omvändas genom att garnisonera några enheter i byggnaden."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:4
msgid ""
"When the decay is completed, the structure will be given to the most "
"influential neighbor."
msgstr "När förfallen är komplett ges byggnaden till grannen med mest inflytande."
#: gui/text/tips/theater.txt:1
msgid "THEATER"
msgstr ""
#: gui/text/tips/theater.txt:2
msgid ""
"Special structures of the Hellenic civilizations to increase the size of "
"your territory while you control it."
msgstr ""
#: gui/text/tips/treasure.txt:1
msgid "TREASURES"
msgstr ""
#: gui/text/tips/treasure.txt:2
msgid ""
"Collectible chests and bare resources on land and shipwrecks on the shore."
msgstr ""
#: gui/text/tips/treasure.txt:3
msgid ""
"Provide you with a resource boost, so keep an eye out for them as you "
"explore."
msgstr ""
#: gui/text/tips/triremes.txt:1
msgid "TRIREME"
msgstr "TRIREM"
#: gui/text/tips/triremes.txt:2
msgid "The Medium Warship."
msgstr "Det mellanstora krigsskeppet."
#: gui/text/tips/triremes.txt:3
msgid "Good for transporting or fighting."
msgstr "Bra för transportering eller stridande."
#: gui/text/tips/triremes.txt:4
msgid "Garrison troops aboard to increase fire power."
msgstr "Garnisonera trupper ombord för att öka eldkraften."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
msgid "WAR ELEPHANTS"
msgstr "STRIDSELEFANTER"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
msgid "Huge beasts from Africa and India, trained for war."
msgstr "Stora bestar från Afrika och Indien, tränade för krig."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:3
msgid "High Food and Metal cost, but very powerful."
msgstr "Hög mat och metallkostnad, men väldigt starka."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
msgid ""
"Available to: Carthaginians, Kushites, Mauryas, Persians, Ptolemies, and "
"Seleucids."
msgstr "illgänglig för: Karthager, Kushites, Mauryas, perserna, ptoleméerna, och seleukider."
#: gui/text/tips/whales.txt:1
msgid "WHALES"
msgstr "VALAR"
#: gui/text/tips/whales.txt:2
msgid "An oceanic resource."
msgstr "En oceanisk resurs."
#: gui/text/tips/whales.txt:3
msgid "2000 Food."
msgstr "2000 mat."
#: gui/text/tips/whales.txt:4
msgid "Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
msgstr "Kan samlas av fiskebåtar efter valen har dödats."
#: gui/text/tips/whales.txt:5
msgid "Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
msgstr "Strövar omkring i spelets hav och flyr när de blir attackerade."
#: simulation/data/resources/food.jsondescription
msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
msgstr "Samla från djur, bärbuskar, fisk eller åkrar."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Food"
msgstr "Mat"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Food"
msgstr "Mat"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "firstWord"
msgid "Fish"
msgstr "Fisk"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fish"
msgstr "Fisk"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "firstWord"
msgid "Fruit"
msgstr "Frukt"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fruit"
msgstr "Frukt"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "firstWord"
msgid "Grain"
msgstr "Säd"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "withinSentence"
msgid "Grain"
msgstr "Säd"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "firstWord"
msgid "Meat"
msgstr "Kött"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "withinSentence"
msgid "Meat"
msgstr "Kött"
#: simulation/data/resources/metal.jsondescription
msgid "Mine from metal mines or quarries."
msgstr "Bryt från metallgruvor eller stenbrott."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "firstWord"
msgid "Ore"
msgstr "Malm"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ore"
msgstr "Malm"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "firstWord"
msgid "Ruins"
msgstr "Ruiner"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ruins"
msgstr "Ruiner"
#: simulation/data/resources/stone.jsondescription
msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
msgstr "Bryt från stenar, stengruvor och ruiner."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Stone"
msgstr "Sten"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Stone"
msgstr "Sten"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "firstWord"
msgid "Rock"
msgstr "Stenbumling"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "withinSentence"
msgid "Rock"
msgstr "Stenbumling"
#: simulation/data/resources/wood.jsondescription
msgid "Cut down from trees or groves."
msgstr "Hugg från träd och dungar."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Wood"
msgstr "Trä"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Wood"
msgstr "Trä"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "firstWord"
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "withinSentence"
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-tutorials.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-tutorials.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-tutorials.po (revision 26009)
@@ -1,830 +1,834 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2018
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021
+# Olle Sjöström, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3
msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial."
msgstr "Välkommen till 0 A.D. handledningen!"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6
msgid ""
"Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make "
"that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster "
"than other units."
msgstr ""
+"Vänsterklicka på en kvinnlig medborgare och högerklicka sedan på en bärbuske"
+" för att hon ska samla mat. Kvinnliga medborgare samlar frukt och bär "
+"snabbare än andra gubbar."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15
msgid ""
"Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to "
"begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female "
"Citizens."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26
#, javascript-format
msgid ""
"Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the "
"Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites."
msgstr ""
"Välj samhällscentret och håll %(hotkey)s samtidigt som du klickar på hoplit-"
"ikonen en gång för att börja träna en grupp hopliter."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245
msgid ""
"Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce "
"multiple units."
msgstr ""
"Glöm inte att trycka snabbtangenten för gruppträning medan du klickar för "
"att producera flera enheter."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162
msgid "Click on the Hoplite icon."
msgstr "Klicka på Hoplit-ikonen."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46
msgid ""
"Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting "
"the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54
msgid ""
"When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to "
"build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood "
"when it's constructed."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64
#, javascript-format
msgid ""
"Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the "
"Skirmisher icon in the Civic Center."
msgstr ""
"Träna en grupp skärmytslingar genom att hålla %(hotkey)s och klicka på "
"skärmytslings-ikonen i samhällscentret."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80
msgid "Click on the Skirmisher icon."
msgstr "Klicka på skärmytslings-ikonen."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88
msgid ""
"Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle "
"builders."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100
msgid "Let's wait for the Farmstead to be built."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112
msgid ""
"Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin "
"gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make "
"them construct a Field beside the Farmstead."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136
msgid ""
"The Field's builders will now automatically begin gathering food from the "
"Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build "
"another House nearby."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144
msgid ""
"Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and "
"with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center "
"will now automatically gather wood."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176
msgid ""
"Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click"
" when you see your cursor change into a wood icon."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185
msgid ""
"Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an"
" extra House using any available builder units. This will be the fifth "
"Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the "
"Town Phase."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193
msgid ""
"Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the "
"II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will "
"allow Town Phase buildings to be constructed."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205
msgid ""
"While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to "
"gathering the resources you are short of."
msgstr ""
"Medan du väntar på att nästa fas uppnås kan du omplacera dina lediga "
"arbetare för att samla de resurser du saknar."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220
msgid ""
"Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge"
" of your territory."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228
msgid ""
"Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its "
"rally point to the Field (right click on it)."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348
msgid "Click on the Female Citizen icon."
msgstr "Klicka på ikonen för kvinnlig medborgare."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266
msgid ""
"Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the "
"Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost."
msgstr ""
"Förbered dig på en attack från en fiende. Träna mer soldater med hjälp av "
"kasernerna och skicka lediga soldater att bygga ett försvarstorn nära din "
"utpost."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274
msgid ""
"Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to "
"improve infantry hack attack."
msgstr ""
"Bygg en smedja och forska fram Infanteritränings teknologin (svärdikonen) "
"för att förbättra ditt infanteris hackningsattack."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282
msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies."
msgstr ""
"Fienden kommer. Träna mer soldater för att försvara dig mot fienderna."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290
msgid "Try to repel the attack."
msgstr "Försök slå tillbaka attacken."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300
msgid ""
"The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while "
"you assign new units to gather required resources."
msgstr ""
"Fiendens angrepp har blivit förhindrats. Bygg nu en marknad och ett tempel "
"medans du skickar nya enheter att samla nödvändiga resurser."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321
msgid ""
"Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and "
"advance to City Phase."
msgstr ""
"När du väl uppfyller kraven för storstadsfasen, välj ditt samhällscentrum "
"och avancera till storstadsfasen."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333
msgid ""
"While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the "
"Barracks."
msgstr ""
"Medan du väntar på att nästa fas uppnås kan du träna fler soldater i "
"kasernen."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345
msgid ""
"Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to "
"construct 2 Battering Rams."
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367
msgid ""
"Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to "
"find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been "
"spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368
msgid "Female Citizens should continue to gather resources."
msgstr "Kvinnliga medborgare borde fortsätta samla resurser."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379
msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed."
msgstr "Fienden har besegrats. Handledningens uppgifter är nu genomförda."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Description:38
msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
msgstr ""
"Detta är en grundläggande handledning för att komma igång att spela 0 A.D."
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Name:38
msgid "Introductory Tutorial"
msgstr "Inledande Handledning"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:PlayerData[0].Name:39
msgid "Player 1"
msgstr "Spelare 1"
#: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Player 2"
msgstr "Spelare 2"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4
msgid ""
"This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, "
"you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and "
"ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by "
"evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n"
msgstr ""
"Denna handledning kommer att lära dig grunderna för att utveckla din "
"ekonomi. Vanligtvis startar du med ett samhällscentrum och ett par enheter i"
" byfasen och så småningom kommer dit mål att vara att utveckla och utöka "
"ditt imperium, ofta genom att utvecklas till stadsfasen och "
"storstadsfasen.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
"Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s."
msgstr ""
"\n"
"Innan du börjar kan du växla mellan fullskärm och fönsterläge med %(hotkey)s."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9
msgid ""
"You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view "
"using any of your keyboard's arrow keys.\n"
msgstr ""
"Du kan ändra zoomnivån med hjälp av mushjulet och kameravyn med "
"tangentbordets piltangenter.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10
msgid "Adjust the game window to your preferences.\n"
msgstr "Justera spelfönstret till dina önskemål.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
"You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Du kan också växla mellan att visa och gömma denna handledningspanel när som helst med hjälp av %(hotkey)s.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19
msgid ""
"To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A "
"selection ring in the color of your civilization will be displayed after "
"clicking."
msgstr ""
"För att börja, välj din byggnad, samhällscentret, genom att klicka på den. "
"En urvalsring i din civilisationsfärg kommer att visas efter att du har "
"klickat."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24
msgid ""
"Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production "
"panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions "
"that the buildings supports. For the production panel, available actions are"
" not masked in any color, while an icon masked in either grey or red "
"indicates that the action has not been unlocked or you do not have "
"sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you"
" can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n"
msgstr ""
"Nu när samhällscentret är valt syns en produktionspanel längst ned till "
"höger på din skärm som beskriver de aktioner som kan utföras i byggnaden. I "
"produktionspanelen markeras tillgängliga aktioner inte i någon färg, medan "
"en ikon som är markerad i antingen grå eller röd indikerar att aktionen inte"
" har låsts upp eller att du inte har tillräckliga resurser för att utföra "
"den aktionen. Dessutom kan du sväva markören över en ikon för att visa ett "
"verktygstips med mer information.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25
msgid ""
"The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at "
"the building while the bottom one or two rows will have researchable "
"technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us "
"that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as "
"well as more food and wood resources."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30
msgid ""
"You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen "
"Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health "
"and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in "
"times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of "
"Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen"
" Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can "
"only gather meat from animals.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35
msgid ""
"As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-"
"clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, "
"etc.).\n"
msgstr ""
"Som en allmän tumregel representerar en vänster-klick ett val medan "
"högerklickning med en vald enhet representerar en order (samla, bygga, "
"slåss, etc.).\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40
msgid ""
"At this point, food and wood are the most important resources for developing"
" your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather "
"vegetables faster than other units.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41
msgid "There are primarily three ways to select units:\n"
msgstr "Det finns tre vanliga sätt att välja enheter:\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42
msgid ""
"1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses "
"the units you want to select.\n"
msgstr ""
"1) Håll nere vänster musknapp och dra en urvalsrektangel över de enheter du "
"vill välja.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43
msgid ""
"2) Click on one of them and then add additional units to your selection by "
"holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above "
"selection rectangle).\n"
msgstr ""
"2) Klicka på en av enheterna och lägg sedan till ytterligare enheter till "
"urvalet genom att hålla ner skift och klicka på varje ytterligare enhet "
"(eller använd urvalsrektangeln som ovan).\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45
#, javascript-format
msgid ""
"3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as "
"the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will "
"select all units of the same type on the entire map.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48
msgid ""
"You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each "
"of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the "
"berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the "
"berries when you have all the Female Citizens selected."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59
msgid ""
"Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your"
" Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking "
"on the nearest tree."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70
msgid ""
"Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order"
" him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81
msgid ""
"All your units are now gathering resources. We should train more units!\n"
msgstr "Alla dina enheter samlar nu resurser. Vi borde utbilda fler enheter!\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82
msgid ""
"First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can"
" train units will automatically designate a task to the new unit upon "
"completion of training. We want to send the newly trained units to gather "
"wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, "
"select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the"
" trees.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83
msgid ""
"Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line."
msgstr ""
"Samlingspunkter visas med en liten flagga vid slutet på det blåa strecket."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91
msgid ""
"Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click "
"when you see the cursor change into a wood icon."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100
msgid ""
"Now that the rally point is set, we can produce additional units and they "
"will do their assigned task automatically.\n"
msgstr ""
"Nu när du har placerat samlingspunkten kan vi börja utbilda ytterligare "
"enheter, som då kommer utföra deras tilldelade uppgift automatiskt.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101
msgid ""
"Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic "
"Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites"
" (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units "
"individually by simply clicking, but training 5 units together takes less "
"time than training 5 units individually."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111
msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units."
msgstr "Glöm inte att hålla ner skift för att träna flera enheter åt gången."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112
msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon."
msgstr "Håll ner skift och klicka på hoplit-ikonen."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180
msgid "Let's wait for the units to be trained.\n"
msgstr "Låt oss vänta på att enheterna blir klara.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122
msgid ""
"While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen."
" On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, "
"stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center "
"(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource"
" increase.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123
msgid ""
"This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to"
" be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to"
" minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your"
" gathering efficiency."
msgstr ""
"Detta är ett väldigt viktigt koncept att tänka på: samlade resurser måste "
"lämnas vid ett lager för att räknas, och du borde alltid minimera avståndet "
"mellan resursen och det närmaste lagret för att förbättra din "
"insamlingseffektivitet."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132
msgid ""
"The newly trained units automatically go to the trees and start gathering "
"wood.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133
msgid ""
"But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their "
"gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a "
"Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do"
" so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the "
"construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move "
"the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on "
"a valid place to build the dropsite.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134
msgid ""
"Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in "
"red."
msgstr ""
"Otillåtna (blockerade) positioner visar byggnadsförhandsgranskningen i rött."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144
msgid ""
"The selected Citizens will automatically start constructing the building "
"once you place the foundation."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155
msgid ""
"When construction finishes, the builders default to gathering wood "
"automatically.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156
msgid ""
"Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic "
"Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female"
" Citizens."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170
msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units."
msgstr "Glöm inte att hålla ner skift och klicka för att träna flera enheter."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171
msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon."
msgstr "Håll ner skift och klicka på kvinnlig medborgare-ikonen."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181
msgid ""
"In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should "
"remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood."
" For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and "
"the flag icon indicating the rally point is crossed out)."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195
msgid "The units should be ready soon.\n"
msgstr "Enheterna är redo snart.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196
msgid ""
"In the meantime, direct your attention to your population count on the top "
"panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be "
"prudent to keep an eye on it. It indicates your current population "
"(including those being trained) and the current population limit, which is "
"determined by your built structures."
msgstr ""
"Under tiden kan du lägga märke till befolkningen i panelen längst upp. Det "
"är det femte värdet från vänster, efter resurserna. Det vore klokt att hålla"
" ett öga på det. Det visar din civilisations nuvarande befolkning (inklusive"
" enheter som tränas) och nuvarande befolkningsgränsen, som beror på "
"byggnaderna du har byggt."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209
msgid ""
"As you have nearly reached the population limit, you must increase it by "
"building some new structures if you want to train more units. The most cost "
"effective structure to increase your population limit is the House.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210
msgid ""
"Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a "
"row."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215
msgid ""
"Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these"
" Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after "
"selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right "
"panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where"
" you want to build the first House, and then click on the position where you"
" want to build the second House (when you give a command while holding "
"Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the "
"next command in their queue when they finish their current command). Press "
"Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the "
"map.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216
msgid ""
"Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and "
"then hold Shift and click on the second one."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249
msgid ""
"You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more"
" lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are "
"slower to gather than forageable fruits.\n"
msgstr ""
"Du märker kanske att bären är en ändlig matresurs. Vi kommer att behöva "
"långvarig matkälla. Åkrar är en oändlig matresurs, men är långsammare att "
"samla ifrån jämfört med frukter och bär.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250
msgid ""
"But to minimize the distance between a farm and its corresponding food "
"dropsite, we will first build a Farmstead."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261
msgid ""
"Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a "
"Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic "
"Center.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262
msgid ""
"We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. "
"In addition, we can see goats on the west side to further improve our food "
"gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263
msgid ""
"If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging"
" a selection rectangle over them, you might accidentally select additional "
"units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units"
" are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and "
"click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the "
"screen to remove the cavalry unit from the current selection."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278
msgid ""
"When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically"
" look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279
msgid ""
"But your House builders will only look for something else to build and, if "
"nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295
msgid ""
"When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them "
"to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite "
"for all types of food."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305
msgid ""
"When the Field is ready, the builders will automatically start gathering "
"it.\n"
msgstr ""
"När åkern är klar kommer dess byggare automatiskt börja samla skörden från "
"den.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306
msgid ""
"The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and "
"explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some"
" camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to"
" go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start "
"hunting for food."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317
msgid ""
"Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, "
"select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking "
"on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point "
"will help building it, and when built, they will gather food."
msgstr ""
"Upp till fem arbetare kan samla från en åker. För att lägga till ytterligare"
" arbetare, markera samhällscentret och placera en samlingspunkt på åkern "
"genom att högerklicka på den. Om åkern inte är färdig än kommer nya arbetare"
" hjälpa till att bygga den, och kommer sedan samla mat när den är färdig."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325
msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333
msgid ""
"Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel "
"to train three additional farmers."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347
msgid "Click without holding Shift to train a single unit."
msgstr "Klicka utan att hålla ner skift för att träna en enda enhet."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358
msgid ""
"You can increase the gather rates of your workers by researching new "
"technologies available in some buildings.\n"
msgstr ""
"Du kan öka dina arbetares samlingstakt genom att forska fram nya teknologier"
" tillgängliga i vissa byggnader.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359
msgid ""
"The farming rate, for example, can be improved with a researchable "
"technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production"
" panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. "
"Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the "
"one you want to research."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374
msgid ""
"We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock "
"many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor "
"over the Town Phase icon to see what is still needed.\n"
msgstr ""
"Vi borde börja förbereda oss för att komma in i stadsfasen, vilket låser upp"
" många fler enheter och byggnader. Välj samhällscentret och håll markören "
"över ikonen stadsfas för att se vad som behövs.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375
msgid ""
"We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is"
" an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense "
"in case of attack, so let's build Barracks.\n"
msgstr ""
"Vi har nu tillräckligt med resurser, men en byggnad saknas. Även om det här "
"är en ekonomisk handledning, är det ändå användbart att vara förberedd för "
"försvar vid angrepp, så låt oss bygga baracker."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376
msgid ""
"Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, "
"start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production "
"panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where "
"you want to build."
msgstr ""
"Välj fyra av dina soldater och skicka dem för att bygga en kasern: Börja med"
" att välja soldaterna, klicka på kasern-ikonen i produktionspanelen och lägg"
" sedan ner ett fundament inte långt från samhällscentret där du vill bygga."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387
msgid ""
"Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, "
"you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic "
"Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking"
" on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by "
"clicking on the Hoplite icon twice."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397
msgid ""
"You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and "
"click on the technology icon.\n"
msgstr ""
"Du borde nu kunna forska fram stadsfasen. Välj samhällscentret och klicka på"
" teknologi-symbolen.\n"
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398
msgid ""
"If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to "
"be gathered by your workers."
msgstr ""
"Om du saknar resurser (symbolen är röd), vänta på att dina arbetare har "
"samlat in dem."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412
msgid ""
"In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures"
" and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be "
"done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished "
"building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413
msgid ""
"To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the "
"stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when "
"hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these "
"soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would "
"be lost when starting to gather another resource."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418
msgid ""
"Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along "
"the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select"
" your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit "
"their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather"
" it.\n"
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419
msgid ""
"Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine"
" in the west."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453
msgid ""
"This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the "
"basics of setting up your economy."
msgstr ""
"Detta är slutet av handledningen. Detta borde ge dig en god uppfattning om "
"grunderna för att bygga upp din ekonomi."
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Description:39
msgid ""
"This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in"
" the game the most important thing is to gather resources as fast as "
"possible so you are able to build enough troops later."
msgstr ""
#: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Name:39
msgid "Starting Economy Walkthrough"
msgstr " Startekonomi Genomgång"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/te.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/te.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/te.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Jagadeeshvarma, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "నేను %(_player_)s వ్యతిరేకంగా భారీ సైనిక దండయాత్ర ప్రారంభిస్తున్నాను, వచ్చి నాతో చేరండి."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "శత్రువు"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "శత్రువు"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "మీరు %(time)sల్లో దాడి చేయవచ్చు"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "మీరు ఇప్పుడు దాడి చేయవచ్చు"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s గెలిచారు (చివరి ఆటగాళ్ళు సజీవంగా ఉన్నారు)"
msgstr[1] "%(players)s మరియు %(lastPlayer)s గెలిచారు (చివరి ఆటగాళ్ళు సజీవంగా ఉన్నారు)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "చివరిగా మిగిలి ఉన్న ఆటగాడు గెలుస్తాడు."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "భూమి"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "ఆటగాడు 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "సులభం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యమం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "కష్టం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "చాలా కష్టం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "వింత"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tl.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tl.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ur.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ur.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ur.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# ethan lin <ethan@tscc.tp.edu.tw>, 2018
-# Yuan <daan0014119@gmail.com>, 2017
+# Yuan Chang <daan0014119@gmail.com>, 2017
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014-2018
# Shoichi Chou <shoichi.chou@gmail.com>, 2018
# StarAtt <tea55688@gmail.com>, 2021
-# Yuan <daan0014119@gmail.com>, 2020-2021
+# Yuan Chang <daan0014119@gmail.com>, 2020-2021
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 00:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yuan <daan0014119@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "我已開始發起對 %(_player_)s 的大型戰役,來加入我吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "我已經對 %(_player_)s 送出大量的軍隊要來粉碎他了。加入我,你就可以分享戰利品。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "我正在攻擊 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "我已經命令軍隊對抗 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "讓我重新組織我的軍隊,然後,我將會加入你來對抗 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "我對 %(_player_)s 的攻擊準備就快完成了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "抱歉,我目前沒有足夠的士兵,但我的下一波攻擊將會以 %(_player_)s 做為目標。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "抱歉,我還需要繼續增強我的軍隊。不過我下次將會攻擊 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "我這次無法協助你對抗 %(_player_)s,我計畫先攻擊 %(_player_2)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "這是給你的禮物,%(_player_)s。好好使用它吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "我看到你的狀況似乎不太好,%(_player_)s。我希望這可以對你有所幫助。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "這次我可以幫助你,%(_player_)s,但你未來必須更小心地使用你的資源。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "我需要 %(resource)s,您可以幫忙嗎? 我會歸功於您的。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "如果您能提供給我一些 %(resource)s,我將會更積極參與我們的共同戰爭行動。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "若你可以給我一些 %(resource)s,我就可以強化我的軍隊了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "我已經與 %(_player_)s 設定了一條新的路線。這交易對我們來說都有利可圖。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "與 %(_player_)s 成立一條新的貿易路線。獲取您的那一份利潤吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s 和我現在是盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s 和我現在互相中立了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s 和我現在是敵人了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "我無法接受你對成為同盟提供的條件,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "我將不會成為你的盟友,%(_player_)s。但是,我可以考慮中立條約。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "我會拒絕你的同盟請求,%(_player_)s,但我們可以互為中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s,我只接受中立協議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "我們先前的同盟對我並沒有好處,%(_player_)s。所以我必須拒絕你的提議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "我不會再次跟你同盟,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "我們不再是同盟了,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "你的和平請求對我來說一點意義都沒有,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "對你重複的和平提議請求,我的答案是繼續戰爭,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "我將會接受您的盟友提議,%(_player_)s。我們兩個都可以從這次的合作中得到好處。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "我們成為盟友真是好主意,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "讓我們兩個都可以從這次的和平協議中獲益吧,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "我找到了共同點,%(_player_)s。我接受同盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s,我們從現在開始是盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "我將會與您,%(_player_)s,成為同盟,不過您要先向我進貢 %(_amount_)s %(_resource_)s 的資源。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s,您必須進貢 %(_amount_)s %(_resource_)s 的資源給我,這樣我才會接受同盟提議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "除非你進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s,否則我們將不會是同盟,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s,我的提議仍然有效。我將會在您進貢 %(_amount_)s %(_resource_)s 的資源後與您結為同盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "我仍在等待 %(_amount_)s %(_resource_)s,然後我才會接受你的同盟提議,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s,如果你不快點進貢部份 %(_amount_)s %(_resource_)s 貢品給我,我將會破換談判。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "我將不會與你互相中立,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,我必須拒絕你對中立條約的要求。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "我們先前的中立條約以失敗收場,%(_player_)s;我將不會再考慮另外一個了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "我很歡迎您對我們兩個的文明間保持和平的請求,%(_player_)s。我將會接受。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s,我將會接受你的中立請求。應該會對我們兩個的文明都有所助益。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "如果你進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s 的資源,我將會接受你的中立請求,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,如果你進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s 的資源,我將會接受中立條約。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s,除非你快點進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s 的資源,否則我將不會接受你的中立請求。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,結為同盟可以同時協助我們的文明。若您變成我的盟友,我會很高興做出回應。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s,我的同盟提議已經過期了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s,我已經取消了我之前同盟的提議了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,我想要請求我們的文明間的中立條約。若您對我變成中立,我會很高興做出回應。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s,如果我們談判中立條約成功,對我們兩個都有好處。如果您變為中立,我也會。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,我已經決定要撤銷我的中立條約提議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s,因為您沒有回應我的請求,所以我廢除了我們的條約。"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra 是預設的 0 A.D. AI 機器人。請回報問題給 Wildfire Games (請見在主選單中的連結)。\n\nAI 在資源儲備上採集速率和貿易加成根據難度等級而定(測試區 −58%、非常簡單 −44%、簡單 −25%、中等 ±0%、困難 +25%、非常困難 +56%)。最簡單等級的研發、生產與建造速度都較慢。另外,測試區等級不會拓展也不會攻擊。"
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "電腦玩家 Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "因為未知的錯誤,無法建造 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "無法在尚未探索的區域建造 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "不能在另一棟建築物或資源上建造 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "不能在無效的地形上建造 %(name)s"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "自己"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "未連線自己的"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "同盟的"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "未連線同盟的"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "敵方"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "不能在 %(territoryType)s 的領土上建造 %(name)s 。有效的領土: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "必須在有效的海岸線上建造 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s 距離 %(category)s 太近,必須要有至少 %(distance)s 公尺的距離"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s 距離 %(category)s 太遠,必須在 %(distance)s 公尺的距離以內"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "自己的"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "盟友的"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "中立的"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "敵方的"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "您可以在 %(time)s 內攻擊"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "您現在可以攻擊了!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s 與 %(lastPlayer)s 已經獲勝(最後生還者)。"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "最後留下的玩家獲勝。"
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已達到最大建造數 %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已達到最大訓練數 %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已達到最高限制 %(limit)s"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "實體已被升級。無法開始生產。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "生產佇列已滿。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "找不到空間產出已訓練的單位"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "無法自動佇列單位,取消啟用。"
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "實體正在生產。無法開始升級。"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "龜速 (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "快轉 (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "慢速 (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "悠閒 (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "輕鬆 (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "正常 (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "快速 (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "急速 (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "瘋狂 (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "快轉 (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "快轉 (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "微型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "這個地圖大小對於最基本的資源來說幾乎沒有存在的空間。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "小型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "小地圖適合一對一的競賽,因為玩家可以快速接觸到敵人,但又保有一些擴展空間。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "這張地圖提供了兩個玩家充足的空間,但八個玩家也能使用。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "這對四到八個玩家來說是理想的地圖大小,因為有很多空間可以拓展,而又可以很快速地接觸到其他人。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "大型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "大型地圖建議在地圖的大部份被水或是無法接近的山覆蓋時使用。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "極大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "超大型地圖不建議使用,因為其會造成非常難以接觸到敵人,而遊戲效能也會降低。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "巨大"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "大地之母"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "玩家 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "玩家 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "玩家 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "玩家 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "玩家 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "玩家 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "玩家 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "玩家 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "非常低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "非常高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "死鬥"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "非常簡單"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "如果你只是要探索0 A.D,就選擇這個難度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "簡易"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "如果你不喜歡輸的感覺,就選擇這個難度"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "如果你已經對 0 A.D.很有經驗,就選擇這個難度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "困難"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "如果你想被好好的挑戰,就選擇這個難度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "非常難"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "如果你不擔心被橫掃,就選擇這個難度"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "取得散佈在地圖各處的所有遺蹟,並保有它們一定的時間來取得勝利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "取得遺蹟"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "殺死對方所有的單位與摧毀所有的建築物來擊敗對手"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "征服"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "摧毀所有敵方已建造的城鎮中心以擊敗對手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "征服城鎮中心"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "摧毀對方所有的建築物來擊敗對手"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "征服建築物"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "消面所有對手的單位來擊敗他們"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "征服單位"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "透過殺死他們的英雄來擊敗對手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "弒君"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "成為第一個建造或佔領一個世界奇觀並保持一段時間直到贏得遊戲的人。 當世界奇觀被摧毀或被佔領時計時器將被重設。當同盟勝利被啟用且所有者聯盟改變時,計時器也會被重設。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "奇觀"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s 已被擊敗(作弊)。"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "您需要選取一棟要訓練單位的建築物。"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(作弊 - 控制所有單位)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(作弊 ─ 揭露地圖)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s 已放棄。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(作弊 - 升級所有單位)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "無法升級,因為必須的距離無法被驗證,或是地形有阻礙。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "請攻擊 %(_player_)s。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "沒有可賄賂的單位"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "無法卸載單位。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "部份單位無法回到工作崗位"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "無法控制 %(unit)s。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "建築物的科技需求不符合。"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/si.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/si.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/si.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sq.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sq.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sq.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Krisli Pulaj <pkisi00@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Unë po mbaroj përgatitjet për të sulmuar %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Kërkoj ndjesë, nuk kam mjaftueshëm ushtarë aktualisht, por objektivi im i rradhës është %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Kërkoj ndjesë, kam ende nevojë të përforcoj ushtrinë time. Megjithatë, do sulmoj %(_player_)s pastaj."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nuk mund të të ndihmoj kundër %(_player_)s për momentin. Po bëj plane për të sulmuar %(_player_2)s më para."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Urdhëro një dhuratë për ty, %(_player_)s. Përdore mirë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Shof që je në një situatë të keqe, %(_player_)s. Shpresoj që kjo të të ndihmojë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Mund të të ndihmoj kësaj here, %(_player_)s, por herës tjetër duhet ti menaxhosh më me kujdes burimet e tua. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Më nevojiten %(resource)s, mund të më ndihmosh? Do të ta shpërblej më vonë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Do të mund të merrja pjesë në mënyrë më efiçente në përpjekjen tonë të përbashkët luftarake nëse ti do mund të më siguroje disa %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Në qoftë se mund të kursesh disa %(resource)s për mua, do të isha në gjëndje të përforcoja ushtrinë time."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Unë kam vendosur një rrugë të re me %(_player_)s. Tregtia do të jetë përtiftuese për të gjithë ne."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Një rrugë e re tregtare është vendosur me %(_player_)s. Merr pjesën tënde të fitimeve."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s dhe unë jemi aleatë tashmë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s dhe unë jemi neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s dhe unë jemi armiq tashmë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nuk mund ta pranoj dot ofertën tënde për tu bërë aleatë, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Une nuk do të bëhem aleati yt, %(_player_)s. Megjithatë, do të konsideroja një pakt neutraliteti."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "E refuzoj kërkesën tënde për aleancë, %(_player_)s, por mund të bëhemi neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, vetëm një marrëveshje neutraliteti është e pranueshme për mua."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Aleanca jonë e mëparshme nuk funksionoi, %(_player_)s. Më duhet ta refuzoj ofertën tënde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Nuk do të bëhem më aleat me ty, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Jo më aleanca mes nesh. %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Kërkesa jote për paqe nuk ka fare më vlerë për mua,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Përgjigja ime ndaj propozimeve të tua të përsëritura ngelet lufta, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Do e pranoj ofertën tënde për tu bërë aleatë, %(_player_)s. Ne do të përfitojmë të dy nga ky partneritet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Një alenacë mes nesh është një ide e mirë, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Le të lulëzojnë të dy popujt tanë nga një shoqëri me paqe, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kemi gjetur gjuhën e perbashkët, %(_player_)s. E pranoj aleancën."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, na konsidero aleatë që këtej e tutje."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Lojtari 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Lojtari 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Lojtari 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Lojtari 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-gui-campaigns.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-gui-campaigns.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-gui-campaigns.po (revision 26009)
@@ -1,203 +1,206 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Ulrika Uddeborg <aurorauddeborg@gmail.com>, 2021
# Erik Johansson <erik@feneur.com>, 2021
# 978f34620323a49beac44c046cb2117a_1860a64 <e8de3b350daafa1075da72408a4b8b7a_136008>, 2021
# theschitz <theodore@theschitz.se>, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021
+# Olle Sjöström, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: campaigns/new_maps.jsonDescription
msgctxt "Campaign Template"
msgid ""
"Discover the new maps in Alpha XXVI with a demo campaign, taking you through"
" all of them."
msgstr ""
+"Upptäck de nya kartorna i Alfa XXVI med en demonstrationskampanj som tar dig"
+" genom alla kartor."
#: campaigns/new_maps.jsonName
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Demo campaign - new maps"
-msgstr ""
+msgstr "Demonstrationskampanj - nya kartor"
#: campaigns/tutorial.jsonDescription
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Learn how to play 0 A.D."
-msgstr ""
+msgstr "Lär dig spela 0 e.Kr."
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description
msgctxt "Campaign Template"
msgid ""
"This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early "
"in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
"possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
" fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
"times."
msgstr ""
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Name
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Economy Walkthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Ekonomigenomgång"
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description
msgctxt "Campaign Template"
msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
msgstr ""
"Detta är en grundläggande handledning för att komma igång att spela 0 A.D."
#: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Introductory Tutorial"
msgstr "Inledande Handledning"
#: campaigns/tutorial.jsonName
msgctxt "Campaign Template"
msgid "Tutorial"
msgstr "Handledning"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:156
msgctxt "campaign status"
msgid "Completed"
-msgstr "Avslutad"
+msgstr "Avklarad"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:158
msgctxt "campaign status"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgänglig"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:217
#, javascript-format
msgid "Error loading campaign run %s: %s."
msgstr ""
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):14
msgid "Campaign Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kampanjnamn"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):45
msgid "No scenario selected"
-msgstr ""
+msgstr "Inget scenario valt"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):58
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka till huvudmenyn"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):62
msgid "Saved Games"
-msgstr ""
+msgstr "Sparade spel"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):66
msgid "Start Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Starta scenario"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):69
msgid "Resume Saved Game"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppta sparat spel"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):27
msgctxt "campaignLevelList"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarionamn"
#: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):31
msgctxt "campaignLevelList"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
msgid "file cannot be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Filen kan ej laddas"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
msgstr ""
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekräftelse"
+msgstr "Bekräfta"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):13
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):39
msgid "Load Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda kampanj"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):20
msgid "No ongoing campaigns."
-msgstr ""
+msgstr "Inga pågående kampanjer."
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):24
msgid "Name of selected run:"
msgstr ""
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):31
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):23
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):35
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):12
msgid "Start a campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Starta en kampanj"
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):16
msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ange namnet på din nya kampanj:"
#: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):27
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):55
msgid "Start Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Starta kampanj"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
msgid "No campaign selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kampanj vald."
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):10
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanjer"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):37
msgid "No Campaign selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kampanj vald."
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):50
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(heading):26
msgctxt "campaignsetup"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:117
#, javascript-format
msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-templates-units.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-templates-units.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-templates-units.po (revision 26009)
@@ -1,3122 +1,3123 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>, 2021
# Erik Johansson <erik@feneur.com>, 2015
# Filip Bengtsson, 2019
# Jacob Carlsson <yejcob@gmail.com>, 2015
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2020
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2015-2016
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2016-2017
# mljungberg10 <mikael.ljungberg@gmail.com>, 2019
+# Olle Sjöström, 2021
# Martin H <pilino@posteo.de>, 2017,2019
# Sam Johnsson <johnsson.sam@gmail.com>, 2015
# theschitz <theodore@theschitz.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Albin Nilsson <abbin44@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/templates/template_unit_catafalque.xml:16
msgid "Relic"
msgstr "Relik"
#: simulation/templates/template_unit_catafalque.xml:18
msgid "Catafalque"
msgstr "Katafalk"
#: simulation/templates/template_unit_catafalque.xml:21
msgid "A catafalque that holds the remains of a great leader."
msgstr "En katafalk som håller resterna av en stor ledare."
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Capture"
msgstr "Fånga"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:12
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:12
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:14
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Slaughter"
msgstr "Slakt"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:32
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:35
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry.xml:19
msgid "Cavalry"
msgstr "Kavalleri"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:33
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:9
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:37
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:29
msgctxt "Rank"
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:35
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:14
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:11
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
msgid "Soldier"
msgstr "Soldat"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry.xml:35
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:11
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:37
msgid "Citizen"
msgstr "Medborgare"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee.xml:7
msgid "Melee Cavalry"
msgstr "Närstridskavalleri"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee.xml:8
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant_melee.xml:18
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:32
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee.xml:8
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:37
msgid "Melee"
msgstr "Närstrid"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_axeman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Axe"
msgstr "Yxa"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_axeman.xml:23
msgid "Cavalry Axeman"
msgstr "Ridande yxman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_axeman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_axeman.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_axeman.xml:24
msgid "Axeman"
msgstr "Yxbärare"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_maceman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Mace"
msgstr "Spikklubba"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_maceman.xml:21
msgid "Cavalry Maceman"
msgstr "Kavalleriklubbman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_maceman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:17
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_maceman.xml:22
msgid "Maceman"
msgstr "Spikklubbeman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Spear"
msgstr "Spjut"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:28
msgid "Cavalry Spearman"
msgstr "Kavalleri Spjutman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:24
msgid "Counters: 1.75× vs Cavalry."
msgstr "Kontrar: 1,75× mot kavalleri."
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_spearman.xml:30
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:30
msgid "Spearman"
msgstr "Spjutman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_swordsman.xml:5
msgctxt "Name of an attack using a double-edged sword."
msgid "Sword"
msgstr "Svärd"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_swordsman.xml:22
msgid "Cavalry Swordsman"
msgstr "Kavalleri Svärdsman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_melee_swordsman.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_swordsman.xml:22
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_swordsman.xml:23
msgid "Swordsman"
msgstr "Svärdsman"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged.xml:7
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged.xml:7
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged.xml:8
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:46
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:46
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:45
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:59
msgid "Ranged"
msgstr "Distansattack"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged.xml:8
msgid "Ranged Cavalry"
msgstr "Distansattack kavalleri"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_archer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Bow"
msgstr "Båge"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_archer.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:23
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_archer.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_archer.xml:30
msgid "Archer"
msgstr "Bågskytt"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_archer.xml:29
msgid "Cavalry Archer"
msgstr "Kavalleri Bågsskytt"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_crossbowman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Crossbow"
msgstr "Armborst"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_crossbowman.xml:29
msgid "Cavalry Crossbowman"
-msgstr "Kavalleri Armborstman"
+msgstr "Kavalleriarmborstskytt"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_crossbowman.xml:30
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_crossbowman.xml:30
msgid "Crossbowman"
msgstr "Armborstskytt"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_javelineer.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Javelin"
-msgstr "Spjut"
+msgstr "Kastspjut"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_javelineer.xml:28
msgid "Cavalry Javelineer"
-msgstr "Ridande spjutman"
+msgstr "Ridande kastspjutskytt"
#: simulation/templates/template_unit_cavalry_ranged_javelineer.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_javelineer.xml:29
msgid "Javelineer"
-msgstr "Spjutman"
+msgstr "Kastspjutskytt"
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:14
msgid "Champion"
msgstr "Mästare"
#: simulation/templates/template_unit_champion.xml:15
msgid "Champion Unit"
msgstr "Mästarsoldat"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry.xml:21
msgid "Champion Cavalry"
msgstr "Mästarkavalleri"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_archer.xml:24
msgid "Champion Cavalry Archer"
msgstr "Beriden mästarbågskytt"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_axeman.xml:21
msgid "Champion Cavalry Axeman"
msgstr "Beriden mästaryxman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_crossbowman.xml:23
msgid "Champion Cavalry Crossbowman"
msgstr "Mästerlig Kavalleri Armborstman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_javelineer.xml:23
msgid "Champion Cavalry Javelineer"
msgstr "Beriden mästarspjutman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_maceman.xml:19
msgid "Champion Cavalry Maceman"
msgstr "Beriden mästarklubbman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_spearman.xml:26
msgid "Champion Cavalry Spearman"
msgstr "Mästarkavallerispjutman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_cavalry_swordsman.xml:20
msgid "Champion Cavalry Swordsman"
msgstr "Mästarkavallerisvärdsman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant.xml:19
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:8
msgid "War Elephant"
msgstr "Stridselefant"
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant.xml:20
#: simulation/templates/template_unit_elephant.xml:11
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt_defensive_elephant.xml:4
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt_skittish_elephant_infant.xml:4
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:32
#: simulation/templates/template_unit_support_elephant.xml:21
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
#: simulation/templates/template_unit_champion_elephant_melee.xml:6
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:6
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Trunk"
msgstr "Snabel"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry.xml:15
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry.xml:14
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:34
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
msgid "Infantry"
msgstr "Infanteri"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry.xml:16
msgid "Champion Infantry"
msgstr "Mästarinfanteri"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_archer.xml:27
msgid "Champion Archer"
msgstr "Mästarbågskytt"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_axeman.xml:21
msgid "Champion Axeman"
msgstr "Mästaryxman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_crossbowman.xml:26
msgid "Champion Infantry Crossbowman"
msgstr "Mästerlig Infanteri Armborstman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_javelineer.xml:26
msgid "Champion Infantry Javelineer"
msgstr "Infanteri mästarspjutman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_maceman.xml:19
msgid "Champion Infantry Maceman"
msgstr "Infanteri mästarklubbman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Pike"
msgstr "Pik"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:26
msgid "Champion Pikeman"
msgstr "Mästarpikenerare"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:24
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:29
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_spearman.xml:29
msgid "Counters: 3× vs Cavalry."
msgstr "Kontrar: 3× mot kavalleri."
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_pikeman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:28
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_pikeman.xml:30
msgid "Pikeman"
msgstr "Pikenerare"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_spearman.xml:26
msgid "Champion Spearman"
msgstr "Mästarspjutman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_swordsman.xml:20
msgid "Champion Swordsman"
msgstr "Mästarsvärdsman"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:27
msgid "Trumpeter"
msgstr "Trumpetare"
#: simulation/templates/template_unit_champion_infantry_trumpeter.xml:28
msgid "Champion Infantry Trumpeter"
msgstr "Infanteri mästartrumpetare"
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Fangs"
msgstr "Gaddar"
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:31
msgid "War Dog"
msgstr "Stridshund"
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:32
msgid "Cannot attack Structures, Ships, or Siege Engines."
msgstr "Kan inte attackera byggnader, skepp eller belägringsvapen."
#: simulation/templates/template_unit_dog.xml:34
msgid "Dog"
msgstr "Hund"
#: simulation/templates/template_unit_elephant_archer.xml:33
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_b.xml:5
msgid "Elephant Archer"
msgstr "Elefantbågskytt"
#: simulation/templates/template_unit_fauna_herd.xml:4
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt.xml:4
msgid "Kill to gather meat for food."
msgstr "Döda för att samla kött för mat."
#: simulation/templates/template_unit_fauna_hunt_whale.xml:8
msgid "Kill to butcher for food."
msgstr "Döda för att slakta för mat."
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:25
#: simulation/templates/template_unit_hero.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry.xml:15
msgid "Hero"
msgstr "Hjälte"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry.xml:20
msgid "Hero Cavalry"
msgstr "Kavalleri Hjälte"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry.xml:39
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_hero_healer.xml:43
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry.xml:31
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:20
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:21
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:20
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:20
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:20
msgid ""
"\n"
" "
msgstr "\n"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_archer.xml:24
msgid "Hero Cavalry Archer"
msgstr "Kavalleri Hjälte Bågsskytt"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_axeman.xml:18
msgid "Hero Cavalry Axeman"
msgstr "Beriden hjälteyxman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_crossbowman.xml:23
msgid "Hero Cavalry Crossbowman"
msgstr "Hjälte Kavalleri Armborstman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_javelineer.xml:23
msgid "Hero Cavalry Javelineer"
msgstr "Beriden hjältespjutman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_maceman.xml:16
msgid "Hero Cavalry Maceman"
msgstr "Beriden hjälteklubbman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_spearman.xml:23
msgid "Hero Cavalry Spearman"
msgstr "Hjältekavallerispjutsman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_cavalry_swordsman.xml:23
msgid "Hero Cavalry Swordsman"
msgstr "Hjältekavallerisvärdsman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_elephant_melee.xml:31
msgid "Hero Elephant"
msgstr "Elefanthjälte"
#: simulation/templates/template_unit_hero_healer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_support.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_support.xml:6
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: simulation/templates/template_unit_hero_healer.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:26
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:27
msgid "Healer"
msgstr "Läkare"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_archer.xml:24
msgid "Hero Archer"
msgstr "Hjältebågskytt"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_axeman.xml:18
msgid "Hero Axeman"
msgstr "Hjälteyxman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_crossbowman.xml:23
msgid "Hero Infantry Crossbowman"
msgstr "Hjälte Infanteri Armborstman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_javelineer.xml:23
msgid "Hero Infantry Javelineer"
msgstr "Infanteri hjältespjutman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_maceman.xml:16
msgid "Hero Infantry Maceman"
msgstr "Infanteri hjälteklubbman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_pikeman.xml:23
msgid "Hero Pikeman"
msgstr "Hjältepikenerare"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_spearman.xml:23
msgid "Hero Spearman"
msgstr "Hjältespjutman"
#: simulation/templates/template_unit_hero_infantry_swordsman.xml:23
msgid "Hero Swordsman"
msgstr "Hjältesvärdsman"
#: simulation/templates/template_unit_infantry.xml:36
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:37
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:21
msgid "Worker"
msgstr "Arbetare"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee.xml:7
msgid "Melee Infantry"
msgstr "Närstridsinfanteri"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_melee_maceman.xml:21
msgid "Infantry Maceman"
msgstr "Infanteriklubbman"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_crossbowman.xml:29
msgid "Infantry Crossbowman"
msgstr " \nInfanteri Armborstman"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_javelineer.xml:28
msgid "Infantry Javelineer"
msgstr "Infanterispjutman"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_slinger.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Sling"
msgstr "Slunga"
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_slinger.xml:30
#: simulation/templates/template_unit_infantry_ranged_slinger.xml:31
msgid "Slinger"
msgstr "Slungare"
#: simulation/templates/template_unit_ship.xml:27
#: simulation/templates/template_unit_ship.xml:29
msgid "Ship"
msgstr "Skepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:44
msgid "Light Warship"
msgstr "Litet krigsskepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:45
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:51
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:45
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:61
msgid "Garrison units for transport and to increase firepower."
msgstr "Garnisonera enheter för transport och för att öka eldkraften."
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:46
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:52
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:46
msgid "Warship"
msgstr "Krigsskepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_bireme.xml:46
#: simulation/templates/units/cart/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/ship_bireme.xml:9
msgid "Bireme"
msgstr "Birem"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:5
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Fire"
msgstr "Eld"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:22
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:35
msgid "Circular"
msgstr "Cirkulär"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:40
msgid "Fire Ship"
msgstr "Brandskepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:41
msgid "Unrepairable. Gradually loses health. Can only attack Ships."
msgstr "Inte reparerbar. Förlorar hälsa successivt. Kan endast attackera skepp."
#: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42
msgid "Fireship"
msgstr "Brandskepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Harpoon"
msgstr "Harpun"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:28
#: simulation/templates/units/kush/ship_fishing.xml:9
msgid "Fishing Boat"
msgstr "Fiskebåt"
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:30
msgid "Fish the waters for food."
msgstr "Fiska vattnet för mat."
#: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:32
msgid "FishingBoat"
msgstr "Fiskebåt"
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:17
msgid "Merchantman"
msgstr "Handelsman"
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:19
msgid ""
"Trade between docks. Garrison a Trader aboard for additional profit (+20% "
"for each garrisoned). Gather profitable aquatic treasures."
msgstr "Handla mellan hamnar. Garnisonera en handelsman ombord för att utöka vinsten (+20% för varje garnisonerad handelsman). Samla lönsamma havsskatter."
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:21
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:15
msgid "Bribable"
msgstr "Mutbar"
#: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:21
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:15
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:16
msgid "Trader"
msgstr "Handelsman"
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:5
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Stone"
msgstr "sten"
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:50
msgid "Heavy Warship"
msgstr "Stort krigsskepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_quinquereme.xml:52
#: simulation/templates/units/cart/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Quinquereme"
msgstr "Quinquerem"
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:44
msgid "Medium Warship"
msgstr "Halvstort krigsskepp"
#: simulation/templates/template_unit_ship_trireme.xml:46
#: simulation/templates/units/cart/ship_trireme.xml:9
msgid "Trireme"
msgstr "Trirem"
#: simulation/templates/template_unit_siege.xml:16
#: simulation/templates/template_unit_siege.xml:17
msgid "Siege"
msgstr "Belägringsvapen"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Bolt"
msgstr "Lod"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:27
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:52
msgid "BoltShooter"
msgstr "Pilskjutare"
#: simulation/templates/template_unit_siege_boltshooter.xml:53
msgid "Bolt Shooter"
msgstr "Pilskjutare"
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Ram"
msgstr "MurBräcka"
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:35
msgid "Battering Ram"
msgstr "Murbräcka"
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:36
msgid "Cannot attack Fields or Organic Units."
msgstr "Kan inte attackera åkrar eller organiska enheter."
#: simulation/templates/template_unit_siege_ram.xml:37
msgid "Ram"
msgstr "MurBräcka"
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:45
msgid "StoneThrower"
msgstr "Stenkastare"
#: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:46
msgid "Siege Catapult"
msgstr "Belägringskatapult"
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:59
msgid "SiegeTower"
msgstr "Belägringstorn"
#: simulation/templates/template_unit_siege_tower.xml:60
msgid "Siege Tower"
msgstr "Belägringstorn"
#: simulation/templates/template_unit_support_elephant.xml:20
msgid "Worker Elephant"
msgstr "Arbetselefant "
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:5
msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
msgid "Dagger"
msgstr "Dolk"
#: simulation/templates/template_unit_support_female_citizen.xml:34
msgid "Female Citizen"
msgstr "Kvinnlig medborgare"
#: simulation/templates/template_unit_support_healer.xml:31
msgid "Heal units."
msgstr "Läk soldater."
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:18
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:21
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_slave.xml:19
msgid "Slave"
msgstr "Slav"
#: simulation/templates/template_unit_support_slave.xml:20
msgid "Gatherer with a finite life span. Bonused at mining and lumbering."
msgstr "Samlare med begränsad livstid. Bonus för gruv- och skogsarbeten."
#: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:18
msgid "Trade resources between your own markets and those of your allies."
msgstr "Handla med resurser mellan egna och dina allierades marknader."
#: simulation/templates/units/athen/catafalque.xml:8
msgid "Solon"
msgstr "Solon"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_a.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_a.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_a.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_a.xml:4
msgctxt "Rank"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_javelineer_b.xml:5
msgid "Pródromos"
msgstr "Pródromos"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_e.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:22
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:22
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_e.xml:4
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:19
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_e.xml:4
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_e.xml:4
msgctxt "Rank"
msgid "Elite"
msgstr "Elit"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_b.xml:5
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_b.xml:5
#: simulation/templates/units/cart/hero_hamilcar.xml:5
#: simulation/templates/units/iber/champion_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_b.xml:5
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_amun.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/hero_craterus.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/hero_demetrius_i.xml:5
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_b.xml:5
msgctxt "Name of an attack using a single-edged sword."
msgid "Sword"
msgstr "Svärd"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_b.xml:10
msgid "Greek Cavalry"
msgstr "Grekiskt kavalleri"
#: simulation/templates/units/athen/cavalry_swordsman_b.xml:11
msgid "Hippeús"
msgstr "Hippeús"
#: simulation/templates/units/athen/champion_infantry.xml:4
msgid "City Guard"
msgstr "Stadsvakt "
#: simulation/templates/units/athen/champion_infantry.xml:5
msgid "Epílektos"
msgstr "Epílektos"
#: simulation/templates/units/athen/champion_marine.xml:4
msgid "Athenian Marine"
msgstr "Atensk Marin"
#: simulation/templates/units/athen/champion_marine.xml:5
msgid "Epibátēs Athēnaîos"
msgstr "Epibátēs Athēnaîos"
#: simulation/templates/units/athen/champion_ranged.xml:4
msgid "Scythian Archer"
msgstr "Skytisk bågskytt"
#: simulation/templates/units/athen/champion_ranged.xml:5
msgid "Toxótēs Skythikós"
msgstr "Toxótēs Skythikós"
#: simulation/templates/units/athen/hero_iphicrates.xml:8
msgid "Iphicrates"
msgstr "Ifikrates"
#: simulation/templates/units/athen/hero_iphicrates.xml:9
msgid "Iphikratēs"
msgstr "Iphikratēs"
#: simulation/templates/units/athen/hero_pericles.xml:8
msgid "Pericles"
msgstr "Perikles"
#: simulation/templates/units/athen/hero_pericles.xml:9
msgid "Periklēs"
msgstr "Periklēs"
#: simulation/templates/units/athen/hero_themistocles.xml:8
msgid "Themistocles"
msgstr "Themistocles"
#: simulation/templates/units/athen/hero_themistocles.xml:9
msgid "Themistoklēs"
msgstr "Themistoklēs"
#: simulation/templates/units/athen/hero_xenophon.xml:4
msgid "Xenophon"
msgstr "Xenophon"
#: simulation/templates/units/athen/hero_xenophon.xml:5
msgid "Xenophōn"
msgstr "Xenophōn"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_b.xml:5
msgid "Thracian Peltast"
msgstr "Thrakisk Peltast"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_javelineer_b.xml:6
msgid "Peltastḗs Thrâx"
msgstr "Peltastḗs Thrâx"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_b.xml:7
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_b.xml:12
msgid "Cretan Mercenary Archer"
msgstr "Kretisk legsoldatsbågskytt"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_marine_archer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/mace/infantry_archer_b.xml:8
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_archer_b.xml:13
msgid "Toxótēs Krētikós"
msgstr "Toxótēs Krētikós"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_b.xml:5
msgid "Athenian Slinger Militia"
msgstr "Atensk Slungarmilis"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_slinger_b.xml:6
msgid "Psilòs Athēnaîos"
msgstr "Psilòs Athēnaîos"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_b.xml:5
msgid "Athenian Hoplite"
msgstr "Atensk Hoplit"
#: simulation/templates/units/athen/infantry_spearman_b.xml:6
msgid "Hoplítēs Athēnaîos"
msgstr "Hoplítēs Athēnaîos"
#: simulation/templates/units/athen/ship_bireme.xml:8
msgid "Penteconter"
msgstr "Penteconter"
#: simulation/templates/units/athen/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_bireme.xml:9
msgid "Pentēkóntoros"
msgstr "Pentēkóntoros"
#: simulation/templates/units/athen/ship_fishing.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_fishing.xml:9
msgid "Ploîon Halieutikón"
msgstr "Ploîon Halieutikón"
#: simulation/templates/units/athen/ship_merchant.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_merchant.xml:9
msgid "Ploîon Phortēgikón"
msgstr "Ploîon Phortēgikón"
#: simulation/templates/units/athen/ship_trireme.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/ship_trireme.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/ship_trireme.xml:9
msgid "Triḗrēs Athēnaía"
msgstr "Triḗrēs Athēnaía"
#: simulation/templates/units/athen/ship_trireme.xml:9
msgid "Athenian Trireme"
msgstr "Atensk Trirem"
#: simulation/templates/units/athen/siege_lithobolos_packed.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/siege_lithobolos_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/ptol/siege_lithobolos_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/siege_lithobolos_packed.xml:5
msgid "Lithobólos"
msgstr "Lithobólos"
#: simulation/templates/units/athen/siege_oxybeles_packed.xml:4
#: simulation/templates/units/cart/siege_oxybeles_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/siege_oxybeles_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/spart/siege_oxybeles_packed.xml:5
msgid "Oxybelḗs"
msgstr "Oxybelḗs"
#: simulation/templates/units/athen/siege_ram.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/ptol/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/siege_ram.xml:9
msgid "Krios"
msgstr "Krios"
#: simulation/templates/units/athen/support_female_citizen.xml:4
msgid "Gýnē Athēnaía"
msgstr "Gýnē Athēnaía"
#: simulation/templates/units/athen/support_female_citizen.xml:5
msgid "Athenian Woman"
msgstr "Atensk Kvinna"
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_b.xml:4
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_b.xml:6
msgid "Surgeon"
msgstr "Kirurg"
#: simulation/templates/units/athen/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/mace/support_healer_b.xml:7
#: simulation/templates/units/ptol/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/sele/support_healer_b.xml:7
#: simulation/templates/units/spart/support_healer_b.xml:7
msgid "Iatros"
msgstr "Iatros"
#: simulation/templates/units/athen/support_slave.xml:4
msgid "Doûlos"
msgstr "Doûlos"
#: simulation/templates/units/athen/support_trader.xml:8
#: simulation/templates/units/mace/support_trader.xml:10
#: simulation/templates/units/ptol/support_trader.xml:9
#: simulation/templates/units/sele/support_trader.xml:10
msgid "Émporos"
msgstr "Émporos"
#: simulation/templates/units/brit/catafalque.xml:9
msgid "Cassiuellaunos"
msgstr "Cassiuellaunos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Marcacos"
msgstr "Marcacos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Raiding Cavalry"
msgstr "Plundringskavalleri"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_b.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/cavalry_swordsman_b.xml:6
msgid "Eporedos"
msgstr "Eporedos"
#: simulation/templates/units/brit/cavalry_swordsman_b.xml:7
msgid "Celtic Cavalry"
msgstr "Keltiskt kavalleri "
#: simulation/templates/units/brit/champion_chariot.xml:9
msgid "Celtic Chariot"
msgstr "Keltisk Vagn"
#: simulation/templates/units/brit/champion_chariot.xml:10
msgid "Essedon"
msgstr "Essedon"
#: simulation/templates/units/brit/champion_chariot.xml:12
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:15
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:16
#: simulation/templates/units/maur/champion_chariot.xml:12
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:15
#: simulation/templates/units/pers/champion_chariot.xml:12
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:15
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:15
#: simulation/templates/units/sele/champion_chariot.xml:12
msgid "Chariot"
msgstr "Vagn"
#: simulation/templates/units/brit/champion_infantry_swordsman.xml:5
msgid "Brythonic Champion"
msgstr "Britonsk mästare"
#: simulation/templates/units/brit/champion_infantry_swordsman.xml:6
msgid "Argos"
msgstr "Argos"
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:13
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_cavalry_javelineer.xml:8
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_sword.xml:8
msgid "Boudicca"
msgstr "Boudicca"
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca.xml:14
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_cavalry_javelineer.xml:9
#: simulation/templates/units/brit/hero_boudicca_sword.xml:9
msgid "Boudica"
msgstr "Boudica"
#: simulation/templates/units/brit/hero_caratacos.xml:8
msgid "Caratacus"
msgstr "Caratacus"
#: simulation/templates/units/brit/hero_caratacos.xml:9
msgid "Caratacos"
msgstr "Caratacos"
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin.xml:8
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin_infantry.xml:8
msgid "Cunobeline"
msgstr "Cunobeline"
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin.xml:9
#: simulation/templates/units/brit/hero_cunobelin_infantry.xml:9
msgid "Cunobelinos"
msgstr "Cunobelinos"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_javelineer_b.xml:13
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_javelineer_b.xml:11
msgid "Adretos"
msgstr "Adretos"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_b.xml:6
msgid "Celtic Slinger"
msgstr "Keltisk Slungare"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_slinger_b.xml:7
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_slinger_b.xml:11
msgid "Talmoris"
msgstr "Talmoris"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_b.xml:6
msgid "Celtic Spearman"
msgstr "Keltisk Spjutman"
#: simulation/templates/units/brit/infantry_spearman_b.xml:7
#: simulation/templates/units/gaul/infantry_spearman_b.xml:11
msgid "Catucos"
msgstr "Catucos"
#: simulation/templates/units/brit/ship_fishing.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/ship_fishing.xml:9
msgid "Longos"
msgstr "Longos"
#: simulation/templates/units/brit/ship_merchant.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/ship_merchant.xml:9
msgid "Nauson"
msgstr "Nauson"
#: simulation/templates/units/brit/ship_trireme.xml:18
#: simulation/templates/units/gaul/ship_trireme.xml:18
msgid "Pontos"
msgstr "Pontos"
#: simulation/templates/units/brit/siege_ram.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/siege_ram.xml:9
msgid "Molton"
msgstr "Molton"
#: simulation/templates/units/brit/support_female_citizen.xml:5
#: simulation/templates/units/gaul/support_female_citizen.xml:10
msgid "Celtic Woman"
msgstr "Keltisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/brit/support_female_citizen.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/support_female_citizen.xml:11
msgid "Bena"
msgstr "Bena"
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/brit/support_healer_b.xml:6
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_b.xml:5
#: simulation/templates/units/gaul/support_healer_b.xml:6
msgid "Druid"
msgstr "Druid"
#: simulation/templates/units/brit/support_trader.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/support_trader.xml:9
msgid "Uogition"
msgstr "Uogition"
#: simulation/templates/units/brit/war_dog.xml:5
msgid "Agrocuna"
msgstr "Agrocuna"
#: simulation/templates/units/cart/catafalque.xml:8
msgid "Hasdrubal (Quartermaster)"
msgstr "Hasdrubal (Kvartersmästare)"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Numidian Cavalry"
msgstr "Numidisk Kavalleri"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Ḥayyāl Raḫūv Masili"
msgstr "Ḥayyāl Raḫūv Masili"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_b.xml:5
msgid "Italic Cavalry"
msgstr "Italisk Kavalleri"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_spearman_ital_b.xml:6
msgid "Ḥayyāl Romaḥ Raḫūv"
msgstr "Ḥayyāl Romaḥ Raḫūv"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_b.xml:5
msgid "Gallic Mercenary Cavalry"
msgstr "Gallisk Legosoldat Kavalleri"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_gaul_b.xml:6
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_b.xml:11
msgid "Ḥayyāl Ḥerev Raḫūv"
msgstr "Ḥayyāl Ḥerev Raḫūv"
#: simulation/templates/units/cart/cavalry_swordsman_iber_b.xml:10
msgid "Iberian Heavy Cavalry"
msgstr "Iberisk Tung Kavalleri"
#: simulation/templates/units/cart/champion_cavalry.xml:5
msgid "Sacred Band Cavalry"
msgstr "Kavalleri av den Heliga Skaran"
#: simulation/templates/units/cart/champion_cavalry.xml:6
msgid "Sacred Band of Astarte"
msgstr "Astartes Heliga Skara"
#: simulation/templates/units/cart/champion_elephant.xml:5
msgid "North African War Elephant"
msgstr "Nordafrikansk stridselefant"
#: simulation/templates/units/cart/champion_elephant.xml:6
msgid "Pil Malḥamit"
msgstr "Pil Malḥamit"
#: simulation/templates/units/cart/champion_infantry.xml:5
msgid "Sacred Band Infantry"
msgstr "Infanteri av den Heliga Skaran"
#: simulation/templates/units/cart/champion_infantry.xml:6
msgid "Sacred Band of Ba'al"
msgstr "Ba'als Heliga Skara"
#: simulation/templates/units/cart/champion_pikeman.xml:5
msgid "Sacred Band Pikeman"
msgstr "Pikenerare av den Heliga Skaran"
#: simulation/templates/units/cart/champion_pikeman.xml:6
msgid "Mašal"
msgstr "Mašal"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hamilcar.xml:14
msgid "Hamilcar Barca"
msgstr "Hamilcar Barca"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hamilcar.xml:15
msgid "Ḥimelqart Baraq"
msgstr "Ḥimelqart Baraq"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hannibal.xml:8
msgid "Hannibal Barca"
msgstr "Hannibal Barca"
#: simulation/templates/units/cart/hero_hannibal.xml:9
msgid "Ḥannibaʿal Baraq"
msgstr "Ḥannibaʿal Baraq"
#: simulation/templates/units/cart/hero_maharbal.xml:8
msgid "Maharbal"
msgstr "Maharbal"
#: simulation/templates/units/cart/hero_maharbal.xml:9
msgid "Maharbaʿal"
msgstr "Maharbaʿal"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_b.xml:14
msgid "Mauritanian Archer"
msgstr "Mauretansk bågskytt"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_archer_b.xml:15
msgid "Qešet"
msgstr "Qešet"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_b.xml:13
msgid "Iberian Mercenary Skirmisher"
msgstr "Iberisk Legosoldat Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_javelineer_iber_b.xml:14
msgid "Sǝḫīr Kidōn"
msgstr "Sǝḫīr Kidōn"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_b.xml:13
msgid "Balearic Slinger"
msgstr "Balearisk Slungare"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_slinger_iber_b.xml:14
msgid "Qallāʿ Ibušimi"
msgstr "Qallāʿ Ibušimi"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_b.xml:14
msgid "Libyan Spearman"
msgstr "Libysk Spjutman"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_spearman_b.xml:15
msgid "Sǝḫīr Ḥanīt"
msgstr "Sǝḫīr Ḥanīt"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_b.xml:13
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_b.xml:11
msgid "Gallic Mercenary Swordsman"
msgstr "Gallisk Legosoldat Svärdsman"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_gaul_b.xml:14
msgid "Seḫīr Ḥerev"
msgstr "Seḫīr Ḥerev"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_b.xml:14
msgid "Seḫīr Romaḥ"
msgstr "Seḫīr Romaḥ"
#: simulation/templates/units/cart/ship_bireme.xml:10
msgid "Du-Mašōt"
msgstr "Du-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/ship_fishing.xml:9
msgid "Noon-Mašōt"
msgstr "Noon-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/ship_merchant.xml:9
msgid "Seḥer"
msgstr "Seḥer"
#: simulation/templates/units/cart/ship_merchant.xml:10
msgid ""
"Trade between docks. Garrison a Trader aboard for additional profit (+20% "
"for each garrisoned). Gather profitable aquatic treasures. Carthaginians "
"have +25% sea trading bonus."
msgstr "Handla mellan hamnar. Garnisonera en handelsman ombord för att utöka vinsten (+20% för varje garnisonerad handelsman). Samla lönsamma havsskatter. Karthago har +25% sjöhandels bonus."
#: simulation/templates/units/cart/ship_quinquereme.xml:10
msgid "Ḥameš-Mašōt"
msgstr "Ḥameš-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/ship_trireme.xml:10
msgid "Tlat-Mašōt"
msgstr "Tlat-Mašōt"
#: simulation/templates/units/cart/siege_ballista_packed.xml:5
#: simulation/templates/units/rome/siege_ballista_packed.xml:16
msgid "Ballista"
msgstr "Ballista"
#: simulation/templates/units/cart/support_female_citizen.xml:13
msgid "Aštāh"
msgstr "Aštāh"
#: simulation/templates/units/cart/support_female_citizen.xml:14
msgid "Carthaginian Woman"
msgstr "Kartagisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/cart/support_healer_b.xml:6
msgid "Kehinit"
msgstr "Kehinit"
#: simulation/templates/units/cart/support_trader.xml:9
msgid "Mekir"
msgstr "Mekir"
#: simulation/templates/units/gaul/catafalque.xml:9
msgid "Ambiorix"
msgstr "Ambiorix"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_cavalry.xml:5
msgid "Gallic Noble Cavalry"
msgstr "Gallisk Adlig Kavalleri"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_cavalry.xml:6
msgid "Uerouicos"
msgstr "Uerouicos"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_fanatic.xml:5
msgid "Naked Fanatic"
msgstr "Naken fanatiker"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_fanatic.xml:6
msgid "Bariogaisatos"
msgstr "Bariogaisatos"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_infantry_swordsman.xml:5
msgid "Soliduros"
msgstr "Soliduros"
#: simulation/templates/units/gaul/champion_infantry_trumpeter.xml:8
msgid "Carnucos"
msgstr "Carnucos"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_brennus.xml:8
msgid "Brennus"
msgstr "Brennus"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_brennus.xml:9
msgid "Brennos"
msgstr "Brennos"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix.xml:8
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix_infantry.xml:8
msgid "Vercingetorix"
msgstr "Vercingetorix"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix.xml:9
#: simulation/templates/units/gaul/hero_vercingetorix_infantry.xml:9
msgid "Uercingetorix"
msgstr "Uercingetorix"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_viridomarus.xml:8
msgid "Viridomarus"
msgstr "Viridomarus"
#: simulation/templates/units/gaul/hero_viridomarus.xml:9
msgid "Britomaros"
msgstr "Britomaros"
#: simulation/templates/units/iber/catafalque.xml:9
msgid "Mandonius"
msgstr "Mandonius"
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Kantabriako Zaldun"
msgstr "Kantabriako Zaldun"
#: simulation/templates/units/iber/cavalry_spearman_b.xml:6
msgid "Lantzari"
msgstr "Lantzari"
#: simulation/templates/units/iber/champion_cavalry.xml:19
msgid "Leial Zalduneria"
msgstr "Leial Zalduneria"
#: simulation/templates/units/iber/champion_infantry_swordsman.xml:10
msgid "Leial Ezpatari"
msgstr "Leial Ezpatari"
#: simulation/templates/units/iber/hero_caros.xml:9
msgid "Caros"
msgstr "Caros"
#: simulation/templates/units/iber/hero_indibil.xml:8
#: simulation/templates/units/iber/hero_indibil_infantry.xml:8
msgid "Indibil"
msgstr "Indibil"
#: simulation/templates/units/iber/hero_viriato.xml:9
msgid "Viriato"
msgstr "Viriato"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_javelineer_b.xml:11
msgid "Lusitano Ezpatari"
msgstr "Lusitano Ezpatari"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_slinger_b.xml:11
msgid "Habailari"
msgstr "Habailari"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_spearman_b.xml:11
msgid "Ezkutari"
msgstr "Ezkutari"
#: simulation/templates/units/iber/infantry_swordsman_b.xml:16
msgid "Ezpatari"
msgstr "Ezpatari"
#: simulation/templates/units/iber/ship_fire.xml:9
msgid "Iberian Fire Ship"
msgstr "Iberiskt Brandskepp"
#: simulation/templates/units/iber/ship_fishing.xml:9
msgid "Arrantza Ontzi"
msgstr "Arrantza Ontzi"
#: simulation/templates/units/iber/ship_merchant.xml:9
msgid "Merkataritza Itsasontzi"
msgstr "Merkataritza Itsasontzi"
#: simulation/templates/units/iber/ship_trireme.xml:18
msgid "Ponti"
msgstr "Ponti"
#: simulation/templates/units/iber/ship_trireme.xml:19
msgid "Transport many soldiers across the sea."
msgstr "Transportera många soldater över haven."
#: simulation/templates/units/iber/siege_ram.xml:9
msgid "Ahariburu"
msgstr "Ahariburu"
#: simulation/templates/units/iber/support_female_citizen.xml:10
msgid "Emazteki"
msgstr "Emazteki"
#: simulation/templates/units/iber/support_female_citizen.xml:11
msgid "Iberian Woman"
msgstr "Iberisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_b.xml:6
msgid "Priestess of Ataekina"
msgstr "Prästinna av Ataekina"
#: simulation/templates/units/iber/support_healer_b.xml:7
msgid "Emakumezko Apaiz de Ataekina"
msgstr "Emakumezko Apaiz de Ataekina"
#: simulation/templates/units/iber/support_trader.xml:9
msgid "Merkatari"
msgstr "Merkatari"
#: simulation/templates/units/kush/catafalque.xml:10
msgid "Shanakdakheto"
msgstr "Shanakdakheto"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "iry hr ssmwtt"
msgstr "iry hr ssmwtt"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Napatan Light Cavalry"
msgstr "Napatanskt lätt kavalleri"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_b.xml:17
msgid "Blemmye Desert Raider"
msgstr "Blemmyeska Ökenrädare"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_b.xml:18
msgid "nhw Bulahau gml"
msgstr "nhw Bulahau gml"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_javelineer_merc_b.xml:19
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_b.xml:15
msgid "Camel"
msgstr "Kamel"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Meroitic Heavy Cavalry"
msgstr "Meroitiskt tungt kavalleri"
#: simulation/templates/units/kush/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Htr"
msgstr "Htr"
#: simulation/templates/units/kush/champion_cavalry.xml:6
msgid "Noble Cavalry"
msgstr "Ädelt kavalleri"
#: simulation/templates/units/kush/champion_cavalry.xml:7
msgid "Htr Msʿ n mh-ib"
msgstr "Htr Msʿ n mh-ib"
#: simulation/templates/units/kush/champion_elephant.xml:6
msgid "Meroitic War Elephant"
msgstr "Meroitisk stridselefant"
#: simulation/templates/units/kush/champion_elephant.xml:7
msgid "Abore ʿhȝ"
msgstr "Abore ʿhȝ"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_amun.xml:12
msgid "Napatan Temple Guard"
msgstr "Napatansk tempelvakt"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_amun.xml:13
msgid "rs ʿImn"
msgstr "rs ʿImn"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_apedemak.xml:6
msgid "Meroitic Temple Guard"
msgstr "Meroitisk tempelvakt"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_apedemak.xml:7
msgid "rs ʿIprmk"
msgstr "rs ʿIprmk"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_archer.xml:6
msgid "Noble Archer"
msgstr "Ädel bågskytt"
#: simulation/templates/units/kush/champion_infantry_archer.xml:7
msgid "Hry pdty"
msgstr "Hry pdty"
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:14
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas_infantry.xml:9
msgid "Amanirenas"
msgstr "Amanirenas"
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas.xml:15
#: simulation/templates/units/kush/hero_amanirenas_infantry.xml:10
msgid "Amnirense qore li kdwe li"
msgstr "Amnirense qore li kdwe li"
#: simulation/templates/units/kush/hero_arakamani.xml:11
msgid "Arakamani"
msgstr "Arakamani"
#: simulation/templates/units/kush/hero_arakamani.xml:12
msgid "I͗rk-k-I͗mn H̱nm-ı͗-Rʿ"
msgstr "I͗rk-k-I͗mn H̱nm-ı͗-Rʿ"
#: simulation/templates/units/kush/hero_harsiotef.xml:6
msgid "Ḥr-sȝ-it.f Sȝ-mrı͗-I͗mn"
msgstr "Ḥr-sȝ-it.f Sȝ-mrı͗-I͗mn"
#: simulation/templates/units/kush/hero_nastasen.xml:10
msgid "Nastasen"
msgstr "Nastasen"
#: simulation/templates/units/kush/hero_nastasen.xml:11
msgid "N-ı͗-s-tȝ-s-nn Kȝ-ʿnḫ-Rʿ"
msgstr "N-ı͗-s-tȝ-s-nn Kȝ-ʿnḫ-Rʿ"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_b.xml:16
msgid "Nubian Archer"
msgstr "Nubisk bågskytt"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_archer_b.xml:17
msgid "Pdty Nhsyw"
msgstr "Pdty Nhsyw"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_b.xml:16
msgid "Noba Skirmisher"
msgstr "Noba skärmytslingare"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_javelineer_merc_b.xml:17
msgid "nhw ʿhȝw Noba"
msgstr "nhw ʿhȝw Noba"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_b.xml:16
msgid "Noba Maceman"
msgstr "Noba spikklubbeman"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_maceman_merc_b.xml:17
msgid "nhw Noba"
msgstr "nhw Noba"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_b.xml:16
msgid "Meroitic Pikeman"
msgstr "Meroitisk pikenerare"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_pikeman_b.xml:17
msgid "siȝwrd"
msgstr "siȝwrd"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_b.xml:16
msgid "Nubian Spearman"
msgstr "Nubisk spjutman"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_spearman_b.xml:17
msgid "iry-rdwy Nhsyw"
msgstr "iry-rdwy Nhsyw"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_b.xml:16
msgid "Meroitic Swordsman"
msgstr "Meroitisk svärdsman"
#: simulation/templates/units/kush/infantry_swordsman_b.xml:17
msgid "knw hps"
msgstr "knw hps"
#: simulation/templates/units/kush/ship_fishing.xml:10
msgid "Whʿ-rmw"
msgstr "Whʿ-rmw"
#: simulation/templates/units/kush/ship_merchant.xml:9
msgid "Nile Trading Barge"
msgstr "Nilhandelspråm"
#: simulation/templates/units/kush/ship_merchant.xml:10
msgid "Dȝy sbt"
msgstr "Dȝy sbt"
#: simulation/templates/units/kush/ship_trireme.xml:10
msgid "Ptolemaic Mercenary Trireme"
msgstr "Ptolemaisk legosoldatstrirem"
#: simulation/templates/units/kush/ship_trireme.xml:11
msgid "shry ʿȝ"
msgstr "shry ʿȝ"
#: simulation/templates/units/kush/siege_tower.xml:5
msgid "Kushite Siege Tower"
msgstr "Kushitiskt belägringstorn"
#: simulation/templates/units/kush/siege_tower.xml:6
msgid "iwn n ms"
msgstr "iwn n ms"
#: simulation/templates/units/kush/support_female_citizen.xml:15
msgid "Shmt"
msgstr "Shmt"
#: simulation/templates/units/kush/support_female_citizen.xml:16
msgid "Kushite Woman"
msgstr "Kushitkvinna"
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_b.xml:6
msgid "Priest"
msgstr "Präst"
#: simulation/templates/units/kush/support_healer_b.xml:7
msgid "wʿb nsw"
msgstr "wʿb nsw"
#: simulation/templates/units/kush/support_trader.xml:10
msgid "Nilotic Merchant"
msgstr "Nilotisk handelsman"
#: simulation/templates/units/kush/support_trader.xml:11
msgid "rmt sbt"
msgstr "rmt sbt"
#: simulation/templates/units/mace/catafalque.xml:8
msgid "Philip V"
msgstr "Philip V"
#: simulation/templates/units/mace/catafalque.xml:9
msgid ""
"Financial Reorganization: Allied with Rome, Philip reorganized the country's"
" internal affairs and finances, leaving as a legacy reopened mines and a new"
" currency. Gain a slow trickle of metal."
msgstr "Finansiell omorganisation: Allierad med Rom, omorganiserade Philip landets interna angelägenheter och finanser, och lämnade efter sig återupptagna gruvor och en ny valuta. Få ett långsamt tillflöde av metall."
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Odrysian Skirmish Cavalry"
msgstr "Odrysisk Skärmytslingskavalleri"
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Hippakontistḕs Odrysós"
msgstr "Hippakontistḕs Odrysós"
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Thessalian Lancer"
msgstr "Thessalisk Lansiär"
#: simulation/templates/units/mace/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Xystophóros Thessalikós"
msgstr "Xystophóros Thessalikós"
#: simulation/templates/units/mace/champion_cavalry.xml:6
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_b.xml:7
msgid "Companion Cavalry"
msgstr "Kamrat Kavalleri"
#: simulation/templates/units/mace/champion_cavalry.xml:7
msgid "Hetaîros"
msgstr "Hetaîros"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_crossbowman.xml:6
msgid "Gastraphetophoros"
msgstr "Gastraphetophoros"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_spearman.xml:6
msgid "Macedonian Shield Bearer"
msgstr "Makedonsk Sköldbärare"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_spearman.xml:7
msgid "Hypaspistḗs"
msgstr "Hypaspistḗs"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_spearman_02.xml:15
msgid "Hypaspistḗs Argyraspídi"
msgstr "Hypaspistḗs Argyraspídi"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_swordsman.xml:12
msgid "Rhomphaiaphoros"
msgstr "Rhomphaiaphoros"
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:21
msgid "Alexander III the Great"
msgstr "Alexander III den Store"
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:22
msgid "Alexandros ho Megas"
msgstr "Alexandros ho Megas"
#: simulation/templates/units/mace/hero_alexander_iii.xml:23
msgid "Counters: 1.2× vs Heroes."
msgstr "Kontrar: 1,2× mot hjältar."
#: simulation/templates/units/mace/hero_craterus.xml:14
msgid "Craterus"
msgstr "Craterus"
#: simulation/templates/units/mace/hero_craterus.xml:15
msgid "Krateros"
msgstr "Krateros"
#: simulation/templates/units/mace/hero_demetrius_i.xml:14
msgid "Demetrius I the Besieger"
msgstr "Demetrius I Belägraren"
#: simulation/templates/units/mace/hero_demetrius_i.xml:15
msgid "Dēmētrios Poliorkētēs"
msgstr "Dēmētrios Poliorkētēs"
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii.xml:9
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii_pike.xml:9
msgid "Philip II of Macedon"
msgstr "Filip II av Makedonien"
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii.xml:10
#: simulation/templates/units/mace/hero_philip_ii_pike.xml:10
msgid "Philippos B' ho Makedōn"
msgstr "Philippos B' ho Makedōn"
#: simulation/templates/units/mace/hero_pyrrhus_i.xml:9
msgid "Pyrrhus I of Epirus"
msgstr "Pyrrhus I av Epirus"
#: simulation/templates/units/mace/hero_pyrrhus_i.xml:10
msgid "Pyrrhos ho Epeiros"
msgstr "Pyrrhos ho Epeiros"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_b.xml:7
msgid "Agrianian Peltast"
msgstr "Agriansk Peltast"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_javelineer_b.xml:8
msgid "Peltastḗs Agrías"
msgstr "Peltastḗs Agrías"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_b.xml:7
msgid "Foot Companion"
msgstr "Fot Kamrat"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_pikeman_b.xml:8
msgid "Pezétairos"
msgstr "Pezétairos"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_b.xml:7
msgid "Rhodian Slinger"
msgstr "Rhodisk Slungare"
#: simulation/templates/units/mace/infantry_slinger_b.xml:8
msgid "Sphendonḗtēs Rhódios"
msgstr "Sphendonḗtēs Rhódios"
#: simulation/templates/units/mace/ship_bireme.xml:9
msgid "Hemiolos"
msgstr "Hemiolos"
#: simulation/templates/units/mace/ship_trireme.xml:10
msgid "Macedonian Trireme"
msgstr "Makedonsk trirem"
#: simulation/templates/units/mace/siege_tower.xml:5
#: simulation/templates/units/ptol/siege_tower.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/siege_tower.xml:5
msgid "Helépolis"
msgstr "Helépolis"
#: simulation/templates/units/mace/support_female_citizen.xml:5
msgid "Gýnē Makedonikḗ"
msgstr "Gýnē Makedonikḗ"
#: simulation/templates/units/mace/support_female_citizen.xml:6
msgid "Macedonian Woman"
msgstr "Makedonsk Kvinna"
#: simulation/templates/units/maur/catafalque.xml:9
msgid "Bindusara"
msgstr "Bindusara"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Indian Light Cavalry"
msgstr "Indiskt Lätt Kavalleri"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Ashwarohi"
msgstr "Ashwarohi"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_b.xml:6
msgid "Indian Raiding Cavalry"
msgstr "Indiskt Plundrings Kavalleri"
#: simulation/templates/units/maur/cavalry_swordsman_b.xml:7
msgid "Aśvārohagaṇaḥ"
msgstr "Aśvārohagaṇaḥ"
#: simulation/templates/units/maur/champion_chariot.xml:9
msgid "War Chariot"
msgstr "Stridsvagn"
#: simulation/templates/units/maur/champion_chariot.xml:10
msgid "Rath"
msgstr "Rath"
#: simulation/templates/units/maur/champion_elephant.xml:5
#: simulation/templates/units/pers/champion_elephant.xml:6
msgid "Indian War Elephant"
msgstr "Indisk stridselefant"
#: simulation/templates/units/maur/champion_elephant.xml:6
msgid "Gajendra"
msgstr "Gajendra"
#: simulation/templates/units/maur/champion_infantry_maceman.xml:5
msgid "Warrior"
msgstr "Krigare"
#: simulation/templates/units/maur/champion_infantry_maceman.xml:6
msgid "Yōddha"
msgstr "Yōddha"
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden.xml:6
msgid "Maiden Guard"
msgstr "Jungfru väktare"
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden.xml:7
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden_archer.xml:21
msgid "Visha Kanya"
msgstr "Visha Kanya"
#: simulation/templates/units/maur/champion_maiden_archer.xml:20
msgid "Maiden Guard Archer"
msgstr "Jungfru väktarbågskytt"
#: simulation/templates/units/maur/elephant_archer_b.xml:6
msgid "Vachii Gaja"
msgstr "Vachii Gaja"
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:12
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka_infantry.xml:8
msgid "Ashoka the Great"
msgstr "Ashoka den store"
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka.xml:13
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka_infantry.xml:9
msgid "Aśoka Devānāmpriya"
msgstr "Aśoka Devānāmpriya"
#: simulation/templates/units/maur/hero_ashoka_infantry.xml:11
msgid ""
"Hero Special: \"Edicts of Ashoka\" - Edict Pillars of Ashoka can be built "
"during Ashoka's lifetime."
msgstr "Hjälte Special: \"Ashokas Edikt\" - Edikt Pelare av Ashoka kan byggas under Ashokas livstid."
#: simulation/templates/units/maur/hero_chanakya.xml:9
msgid "Acharya Chanakya"
msgstr "Acharya Chanakya"
#: simulation/templates/units/maur/hero_chanakya.xml:10
msgid "Acharya Chāṇakya"
msgstr "Acharya Chāṇakya"
#: simulation/templates/units/maur/hero_chandragupta.xml:5
#: simulation/templates/units/maur/hero_chandragupta.xml:6
msgid "Chandragupta Maurya"
msgstr "Chandragupta Maurya"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_b.xml:12
msgid "Longbowman"
msgstr "Långbågsskytt"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_archer_b.xml:13
msgid "Dhanurdhar"
msgstr "Dhanurdhar"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_b.xml:12
msgid "Bamboo Spearman"
msgstr "Bambu Spjutman"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_spearman_b.xml:13
msgid "Kauntika"
msgstr "Kauntika"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_b.xml:17
msgid "Indian Swordsman"
msgstr "Indisk svärdsman"
#: simulation/templates/units/maur/infantry_swordsman_b.xml:18
msgid "Khadagdhari"
msgstr "Khadagdhari"
#: simulation/templates/units/maur/ship_bireme.xml:9
#: simulation/templates/units/maur/ship_trireme.xml:18
msgid "Yudhpot"
msgstr "Yudhpot"
#: simulation/templates/units/maur/ship_fishing.xml:9
msgid "Fisherman"
msgstr "Fiskare"
#: simulation/templates/units/maur/ship_fishing.xml:10
msgid "Matsyapalak"
msgstr "Matsyapalak"
#: simulation/templates/units/maur/ship_merchant.xml:9
msgid "Trading Ship"
msgstr "Handelsskepp"
#: simulation/templates/units/maur/ship_merchant.xml:10
msgid "Vanijyik Nauka"
msgstr "Vanijyik Nauka"
#: simulation/templates/units/maur/support_elephant.xml:5
msgid "Karmākara Gaja"
msgstr "Karmākara Gaja"
#: simulation/templates/units/maur/support_female_citizen.xml:11
msgid "Naari"
msgstr "Naari"
#: simulation/templates/units/maur/support_female_citizen.xml:12
msgid "Indian Woman"
msgstr "Indisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_b.xml:5
msgid "Brahmin Priest"
msgstr "Brahmin Präst"
#: simulation/templates/units/maur/support_healer_b.xml:6
msgid "Brāhmaṇa Pujari"
msgstr "Brāhmaṇa Pujari"
#: simulation/templates/units/maur/support_trader.xml:9
msgid "Vaishya"
msgstr "Vaishya"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_swordsman.xml:5
#: simulation/templates/units/merc_black_cloak.xml:5
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_b.xml:5
msgctxt ""
"Name of an attack using a rhomphaia (ῥομφαία), a Thracian two-handed weapon "
"capable of both thrusting and slashing."
msgid "Rhomphaia"
msgstr "Rhomphaia"
#: simulation/templates/units/mace/champion_infantry_swordsman.xml:11
#: simulation/templates/units/merc_black_cloak.xml:10
msgid "Thracian Black Cloak"
msgstr "Thrakisk Svartmantel"
#: simulation/templates/units/merc_black_cloak.xml:11
msgid "Rhomphaiophoros"
msgstr "Rhomphaiophoros"
#: simulation/templates/units/merc_thorakites.xml:12
msgid "Armored Swordsman"
msgstr "Rustad Svärdsman"
#: simulation/templates/units/merc_thorakites.xml:13
msgid "Thōrakitēs"
msgstr "Thōrakitēs"
#: simulation/templates/units/merc_thureophoros.xml:5
msgid "Heavy Skirmisher"
msgstr "Tung Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/merc_thureophoros.xml:6
msgid "Thyreophoros"
msgstr "Thyreophoros"
#: simulation/templates/units/noldor_ship_bireme.xml:8
msgid "Mankar Cirya"
msgstr "Mankar Cirya"
#: simulation/templates/units/pers/arstibara.xml:13
msgid "Persian Apple Bearer"
msgstr "Persisk äppelbärare"
#: simulation/templates/units/pers/arstibara.xml:14
msgid "Arštibara"
msgstr "Arštibara"
#: simulation/templates/units/pers/catafalque.xml:9
msgid "Artaxšaçā"
msgstr "Artaxšaçā"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_b.xml:7
msgid "Parthian Horse Archer"
msgstr "Parthisk beriden bågskytt"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_archer_b.xml:8
msgid "Asabāra Parθava"
msgstr "Asabāra Parθava"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_b.xml:7
msgid "Hyrcanian Cavalry"
msgstr "Hyrkaniskt Kavalleri"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_axeman_b.xml:8
msgid "Asabāra Varkaniya"
msgstr "Asabāra Varkaniya"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Median Light Cavalry"
msgstr "Mediskt Lätt Kavalleri"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Asabāra Māda"
msgstr "Asabāra Māda"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Cappadocian Cavalry"
msgstr "Kappadokiskt Kavalleri"
#: simulation/templates/units/pers/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Asabāra Katpatuka"
msgstr "Asabāra Katpatuka"
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry.xml:6
msgid "Bactrian Heavy Lancer"
msgstr "Baktrisk Tung Lansiär"
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry.xml:7
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry_archer.xml:7
msgid "Asabāra Baxtriš"
msgstr "Asabāra Baxtriš"
#: simulation/templates/units/pers/champion_cavalry_archer.xml:6
msgid "Bactrian Heavy Cavalry Archer"
msgstr "Baktrisk tung kavalleribågskytt"
#: simulation/templates/units/pers/champion_chariot.xml:10
msgid "Babylonian Scythed Chariot"
msgstr "Babylonsk Liad Stridsvagn"
#: simulation/templates/units/pers/champion_chariot.xml:11
msgid "Raθa Bābiruviya"
msgstr "Raθa Bābiruviya"
#: simulation/templates/units/pers/champion_elephant.xml:7
msgid "Pila Hinduya"
msgstr "Pila Hinduya"
#: simulation/templates/units/pers/champion_infantry.xml:6
msgid "Persian Immortal"
msgstr "Persisk Odödlig"
#: simulation/templates/units/pers/champion_infantry.xml:7
msgid "Anušiya"
msgstr "Anušiya"
#: simulation/templates/units/pers/champion_infantry.xml:8
msgid "Immortal"
msgstr "Odödlig"
#: simulation/templates/units/pers/hero_cyrus_ii.xml:9
msgid "Cyrus II The Great"
msgstr "Cyrus II den Store"
#: simulation/templates/units/pers/hero_cyrus_ii.xml:10
msgid "Kuruš"
msgstr "Kuruš"
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:13
msgid "Darius I the Great"
msgstr "Darius I den Store"
#: simulation/templates/units/pers/hero_darius_i.xml:14
msgid "Dārayavahuš"
msgstr "Dārayavahuš"
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i.xml:9
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:13
msgid "Xerxes I"
msgstr "Xerxes I"
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i.xml:10
#: simulation/templates/units/pers/hero_xerxes_i_chariot.xml:14
msgid "Xšayāršā"
msgstr "Xšayāršā"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_b.xml:12
msgid "Sogdian Archer"
msgstr "Sogdisk bågskytt"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_archer_b.xml:13
msgid "Θanuvaniya Suguda"
msgstr "Θanuvaniya Suguda"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_b.xml:12
msgid "Lydian Auxiliary"
msgstr "Lydian Auxiliary"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Pastiš Spardiya"
msgstr "Pastiš Spardiya"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_b.xml:12
msgid "Shield Bearer"
msgstr "Sköldbärare"
#: simulation/templates/units/pers/infantry_spearman_b.xml:13
msgid "Sparabara"
msgstr "Sparabara"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_hoplite.xml:6
msgid "Cardaces Hoplite"
msgstr "Kardakisk Hoplit"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_hoplite.xml:7
msgid "Hoplites Kardakes"
msgstr "Hoplites Kardakes"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_skirmisher.xml:6
msgid "Cardaces Skirmisher"
msgstr "Kardakisk Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/pers/kardakes_skirmisher.xml:7
msgid "Peltastes Kardakes"
msgstr "Peltastes Kardakes"
#: simulation/templates/units/pers/ship_bireme.xml:10
msgid "Cypriot Galley"
msgstr "Cypriotisk Gallion"
#: simulation/templates/units/pers/ship_bireme.xml:11
msgid "Hamaraniyanava"
msgstr "Hamaraniyanava"
#: simulation/templates/units/pers/ship_fishing.xml:10
msgid "Masiyakara"
msgstr "Masiyakara"
#: simulation/templates/units/pers/ship_merchant.xml:10
msgid "Ionian Trade Ship"
msgstr "Joniskt Handelsskepp"
#: simulation/templates/units/pers/ship_merchant.xml:11
msgid "Nauš Yauna"
msgstr "Nauš Yauna"
#: simulation/templates/units/pers/ship_trireme.xml:10
msgid "Phoenician Trireme"
msgstr "Fenicisk Trirem"
#: simulation/templates/units/pers/ship_trireme.xml:11
msgid "Hamaraniyanava Vazarka"
msgstr "Hamaraniyanava Vazarka"
#: simulation/templates/units/pers/siege_ram.xml:20
msgid "Assyrian Siege Ram"
msgstr "Assyrisk Belägringsramma"
#: simulation/templates/units/pers/siege_ram.xml:21
msgid "Hamaranakuba Aθuriya"
msgstr "Hamaranakuba Aθuriya"
#: simulation/templates/units/pers/support_female_citizen.xml:11
msgid "Banu Miyanrudani"
msgstr "Banu Miyanrudani"
#: simulation/templates/units/pers/support_female_citizen.xml:12
msgid "Mesopotamian Woman"
msgstr "Mesopotamisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_b.xml:6
msgid "Median Magus"
msgstr "Median Magus"
#: simulation/templates/units/pers/support_healer_b.xml:7
msgid "Maguš Māda"
msgstr "Maguš Māda"
#: simulation/templates/units/pers/support_trader.xml:10
msgid "Aramaean Merchant"
msgstr "Arameisk Handelsman"
#: simulation/templates/units/pers/support_trader.xml:11
msgid "Tamkarum Arami"
msgstr "Tamkarum Arami"
#: simulation/templates/units/pers/support_trader.xml:13
msgid ""
"Trade resources between your own markets and those of your allies. Persians "
"have a +25% land trading bonus."
msgstr "Bedriv Handel med resurser mellan dina egna marknader och dina allierades. Perser har en +25% lanthandelsbonus."
#: simulation/templates/units/plane.xml:5
msgctxt "Name of an attack of a World War II fighter plane."
msgid "Machine Guns"
msgstr "Maskingevär"
#: simulation/templates/units/plane.xml:47
msgid "P-51 Mustang"
msgstr "P-51 Mustang"
#: simulation/templates/units/plane.xml:48
msgid "A World War II American fighter plane."
msgstr "Ett Amerikanskt stridsflygplan från Andra Världskriget."
#: simulation/templates/units/ptol/catafalque.xml:8
msgid "Ptolemy III Euergetes (Benefactor)"
msgstr "Ptolemaios III Euergetes (Välgörare)"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_b.xml:17
msgid "Nabataean Camel Archer"
msgstr "Nabatéisk kamelbågskytt"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_archer_b.xml:18
msgid "Mutsābiq Gamal Nabatu"
msgstr "Mutsābiq Gamal Nabatu"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_b.xml:6
msgid "Tarantine Settler Cavalry"
msgstr "Tarantinsk Bosättare Kavalleri"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_javelineer_merc_b.xml:7
msgid "Hippeús Tarantînos"
msgstr "Hippeús Tarantînos"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_b.xml:6
msgid "Macedonian Settler Cavalry"
msgstr "Makedonskt Bosättare Kavalleri"
#: simulation/templates/units/ptol/cavalry_spearman_merc_b.xml:7
msgid "Hippeús Makedonikós"
msgstr "Hippeús Makedonikós"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_cavalry.xml:5
msgid "Royal Guard Cavalry"
msgstr "Kunglig Livvakt Kavalleri"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_cavalry.xml:6
msgid "Ágēma Basiléōs"
msgstr "Ágēma Basiléōs"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_elephant.xml:5
msgid "Towered War Elephant"
msgstr "Stridselefant med torn"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_elephant.xml:6
msgid "Polémou Eléphantos"
msgstr "Polémou Eléphantos"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_infantry_pikeman.xml:6
msgid "Royal Guard Infantry"
msgstr "Kunglig Vaktinfanteri"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_infantry_pikeman.xml:7
msgid "Phalangitès Agema"
msgstr "Phalangitès Agema"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_juggernaut.xml:24
msgid "Juggernaut"
msgstr "Juggernaut"
#: simulation/templates/units/ptol/champion_juggernaut.xml:25
msgid "Tessarakonterēs"
msgstr "Tessarakonterēs"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_cleopatra_vii.xml:11
msgid "Cleopatra VII"
msgstr "Cleopatra VII"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_cleopatra_vii.xml:12
msgid "Kleopatra H' Philopatōr"
msgstr "Kleopatra H' Philopatōr"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_i.xml:9
msgid "Ptolemy I"
msgstr "Ptolemaios I"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_i.xml:10
msgid "Ptolemaios A' Sōter"
msgstr "Ptolemaios A' Sōter"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_iv.xml:9
msgid "Ptolemy IV"
msgstr "Ptolemaios IV"
#: simulation/templates/units/ptol/hero_ptolemy_iv.xml:10
msgid "Ptolemaios D' Philopatōr"
msgstr "Ptolemaios D' Philopatōr"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_b.xml:12
msgid "Mercenary Thureos Skirmisher"
msgstr "Legosoldat Thureos Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Thureophóros Akrobolistḗs"
msgstr "Thureophóros Akrobolistḗs"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_b.xml:12
msgid "Egyptian Pikeman"
msgstr "Egyptisk Pikenerare"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_pikeman_b.xml:13
msgid "Phalaggomákhimos"
msgstr "Phalaggomákhimos"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_b.xml:12
msgid "Judean Slinger"
msgstr "Judeisk Slungare"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_slinger_b.xml:13
msgid "Hebraikós Sphendonḗtēs"
msgstr "Hebraikós Sphendonḗtēs"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_b.xml:12
msgid "Mercenary Thureos Spearman"
msgstr "Legosoldat Thureos Spjutman"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_spearman_merc_b.xml:13
msgid "Thureophóros Misthophóros"
msgstr "Thureophóros Misthophóros"
#: simulation/templates/units/ptol/infantry_swordsman_merc_b.xml:12
msgid "Gallikós Mistophorós"
msgstr "Gallikós Mistophorós"
#: simulation/templates/units/ptol/ship_bireme.xml:10
#: simulation/templates/units/sele/ship_bireme.xml:10
msgid "Dierēs"
msgstr "Dierēs"
#: simulation/templates/units/ptol/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Octḗrēs"
msgstr "Octḗrēs"
#: simulation/templates/units/ptol/ship_trireme.xml:9
msgid "Pentḗrēs"
msgstr "Pentḗrēs"
#: simulation/templates/units/ptol/siege_polybolos_packed.xml:23
msgid "Polybolos"
msgstr "Polybolos"
#: simulation/templates/units/ptol/support_female_citizen.xml:11
msgid "Gýnē Aigýptia"
msgstr "Gýnē Aigýptia"
#: simulation/templates/units/ptol/support_female_citizen.xml:12
msgid "Egyptian Woman"
msgstr "Egyptisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/rome/catafalque.xml:9
msgid "Lūcius Iūnius Brūtus"
msgstr "Lūcius Iūnius Brūtus"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_b.xml:6
msgid "Allied Cavalry"
msgstr "Allierat kavalleri"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Eques Socius"
msgstr "Eques Socius"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Roman Cavalry"
msgstr "Romerskt Kavalleri"
#: simulation/templates/units/rome/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Eques Rōmānus"
msgstr "Eques Rōmānus"
#: simulation/templates/units/rome/champion_cavalry.xml:6
msgid "Eques Cōnsulāris"
msgstr "Eques Cōnsulāris"
#: simulation/templates/units/rome/champion_cavalry.xml:7
msgid "Consular Bodyguard"
msgstr "Konsulär Livvakt"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:17
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:17
msgid "Gladiator"
msgstr "Gladiator"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:20
msgid "Gladiator Spearman"
msgstr "Gladiator spjutman"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_spear_gladiator.xml:21
msgid "Hoplomachus"
msgstr "Hoplomachus"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:20
msgid "Gladiator Swordsman"
msgstr "Gladiator svärdsman"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_sword_gladiator.xml:21
msgid "Murmillo"
msgstr "Murmillo"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman.xml:12
msgid "Italic Heavy Infantry"
msgstr "Italiskt Tungt Infanteri"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman.xml:13
msgid "Extrāōrdinārius"
msgstr "Extrāōrdinārius"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_02.xml:4
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_03.xml:11
msgid "Marian Legionary"
msgstr "Mariansk legionär"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_02.xml:5
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_03.xml:12
msgid "Legiōnārius"
msgstr "Legiōnārius"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_04.xml:14
msgid "Roman Centurion"
msgstr "Romersk Centurion"
#: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_04.xml:15
msgid "Centuriō"
msgstr "Centuriō"
#: simulation/templates/units/rome/hero_marcellus.xml:10
#: simulation/templates/units/rome/hero_marcellus_infantry.xml:10
msgid "Mārcus Claudius Mārcellus"
msgstr "Mārcus Claudius Mārcellus"
#: simulation/templates/units/rome/hero_maximus.xml:9
#: simulation/templates/units/rome/hero_maximus_infantry.xml:9
msgid "Quīntus Fabius Maximus Verrūcōsus Cūnctātor"
msgstr "Quīntus Fabius Maximus Verrūcōsus Cūnctātor"
#: simulation/templates/units/rome/hero_scipio.xml:9
msgid "Pūblius Cornēlius Scīpiō Āfricānus"
msgstr "Pūblius Cornēlius Scīpiō Āfricānus"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Roman Skirmisher"
msgstr "Romersk Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_b.xml:14
msgid "Vēles"
msgstr "Vēles"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_b.xml:19
msgid "Veteran Spearman"
msgstr "Veteran Spjutman"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_b.xml:20
msgid "Triārius"
msgstr "Triārius"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_b.xml:19
msgid "Roman Swordsman"
msgstr "Romersk Svärdsman"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_b.xml:20
msgid "Hastātus"
msgstr "Hastātus"
#: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_slave.xml:20
msgid "Servus"
msgstr "Servus"
#: simulation/templates/units/rome/ship_bireme.xml:9
msgid "Liburna"
msgstr "Liburn"
#: simulation/templates/units/rome/ship_fishing.xml:9
msgid "Nāvicula Piscātōria"
msgstr "Nāvicula Piscātōria"
#: simulation/templates/units/rome/ship_merchant.xml:9
msgid "Corbīta"
msgstr "Corbīta"
#: simulation/templates/units/rome/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Quīnquerēmis Rōmāna"
msgstr "Quīnquerēmis Rōmāna"
#: simulation/templates/units/rome/ship_quinquereme.xml:10
msgid "Roman Quinquereme"
msgstr "Romersk Quinquerem"
#: simulation/templates/units/rome/ship_trireme.xml:8
msgid "Trirēmis Rōmāna"
msgstr "Trirēmis Rōmāna"
#: simulation/templates/units/rome/ship_trireme.xml:9
msgid "Roman Trireme"
msgstr "Romersk Trirem"
#: simulation/templates/units/rome/siege_onager.xml:26
msgid "Onager"
msgstr "Onager"
#: simulation/templates/units/rome/siege_ram.xml:16
msgid "Ariēs"
msgstr "Ariēs"
#: simulation/templates/units/rome/siege_scorpio_packed.xml:9
msgid "Scorpiō"
msgstr "Scorpiō"
#: simulation/templates/units/rome/support_female_citizen.xml:12
msgid "Rōmāna"
msgstr "Rōmāna"
#: simulation/templates/units/rome/support_female_citizen.xml:13
msgid "Roman Woman"
msgstr "Romersk Kvinna"
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_b.xml:6
msgid "Doctor"
msgstr "Läkare"
#: simulation/templates/units/rome/support_healer_b.xml:7
msgid "Medicus"
msgstr "Medicus"
#: simulation/templates/units/rome/support_trader.xml:10
msgid "Plebeian Merchant"
msgstr "Plebejisk Handelsman"
#: simulation/templates/units/rome/support_trader.xml:11
msgid "Mercātor"
msgstr "Mercātor"
#: simulation/templates/units/samnite_skirmisher.xml:4
#: simulation/templates/units/samnite_skirmisher.xml:5
msgid "Samnite Skirmisher"
msgstr "Samnitisk Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/samnite_spearman.xml:4
#: simulation/templates/units/samnite_spearman.xml:5
msgid "Samnite Spearman"
msgstr "Samnitisk Spjutman"
#: simulation/templates/units/cart/infantry_swordsman_ital_b.xml:13
#: simulation/templates/units/samnite_swordsman.xml:4
#: simulation/templates/units/samnite_swordsman.xml:5
msgid "Samnite Swordsman"
msgstr "Samnitisk Svärdsman"
#: simulation/templates/units/sele/catafalque.xml:10
msgid "Antiochus I Soter (Savior)"
msgstr "Antiochus I Soter (Räddare)"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_b.xml:7
msgid "Dahae Horse Archer"
msgstr "Dahaeansk beriden bågskytt"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_archer_b.xml:8
msgid "Hippotoxotès Dahae"
msgstr "Hippotoxotès Dahae"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Militia Cavalry"
msgstr "Milis Kavalleri"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Hippakontistès Politès"
msgstr "Hippakontistès Politès"
#: simulation/templates/units/sele/cavalry_spearman_merc_b.xml:8
msgid "Hippos Hetairike"
msgstr "Hippos Hetairike"
#: simulation/templates/units/sele/champion_cavalry.xml:6
msgid "Seleucid Cataphract"
msgstr "Seleukidisk Katafrakt"
#: simulation/templates/units/sele/champion_cavalry.xml:7
msgid "Seleukidón Kataphraktos"
msgstr "Seleukidón Kataphraktos"
#: simulation/templates/units/sele/champion_chariot.xml:10
msgid "Scythed Chariot"
msgstr "Liad Stridsvagn"
#: simulation/templates/units/sele/champion_chariot.xml:11
msgid "Drepanèphoros"
msgstr "Drepanèphoros"
#: simulation/templates/units/sele/champion_elephant.xml:6
msgid "Armored War Elephant"
msgstr "Bepansrad stridselefant"
#: simulation/templates/units/sele/champion_elephant.xml:7
msgid "Thorakisménos Eléphantos"
msgstr "Thorakisménos Eléphantos"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_pikeman.xml:6
msgid "Silver Shield"
msgstr "Silversköld"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_pikeman.xml:7
msgid "Argyraspis"
msgstr "Argyraspis"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_swordsman.xml:6
msgid "Romanized Heavy Swordsman"
msgstr "Romaniserad Tung Svärdsman"
#: simulation/templates/units/sele/champion_infantry_swordsman.xml:7
msgid "Thorakitès Rhomaïkós"
msgstr "Thorakitès Rhomaïkós"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iii.xml:9
msgid "Antiochus III the Great"
msgstr "Antiochus III den Store"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iii.xml:10
msgid "Antiokhos G' Megas"
msgstr "Antiokhos G' Megas"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iv.xml:9
msgid "Antiochus IV"
msgstr "Antiochus IV"
#: simulation/templates/units/sele/hero_antiochus_iv.xml:10
msgid "Antiokhos D' Epiphanēs"
msgstr "Antiokhos D' Epiphanēs"
#: simulation/templates/units/sele/hero_seleucus_i.xml:9
msgid "Seleucus I"
msgstr "Seleukos I"
#: simulation/templates/units/sele/hero_seleucus_i.xml:10
msgid "Seleukos A' Nikatōr"
msgstr "Seleukos A' Nikatōr"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_b.xml:7
msgid "Syrian Archer"
msgstr "Syrisk Bågskytt"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_archer_merc_b.xml:8
msgid "Toxótēs Syrías"
msgstr "Toxótēs Syrías"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_b.xml:7
msgid "Arab Javelineer"
msgstr "Arabisk Spjutman"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_javelineer_b.xml:8
msgid "Pezakontistès Aravikós"
msgstr "Pezakontistès Aravikós"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_b.xml:7
msgid "Phalangite"
msgstr "Falangit"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_pikeman_b.xml:8
msgid "Phalangitēs"
msgstr "Phalangitēs"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_b.xml:7
msgid "Militia Thureos Spearman"
msgstr "Milis Thureos Spjutman"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_spearman_b.xml:8
msgid "Thureophóros Politès"
msgstr "Thureophóros Politès"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_b.xml:12
msgid "Thracian Mercenary Swordsman"
msgstr "Thrakisk Legosoldat Svärdsman"
#: simulation/templates/units/sele/infantry_swordsman_merc_b.xml:13
msgid "Rhomphaiaphoros Thrakikós"
msgstr "Rhomphaiaphoros Thrakikós"
#: simulation/templates/units/sele/ship_quinquereme.xml:9
msgid "Pentères"
msgstr "Pentères"
#: simulation/templates/units/sele/ship_trireme.xml:9
msgid "Seleukidó̱n Triērēs"
msgstr "Seleukidó̱n Triērēs"
#: simulation/templates/units/sele/ship_trireme.xml:10
msgid "Seleucid Trireme"
msgstr "Seleukidisk Trirem"
#: simulation/templates/units/sele/support_female_citizen.xml:6
msgid "Syrías Gýnē"
msgstr "Syrías Gýnē"
#: simulation/templates/units/sele/support_female_citizen.xml:7
msgid "Syrian Woman"
msgstr "Syrisk Kvinna"
#: simulation/templates/units/spart/catafalque.xml:10
msgid "Lycurgus"
msgstr "Lykurgos"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_b.xml:7
msgid "Perioikoi Cavalryman"
msgstr "Perioikoi Kavallerist"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_javelineer_b.xml:8
msgid "Pródromos Perioïkós"
msgstr "Pródromos Perioïkós"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_b.xml:7
msgid "Greek Allied Cavalry"
msgstr "Grekiskt Allierat Kavalleri"
#: simulation/templates/units/spart/cavalry_spearman_b.xml:8
msgid "Hippeús Symmakhikós"
msgstr "Hippeús Symmakhikós"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_pike.xml:6
msgid "Spartan Pikeman"
msgstr "Spartansk Pikenerare"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_pike.xml:7
msgid "Phalangites Spartiatis"
msgstr "Phalangites Spartiatis"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_spear.xml:6
msgid "Spartan Hoplite"
msgstr "Spartansk Hoplit"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_spear.xml:7
msgid "Spartiátēs"
msgstr "Spartiátēs"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:17
msgid "Skiritai Commando"
msgstr "Skiritaisk Kommando"
#: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:18
msgid "Ékdromos Skirítēs"
msgstr "Ékdromos Skirítēs"
#: simulation/templates/units/spart/hero_agis.xml:6
msgid "Agis III"
msgstr "Agis III"
#: simulation/templates/units/spart/hero_agis.xml:7
msgid "Agis"
msgstr "Agis"
#: simulation/templates/units/spart/hero_brasidas.xml:9
#: simulation/templates/units/spart/hero_brasidas.xml:10
msgid "Brasidas"
msgstr "Brasidas"
#: simulation/templates/units/spart/hero_leonidas.xml:9
msgid "Leonidas I"
msgstr "Leonidas I"
#: simulation/templates/units/spart/hero_leonidas.xml:10
msgid "Leōnidēs"
msgstr "Leōnidēs"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_b.xml:13
msgid "Helot Skirmisher"
msgstr "Helotisk Skärmytsling"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_javelineer_b.xml:14
msgid "Akontistḗs Heílōs"
msgstr "Akontistḗs Heílōs"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_b.xml:13
msgid "Perioikoi Hoplite"
msgstr "Perioikoi Hoplite"
#: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_b.xml:14
msgid "Hoplítēs Períoikos"
msgstr "Hoplítēs Períoikos"
#: simulation/templates/units/spart/ship_trireme.xml:10
msgid "Spartan Trireme"
msgstr "Spartansk trirem"
#: simulation/templates/units/spart/support_female_citizen.xml:25
msgid "Spartan Woman"
msgstr "Spartansk Kvinna"
#: simulation/templates/units/spart/support_female_citizen.xml:26
msgid "Spartiâtis"
msgstr "Spartiâtis"
#: simulation/templates/units/spart/support_trader.xml:9
msgid "Émporos Períoikos"
msgstr "Émporos Períoikos"
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:50
msgid "Fire Raiser"
msgstr "Eldkastare"
#: simulation/templates/units/theb_siege_fireraiser.xml:51
msgid "Pyrobolos"
msgstr "Pyrobolos"
#: simulation/templates/units/thebes_sacred_band_hoplitai.xml:5
msgid "Theban Sacred Band Hoplite"
msgstr "Thebisk Helig Skara Hoplit"
#: simulation/templates/units/thebes_sacred_band_hoplitai.xml:6
msgid "Hieroû Thebaíou Lókhou Hoplítai"
msgstr "Hieroû Thebaíou Lókhou Hoplítai"
#: simulation/templates/units/thebes_sacred_band_hoplitai.xml:7
msgid "Champion Spearman."
msgstr "Mästarespjutman."
#: simulation/templates/units/thespian_melanochitones.xml:5
msgid "Thespian Black Cloak"
msgstr "Thespiaisk Svartmantel"
#: simulation/templates/units/thespian_melanochitones.xml:6
msgid "Melanochitones"
msgstr "Melanochitones"
#: simulation/templates/units/viking_longship.xml:8
msgid "Longship"
msgstr "Långskepp"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ta_IN.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ta_IN.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ta_IN.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Navaneethasankar K, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ta_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "மிக எளிது"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "எளிது"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "நடுத்தரம்"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "கடினம்"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "மிக கடினம் "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tk.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tk.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,912 +1,912 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
-msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uk.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uk.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,927 +1,927 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# 009ee41e4c490a944b98e20dd0cc29dd_e31b370 <3a1cdc1a7c52cc59f91bdc5fed0a3a77_882482>, 2020
# Dmytro Ryl'kov <tverdislav@ukr.net>, 2016-2017
# Oleg Adept <adeptoleg@gmail.com>, 2020
# Антон Курило, 2017
# Victor Butko <victor.butko@gmail.com>, 2014
# Yaroslav Yenkala <hyper-news@yandex.ru>, 2015-2016
# Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2015-2016
# Микола Франчук <thekolian1996@gmail.com>, 2018-2021
# Сергій Дубик <dubyk@ukr.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Я починаю масовану військову кампанію проти %(_player_)s, приходьте та приєднуйтеся до мене."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Я створив величезну армію, щоб задавити %(_player_)s. Приєднуйтесь до мене, і ви будете мати свою частку награбованого."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Я починаю атаку на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Я щойно відправив військо проти %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Дозвольте мені перегрупувати своє військо і я піду з вами проти %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Я закінчив підготовку атаки %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Вибач, зараз у мене недостатньо воїнів, але моєю наступною ціллю стане %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "На жаль, мені ще потрібно зміцнити свою армію. Проте, в подальшому я буду атакувати %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "До пори до часу Я не зможу вам допомогти напасти на %(_player_)s, Я планую спочатку атакувати %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ось подарунок для тебе %(_player_)s, використай його з мудрістю."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Бачу справи в тебе кепські, %(_player_)s. Можливо це допоможе."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Я можу допомогти Вам цього разу, %(_player_)s, але Ви повинні ретельніше використовувати свої ресурси у майбутньому."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Мені потрібні %(resource)s, чи допоможеш? Я би допоміг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Я приймав би участь ефективніше у наших спільних військових діях, якби ви могли надати мені деякі %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Якщо Ви можете виділити мені трішки %(resource)s, Я зможу зміцнити свою армію."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Я створив новий маршрут з %(_player_)s. Торгівля буде вигідною для всіх нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Новий торговий маршрут створений з %(_player_)s. Візьміть свою частку прибутку"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s та Я відтепер союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s та Я наразі нейтральні."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s та Я відтепер вороги."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Я не можу прийняти Вашу пропозицію стати союзниками, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "І не буду вашим союзником, %(_player_)s. Але Я погоджуюсь на нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Я відкидаю Вашу пропозицію про союз, %(_player_)s, але ми могли б залишитись нейтральними."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, мені підходить лише угода про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Наш попередній союз не спрацював, %(_player_)s. Я змушений відмовитись від Вашої пропозиції."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Я не бажаю укладати з Вами союз знову, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Відсутні союзи між нами і %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Ваш запит на мир для мене більше нічого не вартий, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Моя відповідь на багаторазовому мирну пропозицію буде залишатися війною, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Я прийму вашу пропозицію про союз, %(_player_)s. Ми будемо отримувати користь з цього партнерства."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Союз між нами і %(_player_)s - хороша ідея."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Нехай обидва наших народи процвітають у мирі та злагоді, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Ми знайшли спільну мову, %(_player_)s. Я приймаю союз."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s і ми відтепер союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Я об'єднаюсь з Вами, %(_player_)s, але з умовою, якщо ви вишлете мені %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, Ви повинні вислати мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s перед тим, як Я прийму вашу пропозицію союзу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Доки ви не відправите мені%(_amount_)s %(_resource_)s, союз не буде сформовано, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, моя пропозиція все ще в силі. Я підпишу з Вами союзний договір, якщо Ви надішлете мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Я все ще чекаю на %(_amount_)s %(_resource_)s перед прийняттям угоди про союз, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, якщо Ви не надішлете мені частину з %(_amount_)s %(_resource_)s якнайшвидше, Я припиню усі наші відносини."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Я не буду у нейтральних відносинах з Вами, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Я повинен відхилити прохання про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Наш попередній союз не спрацював, %(_player_)s; Я не буду розглядати ще один."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Я вітаю ваше звернення про мир між нашими цивілізаціями, %(_player_)s. Я приймаю мир."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, Я приймаю угоду про нейтралітет. Можливо це піде на користь обом нашим цивілізаціям."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Якщо Ви надішлете мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s, Я прийму угоду про нейтралітет, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, якщо ви надішлете мені %(_amount_)s %(_resource_)s, Я підпишу угоду про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, Я не підпишу угоди про нейтралітет, доки Ви не надішлете мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s якнайшвидше."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, якщо ми створимо альянс, це допоможе обом нашим цивілізаціям. Якщо ви станете моїм созником, я віддячу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, моя час моєї пропозиції про союз закінчився."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Я скасовую свою попередню пропозицію про союз між нами."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, якщо ми встановимо нейтралітет, це допоможе обом нашим цивілізаціям. Якщо ви залишитесь нейтральним, я віддячу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, нам обом буде корисно, якщо ми обговоримо пакт про нейтралітет. Я стану нейтральним з вами, якщо ви зробите те саме."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Я вирішив відкликати пропозицію про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, якщо ви не змогли відповісти на моє прохання про мир між нами, я скасовую свою пропозицію."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Петра – стандартний бот в 0 A.D. Будь ласка, повідомляйте про проблеми в Wildfire Games (див. посилання в головному меню).\n\nШтучний інтелект має штраф/бонус на накопичення ресурсів (Пісочниця -58%, Дуже Легко -44%, Легко -25%, Середня складність ±0%, Важко +25%, Дуже Важко +56%). Найпростіші рівні також мають більш повільні дослідження, тренування та будівництво. Крім того, вороги на рівні Пісочниця не розширюються і не атакують."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Бот Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено через невідому помилку"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено в недослідженій області"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено на іншому спорудженні або ресурсі"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено на невірній місцевості"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "власній"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Вас не під'єднано"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "союзний"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "Союзник не під'єднано"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральній"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ворожій"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено на %(territoryType)s території. Вірні території: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s може зводитися на березі"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метр"
msgstr[1] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метрів"
msgstr[2] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метрів"
msgstr[3] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метрів"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метра"
msgstr[1] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метрів"
msgstr[2] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метрів"
msgstr[3] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метрів"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "власні"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "спільні"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральні"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ворожі"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Ви можете атакувати о %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Уже можете атакувати!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s переміг (останній гравець, що залишився в живих)."
msgstr[1] " %(players)s та %(lastPlayer)s перемогли (останні гравці, що залишилися в живих)."
msgstr[2] "%(players)s та %(lastPlayer)s перемогли (останні гравці, що залишилися в живих)."
msgstr[3] "%(players)s та %(lastPlayer)s перемогли (останні гравці, що залишилися в живих)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Останній гравець, що залишився переможе."
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ліміт будівель в %(limit)s досягнуто"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ліміт тренувань %(limit)s досягнуто"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ліміт %(limit)s досягнуто"
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, та %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, та %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, та %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, та %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, та %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, та %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Сутність модернізується. Не вдається розпочати виробництво."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "Черга виробництва заповнена."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "Немає вільного місця, щоб готувати натреновані підрозділи"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Сутність виготовляється. Не вдається розпочати оновлення."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Як черепаха (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Швидке перемотування (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Повільно (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Неквапливо (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Спокійно (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Нормально (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Швидко (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Дуже швидко (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Божевільно швидко (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Швидке перемотування (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Швидке перемотування (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Карта цього розміру практично не містить місця навіть для базових ресурсів."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Маленька"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Малі карти підходять для матчів 1на1, тому що гравці можуть швидко дотягнутися до ворога, усе ще маючи місце для розширення."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Звичайна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Карта такого розміру забезпечує достатньо місця для двох гравців, але пасує навіть для восьми гравців."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Це ідеальний розмір карти для гри на 4 чи 8 гравців, тому що є достатньо місця для розширення, а до сусідів можна швидко дістатись."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Карта великого розміру рекомендується, коли більша частина карти покрита водою або неприступними горами."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Дуже велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Дуже великі карти не рекомендуються, оскільки дуже багато часу витрачається для досягнення ворога, і продуктивність гри може бути зменшена."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Гігантська"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Гравець 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Гравець 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Гравець 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Гравець 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Гравець 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Гравець 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Гравець 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Гравець 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Дуже мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Посередньо"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Багато"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Дуже багато"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Битва на смерть"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Дуже Просто"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо Ви у процесі відкриття 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Просто"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо вам не подобається бути переможеним."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо у вас вже є хороший досвід з 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Важко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо хочете справжнього виклику."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Дуже Важко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо ви не проти, щоб вас винесли."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Захопіть усі реліквії на карті і утримайте контроль над ними протягом певного часу, щоб перемогти."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Захоплення реліквії"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, вбивши всіх їхніх юнітів і знищивши всі їхні будівлі."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Завоювання"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, знищивши всі їхні повністю збудовані Громадські Центри."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "Завоюйте Громадські Центри"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, знищивши всі їхні будівлі."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Завоювати будівлі"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, вбивши всіх їхніх юнітів."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Завоювати підрозділи"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Завдати поразки суперникам вбивши їхнього героя."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Царевбивство"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Будьте першими, хто побудує або захопить Чудо і утримайте його протягом певного часу, щоб виграти гру. Таймер буде скинуто, коли Чудо буде зруйновано або захоплено. Якщо режим союзної перемоги увімкнено, таймер також буде скинуто, коли власники альянсу зміняться."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Диво"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s зазнав поразки (використання чит-кодів)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Ви повинні вибрати будівлю для тренування юнітів."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Шахрайство - контролювати всі юніти)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Шахрайство - розкрити карту)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s здався."
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Шахрайство - вдосконалити юніти)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Неможливо вдосконалити, так як вимоги по відстані не виконані або місцевість важкодоступна."
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Запропонували атаку проти %(_player_)s."
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Немає підкупних підрозділів"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Неможливо вивантажити юніт(и)."
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Деяка одиниця(ці) не може повернутися до праці"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s не можуть контролюватися."
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Технологічні вимоги до будівлі не дотримані."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-simulation-other.po (revision 26008)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-simulation-other.po (revision 26009)
@@ -1,924 +1,924 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# chaoyang huang <huangchaoyang0201@gmail.com>, 2018
# Christian Xia <wood_elf@126.com>, 2016
# green flute, 2020
# helinb <1696060289@qq.com>, 2015
# Kelvin Cooper <Zhu-Zhe-Yong@live.com>, 2016
# liulitchi <xingzuo88@qq.com>, 2018
# loms126 <loms126@126.com>, 2014
# loms126 <loms126@126.com>, 2014
# Siwei Chen <chensiwei@tsinghua.edu.cn>, 2016
# liulitchi <xingzuo88@qq.com>, 2018-2021
# 神楽坂·喵 <i@kagurazakanyaa.com>, 2017
# 神楽坂·喵 <i@kagurazakanyaa.com>, 2017
# 武军 李 <lwj7863439@gmail.com>, 2016
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2015,2021
# 越 杨 <tsugaku@163.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 10:06+0000\n"
-"Last-Translator: liulitchi <xingzuo88@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "我将对 %(_player_)s 发起大规模攻击,来加入我吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "我已组织大军,准备打垮 %(_player_)s ,来和我一起分享战利品吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "我正在攻击 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "我已经命令军队对抗 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "让我重整军队,和你一起对抗 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "我准备去攻打 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "抱歉,现在我们军备不足,下次我将着手对付 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "抱歉,我仍在加紧军备。不过,将来我会准备攻击 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "这会儿我无法帮你对抗 %(_player_)s ,我正计划攻打 %(_player_2)s 。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "区区薄礼, %(_player_)s ,善加利用。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "听说你们情况不妙, %(_player_)s ,希望对你有用。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "这次我可以帮你, %(_player_)s,记得要合理调配资源。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "我需要 %(resource)s , 可以帮忙吗?我会补偿你的。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "如果能给我一些 %(resource)s,我会更积极地参与联合行动。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "如果你能给我一些 %(resource)s 就好了,我能更好地组织军队。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "我已经与 %(_player_)s 设定了一条新的路线。双方交易对我们来说是共赢。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "与玩家 %(_player_)s 新建一条贸易路线,分享你们的收益吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "现在 %(_player_)s 是我盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "我和 %(_player_)s 互表中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s 已与我为敌。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "对不起,%(_player_)s ,不能接受你的结盟提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr " %(_player_)s ,我不会和你结盟。不过,我会保持中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "拒绝你的结盟提议,%(_player_)s ,不过我们互相中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s , 只有中立态度符合我的利益。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "我们先前的盟约并未奏效, %(_player_)s ,在此拒绝你的提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "我不想再和你结盟,%(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "我们不再是盟友了,再见%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "你的和平提议不值一提,%(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s ,对你不断的提出的和平提议,我们的回复是——拒绝!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s ,接受你的结盟请求,这让我们互利共赢。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s ,双方结盟,是为明智之举。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,愿这项和平协议保证我们共同繁荣。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "我们目标一致,%(_player_)s,同意结盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s ,往后我们就是盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s,要是你能给我 %(_amount_)s %(_resource_)s ,我可以和你结盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s , 你若能给我%(_amount_)s %(_resource_)s,可以考虑接受你的盟约。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,除非你给我%(_amount_)s%(_resource_)s ,否则同盟的事免谈。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, 我们的态度不变,如果你能进贡 %(_amount_)s %(_resource_)s, 我们将跟你结盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr " %(_player_)s, 在接受盟约前,我仍然期待着 %(_amount_)s %(_resource_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, 如果你不给我们 %(_amount_)s %(_resource_)s 的话,我们将拒绝谈判。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,我们不接受中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s ,我必须拒绝你的中立条约。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "%(_player_)s,我们之前的中立条约还未失效,不必另外续签。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "%(_player_)s,热切欢迎你的和平提议,我们接受。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s,我将接受你的中立请求,愿我们两国互利共赢。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,你要是能进贡%(_amount_)s %(_resource_)s ,我将接受你的中立请求。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s ,要是给我 %(_amount_)s %(_resource_)s,我能接受中立条款。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s,除非向我进贡 %(_amount_)s %(_resource_)s ,否则我不会接受你的中立请求。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,如果我们结成联盟,将有助于双方。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s,我的结盟提议已过期。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s,我已取消了我之前的提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,提议我们停火中立。 如果你接受的话,会有礼品奉送。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s,中立协议对我们双方都有利。 如果你愿意的话,我们会和你保持中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,我决定撤销中立提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s,未见回应,提议已撤销。"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra 是默认的 AI . 可向 Wildfire Games 提交问题(请参阅主菜单中的链接).\nAI 的资源收集效率和交易收益依游戏难度而定:沙盒 -58%,最易 -44%,简单 -25%,中级 ±0%,困难 +25%,极难 +56% . 最易的 AI 科研、训练和建筑较慢. 沙盒级别的 AI 既不会扩张,也不会主动攻击."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "未知错误,不能建造%(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "不能在未探索区域建造 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "不能在另一个建筑物或资源上建造 %(name)s "
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr " 不能在无效的地形上建造 %(name)s"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "己方"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "未连通"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "友方"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "未与盟友连通"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "敌方"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "不能在 %(territoryType)s 的领土上建造 %(name)s。有效的领土: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "必须建立在有效的海岸线上修建 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s 离 %(category)s 太近,至少需要保持 %(distance)s 米距离"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s 离 %(category)s 太远,距离必须在 %(distance)s 米以内"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "己方"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "盟友"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "敌对"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr " %(time)s 后攻击。"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "你现在可以攻击了!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s 和 %(lastPlayer)s 获胜了 (胜者为王)。"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "笑到最后的玩家获胜。"
#: simulation/components/EntityLimits.js:192
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已达最大建造数 %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:194
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已达最大训练数 %(limit)s"
#: simulation/components/EntityLimits.js:198
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已达最高限制 %(limit)s "
#: simulation/components/Player.js:347
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
#: simulation/components/Player.js:349
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
#: simulation/components/Player.js:351
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
#: simulation/components/Player.js:353
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:364
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "实体正在升级,无法开始生产。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:375
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
msgid "The production queue is full."
msgstr "生产队列已满。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:860
-msgid "Can't find free space to spawn trained units"
-msgstr "无法找到可用空间来部署受训单位"
-
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:902
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "单位无法自动队列,已停用。"
+#: simulation/components/Trainer.js:321
+msgid "Can't find free space to spawn trained units."
+msgstr ""
+
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "实体正在生产制造,无法开始升级。"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "龟速 (0.1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "飞速 (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "慢速 (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "悠闲 (0.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "轻松 (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "正常 (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "快速(1.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "极快 (1.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "疯狂 (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "快速 (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "高速 (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "极小"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "地图太小,没有多余空间。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "小型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "小地图,适合 1v1 比赛,可以及早碰头,也有一些扩展空间。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "本地图适宜两名玩家,最多容纳八名玩家。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "适合 4-8 名玩家的理想地图,有足够的空间可以扩展,同时玩家相邻不远。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "大型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "当地图的大部分被水或山脉覆盖时,建议使用大型地图。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "极大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "超大地图,不建议使用,玩家接触耗时很久,游戏性会降低。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "巨型"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "自然界"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "玩家 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "玩家 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "玩家 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "玩家 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "玩家 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "玩家 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "玩家 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "玩家 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "极低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "极高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "死亡竞赛"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "极易"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "建议新手玩家选择本难度。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "简单"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "入门玩家,请选择这个难度。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "中级玩家难度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "困难"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "高级难度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "极难"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "骨灰级难度"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "获取所有遗迹,并保留一段时间来赢得游戏。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "获得遗迹"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "杀死对手所有单位,并摧毁对方所有建筑来击败对手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "征服单位"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
msgstr "摧毁对方所有市政中心,获得胜利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
msgid "Conquest Civic Centres"
msgstr "征服市政中心"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "摧毁对方所有建筑,赢得胜利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "征服建筑物"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "杀死对方所有单位,赢得胜利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "征服单位"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "通过杀死对手的英雄来打败他们。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "弑君者"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "第一个建成或占领奇观,并保持一段时间以赢得比赛。 当奇观被摧毁或被占领时,计时器将被重置。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "奇观"
#: simulation/helpers/Cheat.js:58
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s 被击败(作弊)。"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:67
+#: simulation/helpers/Cheat.js:68
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "需要选择训练单位的建筑。"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(作弊 - 控制所有单位)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(作弊 - 显示全部地图)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:462
+#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s 已退出。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:640
+#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(作弊 - 已晋升单位)"
-#: simulation/helpers/Commands.js:761
+#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "因距离需求未获得验证,或地势被阻断而无法升级。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:806
+#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "已请求向 %(_player_)s 发动攻击。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:845
+#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "没有可贿赂的单位"
-#: simulation/helpers/Commands.js:922
+#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "无法卸载单位"
-#: simulation/helpers/Commands.js:936
+#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "某些单位无法返回工作岗位"
-#: simulation/helpers/Commands.js:955
+#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr " 不可控制%(unit)s。"
-#: simulation/helpers/Commands.js:1206
+#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "未满足本建筑的科技要求。"

File Metadata

Mime Type
application/octet-stream
Expires
Sun, May 12, 9:42 AM (1 d, 23 h)
Storage Engine
chunks
Storage Format
Chunks
Storage Handle
cOQ9bnE3ywUx

Event Timeline