Page MenuHomeWildfire Games

No OneTemporary

This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_CL.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_CL.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_CL.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# caniro
# Felipe Rivas Caamaño
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Rivas Caamaño <f.rivascaam@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estoy lanzando un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar un ejercito contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, ¿me puedes ayudar? Voy a hacer la paz contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Participaré más eficientemente en nuestro esfuerzo de guerra común si tu me preovees algo de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He creado una nueva ruta de recursos con %(_player_)s. Comerciar será beneficioso para todos nosotros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Muy chico"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Chico"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combate a muerte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquistar Estructuras"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquistar Unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ab.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ab.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ab.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,911 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Abkhaz (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr_CA.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr_CA.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr_CA.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ach.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ach.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ach.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ach\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ady.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ady.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ady.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ady/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ady\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/af.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/af.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/af.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wonder"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ar.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ar.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ar.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,930 +1,930 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Eslam obeidat
# Latein Lebt
# Nicolas Auvray
# 425467bb0c9da71484550c3c99a0865a_432023a
# nitro361
# صفا الفليج
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 02:03+0000\n"
-"Last-Translator: Latein Lebt\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Latein Lebt, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "أنا أبدأ حملة عسكريّة ضخمة ضدّ %(_player_)s، تعال انضمّ معي."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "لقد جهزّت جيشًا ضخمًا لسحق %(_player_)s. انضمّ معي وستستلم حصّتك من الغنائم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "أنا أبدأ هجومًا ضدّ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "لقد أرسلت لتوّي جيشًا ضدّ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "دعني أجمع جيشي وسأنضم إليك ضدّ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "أنا أُنهي التّجهيزات لمهاجمة %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "أعتذر، لا أملك ما يكفي من الجنود حاليًّا، إلّا أنّ هجومي التّالي سيستهدف %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "أعتذر، ما زلت بحاجة إلى تقوية جيشي. بأيّ حال، سأهاجم %(_player_)s بعد ذلك."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "لا يمكنني مساعدتك بهجومك ضدّ %(_player_)s حاليًّا، فأنا أخطّط للهجوم على %(_player_2)s أوّلًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "هاك هديّة لك يا %(_player_)s. أحسِن استخدامها."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "أراك في وضع سيّئ يا %(_player_)s. آمل أن يساعدك هذا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "يمكنني مساعدتك هذه المرّة يا %(_player_)s، ولكن عليك أن تكون أكثر حكمة في إدارة مواردك مستقبلًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "أحتاج %(resource)s، أيمكنك المساعدة؟ سأعوّضك لاحقًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "سأستطيع المشاركة بفاعليّة أكثر في حربنا المشتركة إن أمكنك تزويدي ببعض %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "إن أعرتني بعض %(resource)s، سأتمكّن من تقوية جيشي."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "أعددت طريقًا جديدًا مع %(_player_)s، ستكون التّجارة مربحة لنا جميعًا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "اُعد طريق تجارة جديد مع %(_player_)s. خذ حصتك من المكاسب."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "أصبحنا أنا و%(_player_)s حلفاء الآن."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "أصبحنا أنا و%(_player_)s أعداء الآن."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "لا يمكنني قبول عرضك لنكون حلفاء يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "لن أكون حليفك يا %(_player_)s. بأيّ حال، سأعتبر ذلك ميثاق حياد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "أرفض طلبك لتحالفنا يا %(_player_)s، لكن يمكن أن نكون على الحياد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "يا %(_player_)s، ما أتصوّره هو اتّفاق حياد فقط لا غير."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "حلفنا السابق لم يكن جيد، %(_player_)s. انا يجب ان ارفض طلبك."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "لن أكون حليفًا لك ثانيةً يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "لا تحالفات بعد الآن بيننا يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "طلبك السّلام لم يعد يعني لي شيئًا بعد الآن يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "جوابي لطلبك المتواصل لعرض السّلام سيكون الحرب لا غير يا %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "سأقبل عرضك لنكون حلفاء يا %(_player_)s. سينتفع كلانا من هذه الشّراكة."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "التّحالف بيننا فكرة جيّدة يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "دع كلاً من شعبنا يزدهر من هذا السلام، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "لقد وجدنا أرضيّة مشتركة يا %(_player_)s. أقبل التّحالف."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "اعتبرنا حلفاء من الآن فصاعدًا يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "سأتحالف معك يا %(_player_)s، ولكن فقط إن أرسلت إليّ %(_amount_)s من %(_resource_)s كجزية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "يا %(_player_)s، عليك إرسال جزية %(_amount_)s من %(_resource_)s قبل أن أقبل التّحالف معك."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "إن لم ترسل إليّ %(_amount_)s من %(_resource_)s، لن يتشكّل أيّ تحالف يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "ما زال عرضي قائمًا يا %(_player_)s. سأتحالف معك فقط إن أرسلت إليّ %(_amount_)s من %(_resource_)s كجزية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "ما زلت أنتظر %(_amount_)s من %(_resource_)s قبل قبول عرض التّحالف يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "يا %(_player_)s، إن لم تُرسل إلي جزءًا من الجزية (%(_amount_)s من %(_resource_)s) قريبًا، فسأُلغي كل مفاوضاتنا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "لن أصبح على الحياد معك يا %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، أنا يجب أن أرفض عرضك للحيادية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "اتّقاق الحياد السّابق انتهى بالفشل يا %(_player_)s، لن أفكّر بإبرام غيره."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "أرّحب بطلبك السّلام بين حضارتينا يا %(_player_)s. أنا أقبل."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s، انا سوف اقبل وثيقة الحيادية. ربما كلاً من حضارتنا تستفيد منه."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "اذا ارسلت لى جزية بـ %(_amount_)s %(_resource_)s، انا سوف اقبل طلب وثيقة الحيادية، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، إذا أرسلت لى %(_amount_)s %(_resource_)s، انا سوف اقبل وثيقة الحيادية."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s، انا لن اقبل وثيقة الحيادية ما لم ترسل لى ضريبة بـ %(_amount_)s %(_resource_)s قريباً."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s، سوف يساعد حضارتينا إذا كنا في تحالف. إذا تحالفت معي، سوف أرد بالمقابل."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s، عرضي للتحالف قد إنقضت مدته."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s، أنا قد رفضت طلب التحالف السابق بيننا."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s، أنا أود أن أطلب إتفاقية حياد بين حضارتينا. إذا أصبحت حيادي معي، سوف أصبح هكذا في المقابل."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s، سوف يكون من مصلحتنا إذا تفواضنا علي إتفاقية حياد. أنا سوف أصبح حيادي معك إذا أصبحت حيادي معي."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "يا %(_player_)s، قرّرت سحب عرضي لنصبح على الحياد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s، كما فشلت في الرد علي عرضي للسلام بيننا، أنا قد ألغيت عرضي."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "الآلة پترا"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "تعذّر بناء %(name)s لسبب مجهول"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s في منطقة غير مكتشفة"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s على مبنى أو مورد آخر"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s على أرض غير صالحة"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "ك"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "غير متصله خاصة"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr " حليف"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "حلفاء غير متصلين"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr " محايد"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr " العدوّ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "لا يمكن بناء %(name)s على إقليم%(territoryType)s. الأقاليم الصّالحة هي: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s يجب ان يُشيّد على شاطئ صالح"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد لا أمتار على الأقلّ"
msgstr[1] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد متر واحد على الأقلّ"
msgstr[2] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد مترين على الأقلّ"
msgstr[3] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد %(distance)s أمتار على الأقلّ"
msgstr[4] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد %(distance)s مترًا على الأقلّ"
msgstr[5] "%(name)s قريب جدًّا من %(category)s، يجب أن يكون على بعد %(distance)s متر على الأقلّ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s , يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[1] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[2] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[3] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[4] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
msgstr[5] "%(name)s بعيد جداً عن %(category)s, يجب أن يكون في حدود %(distance)s متر"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "أقاليمك"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "أقاليم الحلفاء"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "الأقاليم المحايدة"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "أقاليم العدوّ"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "يمكنك الهجوم خلال %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "يمكنك الهجوم الآن!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "لم يفز أحد."
msgstr[1] "فاز %(lastPlayer)s (آخر مَن بقي)."
msgstr[2] "فاز %(players)s ولاعب آخر (آخر مَن بقيا)."
msgstr[3] "فاز %(players)s و%(lastPlayer)s لاعبين آخرين (آخر مَن بقوا)."
msgstr[4] "فاز %(players)s و%(lastPlayer)s لاعبًا آخر (آخر مَن بقوا)."
msgstr[5] "فاز %(players)s و%(lastPlayer)s لاعب آخر (آخر مَن بقوا)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "آخر مَن يبقى يفوز."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s بناء الحد الأقصى من %(limit)s بلغ"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s الحد الأقصى تدريب %(limit)s بلغ"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "بلغت الحدّ الأقصى (%(limit)s) من %(category)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "الموارد غير كافية - %(resourceAmount1)s من %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "الموارد غير كافية - %(resourceAmount1)s من %(resourceType1)s، و%(resourceAmount2)s من %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "الموارد غير كافية - %(resourceAmount1)s من %(resourceType1)s، و%(resourceAmount2)s من %(resourceType2)s، و%(resourceAmount3)s من %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "موارد غير كافية - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s، %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s، %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "صفّ الإنتاج ممتلئ."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "ضئيلة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "مقاس الخريطة هذه يكفي بالكاد للموارد الأساسيّة حتّى."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "صغيرة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "الخرائط الصّغيرة مناسبة لمبارزات الواحد ضدّ الواحد، حيث يمكن للاعبين الوصول إلى أعدائهم بسرعة كما ووجود مساحات كافية للتّوسّع."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "عاديّة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "هذا هو مقاس الخريطة الأمثل لأربع إلى ثمان لاعبين، وذلك بسبب وجود مساحات كافية للتّوسّع كما وإمكانيّة الوصول بسرعة إلى الجيران."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "كبيرة"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "مقاس الخريطة الكبير مستحسن عندما يكون في الخريطة أجزاء كبيرة مغطّاة بالمياه أو بجبال لا يمكن الوصول إليها."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "كبيرة جدًّا"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "الخرائط الضّخمة جدًّا غير مستحسنة إذ أنّ الوقت اللازم للوصول إلى العدوّ طويل جدًّا كما أن أداء اللعبة قد يقلّ."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "ضخمة"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "الطّبيعة"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "اللاعب 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "اللاعب 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "اللاعب 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "اللاعب 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "اللاعب 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "اللاعب 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "اللاعب 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "اللاعب 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "منخفضة للغاية"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "منخفضة"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "متوسّطة"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "عالية"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "عالية للغاية"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "قتال حتى الموت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "سهل جداً"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كنت تكتشف 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "سهل"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كنت لا تحب ان تغلب."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "متوسّطة"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كان لديك خبرة جيدة مع 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "صعب"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا كنت تريد تحدي حقيقي."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "صعب جداً"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "اختر هذه الصعوبه إذا لم يكن لديك مانع من أن تنسف."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "إحتل كل الأثار في الخريطة وإحتفظ بهم لفترة معينة لكي تفوز في اللعبة."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "استولي على الأثر المقدس"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ".إهزم الأعداء بقتل كل وحداتهم وتدمير كل مبانيهم"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "الاحتلال"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "أهزم الخصوم عن طريق تدمير كل مبانيهم."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "إحتلال المبانى"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "أهزم الخصوم عن طريق قتل كل وحداتهم."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "قتل الجنود"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "اهزم الخصوم بقتل أشاوسهم."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "قتل الملك"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "عجيبة"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "هُزم %(player)s (لقد غشّ)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "عليك اختيار مبنًى يدرّب الوحدات."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(غشّ - التّحكّم بكلّ الوحدات)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(غشّ - كُشفت الخريطة)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s قد انسحب."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(غشّ - رُقّيت وحدات)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "لا يمكن التطوير اذ ان متطلبات المساحة ليس مؤكدة او ان التربة غير مستوية."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "طُلب الهجوم على %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "ليست هناك وحدات يمكن رشوتها"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "بعض الوحدات(وحدة) لا يمكنها الرجوع الى العمل"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "تقنية المبنى غير متوافرة بعد."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-gui-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-gui-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-gui-other.po (revision 26921)
@@ -1,7301 +1,7301 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa
# enolp
# Nicolas Auvray
# Stanislas Dolcini
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2022\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. dennis-ignore: *
#: gui/common/OverlayCounterFPS.js:28
#, javascript-format
msgid "FPS: %(fps)4s"
msgstr "Q/s: %(fps)4s"
#: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:117
#, javascript-format
msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
#: gui/common/color.js:179
#, javascript-format
msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
msgstr "Atayu sin assignar: %(hotkeyName)s"
#: gui/common/color.js:196
#, javascript-format
msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names."
msgstr "Premi %(hotkey)s pa per-fhazer nomes de xhogadores automaticamente."
#: gui/common/color.js:198
msgctxt "hotkey"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
#: gui/common/functions_global_object.js:53
msgid "Loading Aborted"
msgstr "Abortou-se la carga"
#: gui/common/functions_utility.js:42
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: gui/common/functions_utility.js:280
#, javascript-format
msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
msgstr "Compilaçon: %(buildDate)s (%(revision)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:68
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:71
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:77
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:80
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:90
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
msgstr "%(playerName)s (SIN CONNEXION)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:93
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (SIN CONNEXION, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:100
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:103
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:107
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s"
msgstr "%(playerName)s"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:110
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
msgstr "%(playerName)s (%(state)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:130
msgid "Unknown Civilization"
msgstr "Cultura disconhocida"
#: gui/common/gamedescription.js:137
msgctxt "playerstate"
msgid "defeated"
msgstr "apoderad@"
#: gui/common/gamedescription.js:138
msgctxt "playerstate"
msgid "won"
msgstr "vincedor/ora"
#: gui/common/gamedescription.js:159
msgid "No Team"
msgstr "Sin equipu"
#: gui/common/gamedescription.js:160
#, javascript-format
msgid "Team %(team)s"
msgstr "Equipu %(team)s"
#. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
#. replay- or
#. savegame menu or lobby
#: gui/common/gamedescription.js:163 gui/common/gamedescription.js:170
#, javascript-format
msgid ""
"%(team)s:\n"
"%(playerDescriptions)s"
msgstr "%(team)s:\n%(playerDescriptions)s"
#: gui/common/gamedescription.js:171
msgid "Observer"
msgid_plural "Observers"
msgstr[0] "Spectador"
msgstr[1] "Spectadores"
#: gui/common/gamedescription.js:188
msgctxt "victory condition"
msgid "Endless Game"
msgstr "Partida infinita"
#: gui/common/gamedescription.js:189
msgid "No winner will be determined, even if everyone is defeated."
msgstr "Non se vaî determina’l vincedor, an que todos stean vincidos."
#: gui/common/gamedescription.js:202
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Wonder (%(min)s minute)"
msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "Millagro (%(min)s minutu)"
msgstr[1] "Millagro (%(min)s minutos)"
#: gui/common/gamedescription.js:216
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "Reliquia (%(min)s minutu)"
msgstr[1] "Reliquia (%(min)s minutos)"
#: gui/common/gamedescription.js:232
msgid "Relic Count"
msgstr "Númeru de reliquiæs"
#: gui/common/gamedescription.js:239
msgid "Hero Garrison"
msgstr "Heroes abellugables"
#: gui/common/gamedescription.js:240
msgid "Heroes can be garrisoned."
msgstr "Los heroes puœden abellugase."
#: gui/common/gamedescription.js:244
msgid "Exposed Heroes"
msgstr "Heroes expuœstos"
#: gui/common/gamedescription.js:245
msgid "Heroes cannot be garrisoned and they are vulnerable to raids."
msgstr "Los heroes nun puœden abellugase & son mas vulnerables."
#: gui/common/gamedescription.js:251
msgid "Locked Teams"
msgstr "Equipos fixos"
#: gui/common/gamedescription.js:252
msgid "Players can't change the initial teams."
msgstr "Los xhogadores nun puœden demudar d’equipu."
#: gui/common/gamedescription.js:256
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomacia"
#: gui/common/gamedescription.js:257
msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
msgstr "Los xhogadores puœden alliase & imbelhase contra alliahos."
#: gui/common/gamedescription.js:262
msgid "Last Man Standing"
msgstr "A vida ou muœrte"
#: gui/common/gamedescription.js:263
msgid ""
"Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
"game continues until only one remains."
msgstr "Nun puœde haber ma un vincedor. Si los xhogadores restantes stuvieren alliahos, la partida continúa ta que quede un solu vincedor."
#: gui/common/gamedescription.js:267
msgid "Allied Victory"
msgstr "Victoria collectiva"
#: gui/common/gamedescription.js:268
msgid ""
"If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
"remains, they win."
msgstr "El xhogador comparte la victoria cun los alliahos. El coniunctu d’alliahos que remanecier ye l vincedor."
#: gui/common/gamedescription.js:273
msgid "Ceasefire"
msgstr "Induciæs"
#: gui/common/gamedescription.js:276 gui/pregame/userreport/userreport.js:26
msgid "disabled"
msgstr "disactivada"
#: gui/common/gamedescription.js:278
msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
msgstr "De mentres el minutu primeiru, todos van remanecer neutrales."
#: gui/common/gamedescription.js:279
#, javascript-format
msgid "For the first %(min)s minute, other players will stay neutral."
msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
msgstr[0] "De mentres el minutu %(min)s, todos van remanecer neutrales."
msgstr[1] "De mentres los primeiros %(min)s minutos, todos van remanecer neutrales."
#: gui/common/gamedescription.js:288
msgctxt "Map Selection"
msgid "Random Map"
msgstr "Gëographíæ aleatoria"
#: gui/common/gamedescription.js:289
msgid "Randomly select a map from the list."
msgstr "Scoyer una gëographíæ de modu aleatoriu."
#: gui/common/gamedescription.js:294
msgid "Map Name"
msgstr "Nome gëogr."
#: gui/common/gamedescription.js:300
msgid "Map Description"
msgstr "Descripçon gëogr."
#: gui/common/gamedescription.js:306
msgid "Map Type"
msgstr "Typu de gëogr."
#: gui/common/gamedescription.js:315
msgid "Map Size"
msgstr "Grandura gëogr."
#: gui/common/gamedescription.js:324
msgctxt "biome"
msgid "Random Biome"
msgstr "Bioma aleatoriu"
#: gui/common/gamedescription.js:325
msgid "Randomly select a biome from the list."
msgstr "Scoyer un bioma de modu aleatoriu."
#: gui/common/gamedescription.js:340
msgid "Nomad Mode"
msgstr "Modu nómada"
#: gui/common/gamedescription.js:340
msgid "Civic Centers"
msgstr "Foros"
#: gui/common/gamedescription.js:343
msgid ""
"Players start with only few units and have to find a suitable place to build"
" their city."
msgstr "Los xhogadores intamæn cun un puñau d’unidades & tienen de buscar un sitiu afhayadiçu p’assentase."
#: gui/common/gamedescription.js:344
msgid "Players start with a Civic Center."
msgstr "Los xhogadores intamæn cun un Foro."
#: gui/common/gamedescription.js:349
msgid "Starting Resources"
msgstr "Recursos iniciales"
#: gui/common/gamedescription.js:353
msgctxt "starting resources"
msgid "Per Player"
msgstr "Per xhogador"
#: gui/common/gamedescription.js:354
#, javascript-format
msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
msgstr "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:365
msgid "Population Limit"
msgstr "Teitho demográphico"
#: gui/common/gamedescription.js:369
msgctxt "population limit"
msgid "Per Player"
msgstr "Per xhogador"
#: gui/common/gamedescription.js:377
msgid "World Population Cap"
msgstr "Teitho demográphico global"
#: gui/common/gamedescription.js:385
msgid "Treasures"
msgstr "Atyalgæs"
#: gui/common/gamedescription.js:387
msgctxt "treasures"
msgid "Disabled"
msgstr "Disactivarun-se"
#: gui/common/gamedescription.js:388
msgctxt "treasures"
msgid "As defined by the map."
msgstr "Por defectu"
#: gui/common/gamedescription.js:392
msgid "Explored Map"
msgstr "Gëographíæ explorada"
#: gui/common/gamedescription.js:397
msgid "Revealed Map"
msgstr "Gëographíæ arrevelada"
#: gui/common/gamedescription.js:402
msgid "Allied View"
msgstr "Vision collectiva"
#: gui/common/gamedescription.js:407
msgid "Cheats"
msgstr "Trampæs"
#: gui/common/gamedescription.js:410
msgid ""
"When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
"adapted."
msgstr "Al determinase l vincedor de la partida la puntuaçon vaî axhustase n antepar."
#: gui/common/gamedescription.js:415 gui/common/gamedescription.js:420
msgid "Rated game"
msgstr "Partida classificada"
#: gui/common/gamedescription.js:421 gui/common/gamedescription.js:428
msgctxt "game setup option"
msgid "disabled"
msgstr "Disactivarun-se"
#: gui/common/gamedescription.js:424 gui/common/tooltips.js:155
#: gui/common/tooltips.js:221 gui/common/tooltips.js:242
#: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:324
#: gui/common/tooltips.js:635 gui/common/tooltips.js:641
#: gui/common/tooltips.js:669 gui/common/tooltips.js:675
#: gui/common/tooltips.js:762 gui/common/tooltips.js:813
#: gui/common/tooltips.js:834 gui/common/tooltips.js:858
#: gui/common/tooltips.js:1191
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(details)s"
msgstr "%(label)s %(details)s"
#: gui/common/gamedescription.js:427
msgctxt "game setup option"
msgid "enabled"
msgstr "Activarun-se"
#: gui/common/gamedescription.js:440
msgid "Victorious"
msgstr "Vincedor/ora"
#: gui/common/gamedescription.js:445
msgid "Defeated"
msgstr "Apoderad@"
#: gui/common/gamedescription.js:454
#, javascript-format
msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
msgstr "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
#: gui/common/network.js:17
#, javascript-format
msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
msgstr "Sta a perdese la connexion cuno servidor (%(seconds)ss)"
#: gui/common/network.js:22
#, javascript-format
msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
msgstr "%(player)s sta a perde’ la connexion (%(seconds)ss)"
#: gui/common/network.js:28
#, javascript-format
msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
msgstr "La connexion cuno servidor ye ruina (%(milliseconds)sms)"
#: gui/common/network.js:33
#, javascript-format
msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
msgstr "La connexion cun %(player)s ye ruina (%(milliseconds)sms)"
#: gui/common/network.js:66
msgid ""
"This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
" by a firewall, or anti-virus software."
msgstr "Elho será por cuœnta d’un torna-fhœw, programma antivirus ou la non remission de l puœrtu UDP 20595 per parte de l amphitryon."
#: gui/common/network.js:67
msgid "The host has ended the game."
msgstr "L amphitryon terminou la partida."
#: gui/common/network.js:68
msgid "Incorrect network protocol version."
msgstr "La version de l protocollo de rede ye incorrecta."
#: gui/common/network.js:69
msgid "Game is loading, please try again later."
msgstr "La partida sta cargando-se, vœlvi temptallo mas sero."
#: gui/common/network.js:70
msgid "Game has already started, no observers allowed."
msgstr "La partida ya cominçou, non se permitten spectadores."
#: gui/common/network.js:71
msgid "You have been kicked."
msgstr "L amphitryon impobinou-te."
#: gui/common/network.js:72
msgid "You have been banned."
msgstr "Stas banid@."
#: gui/common/network.js:73
msgid "Player name in use. If you were disconnected, retry in few seconds."
msgstr "El nome de l xhogador sta n usu. Si te disconnectæsti, vœlvi temptallo n unos segundos."
#: gui/common/network.js:74
msgid "Server full."
msgstr "El servidor sta tyenu."
#: gui/common/network.js:75
msgid "Secure lobby authentication failed. Join via lobby."
msgstr "L authenticaçon segura de l antepar falhou. Axhunta-te pel antepar."
#: gui/common/network.js:76
msgid "Error: Server failed to allocate a unique client identifier."
msgstr "Error: El servidor falhou al atroucar un indentificador únicu pa l cliente."
#: gui/common/network.js:77
msgid "Error: Client commands were ready for an unexpected game turn."
msgstr "Error: Læs órdenes de l cliente stabæn prontæs par una xhogada imprevista."
#: gui/common/network.js:78
msgid "Error: Client simulated an unexpected game turn."
msgstr "Error: El cliente simulou una xhogada imprevista."
#: gui/common/network.js:79
msgid "Password is invalid."
msgstr "La tyave ye inválida."
#: gui/common/network.js:80
msgid "Could not find an unused port for the enet STUN client."
msgstr "Nun pudo atopase un puœrtu disponible pa l cliente STUN."
#: gui/common/network.js:81
msgid "Could not find the STUN endpoint."
msgstr "Nun pudo atopase la extremidá de STUN."
#: gui/common/network.js:84
#, javascript-format
msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
msgstr "\\[valor inválidu %(id)s]"
#: gui/common/network.js:98
msgid "Lost connection to the server."
msgstr "Perdîu-se la connexion cuno servidor."
#: gui/common/network.js:99
msgid "Failed to connect to the server."
msgstr "Falhu al connectar cuno servidor."
#: gui/common/network.js:101
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnectou-se"
#: gui/common/network.js:109
msgid "Only the host can kick clients!"
msgstr "¡Solo l amphitryon puœde impobinar a clientes!"
#. Translation: Number of currently connected players/observers and their
#. names
#: gui/common/network.js:163
#, javascript-format
msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
msgstr "Usuarios (%(num)s): %(users)s"
#: gui/common/network.js:164 gui/common/tooltips.js:74
#: gui/common/tooltips.js:234 gui/common/tooltips.js:295
#: gui/common/tooltips.js:377 gui/common/tooltips.js:402
#: gui/common/tooltips.js:417 gui/common/tooltips.js:431
#: gui/common/tooltips.js:506 gui/common/tooltips.js:511
#: gui/common/tooltips.js:568 gui/common/tooltips.js:629
#: gui/common/tooltips.js:1022 gui/common/tooltips.js:1027
#: gui/common/tooltips.js:1060 gui/common/tooltips.js:1156
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:41 gui/reference/common/tooltips.js:13
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:284
msgid ", "
msgstr ","
#: gui/common/settings.js:116
msgctxt "aiDiff"
msgid "Sandbox"
msgstr "Non competitiva"
#: gui/common/settings.js:120
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Easy"
msgstr "Per-fácile"
#: gui/common/settings.js:124
msgctxt "aiDiff"
msgid "Easy"
msgstr "Fácile"
#: gui/common/settings.js:128
msgctxt "aiDiff"
msgid "Medium"
msgstr "Normal"
#: gui/common/settings.js:133
msgctxt "aiDiff"
msgid "Hard"
msgstr "Diffícile"
#: gui/common/settings.js:137
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Hard"
msgstr "Per-diffícile"
#: gui/common/settings.js:147
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"
#: gui/common/settings.js:152
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrau"
#: gui/common/settings.js:156
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Defensive"
msgstr "Defensivu"
#: gui/common/settings.js:160
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressivu"
#: gui/common/settings.js:173
msgctxt "map"
msgid "Skirmish"
msgstr "Reincuœntru"
#: gui/common/settings.js:174
msgid ""
"A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
"other game settings."
msgstr "Gëographíæ d’ambiente & númeru de xhogadores predefinidos. Los outros axhustes puœdes scoyellos."
#: gui/common/settings.js:183
msgctxt "map"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/common/settings.js:184
msgid ""
"Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
" select the number of players and teams."
msgstr "Cría una gëographíæ única u la distribuçon de recursos ye aleatoria. Scuœye-se l númeru de xhogadores & d’equipos."
#: gui/common/settings.js:192
msgctxt "map"
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario"
#: gui/common/settings.js:193
msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
msgstr "Gëographíæ d’ambiente & axhustes predefinidos."
#: gui/common/settings.js:271 gui/common/settings.js:294
msgid "Unlimited"
msgstr "In sin límite"
#: gui/common/settings.js:342
msgctxt "AI name"
msgid "Unknown"
msgstr "Disconhoç-se"
#: gui/common/settings.js:353
msgctxt "AI difficulty"
msgid "Unknown"
msgstr "Disconhoç-se"
#: gui/common/settings.js:364
msgctxt "AI behavior"
msgid "Default"
msgstr "Por defectu"
#: gui/common/settings.js:376
msgctxt "map type"
msgid "Unknown"
msgstr "Disconhoç-se"
#: gui/common/settings.js:388
msgctxt "map size"
msgid "Default"
msgstr "Por defectu"
#: gui/common/settings.js:403
msgctxt "population capacity addendum"
msgid "(world)"
msgstr "(global)"
#: gui/common/settings.js:404 gui/common/settings.js:408
msgctxt "population capacity"
msgid "Unknown"
msgstr "Disconhoç-se"
#: gui/common/settings.js:420
msgid "Unknown Victory Condition"
msgstr "Disconhoç-se la condiçon de victoria"
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab right."
msgstr "Disloca a baxo ou usa %(hotkey)s par mover una lhingueta a mandreitha."
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab left."
msgstr "Disloca a riba ou usa %(hotkey)s par mover una lhingueta a manzorga."
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab down."
msgstr "Disloca a baxo ou usa %(hotkey)s par mover una lhingueta a baxo."
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab up."
msgstr "Disloca a riba ou usa %(hotkey)s par mover una lhingueta a riba."
#: gui/common/tooltips.js:63
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
msgstr "%(amount)s %(resourceType)s"
#: gui/common/tooltips.js:72
#, javascript-format
msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
msgstr "%(previousAmounts)s & %(lastAmount)s"
#: gui/common/tooltips.js:101
#, javascript-format
msgid "%(time)s %(second)s"
msgid_plural "%(time)s %(second)s"
msgstr[0] "%(time)s %(second)s"
msgstr[1] "%(time)s %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:103 gui/common/tooltips.js:564
#: gui/common/tooltips.js:1058
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundu"
msgstr[1] "segundos"
#: gui/common/tooltips.js:156 gui/common/tooltips.js:167
msgid "Health:"
msgstr "Vitalidá:"
#: gui/common/tooltips.js:166
#, javascript-format
msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:178
#, javascript-format
msgid "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:179
msgid "Capture points:"
msgstr "Fidelidá:"
#: gui/common/tooltips.js:190
#, javascript-format
msgid "%(percentage)s%%"
msgstr "%(percentage)s %%"
#: gui/common/tooltips.js:210 gui/common/tooltips.js:476
#, javascript-format
msgid ""
"%(label)s\n"
"%(details)s"
msgstr "%(label)s\n%(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:211
msgid "Resistance:"
msgstr "Resistencia:"
#: gui/common/tooltips.js:222
msgid "Damage:"
msgstr "Danho:"
#: gui/common/tooltips.js:225 gui/common/tooltips.js:245
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
#: gui/common/tooltips.js:230 gui/common/tooltips.js:250
#, javascript-format
msgid "(%(resistancePercentage)s)"
msgstr "(%(resistancePercentage)s)"
#: gui/common/tooltips.js:243
msgid "Capture:"
msgstr "Appropriaçon:"
#: gui/common/tooltips.js:247 gui/common/tooltips.js:387
msgctxt "damage type"
msgid "Capture"
msgstr "Appropriaçon"
#: gui/common/tooltips.js:262
msgid "Status Effects:"
msgstr "Effectos no stau:"
#: gui/common/tooltips.js:267
#, javascript-format
msgid "Blocks %(name)s"
msgstr "Apara %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:272 gui/common/tooltips.js:280
#: gui/common/tooltips.js:287
#, javascript-format
msgid "%(name)s %(details)s"
msgstr "%(name)s %(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:274
#, javascript-format
msgid "Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "Reducçon de durança: %(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:282
#, javascript-format
msgid "Blocks: %(blockPercentage)s%%"
msgstr "Paradæs: %(blockPercentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:289
#, javascript-format
msgid ""
"Blocks: %(blockPercentage)s%%, Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "Paradæs: %(blockPercentage)s%%, Reducçon de durança: %(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:305
msgid "Garrison to fire arrows"
msgstr "Occupa-lo pa tirar saietæs"
#: gui/common/tooltips.js:308 gui/common/tooltips.js:1056
msgid "Interval:"
msgstr "Intervallo:"
#: gui/common/tooltips.js:312
msgid "Rate:"
msgstr "Cadencia:"
#: gui/common/tooltips.js:313
#, javascript-format
msgid "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgid_plural "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[0] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[1] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
#: gui/common/tooltips.js:315
msgid "arrow"
msgid_plural "arrows"
msgstr[0] "saieta"
msgstr[1] "saietæs"
#: gui/common/tooltips.js:318
#, javascript-format
msgid "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
msgstr "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:338
#, javascript-format
msgid ""
"%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s (%(relativeRange)s) "
"%(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(minRange)s a %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:340
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:344
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(minRange)s a %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:346
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#: gui/common/tooltips.js:356 gui/common/tooltips.js:1051
msgid "Range:"
msgstr "Algame:"
#: gui/common/tooltips.js:359
#, javascript-format
msgid "+%(number)s"
msgstr "+%(number)s"
#. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
#. meters"
#: gui/common/tooltips.js:363
msgid "meters"
msgstr "metros"
#: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:1053
#: gui/common/tooltips.js:1083
msgid "meter"
msgid_plural "meters"
msgstr[0] "metru"
msgstr[1] "metros"
#: gui/common/tooltips.js:374
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s"
#: gui/common/tooltips.js:385
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(name)s"
msgstr "%(amount)s %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:393
#, javascript-format
msgid "%(splashShape)s Splash"
msgstr "Danho radial %(splashShape)s"
#: gui/common/tooltips.js:396
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(effects)s"
msgstr "%(label)s: %(effects)s"
#: gui/common/tooltips.js:402
#, javascript-format
msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
msgstr "Fhœw amigo: %(enabled)s"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:54 gui/options/options.js:174
#: gui/options/options.js:349 gui/options/options.js:414
#: gui/options/options.js:440 gui/pregame/MainMenuItems.js:260
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:284 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:54 gui/options/options.js:174
#: gui/options/options.js:349 gui/options/options.js:414
#: gui/options/options.js:440 gui/pregame/MainMenuItems.js:260
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:284 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "No"
msgstr "Non"
#: gui/common/tooltips.js:414
#, javascript-format
msgid "gives %(name)s"
msgstr "da %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:447
#, javascript-format
msgid "%(attackType)s"
msgstr "%(attackType)s"
#: gui/common/tooltips.js:466
#, javascript-format
msgid ""
"%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
msgstr "%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
#: gui/common/tooltips.js:477
msgid "Attack:"
msgstr "Attaque:"
#: gui/common/tooltips.js:504
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
msgstr "%(statusName)s: %(stackability)s %(statusInfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:509
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
msgstr "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:520
#, javascript-format
msgid "%(durName)s: %(duration)s"
msgstr "%(durName)s: %(duration)s"
#: gui/common/tooltips.js:521
msgid "Duration"
msgstr "Durança"
#: gui/common/tooltips.js:535
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(extends)"
msgstr "(extiende)"
#: gui/common/tooltips.js:537
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(replaces)"
msgstr "(substitúi)"
#: gui/common/tooltips.js:539
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(stacks)"
msgstr "(accumula)"
#: gui/common/tooltips.js:541
#, javascript-format
msgid "%(stackability)s"
msgstr "%(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:552
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
msgstr "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:553
msgid "Garrison Limit"
msgstr "Occupantes máximos"
#: gui/common/tooltips.js:560
#, javascript-format
msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
msgstr "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:561 gui/common/tooltips.js:1046
msgid "Heal:"
msgstr "Curar:"
#: gui/common/tooltips.js:563
msgctxt "garrison tooltip"
msgid "Health"
msgstr "Vitalidá"
#: gui/common/tooltips.js:577
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
msgstr "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
#: gui/common/tooltips.js:578
msgid "Garrison Size"
msgstr "Númeru d’occupantes"
#: gui/common/tooltips.js:581
msgctxt "nested garrison"
msgid "+ "
msgstr "+ "
#: gui/common/tooltips.js:593
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(turretsLimit)s"
msgstr "%(label)s: %(turretsLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:594
msgid "Turret Positions"
msgstr "Posiçones turret."
#: gui/common/tooltips.js:615 gui/common/tooltips.js:620
#: gui/common/tooltips.js:625
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(value)s"
msgstr "%(label)s: %(value)s"
#: gui/common/tooltips.js:616
msgid "Projectile Limit"
msgstr "Límite de proiéctiles"
#: gui/common/tooltips.js:621
msgctxt "projectiles"
msgid "Default"
msgstr "Por defectu"
#: gui/common/tooltips.js:626
msgctxt "projectiles"
msgid "Per Unit"
msgstr "Per unidá"
#: gui/common/tooltips.js:636
msgid "Number of repairers:"
msgstr "Númeru d’eguadores:"
#: gui/common/tooltips.js:642
msgid "Remaining repair time:"
msgstr "Tiempu restante d’eguadura:"
#: gui/common/tooltips.js:646
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the repairs by %(second)s seconds."
msgstr[0] "Aggrega outru obreiru p’adelantra’ læs eguæs %(second)s segundu."
msgstr[1] "Aggrega outru obreiru p’adelantra’ læs eguæs unos %(second)s segundos."
#: gui/common/tooltips.js:658
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the repairs in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the repairs in %(second)s seconds."
msgstr[0] "Aggrega un obreiru p’acaba’ læs eguæs in %(second)s segundu."
msgstr[1] "Aggrega un obreiru p’acaba’ læs eguæs in %(second)s segundos."
#: gui/common/tooltips.js:670
msgid "Number of builders:"
msgstr "Númeru de constructores:"
#: gui/common/tooltips.js:676
msgid "Remaining build time:"
msgstr "Tiempu restante d’obra:"
#: gui/common/tooltips.js:680
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the construction by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the construction by %(second)s seconds."
msgstr[0] "Aggrega outru obreiru p’adelantra’ la construcçon %(second)s segundu."
msgstr[1] "Aggrega outru obreiru p’adelantra’ la construcçon unos %(second)s segundos."
#: gui/common/tooltips.js:692
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the construction in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the construction in %(second)s seconds."
msgstr[0] "Aggrega un obreiru p’acaba’ la construcçon in %(second)s segundu."
msgstr[1] "Aggrega un obreiru p’acaba’ la construcçon in %(second)s segundos."
#: gui/common/tooltips.js:730 gui/common/tooltips.js:993
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(cost)s"
msgstr "%(component)s %(cost)s"
#: gui/common/tooltips.js:763
msgid "Gather Rates:"
msgstr "Velocidades d’obtençon:"
#: gui/common/tooltips.js:766 gui/common/tooltips.js:839
#: gui/common/tooltips.js:863
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(rate)s"
#. Translation: Label in tooltip showing the resource type and quantity of a
#. given resource
#. supply.
#: gui/common/tooltips.js:784
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(component)s %(amount)s"
msgstr "%(label)s %(component)s %(amount)s"
#: gui/common/tooltips.js:785
msgid "Resource Supply:"
msgstr "Reservæs de recursos:"
#. Translation: Marks that a resource supply entity has an unending, infinite,
#. supply of its
#. resource.
#: gui/common/tooltips.js:788 gui/summary/summary.js:120
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: gui/common/tooltips.js:814
msgid "Reward:"
msgstr "Recompensa:"
#: gui/common/tooltips.js:817
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(reward)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(reward)s"
#: gui/common/tooltips.js:835
msgid "Resource Trickle:"
msgstr "Ametida de recursos:"
#: gui/common/tooltips.js:836 gui/common/tooltips.js:860
#, javascript-format
msgid "%(resources)s / %(time)s"
msgstr "%(resources)s / %(time)s"
#: gui/common/tooltips.js:859
msgid "Upkeep:"
msgstr "Caltenemiento:"
#. Translation: This string is part of the resources cost string on
#. the tooltip for wall structures.
#: gui/common/tooltips.js:912
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
msgstr "%(resourceIcon)s%(minimum)s a %(resourceIcon)s %(maximum)s"
#: gui/common/tooltips.js:941
#, javascript-format
msgid "Walls: %(costs)s"
msgstr "Cercæs: %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:942
#, javascript-format
msgid "Towers: %(costs)s"
msgstr "Torres: %(costs)s"
#. Translation: Label in tooltip showing cost of a unit, structure or
#. technology.
#: gui/common/tooltips.js:950
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(costs)s"
msgstr "%(label)s %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:951
msgid "Cost:"
msgstr "Costu:"
#: gui/common/tooltips.js:964
#, javascript-format
msgid "Requires %(technology)s"
msgstr "Requier %(technology)s"
#: gui/common/tooltips.js:977
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(bonus)s"
msgstr "%(label)s %(bonus)s"
#: gui/common/tooltips.js:978
msgid "Population Bonus:"
msgstr "Ventaya demográphica:"
#: gui/common/tooltips.js:998
msgid "Insufficient resources:"
msgstr "Recursos insufficientes:"
#: gui/common/tooltips.js:1015
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(speeds)s"
msgstr "%(label)s %(speeds)s"
#: gui/common/tooltips.js:1016
msgid "Speed:"
msgstr "Celeridá:"
#: gui/common/tooltips.js:1018 gui/common/tooltips.js:1023
#: gui/common/tooltips.js:1028
#, javascript-format
msgid "%(speed)s %(movementType)s"
msgstr "%(speed)s %(movementType)s"
#: gui/common/tooltips.js:1020
msgid "Walk"
msgstr "Al andar"
#: gui/common/tooltips.js:1025
msgid "Run"
msgstr "Al correr"
#: gui/common/tooltips.js:1030
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleraçon"
#: gui/common/tooltips.js:1045 gui/common/tooltips.js:1050
#: gui/common/tooltips.js:1055 gui/common/tooltips.js:1080
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[0] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[1] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
#: gui/common/tooltips.js:1048
msgid "Health"
msgid_plural "Health"
msgstr[0] "Vitalidá"
msgstr[1] "Vitalidá"
#: gui/common/tooltips.js:1072
#, javascript-format
msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
msgstr "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:1073
#, javascript-format
msgid "%(auraname)s:"
msgstr "%(auraname)s:"
#: gui/common/tooltips.js:1081
msgctxt "aura"
msgid "Range:"
msgstr "Algame:"
#: gui/common/tooltips.js:1104 gui/common/tooltips.js:1132
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
msgstr "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
#: gui/common/tooltips.js:1108 gui/common/tooltips.js:1125
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s"
msgstr "%(primaryName)s"
#: gui/common/tooltips.js:1155
msgid "Classes:"
msgstr "Classes:"
#. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
#. will be the
#. value.
#: gui/common/tooltips.js:1182
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(loot)s"
msgstr "%(component)s %(loot)s"
#: gui/common/tooltips.js:1192
msgid "Loot:"
msgstr "Prehesæs:"
#: gui/common/tooltips.js:1202
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(icons)s"
msgstr "%(label)s %(icons)s"
#: gui/common/tooltips.js:1203
msgid "Dropsite for:"
msgstr "Depósitu pa:"
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that right-clicking the
#. corresponding GUI
#. element will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1211
msgid "Right-click to view more information."
msgstr "Pica cuno boton dreithu pa ver mas informaçon."
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that clicking the
#. corresponding GUI element
#. will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1217
msgid "Click to view more information."
msgstr "Pica pa ver mas informaçon."
#: gui/common/tooltips.js:1226
msgctxt "One letter abbreviation for million"
msgid "M"
msgstr "M"
#: gui/common/tooltips.js:1229 gui/common/tooltips.js:1232
msgctxt "One letter abbreviation for thousand"
msgid "k"
msgstr "k"
#: gui/credits/credits.js:83
#, javascript-format
msgid "%(nick)s — %(name)s"
msgstr "%(nick)s — %(name)s"
#: gui/credits/credits.xml:(caption):19
msgid "0 A.D. Credits"
msgstr "Créditos de 0 A.D."
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
msgid "Art lead"
msgstr "Director artísticu"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
msgid "2D Art"
msgstr "Gráphicos 2D"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
msgid "3D Art"
msgstr "Gráphicos 3D"
#: gui/credits/texts/art.jsonTitle
msgid "Art"
msgstr "Gráphicos"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
msgid "Sound Manager"
msgstr "Gëstor de son"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
msgid "Lead Composer"
msgstr "Compositor principal"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Title
msgid "Audio managers"
msgstr "Gëstores d’audio"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[10].Subtitle
msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
msgstr "Tambor de marcu, darbuka, riq, tam-tames"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[11].Subtitle
msgid "Guitar"
msgstr "Gitarra"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[12].Subtitle
msgid "Handpan"
msgstr "Handpan"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[13].Subtitle
msgid "Harp"
msgstr "Harpa"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[14].Subtitle
msgid "Shruti Box"
msgstr "Surpeti"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[15].Subtitle
msgid "Tin whistles"
msgstr "Xiblatos de staño"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[16].Subtitle
msgid "Trumpet"
msgstr "Trompeta"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[17].Subtitle
msgid "Viola, violin"
msgstr "Viola, violin"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
msgstr "Música, percussion, djembé, sampling addicionales"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Additional music"
msgstr "Música addicional"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[3].Subtitle
msgid "Cajon"
msgstr "Caxon"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[4].Subtitle
msgid "Cello"
msgstr "Violoncello"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[5].Subtitle
msgid "Celtic harp"
msgstr "Harpa celta"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[6].Subtitle
msgid "Didgeridoo"
msgstr "Didjeridú"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[7].Subtitle
msgid "Djembe"
msgstr "Djembé"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[8].Subtitle
msgid "Dulcimer"
msgstr "Salterio"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[9].Subtitle
msgid "Flute"
msgstr "Flrauta"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Title
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[2].Title
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].label
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[0].Subtitle
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[1].Subtitle
msgid "Latin"
msgstr "Lhatino"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[2].Subtitle
msgid "Napatan"
msgstr "Napatano"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[3].Subtitle
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Title
msgid "Voices"
msgstr "Vozes"
#: gui/credits/texts/audio.jsonTitle
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonContent[0].Subtitle
#: gui/credits/texts/history.jsonContent[0].Subtitle
msgid "Head"
msgstr "Cabeça"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonTitle
msgid "Balancing"
msgstr "Equilibraçon"
#: gui/credits/texts/community.jsonTitle
msgid "Community and Management"
msgstr "Communidá & gëstion"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
msgid "Pledgie Drive 1"
msgstr "Campaña de compromisso 1"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
msgid "Pledgie Drive 2"
msgstr "Campaña de compromisso 2"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
msgid ""
"Indiegogo 2013 campaign\n"
"More than 1000 donators (!), including:"
msgstr "Campaña Indiegogo 2013\nMas de 1000 donantes (!), incluendo:"
#: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
msgid "Donors"
msgstr "Donantes"
#: gui/credits/texts/history.jsonTitle
msgid "History References"
msgstr "Referenciæs históricæs"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[0].Title
msgid "Map Making"
msgstr "Deseño gëographico"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[1].Title
msgid "Random Map Scripts"
msgstr "Scripts gëográphicos"
#: gui/credits/texts/maps.jsonTitle
msgid "Maps"
msgstr "Gëographíæs"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
msgid "Programming managers"
msgstr "Gëstores de programmaçon"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
msgid "Special thanks to"
msgstr "Un agradecemiento special a"
#: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
msgid "Programming"
msgstr "Programmaçon"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
msgid "In Memoriam"
msgstr "In Memoriam"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
msgid "0 A.D. Founder"
msgstr "Fundador de 0 A.D."
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Project Leaders"
msgstr "Directores de l proiectu"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Co-Lead Designers"
msgstr "Deseñadores codirectores"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Un agradecemiento special a:"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
msgstr "& graciæs a toda la communidá por fhazer possible 0 A.D."
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
msgid "No historians were harmed during the development of this project."
msgstr "Non se mancou a historiador dalu nel disindolrcu d’esti proiectu."
#: gui/credits/texts/special.jsonTitle
msgid "Special Credits"
msgstr "Créditos speciales"
#: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Tips.txt:1
msgid ""
"Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
"quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
"game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
"(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
"to the player you want to modify in the selection panel above."
msgstr "Magar relativamente fácile pa l xhogador veteranu, la difficultá predefinida de l AI suppon un retu pa principiantes in sin conhocemiento de la mechánica de l xhuœw. A estos aconseya-se-llis practicar cun un AI de minor difficultá (Non competitiva ou Per-fácile). Pa demuda’ la difficultá de l AI, pica na ícone de la ruœda dentada cabo l xhogador de l quadro superior que quieras modificar."
#: gui/hotkeys/HotkeyMetadata.js:69
msgid "Other Hotkeys"
msgstr "Outros atayos"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:57
#, javascript-format
msgid "#%i"
msgstr "#%i"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:73
msgid " (hold to register)"
msgstr "(Calten-lu premidu p’assignallu)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:74 gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:105
msgid "Enter new Hotkey, hold to register."
msgstr "Pon un atayu nuœvu, calten-lu premidu p’assignallu."
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:107
msgctxt "Unassigned hotkey"
msgid "(unused)"
msgstr "(in sin usar)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:116
msgid "May conflict with: "
msgstr "Puœde intrar in conflictu cun:"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:75
msgid "All Hotkeys"
msgstr "Todolos atayos"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:109
msgid "All available hotkeys."
msgstr "Todolos atayos disponibles."
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:156
msgid ""
"Reset all hotkeys to default values?\n"
"WARNING: this cannot be reversed."
msgstr "¿Re-afhitar todolos atayos?\nAVISU: Esto nun puœde arrevertese."
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:157 gui/pregame/MainMenuItems.js:259
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:283
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmaçon"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:198
msgid "No tooltip available."
msgstr "Nun ha hi conseyos disponibles."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):18
msgid "Category:"
msgstr "Staya:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):24
msgid "Filter:"
msgstr "Penheira:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):48 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):101
#: gui/options/options.xml:(caption):43
msgid "Reset"
msgstr "Re-afhitar"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):72
msgid "Hotkey"
msgstr "Atayu"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):76
msgid "Hotkey Description"
msgstr "Descripçon"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):80
msgid ""
"Click on any mapping to modify it.\\n You may have up to 4 different "
"hotkeys."
msgstr "Pica n una assignaçon pa demudalla.\\n Puœdes tener ta 4 atayos distintos."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):106 gui/locale/locale.xml:(caption):46
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):75
msgid "Accept"
msgstr "Acceitar"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):111 gui/loadgame/load.xml:(caption):50
#: gui/locale/locale.xml:(caption):36
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):65
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):51
msgid "Cancel"
msgstr "Incaboxar"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):39
msgctxt "hotkey list"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):43
msgctxt "hotkey list"
msgid "Mapping"
msgstr "Assignaçon"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):49 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):102
#: gui/options/options.xml:(tooltip):44
msgid "Resets user settings to their game default"
msgstr "Re-afhita los axhustes de l usuariu a los valores por defectu."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):54 gui/options/options.xml:(tooltip):56
msgid "Saves changes"
msgstr "Guarda demudançæs"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):59
msgid "Unsaved changes will be lost"
msgstr "Læs demudançæs in sin guardar van perdese"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):90
msgid "Click to set the hotkey"
msgstr "Pica p’afhita’l atayu"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):94
msgid "Click to delete the hotkey"
msgstr "Pica par elimina’l atayu"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):107
msgid "Change the hotkeys and close"
msgstr "Demuda’ los atayos & cerrar"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):112
msgid "The hotkeys will not be modified"
msgstr "Los atayos non se van modificar"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera-related hotkeys."
msgstr "Atayos relativos a la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll backwards or rotate down."
msgstr "Dislocar a tras ou gyrar a baxo."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate down"
msgstr "Dislocar/gyrar a baxo"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow the first unit in the selection."
msgstr "Segir a la primeira unidá de la scolheitha."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow Unit"
msgstr "Segir a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 1 (see “Set camera jump 1”)."
msgstr "Ir a la 1a posiçon de la cámara (ver “Afhita’ la posiçon 1 de la cámara”)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 1"
msgstr "Ir a la cámara 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 2 (see “Set camera jump 2”)."
msgstr "Ir a la 2a posiçon de la cámara (ver “Afhita’ la posiçon 2 de la cámara”)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 2"
msgstr "Ir a la cámara 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 3 (see “Set camera jump 3”)."
msgstr "Ir a la 3a posiçon de la cámara (ver “Afhita’ la posiçon 3 de la cámara”)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 3"
msgstr "Ir a la cámara 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 4 (see “Set camera jump 4”)."
msgstr "Ir a la 4a posiçon de la cámara (ver “Afhita’ la posiçon 4 de la cámara”)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 4"
msgstr "Ir a la cámara 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 1."
msgstr "Afhita’ la 1a posiçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 1"
msgstr "Afhita’ la posiçon 1 de la cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 2."
msgstr "Afhita’ la 2a posiçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 2"
msgstr "Afhita’ la posiçon 2 de la cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 3."
msgstr "Afhita’ la 3a posiçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 3"
msgstr "Afhita’ la posiçon 3 de la cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 4."
msgstr "Afhita’ la 4a posiçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 4"
msgstr "Afhita’ la posiçon 4 de la cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the position of the last attack notification."
msgstr "Infoca’ la cámara pa u succedîu l últimu attaque."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on last attack notification"
msgstr "Infocar scontra l últimu attaque"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate left."
msgstr "Dislocar ou gyrar a la ezquierda."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate left"
msgstr "Dislocar/gyrar a manzorga"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Enable scrolling by moving the mouse."
msgstr "Activa’ la dislocaçon moviendo l mure."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pan camera"
msgstr "Disloca’ la cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the rally point of the selected building."
msgstr "Infoca’ la cámara pa l punto d’alcuœntru de l edificio scoyido."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on rallypoint"
msgstr "Infocar scontra l punto d’alcuœntru"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset camera rotation to default."
msgstr "Re-afhita’l gyru de la cámara al valor predefinidu."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset Camera"
msgstr "Re-afhita’ la cámara"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate right."
msgstr "Dislocar ou gyrar a la direitha."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate right"
msgstr "Dislocar/gyrar a mandreitha"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera counterclockwise around terrain."
msgstr "Gyra’ la cámara n sentidu anti-horariu subre l terreno."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Gyrar in sentidu anti-horariu"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain."
msgstr "Gyra’ la cámara n sentidu horariu subre l terreno."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Gyrar in sentidu horariu"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look downwards."
msgstr "Gyra’ la cámara a baxo."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate Down"
msgstr "Gyrar a baxo"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera rotation speed."
msgstr "Baxa’ la velocidá gyratoria de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease rotation speed"
msgstr "Baxa’ la velocidá gyratoria"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera rotation speed."
msgstr "Txubi’ la velocidá gyratoria de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase rotation speed"
msgstr "Txubi’ la velocidá gyratoria"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look upwards."
msgstr "Gyra’ la cámara a riba."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate up"
msgstr "Gyrar a riba"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Rotate camera counterclockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "Gyra’ la cámara n sentidu anti-horariu - l effectu depende de la freqüencia de quadros."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "Gyra’ la cámara n sentidu horariu subre l terreno - l effectu depende de la freqüencia de quadros."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera scroll speed."
msgstr "Baxa’ la velocidá de dislocaçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease scroll speed"
msgstr "Baxa’ la velocidá de dislocaçon"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera scroll speed."
msgstr "Txubi’ la velocidá de dislocaçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase scroll speed"
msgstr "Txubi’ la velocidá de dislocaçon"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll forwards or rotate up."
msgstr "Dislocar a lantre ou gyrar a riba."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate up"
msgstr "Dislocar/gyrar a riba"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in."
msgstr "Approxima’ la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in"
msgstr "Approximar"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out."
msgstr "Alhonga’ la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out"
msgstr "Alhongar"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera zoom speed."
msgstr "Baxa’ la velocidá d’approximaçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease zoom speed"
msgstr "Baxa’ la velocidá d’approximaçon"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera zoom speed."
msgstr "Txubi’ la velocidá d’approximaçon de la cámara."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase zoom speed"
msgstr "Txubi’ la velocidá d’approximaçon"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in - the effect depends on FPS."
msgstr "Approxima’ la cámara - l effectu depende de la freqüencia de quadros."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in (step-by-step)"
msgstr "Approximar (por grahos)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out - the effect depends on FPS."
msgstr "Alhonga’ la cámara - l effectu depende de la freqüencia de quadros."
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out (step-by-step)"
msgstr "Alhongar (por grahos)"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General hotkeys."
msgstr "Atayos gënerales."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General"
msgstr "Gëneral"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take large BMP screenshot."
msgstr "Fhazer una semeya n formatu BMP."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Big screenshot"
msgstr "Semeya"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close or cancel the current dialog box/popup."
msgstr "Cerrar ou incaboxa’ la feniestra de diálogu activa."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close/Cancel"
msgstr "Cerrar/incaboxar"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm the current command."
msgstr "Confirma’ la orde actual."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm"
msgstr "Confimar"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the console."
msgstr "Alterna’l terminal."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Console"
msgstr "Alterna’l terminal"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard."
msgstr "Copiar in cartafhuœyu."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar in cartafhuœyu"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut selected text and copy to the clipboard."
msgstr "Curta’l textu scoyidu & copiallu n cartafhuœyu."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut to clipboard"
msgstr "Curtar & copiar in cartafhuœyu"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Custom hotkey to trigger exit-to-desktop. The native hotkeys (Alt+F4 / Cmd+Q"
" / etc.) are always active."
msgstr "Atayu personalizau pa salir al scritorio. Los atayos por defectu (Alternativa+F4 / Commandu+Q / etc.) stan siempres activos."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Custom exit to desktop"
msgstr "Salida pa l scritorio personalizada"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard."
msgstr "Apegar de l cartafhuœyu."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Apegar de l cartafhuœyu"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause the game."
msgstr "Pousar ou continua’ la partida."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause"
msgstr "Pousar/Continuar"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current profiler data to logs/profile.txt."
msgstr "Archiva’ los datos actuales de l analyzador in “logs/profile.txt”."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save profile"
msgstr "Archiva’l análysis"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the real-time profiler."
msgstr "Alterna’l analyzador simultaneu."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler"
msgstr "Alterna’l analyzador"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle HTTP/GPU modes for new profiler."
msgstr "Alterna’ los modos HTTP/GPU n analyzador nuœvu."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler2"
msgstr "Alterna’l analyzador2"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take PNG screenshot."
msgstr "Fhazer un semeyu n formatu PNG."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Screenshot"
msgstr "Semeyu"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle product/company watermark for official screenshots."
msgstr "Alterna’ la marca translúcida de la compaña/productu nos semeyos oficiales."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle watermark"
msgstr "Alterna’ la marca"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the next tab."
msgstr "Amostra’ la lhingueta segiente."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Next tab"
msgstr "Lhingueta segiente"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the previous tab."
msgstr "Amostra’ la lhingueta anterior."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Previous tab"
msgstr "Lhingueta anterior"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the left of cursor."
msgstr "Borra’ la pallabra a la ezquierda de l cursor."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete before cursor"
msgstr "Borra’l textu de lantre l cursor"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the right of cursor."
msgstr "Borra’ la pallabra a la dreitha de l cursor."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete after cursor"
msgstr "Borra’l textu de tras de l cursor"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the left of cursor."
msgstr "Move’l cursor al principio de la pallabra a la ezquierda de l cursor."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to left word"
msgstr "Move’l cursor a la pallabra ezquierda"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the right of cursor."
msgstr "Move’l cursor al principio de la pallabra a la direitha de l cursor."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to right word"
msgstr "Move’l cursor a la pallabra dreitha"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle fullscreen/windowed mode."
msgstr "Alternar entre los modos “pantalla completa” & “feniestra”."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Alterna’ la vista completa"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode."
msgstr "Alterna’l modu contornu."
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode"
msgstr "Alterna’l modu contornu"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys active in the game setup screen."
msgstr "Atayos activos na págïna “Configuraçon de partida”."
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Game Setup"
msgstr "Configuraçon de partida"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open the map browser."
msgstr "Abri’l catálogu gëográphicu."
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open map browser"
msgstr "Abri’l catálogu gëográphicu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game hotkeys."
msgstr "Atayos al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game"
msgstr "Al xhogar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attack instead of another action (e.g. capture)."
msgstr "Camudador par fhazer attacar in cuœnta d’outra acçon (p. ex. appropriase)."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force attack"
msgstr "Fhorçar a attacar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove when clicking on a point."
msgstr "Camudador par fhazer movese & attacar al picar ayuri."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move"
msgstr "Movese & attacar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove targeting only units when clicking on a point."
msgstr "Camudador par fhazer movese & attacar unidades al picar ayuri."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move (unit only)"
msgstr "Movese & attacar (solo unidades)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to set the rally point on the building itself."
msgstr "Camudador p’afhita’l punto d’alcuœntru n un mesmo edificio."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Auto-rally point"
msgstr "Alcontrase eiquí"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "The unit will go back to work."
msgstr "La unidá vaî volver al lhabor."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Back to Work"
msgstr "Volver al lhabor"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to train units in batches."
msgstr "Camudador pa concrear unidades."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Batch production"
msgstr "Conscripçon"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Send the selected units on attack move to the specified location after "
"dropping resources."
msgstr "Invia’ læs unidades scoyidæs a attaca’l lhogar siñalau n deponiendo recursos."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Call to arms"
msgstr "Tyamar a læs armæs"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Modifier to deselect units when clicking group icon, instead of selecting."
msgstr "Camudador par omitti’ lo scoyido al picar na ícone d’un coniunctu, in cuœntæs de scoyello."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deselect unit type"
msgstr "Omitti’l coniunctu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare while this hotkey is pressed."
msgstr "Fhazer siñæs cuno cursor al tener esti atayu premidu."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (hold)"
msgstr "Siñar (premiendo)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare. The hotkey can be released."
msgstr "Fhazer siñæs cuno cursor. L atayu puœde soltase."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (toggle)"
msgstr "Siñar (alternancia)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to put the desired trade resource to 100%."
msgstr "Camudador pa pone’l artículu commercial deseiau al 100%."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set trade to 100%"
msgstr "Afhita’l artículu commercial al 100%"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to garrison when clicking on building."
msgstr "Camudador par fhazer abellugase al picar n un edificio."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Garrison"
msgstr "Abellugase"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to escort/guard when clicking on unit/building."
msgstr "Camudador pa fhazer curiar unidades/edificios al picar n elhos."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Guard"
msgstr "Curiar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units."
msgstr "Elimina’ læs unidades scoyidæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units"
msgstr "Elimina’ læs unidades scoyidæs"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order an entity to leave a turret point."
msgstr "Mandar a un ente que salga d’una turreta."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Leave Turret Point"
msgstr "Deixa’ la turreta"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to barter bunch of resources."
msgstr "Camudador pa introcar un cuœlmu de recursos."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass barter"
msgstr "Introcar in massa"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to tribute bunch of resources."
msgstr "Camudador pa tribuir un cuœlmu de recursos."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass tribute"
msgstr "Tribuir in massa"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to move to a point instead of another action (e.g. gather)."
msgstr "Camudador pa fhazer movese ayuri n vez d’outra acçon (p. ex. obtener)."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force move"
msgstr "Fhorçar a movese"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Do not ask confirmation when deleting a building/unit."
msgstr "Nun pedir confirmaçon al eliminar edificios ou unidades."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy without confirmation"
msgstr "Eliminar in sin confirmaçon"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to occupy a turret when clicking on a turret holder."
msgstr "Camudador par fhazer occupar una turreta al picar na suâ base."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Occupy Turret Point"
msgstr "Occupa’ la turreta"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to order only one entity in selection."
msgstr "Camudador pa mandar a un solu ente de la scolheitha."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order one unit"
msgstr "Mandar a una unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to patrol a unit."
msgstr "Camudador pa fhazer roldar a una unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Patrol"
msgstr "Roldar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to execute this order, then go back to the current order."
msgstr "Camudador pa executar esti mandaho & lhœw volver al mandaho actual."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Push order in front"
msgstr "Adelantra’l mandaho"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to queue unit orders instead of replacing."
msgstr "Camudador pa inrestrar mandahos in vez de substituillos."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue order"
msgstr "Inrestra’l mandaho"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add first unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l primeiru typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 1st unit"
msgstr "Inrestra’ la 1a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add second unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l segundu typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 2nd unit"
msgstr "Inrestra’ la 2a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add third unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l terceiru typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 3rd unit"
msgstr "Inrestra’ la 3a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fourth unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l quartu typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 4th unit"
msgstr "Inrestra’ la 4a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fivth unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l quintu typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 5th unit"
msgstr "Inrestra’ la 5a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add sixth unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l sextu typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 6th unit"
msgstr "Inrestra’ la 6a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add seventh unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l séptimu typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 7th unit"
msgstr "Inrestra’ la 7a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add eighth unit type to queue."
msgstr "Aggregar a la riestra l octavu typu d’unidá."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 8th unit"
msgstr "Inrestra’ la 8a unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn off Auto-Queue for selected structures."
msgstr "Disactiva’l inriestru automáticu næs construcçones scoyidæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deactivate auto-queue"
msgstr "Disactiva’l inriestru automáticu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn on Auto-Queue for selected structures."
msgstr "Activa’l inriestru automáticu næs construcçones scoyidæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate auto-queue"
msgstr "Activa’l inriestru automáticu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to repair when clicking on building/mechanical unit."
msgstr "Camudador pa eguar edificios ou máchinæs al picar n ellos."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Repair"
msgstr "Eguar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview anticlockwise."
msgstr "Gyrar in sentidu anti-horariu la previsualizaçon d’un edificio."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building counterclockwise"
msgstr "Gyrar in sentidu anti-horariu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview clockwise."
msgstr "Gyrar in sentidu horariu la previsualizaçon d’un edificio."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building clockwise"
msgstr "Gyrar in sentidu horariu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to align new structures with nearby existing structure."
msgstr "Camudador p’alhiñar construcçones nuœvæs cun construcçones existentes."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle snap-to-edge"
msgstr "Alterna’ l alhiñadura"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop the current action."
msgstr "Apara’ l acçon actual."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop units"
msgstr "Aparar unidades"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Switch between null default formation and the last default formation used "
"(defaults to 'box')."
msgstr "Alternar entre nenguna formaçon predefinida & la última formaçon predefinida (ye “quadru” por defectu)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle default formation"
msgstr "Alterna’ la formaçon por defectu"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload garrisoned units when a building/mechanical unit is selected."
msgstr "Disoccupa’ læs unidades abellugadæs d’un edificio ou máchina al scoyello."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload"
msgstr "Disoccupar"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload turreted units."
msgstr "Disoccupa’ læs unidades d’una turreta."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload Turrets"
msgstr "Disoccupa’ læs turretæs"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to unload all units of type."
msgstr "Camudador pa disoccupar todelæs unidades d’esti typu."
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload unit type"
msgstr "Disoccupa’l typu d’unidá"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys for the in-game user interface."
msgstr "Atayos de l quadro de mandu al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game GUI"
msgstr "Quadro de mandu"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter."
msgstr "Alterna’l temporizador d’induciæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter"
msgstr "Alterna’l temporizador d’induciæs"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window."
msgstr "Alterna’ la feniestra “Conversa”."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Alterna’ la conversa"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the civilization info."
msgstr "Alterna’ la informaçon cultural."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle civ info"
msgstr "Alterna’ la informaçon cultural"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle “frames per second” counter."
msgstr "Alterna’l freqüencímetro."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle FPS counter"
msgstr "Alterna’l freqüencímetro"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "Amostra’l antepar n una feniestra de diálogu."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle MP lobby"
msgstr "Alterna’l antepar"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window and select the previous private chat partner."
msgstr "Alterna’ la feniestra “Conversa” & scoye’l últimu contactu de la conversa privada."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle private chat"
msgstr "Alterna’ la conversa privada"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Load the latest quicksaved game. Does nothing if no quicksaves exist."
msgstr "Carga’ la partida guardada nel intre mas reciente. Si nun ha hi dala intos nun passa res."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quickload"
msgstr "Cargar nel intre"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Make a temporary save of the game that can be loaded with quickload. "
"Quicksaving always overwrites the previous save."
msgstr "Guarda’ la partida n un archivo temporal que puœde “cargase nel intre”. Al guardar nel intre siempre se subrescribe la última partida guardada nel intre."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quicksave"
msgstr "Guardar nel intre"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle current display of computer time."
msgstr "Alterna’ la hora actual de l systema."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle real-time overlay"
msgstr "Alterna’ la capa horaria"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle developer commands panel."
msgstr "Alterna’l quadro de mandu disindolrcador."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle dev overlay"
msgstr "Alterna’ la capa disindolrcadora"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors."
msgstr "Alterna’ los colores diplomáticos."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors"
msgstr "Alterna’ los colores diplomáticos"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game barter/trade page."
msgstr "Alterna’ la feniestra commercial al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle barter"
msgstr "Alterna’ la feniestra commercial"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game diplomacy page."
msgstr "Alterna’ la feniestra diplomática al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy"
msgstr "Alterna’ la feniestra diplomática"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu."
msgstr "Alterna’l menú al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu"
msgstr "Alterna’l menú"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game objectives page."
msgstr "Alterna’ la feniestra d’obiectivos al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle objectives"
msgstr "Alterna’ los obiectivos"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle visibility of the in-game user interface."
msgstr "Alterna’ la visiblidá de l quadro de mandu al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle GUI visibility"
msgstr "Alterna’ la visibilidá de l quadro de mandu"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game tutorial panel."
msgstr "Alterna’l quadro de l cursin al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle tutorial"
msgstr "Alterna’l cursin"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarded units."
msgstr "Alterna’l ressalte de læs unidades curiadæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarded highlight"
msgstr "Alterna’l ressalte de lo curiaho"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarding units."
msgstr "Alterna’l ressalte de læs unidades curiadoræs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarding highlight"
msgstr "Alterna’l ressalte de los curiadores"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete the saved game (in the save/load windows)."
msgstr "Borra’ la partida guardada (næs feniestræs Guardar/Cargar)."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete saved game"
msgstr "Borrar una partida guardada"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Don't ask for confirmation when deleting a saved game."
msgstr "Nun pedir confirmaçon al borrar partidæs guardadæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete without confirmation"
msgstr "Borrar in sin confirmaçon"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of status bars e.g. health indicator for all your "
"buildings/units on the map (including unselected)."
msgstr "Alterna’ la visibilidá de læs barræs de stau, p. ex. l indicador vital de todolos edificios/unidades (incluendo læs non scoyidæs)."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle status bars"
msgstr "Alterna’ læs barræs de stau"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate fast-forward mode. Must have activated timewarp."
msgstr "Adelantrar no tiempu. Ha hi que tener activa l alteraçon temporal."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Fast-forward (timewarp)"
msgstr "Adelantrar (alteraçon temporal)"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind time. Must have activated timewarp."
msgstr "Retroceder no tiempu. Ha hi que tener activa l alteraçon temporal."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind (timewarp)"
msgstr "Retroceder (alteraçon temporal)"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of attack range overlays of selected defensive structures."
msgstr "Alterna’ la visibilidá de l algame offensivu de læs construcçones scoyidæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle attack ranges"
msgstr "Alterna’l algame offensivu"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of aura range overlays of selected units and structures."
msgstr "Alterna’ la visibilidá de l algame d’influencia de læs unidades ou construcçones scoyidæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle aura ranges"
msgstr "Alterna’l algame d’influencia"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle display of heal range overlays of selected units."
msgstr "Alterna’ la visibilidá de l algame de cura de læs unidades scoyidæs."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle heal ranges"
msgstr "Alterna’l algame de cura"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes."
msgstr "Alterna’ los contornos de læs unidades."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes"
msgstr "Alterna’ los contornos"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the structure tree."
msgstr "Alterna’ l árbolre de construcçones."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle structure tree"
msgstr "Alterna’ l árbolre de construcçones"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game summary."
msgstr "Alterna’l resume de la partida al xhogar."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle summary"
msgstr "Alterna’l resume"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window in team chat mode."
msgstr "Alterna’ la conversa cul equipu."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle team chat"
msgstr "Alterna’ la conversa cul equipu"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Shows the game time elapsed since the game started."
msgstr "Alterna’l tiempu decorrido des que cominçou la partida."
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle game-time overlay"
msgstr "Alterna’ la capa chronométrica"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys relating to modifying unit selection."
msgstr "Atayos relativos a la scuœya d’unidades."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Selecting Units"
msgstr "Scuœya d’unidades"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add units to selection."
msgstr "Aggregar unidades a la scolheitha."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add to selection"
msgstr "Aggregar a la scolheitha"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Un-select all units and cancel building placement."
msgstr "Apartar de la scolheitha a todelæs unidades ou incaboxa’l assentamiento d’un edificio."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cancel selection"
msgstr "Incaboxa’ la scolheitha"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 1 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.10.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 10 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 10 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.10.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 10"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 10"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 2 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 3 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 4 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 5 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 6 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 7 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 8 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9 to the current selection."
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 9 a la scolheitha actual."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9"
msgstr "Aggrega’l Coniunctu 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 1."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 1."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 1"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.10.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 10."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 10."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.10.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 10"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 10"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 2."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 2."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 2"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 3."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 3."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 3"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 4."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 4."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 4"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 5."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 5."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 5"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 6."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 6."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 6"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 7."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 7."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 7"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 8."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 8."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 8"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 9."
msgstr "Guarda’ la scolheitha actual cumo l Coniunctu 9."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 9"
msgstr "Afhita’l Coniunctu 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 1."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 1."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 1"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.10.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 10."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 10."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.10.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 10"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 10"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 2."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 2."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 2"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 3."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 3."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 3"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 4."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 4."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 4"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 5."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 5."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 5"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 6."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 6."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 6"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 7."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 7."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 7"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 8."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 8."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 8"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 9."
msgstr "Fhazer que la scolheitha actual seia l Coniunctu 9."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 9"
msgstr "Scoye’l Coniunctu 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder."
msgstr "Scoye’l segiente constructor vagau."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder"
msgstr "Scoye’l segiente constructor vagau"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units."
msgstr "Scoyer solo læs unidades vagadæs."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units"
msgstr "Scoyer solo læs unidades vagadæs"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit."
msgstr "Scoye’ la segiente unidá vagada."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit"
msgstr "Scoye’ la segiente unidá vagada"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior."
msgstr "Scoye’l segiente mílite vagau."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior"
msgstr "Scoye’l segiente mílite vagau"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker."
msgstr "Scoye’l segiente obreiru vagau."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker"
msgstr "Scoye’l segiente obreiru vagau"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only military units to the selection."
msgstr "Aggregar a la scolheitha solo læs unidades militares."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select military only"
msgstr "Scoyer solo los militares"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only non-military units to the selection."
msgstr "Aggregar a la scolheitha solo læs unidades non militares."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select non-military only"
msgstr "Scoyer solo los non militares"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen units in selection."
msgstr "Inxerir na scolheitha læs unidades non vistæs."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen"
msgstr "Inxeri’ los non vistos"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection."
msgstr "Apartar unidades de la scolheitha."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection"
msgstr "Apartar unidades de la scolheitha"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to select units individually, opposed to per formation."
msgstr "Camudador pa scoye’ læs unidades xebradamente, & non por formaçon."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Single selection"
msgstr "Scuœya simple"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units."
msgstr "Scoyer solo læs unidades mancadæs."
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units"
msgstr "Scoyer solo læs unidades mancadæs"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:34
#, javascript-format
msgid "Delete the selected savegame using %(hotkey)s."
msgstr "Borra’ la partida guardada scoyida cun %(hotkey)s."
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:39 gui/replaymenu/replay_menu.js:205
#, javascript-format
msgid "Hold %(hotkey)s to skip the confirmation dialog while deleting."
msgstr "Calten %(hotkey)s premid@ par salta’l diálogu de confirmaçon al borrar."
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:52 gui/loadgame/SavegameWriter.js:51
#, javascript-format
msgid "\"%(label)s\""
msgstr "“%(label)s”"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:53
msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "La partida guardada vaî borrase da fheitho, ¿stas ciert@?"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54
msgid "DELETE"
msgstr "BORRAR"
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:43
#, javascript-format
msgid "Mods: %(mods)s"
msgstr "Modificaçones: %(mods)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:181
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
msgstr "dd-MM-yyyy HH:mm:ss"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:192
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:193
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:9
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"This savegame needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are "
"running version %(currentVersion)s."
msgstr "Esta partida guardada precisa de la version %(requiredVersion)s de 0 A.D., pero la version que tienes operativa ye la %(currentVersion)s."
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:44
msgid "This savegame needs an older version of 0 A.D."
msgstr "Esta partida guardada precisa d’una version anterior de 0 A.D."
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:51
msgid "This savegame needs a different sequence of mods:"
msgstr "Esta partida guardada precisa d’outra seqüencia de modificaçones:"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:55
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "¿A inda quieres segir?"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:60 gui/options/options.js:173
#: gui/options/options.js:348 gui/options/options.js:413
#: gui/options/options.js:439
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34
msgid "Save Game"
msgstr "Guarda’ la partida"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 gui/pregame/MainMenuItems.js:103
msgid "Load Game"
msgstr "Carga’ la partida"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):53 gui/loadgame/SavegameWriter.js:16
#: gui/options/options.xml:(caption):55
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:52
msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
msgstr "La partida guardada vaî subrescribise da fheitho, ¿stas ciert@?"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:53
msgid "OVERWRITE SAVE"
msgstr "SUBRESCRIBI’ LA PARTIDA"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):44
msgid "No saved games found."
msgstr "Non s’atoparun partidæs guardadæs."
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):54
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):234
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):64
msgid "Filter compatible saved games"
msgstr "Penheira’ læs partidæs guardadæs compatibles"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):74
msgid "Players:"
msgstr "Xhogadores:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):78
msgid "Played time:"
msgstr "Tiempu xhogaho:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):82
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):32
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):153
msgid "Map Type:"
msgstr "Typu de gëogr.:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):86
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):168
msgid "Map Size:"
msgstr "Grandura gëogr.:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):90
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):183
msgid "Victory:"
msgstr "Victoria:"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):27
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):71
msgctxt "replay"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):31
msgctxt "replay"
msgid "Map Type"
msgstr "Typu de gëogr."
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):35
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):79
msgctxt "replay"
msgid "Map Name"
msgstr "Nome gëogr."
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):39
msgctxt "replay"
msgid "Description"
msgstr "Descripçon"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):17
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):17
msgid "Language:"
msgstr "Lhingua:"
#. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
#. and any special
#. variant preferences that the user wants to see in their user interface.
#. Here, “Locale”
#. refers to the code that identifies those settings, such as ‘en_US’.
#: gui/locale/locale.xml:(caption):31
msgid "Locale:"
msgstr "Localizaçon:"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):41
msgid "Advanced"
msgstr "Abançaho"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:22
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:76
msgctxt "localeCountry"
msgid "None"
msgstr "Nenguna"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:91
msgid "invalid locale"
msgstr "localizaçon inválida"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):25
msgid "Country:"
msgstr "País:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):34
msgid "Script:"
msgstr "Scriptura:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):41
msgid "Variant (unused):"
msgstr "Variante (in sin usu):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):48
msgid "Keywords (unused):"
msgstr "Pallabræs clave (in sin usu):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):55
msgid "Resulting locale:"
msgstr "Localizaçon resultante:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):60
msgid "Dictionary files used:"
msgstr "Archivos léxicos usahos:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):70
msgid "Auto detect"
msgstr "Detecçon automática"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):37
msgid ""
"Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
" in ISO 15924)"
msgstr "Códigu de scriptura optativu compuœstu de læs quatro lhetræs que sigen al códigu linguísticu (talu cumo s’arrecuœye na norma ISO 15924)"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):44
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):51
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Inda nun s’implementou"
#: gui/maps/MapCache.js:59 gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:59
msgctxt "map selection"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: gui/maps/MapCache.js:66
msgid "A randomly selected map."
msgstr "Una gëographíæ scoyida aleatoriamente."
#: gui/maps/MapFilters.js:91
msgid "Default"
msgstr "Por defectu"
#: gui/maps/MapFilters.js:92
msgid "All maps except naval and demo maps."
msgstr "Todelæs gëographíæs, excepto læs navales & læs demonstrativæs."
#: gui/maps/MapFilters.js:97
msgid "Naval Maps"
msgstr "Gëographíæs navales"
#: gui/maps/MapFilters.js:98
msgid "Maps where ships are needed to reach the enemy."
msgstr "Gëographíæs que requieren l usu de naves p’algama’l inimigu."
#: gui/maps/MapFilters.js:103
msgid "Demo Maps"
msgstr "Gëographíæs demonstrativæs"
#: gui/maps/MapFilters.js:104
msgid "These maps are not playable but for demonstration purposes only."
msgstr "Estæs gëographíæs nun son pa xhogar, son puramente demonstrativæs."
#: gui/maps/MapFilters.js:109
msgid "New Maps"
msgstr "Gëographíæs nuœvæs"
#: gui/maps/MapFilters.js:110
msgid "Maps that are brand new in this release of the game."
msgstr "Gëographíæs que son nuœvæs n esti lhançamiento de l xhuœw."
#: gui/maps/MapFilters.js:115
msgid "Best for MP"
msgstr "Meyor pa l modu varios xhogadores"
#: gui/maps/MapFilters.js:116
msgid "Maps that are recommended for Multiplayer play."
msgstr "Gëographíæs recommendadæs pa l modu varios xhogadores."
#: gui/maps/MapFilters.js:121
msgid "Trigger Maps"
msgstr "Gëographíæs programmadæs"
#: gui/maps/MapFilters.js:122
msgid "Maps that come with scripted events and potentially spawn enemy units."
msgstr "Gëographíæs que tienen eventos programmahos & podríæn gënerar unidades inimigæs."
#: gui/maps/MapFilters.js:127
msgid "All Maps"
msgstr "Todelæs gëogr."
#: gui/maps/MapFilters.js:128
msgid "Every map of the chosen maptype."
msgstr "Todelæs gëographíæs de l typu scoyidu."
#: gui/maps/mapbrowser/MapBrowser.xml:(caption):14
msgid "Map Browser"
msgstr "Catálogu gëográphicu"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:31
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser and discard the selection."
msgstr "%(hotkey)s: Cerra’l catálogu gëográphicu & discarta’ la scolheitha."
#: gui/credits/credits.xml:(caption):32 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):58
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:34
#: gui/options/options.xml:(caption):61
#: gui/reference/common/Buttons/CloseButton.js:13
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:36
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser."
msgstr "%(hotkey)s: Cerra’l catálogu gëográphicu."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):15
msgctxt "zoom in"
msgid "+"
msgstr "+"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):18
msgctxt "zoom out"
msgid "−"
msgstr "−"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):26
msgid "Search Map:"
msgstr "Catar una gëographíæ:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):38
msgid "Map Filter:"
msgstr "Penheira gëográphica:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):48
msgid "Pick Random Map"
msgstr "Scoyer aleatoriamente la gëographíæ"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):54
msgctxt "map selection dialog"
msgid "Select"
msgstr "Scoyer"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:27
msgid "Go to the previous page."
msgstr "Tornar a la págïna anterior."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:28
msgid "Go to the next page."
msgstr "Passar a la págïna segiente."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:32
msgid "Increase map preview size."
msgstr "Amplia’ læs previsualizaçones gëográphicæs."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:33
msgid "Decrease map preview size."
msgstr "Diminui’ læs previsualizaçones gëográphicæs."
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:39
#, javascript-format
msgid "Maps: %(mapCount)s"
msgstr "Gëographíæs: %(mapCount)s"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:43
#, javascript-format
msgid "Page: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
msgstr "Págïna: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
#: gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:60
msgid "Pick a map at random."
msgstr "Scoyer una gëographíæ de modu aleatoriu."
#: gui/options/options.js:95
#, javascript-format
msgid "Default: %(value)s"
msgstr "Por defectu: %(value)s"
#: gui/options/options.js:121
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
msgstr "Mín: %(min)s, Máx: %(max)s"
#: gui/options/options.js:123
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s"
msgstr "Mín: %(min)s"
#: gui/options/options.js:125
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Max: %(max)s"
msgstr "Máx: %(max)s"
#: gui/options/options.js:170
#, javascript-format
msgid ""
"Changes will be reverted in %(time)s seconds. Do you want to keep changes?"
msgstr "Læs demudançæs van arrevertese n %(time)s segundos. ¿Quieres guarda’ læs demudançæs?"
#: gui/options/options.js:192
#, javascript-format
msgctxt "slider number"
msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
msgstr "Valor: %(val)s (mín: %(min)s, máx: %(max)s)"
#: gui/options/options.js:347
msgid ""
"Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Al re-afhita’ læs opçones vas borra’ los axhustes guardahos. ¿Quieres segir?"
#: gui/options/options.js:412
msgid "Some setting values are invalid! Are you sure you want to save them?"
msgstr "¡Los valores de varios axhustes son inválidos! ¿Stas ciert@ que quieres guardallos?"
#: gui/options/options.js:438
msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
msgstr "Tienes demudançæs in sin guardar, ¿quieres cerrar esta feniestra?"
#: gui/options/options.json[0].label
msgid "General"
msgstr "Gëneral"
#: gui/options/options.json[0].options[0].label
msgid "Player name (single-player)"
msgstr "Nome de l xhogador (un xhogador)"
#: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
msgid "How you want to be addressed in single-player matches."
msgstr "El tyamatu de tou al xhogar sol@."
#: gui/options/options.json[0].options[1].label
msgid "Player name (multiplayer)"
msgstr "Nome de l xhogador (varios xhogadores)"
#: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
msgid "How you want to be addressed in multiplayer matches (except lobby)."
msgstr "El tyamatu de tou n partidæs de varios xhogadores (excepto n antepar)."
#: gui/options/options.json[0].options[2].label
msgid "Background pause"
msgstr "Pousa de fondu"
#: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
msgid "Pause single-player games when window loses focus."
msgstr "Pousa’ læs partidæs privadæs al disinfocase la feniestra."
#: gui/options/options.json[0].options[3].label
msgid "Enable welcome screen"
msgstr "Activa’ l acoyida"
#: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
msgid ""
"If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
"new version is available. You can always launch it from the main menu."
msgstr "Disactivada, l acoyida vaî apahecer una sola vez al star disponible una version nuœva. Sí q’assí, puœdes lhançalla dende l menú principal quando quieras."
#: gui/options/options.json[0].options[4].label
msgid "FPS overlay"
msgstr "Capa freqüencimétrica"
#: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
msgid "Show frames per second in top right corner."
msgstr "Amostra’ los quadros per segundu na squina cimeira direitha."
#: gui/options/options.json[0].options[5].label
msgid "Real time overlay"
msgstr "Capa horaria"
#: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
msgid "Show current system time in top right corner."
msgstr "Amostra’ la hora de l systema na squina cimeira direitha."
#: gui/options/options.json[0].options[6].label
msgid "Game time overlay"
msgstr "Capa chronométrica"
#: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
msgid "Show current simulation time in top right corner."
msgstr "Amostra’l tiempu de simulaçon corriente na squina cimeira direitha."
#: gui/options/options.json[0].options[7].label
msgid "Ceasefire time overlay"
msgstr "Capa d’induciæs"
#: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
msgid "Always show the remaining ceasefire time."
msgstr "Amostrar siempre l tiempu restante de læs induciæs."
#: gui/options/options.json[0].options[8].label
msgid "Chat timestamp"
msgstr "Hora de publicaçon"
#: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
msgid "Display the time at which a chat message was posted."
msgstr "Amostra’ la hora de publicaçon de los recahos."
#: gui/options/options.json[0].options[9].label
msgid "Naming of entities."
msgstr "Denominaçon de los entes."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].label
msgid "Specific names first"
msgstr "Nomes specíficos in riba"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].tooltip
msgid "Display specific names before generic names."
msgstr "Amostra’ los nomes specíficos in riba de los nomes gënerales."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].label
msgid "Generic names first"
msgstr "Nomes specíficos in riba"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].tooltip
msgid "Display generic names before specific names."
msgstr "Amostra’ los nomes gënerales in riba de los nomes specíficos."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].label
msgid "Only specific names"
msgstr "Solo los nomes specíficos"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].tooltip
msgid "Display only specific names for entities."
msgstr "Amostrar solo los nomes specíficos de los entes."
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].label
msgid "Only generic names"
msgstr "Solo los nomes gënerales"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].tooltip
msgid "Display only generic names for entities."
msgstr "Amostrar solo los nomes gënerales de los entes."
#: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
msgid "How to show entity names."
msgstr "Como amostra’ los nomes de los entes."
#: gui/options/options.json[1].label
msgid "Graphics (general)"
msgstr "Gráphicos (gënerales)"
#: gui/options/options.json[1].options[0].label
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modu feniestra"
#: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
msgid "Start 0 A.D. in a window."
msgstr "Iniciar 0 A.D. n una feniestra."
#: gui/options/options.json[1].options[10].label
msgid "Mouse drag"
msgstr "Arrastru de l mure"
#: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
msgid ""
"Number of pixels the mouse can move before the action is considered a drag."
msgstr "Númeru máximu de píxeles que l mure puœde movese n sin iniciar un arrastru."
#: gui/options/options.json[1].options[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[1].label
msgid "Fog"
msgstr "Borrina"
#: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
msgid "Enable fog."
msgstr "Activa’ la borrina."
#: gui/options/options.json[1].options[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[2].label
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-tratamiento"
#: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
msgid "Use screen-space post-processing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)."
msgstr "Usar penheiræs de post-tratamiento n synthetizando l spacio de la pantalha (HDR, Bloom, FDC, etc.)."
#: gui/options/options.json[1].options[3].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][9].label
msgid "Shadows"
msgstr "Solombræs"
#: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][9].tooltip
msgid "Enable shadows."
msgstr "Activa’ læs solombræs."
#: gui/options/options.json[1].options[4].label
msgid "Unit silhouettes"
msgstr "Contornos de læs unidades"
#: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
msgid "Show outlines of units behind structures."
msgstr "Amostra’ los contornos de læs unidades occultæs por construcçones."
#: gui/options/options.json[1].options[5].label
msgid "Particles"
msgstr "Partículæs"
#: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
msgid "Enable particles."
msgstr "Activa’ læs partículæs."
#: gui/options/options.json[1].options[6].label
msgid "VSync"
msgstr "Synchronizaçon vertical"
#: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Activa la synchronizaçon vertical par eguar ingurriæs na pantalha. REQUIER EL RE-INICIO DE L XHUŒW"
#: gui/options/options.json[1].options[7].label
msgid "FPS throttling in menus"
msgstr "Limita’ los Q/s nos menús"
#: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
" to disable throttling."
msgstr "Limita’ la freqüencia de quadros in todolos menús par disincodiya’l ordenador. Afhita-la al máximu par disactiva’l límite."
#: gui/options/options.json[1].options[8].label
msgid "FPS throttling in games"
msgstr "Limita’ los Q/s al xhogar"
#: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
"maximum to disable throttling."
msgstr "Limita’ la freqüencia de quadros al xhogar par disincodiya’l ordenador. Afhita-la al máximu par disactiva’l límite."
#: gui/options/options.json[1].options[9].label
#: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
msgid "GUI scale"
msgstr "Scala de l quadro de mandu"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[0].label
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[1].label
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[2].label
msgid "125%"
msgstr "125%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[3].label
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[4].label
msgid "175%"
msgstr "175%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[5].label
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[6].label
msgid "225%"
msgstr "225%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[7].label
msgid "250%"
msgstr "250%"
#: gui/options/options.json[1].tooltip
msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
msgstr "Afhita’l equilibrio entre l aspectu & l rendimiento."
#: gui/options/options.json[2].label
msgid "Graphics (advanced)"
msgstr "Gráphicos (abançahos)"
#: gui/options/options.json[2].options[0].label
msgid "Renderer backend"
msgstr "Motor gráphicu"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[0].label
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[0].tooltip
msgid "Default OpenGL backend with GLSL. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Motor d’OpenGL por defectu cun GLSL. REQUIER EL RE-INICIO DE L XHUŒW"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[1].label
msgid "OpenGL ARB"
msgstr "OpenGL ARB"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[1].tooltip
msgid "Legacy OpenGL backend with ARB shaders. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Motor d’OpenGL vieyu cun assolombradores ARB. REQUIER EL RE-INICIO DE L XHUŒW"
#: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
msgid "Choose the renderer's backend. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Scœyi l motor de l synthetizador gráphicu. REQUIER EL RE-INICIO DE L XHUŒW"
#: gui/options/options.json[2].options[3].label
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-scalaho"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[0].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].list[2].label
msgid "Disabled"
msgstr "Disactivou-se"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].tooltip
msgid "Do not use antialiasing."
msgstr "Nun usa’l anti-scalaho."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].label
msgid "FXAA"
msgstr "FXAA"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].tooltip
msgid "Fast, but simple antialiasing."
msgstr "Anti-scalaho rápido & sinzielho."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].label
msgid "MSAA (2×)"
msgstr "MSAA (2×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses two samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "Anti-scalaho lento, pero d’alta qualidá, q’usa duês amostrançæs per píxel. Sofhitæn-llo los GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].label
msgid "MSAA (4×)"
msgstr "MSAA (4×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses four samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "Anti-scalaho lento, pero d’alta qualidá, q’usa quatro amostrançæs per píxel. Sofhitæn-llo los GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].label
msgid "MSAA (8×)"
msgstr "MSAA (8×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses eight samples per pixel. Supported"
" for GL3.3+."
msgstr "Anti-scalaho lento, pero d’alta qualidá, q’usa wœitho amostrançæs per píxel. Sofhitæn-llo los GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].label
msgid "MSAA (16×)"
msgstr "MSAA (16×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses sixteen samples per pixel. "
"Supported for GL3.3+."
msgstr "Anti-scalaho lento, pero d’alta qualidá, q’usa selze amostrançæs per píxel. Sofhitæn-llo los GL3.3+."
#: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
msgid "Reduce aliasing effect on edges."
msgstr "Reduzi’l effectu scalau nos cantos."
#: gui/options/options.json[2].options[4].label
msgid "Sharpening"
msgstr "Definiçon"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].tooltip
msgid "Do not use sharpening."
msgstr "Nun defini’ læs imágënes."
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].label
msgid "FidelityFX CAS"
msgstr "FidelityFX CAS"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].tooltip
msgid "Contrast adaptive sharpening, a fast, contrast based sharpening pass."
msgstr "“Contrast adaptive sharpening”, un passu rápidu q’utiliza l contraste par defini’ læs imágënes."
#: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
msgid "Reduce blurry effects."
msgstr "Reduzi’ la diffusion."
#: gui/options/options.json[2].options[5].label
msgid "Sharpness factor"
msgstr "Factor de definiçon"
#: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
msgid "The sharpness of the choosen pass."
msgstr "La definiçon de l passu scoyidu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].label
msgid "Model quality"
msgstr "Qualidá de los modellos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].label._string
msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
msgid "Low"
msgstr "Baxa"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].label.tooltip
msgid "Simpler models for better performance."
msgstr "Modellos sinzielhos p’ameyora’ la efficiencia."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1].label.tooltip
msgid "Average quality and average performance."
msgstr "Qualidá & efficiencia medianæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1][2].label.tooltip
msgid "High quality models."
msgstr "Modellos d’alta qualidá."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].label
msgid "Model appearance randomization"
msgstr "Aleatoriedá de l aspectu de los modellos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0].label._string
msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
msgid "None"
msgstr "Nenguna"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0].label.tooltip
msgid "Entities will all look the same."
msgstr "Todolos entes van tene’l mesmu aspectu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].label
msgid "Quality"
msgstr "Qualidá"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "Low"
msgstr "Baxa"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][11].label
msgid "Filtering"
msgstr "Penheirada"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][11].tooltip
msgid "Smooth shadows."
msgstr "Solombræs suaves."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][12].label
msgid "Cutoff distance"
msgstr "Distancia límite"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][12].tooltip
msgid "Hides shadows beyond a certain distance from a camera."
msgstr "Curta’ læs solombræs a una cierta distancia d’una cámara."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][13].label
msgid "Cover whole map"
msgstr "Cobrir toda la gëographíæ"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][13].tooltip
msgid ""
"When ON shadows cover the whole map and shadows cutoff distance is ignored. "
"Useful for making screenshots of a whole map."
msgstr "Activaho, læs solombræs cubren toda la gëographíæ n sin curtase a la distancia límite. Val pa fhazer semeyæs de la totalidá d’una gëographíæ."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][14].label
msgid "Water effects"
msgstr "Effectos aquáticos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][14].tooltip
msgid ""
"When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
" settings irrelevant."
msgstr "Disactivahos, usæn-se los axhustes mas baxos pa synthetiza’ l awa, lo que fhaz irrelevantes los demas axhustes."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][15].label
msgid "High-quality water effects"
msgstr "Effectos aquáticos d’alta qualidá"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][15].tooltip
msgid ""
"Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
"and ships trails."
msgstr "Usar effectos aquáticos d’alta qualidá, synthetizando fholæs costeiræs, spuma marinha & repompos navales."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][16].label
msgid "Water reflections"
msgstr "Reflexos aquáticos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][16].tooltip
msgid "Allow water to reflect a mirror image."
msgstr "Fhazer possible que l awa speye la redolada."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][17].label
msgid "Water refraction"
msgstr "Refracçon aquática"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][17].tooltip
msgid "Use a real water refraction map and not transparency."
msgstr "Usar un authénticu mapa refractivu pa l awa n vez d’una transparencia."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][18].label
msgid "Real water depth"
msgstr "Profundidá aquática effectiva"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][18].tooltip
msgid "Use actual water depth in rendering calculations."
msgstr "Usa’ la fhondura effectiva de l awa nos cálculos de sýnthesis gráphica."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].label
msgid "Texture quality"
msgstr "Qualidá de læs texturæs"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0].label._string
msgctxt "Option for the texture quality."
msgid "Low"
msgstr "Baxa"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0].label.tooltip
msgid "Low"
msgstr "Baxa"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the texture quality."
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1].label.tooltip
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the texture quality."
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1][2].label.tooltip
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].label
msgid "Texture anisotropic filter"
msgstr "Penheira anisótropa"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[0].label
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[1].tooltip
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[2].tooltip
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[3].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[3].tooltip
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[4].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[4].tooltip
msgid "16x"
msgstr "16x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].tooltip
msgid ""
"Makes textures look better, especially terrain. If the anisotropic filter "
"value is unsupported it will be set to the max supported value."
msgstr "Ameyora l aspectu de læs texturæs, specialmente læs terrestres. Si nun tuvier sofhitau l valor siñalau, la penheira anisótropa vaî passar al maior valor sofhitau."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].tooltip
msgid ""
"Decrease texture quality making them blurrier but increases game "
"performance."
msgstr "Diminui’ la qualidá de læs texturæs, fhaziendo-læs mas diffusæs & augmentando la efficiencia de l xhuœw."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[0].label
msgid "Master volume"
msgstr "Volume gëneral"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[0].tooltip
msgid "Master audio gain."
msgstr "Ganancia sonora principal."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[1].label
msgid "Music volume"
msgstr "Volume musical"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[1].tooltip
msgid "In game music gain."
msgstr "Ganancia de la música de l xhuœw."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[2].label
msgid "Ambient volume"
msgstr "Volume ambiente"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[2].tooltip
msgid "In game ambient sound gain."
msgstr "Ganancia de l son ambiente de l xhuœw."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[3].label
msgid "Action volume"
msgstr "Volume d’acçon"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[3].tooltip
msgid "In game unit action sound gain."
msgstr "Ganancia sonora de l acçon de læs unidades."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[4].label
msgid "UI volume"
msgstr "Volume de l QM"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[4].tooltip
msgid "UI sound gain."
msgstr "Ganancia sonora de l quadro de mandu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[5].label
msgid "Nick notification"
msgstr "Avisu de nomatu"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[5].tooltip
msgid "Receive audio notification when someone types your nick."
msgstr "Recibir un avisu sonoru al digïtar alquien el tou nomatu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[6].label
msgid "New player notification in game setup"
msgstr "Avisar de xhog. nuœvos al configurar partidæs"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[6].tooltip
msgid "Receive audio notification when a new client joins the game setup."
msgstr "Recibir un avisu sonoru al axhuntase clientes nuœvos a la configuraçon de la partida. "
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].label
msgid "Game Setup"
msgstr "Configuraçon de partida"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[0].label
msgid "Enable game setting tips"
msgstr "Activa’ los conseyos de configuraçon"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[0].tooltip
msgid "Show tips when setting up a game."
msgstr "Amostrar conseyos al configurar partidæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[1].label
msgid "Enable settings panel slide"
msgstr "Fhazer possible la snidiadura de l quadro d’axhustes"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[1].tooltip
msgid "Slide the settings panel when opening, closing or resizing."
msgstr "Snidia’l quadro d’axhustes al abrir, cerrar, ingrandar ou aminorgar."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[2].label
msgid "Persist match settings"
msgstr "Caltene’ la configuraçon"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[2].tooltip
msgid ""
"Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game."
msgstr "Guardar & re-applicar esta configuraçon pa intaina’ la configuraçon de partidæs futuræs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].label
msgid "Default AI difficulty"
msgstr "Difficultá predefinida de l AI"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Sandbox"
msgstr "Non competitiva"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Very Easy"
msgstr "Per-fácile"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Easy"
msgstr "Fácile"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].label
msgid "Default AI behavior"
msgstr "Actitude predefinida de l AI"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Hard"
msgstr "Diffícile"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[0].label
msgid "Random"
msgstr "Aleatoria"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[1].label
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrada"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[2].label
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggresiva"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[3].label
msgid "Defensive"
msgstr "Defensiva"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].tooltip
msgid "Default behavior of the AI."
msgstr "L actitude predefinida de l agënte intelligënte."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4][5].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Very Hard"
msgstr "Per-diffícile"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].label
msgid "Assign players"
msgstr "Assignar xhogadores"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].list[0].label
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[0].tooltip
msgid "Players joining the match will be assigned if there is a free slot."
msgstr "Assignará-se a clientes nuœvos un xhogador lhibre, si lu houbier."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].list[1].label
msgid "Buddies"
msgstr "Colhaços"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[1].tooltip
msgid ""
"Players joining the match will only be assigned if they are a buddy of the "
"host and if there is a free slot."
msgstr "Si houbier un xhogador lhibre, elhi solo s’assignará a clientes nuœvos que seian colhaços de l amphitryon."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[2].tooltip
msgid "Players only receive a slot when the host assigns them explicitly."
msgstr "Los clientes solo reciben un xhogador si l amphitryon llis lu assignare explicitamente."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].tooltip
msgid ""
"Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
"setup."
msgstr "Assignar xhogadores lhibres a clientes nuœvos automaticamente al configura’ la partida."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].label
msgid "Networking / Lobby"
msgstr "Connexion / Antepar"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[0].label
msgid "TLS encryption"
msgstr "Cifraho TLS"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[0].tooltip
msgid ""
"Protect login and data exchanged with the lobby server using TLS encryption."
msgstr "Usa’l cifraho TLS par protegë’ læs credenciales & outros datos intercambiahos cul servidor de l antepar."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[1].label
msgid "Chat backlog"
msgstr "Recahos iniciales"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[1].tooltip
msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby."
msgstr "Númeru de recahos recientes a mostrar al intrar n antepar."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[2].label
msgid "Game rating column"
msgstr "Columna de classificaçones"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[2].tooltip
msgid ""
"Show the average rating of the participating players in a column of the "
"gamelist."
msgstr "Amostra’ la classificaçon media de los xhogadores participantes n una columna de la tablra de partidæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[3].label
msgid "Network warnings"
msgstr "Avisos de rede"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[3].tooltip
msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
msgstr "Avisar de malæs connexiones in partidæs de varios xhogadores."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].label
msgid "Late observer joins"
msgstr "Intradæs serœndæs de spectadores"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].tooltip
msgid ""
"Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
"started."
msgstr "Cominçada la partida, deixar que todu l mundu, ou solo los colhaços, intre cumo spectador."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[5].label
msgid "Observer limit"
msgstr "Límite de spectadores"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[5].tooltip
msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached."
msgstr "Quitar q’intren mas spectadores n algamando l límite."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[6].label
msgid "Max lag for observers"
msgstr "Atrassu máximu pa spectadores"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[6].tooltip
msgid ""
"When hosting, pause the game if observers are lagging more than this many "
"turns. If set to -1, observers are ignored."
msgstr "Al ahospedar, pousa’ la partida si los spectadores quedæn mas d’esti númeru de turnos a tras. Si s’afhita a -1, non se tien in cuœnta."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[7].label
msgid "(Observer) Speed up when lagging."
msgstr "(Spectador) Intainar al quedar a tras."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[7].tooltip
msgid ""
"When observing a game, automatically speed up if you start lagging, to catch"
" up with the live match."
msgstr "Si quedæs a tras al ver una partida n directo, intainar automaticamente pa synchronizate cun la partida."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].tooltip
msgid "These settings only affect the multiplayer."
msgstr "Estos axhustes solo affectæn al modu varios xhogadores."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].label
msgid "Game Session"
msgstr "Session de xhuœw"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[0].label
msgid "Wounded unit health"
msgstr "Vitalidá “mancada”"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[0].tooltip
msgid ""
"The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
"health percentage falls below this number."
-msgstr "L atayu “unidades mancadæs” siñala cumo mancadæs læs unidades scoyidæs que pierdan mas d’esti percentual de vitalidá."
+msgstr "L atayu “unidades mancadæs” siñala cumo mancadæs læs unidades scoyidæs que perdieren mas d’esti percentual de vitalidá."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[10].label
msgid "Aura range visualization"
-msgstr "Visualizacion del algame d’influencia"
+msgstr "Visualizaçon de l algame d’influencia"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[10].tooltip
msgid ""
"Display the range of auras of selected units and structures. (It can also be"
" toggled with the hotkey during a game)."
-msgstr "Amostra’l algame d’influencia de læs unidades ou construcçones scoyidæs. (Tamien puœde amostrase cul atayu)."
+msgstr "Amostra’l algame d’influencia de læs unidades ou construcçones scoyidæs. (Tamien puœde alternase cul atayu)."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[11].label
msgid "Heal range visualization"
-msgstr "Visualización del algame curatible"
+msgstr "Visualizaçon de l algame de cura"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[11].tooltip
msgid ""
"Display the healing range of selected units. (It can also be toggled with "
"the hotkey during a game)."
-msgstr "Amostrar l'algame curatible de les unidades esbillades. (Tamién puedes amosallu col atayu al xugar)."
+msgstr "Amostra’l algame de cura de læs unidades scoyidæs. (Tamien puœde alternase cul atayu)."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[12].label
msgid "Rank icon above status bar"
-msgstr "Ícones de gradu in riba’l stadu"
+msgstr "Grau subre l stau"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[12].tooltip
msgid "Show rank icons above status bars."
-msgstr "Amostrar las ícones de gradu in riba de las barras de stadu."
+msgstr "Amostrar ícones de grau n riba de læs barræs de stau."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[13].label
msgid "Experience status bar"
-msgstr "Barra d'experiencia"
+msgstr "Barra d’experiencia"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[13].tooltip
msgid "Show an experience status bar above each selected unit."
-msgstr "Amostrar una barra d’experiencia sobre cada una de læs unidades scoyidæs."
+msgstr "Amostrar una barra d’experiencia subre cada una de læs unidades scoyidæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[14].label
msgid "Detailed tooltips"
-msgstr "Conseyos detallaos"
+msgstr "Conseyos minuciosos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[14].tooltip
msgid ""
"Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing structures."
-msgstr "Amostrar conseyos detallaos pa unidades exercitables en construcciones productores."
+msgstr "Amostrar conseyos minuciosos subre læs unidades creables in construcçones creativæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].label
msgid "Sort resources and population tooltip"
-msgstr "Ordenar el conseyu de recursos y población"
+msgstr "Orde de l conseyu de recursos & poblraçon"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].list[0].label
msgid "Unordered"
-msgstr "Desordenaos"
+msgstr "In sin orde"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].list[1].label
msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendentes"
+msgstr "Ascendente"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].list[2].label
msgid "Descending"
-msgstr "Descendentes"
+msgstr "Descendente"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].tooltip
msgid ""
"Dynamically sort players in the resources and population tooltip by value."
-msgstr "Ordenar por valor a los xugadores nel conseyu de recursos y población."
+msgstr "Ordena’l conseyu de recursos & poblraçon polos valores correspondientes a cada xhogador."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[16].label
msgid "Diplomacy colors: self"
-msgstr "Colores diplomátiques: propriu"
+msgstr "Color diplomáticu: propriu"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[16].tooltip
msgid "Color of your units when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "Color de les unidades túes cuando colores diplomátiques están actives."
+msgstr "Color de læs unidades tuæs quando los colores diplomáticos stan activahos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[17].label
msgid "Diplomacy colors: ally"
-msgstr "Colores diplomátiques: alliaho"
+msgstr "Color diplomáticu: alliau"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[17].tooltip
msgid "Color of allies when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "Color de los alliahos quando los colores diplomáticos stan activos."
+msgstr "Color d’alliahos quando los colores diplomáticos stan activahos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[18].label
msgid "Diplomacy colors: neutral"
-msgstr "Colores diplomátiques: neutral"
+msgstr "Color diplomáticu: neutral"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[18].tooltip
msgid "Color of neutral players when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "Color de xugadores neutrales cuando colores diplomátiques están actives."
+msgstr "Color de xhogadores neutrales quando los colores diplomáticos stan activahos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[19].label
msgid "Diplomacy colors: enemy"
-msgstr "Colores diplomátiques: enemigu"
+msgstr "Color diplomáticu: inimigu"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[19].tooltip
msgid "Color of enemies when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "Color d'enemigos cuando colores diplomátiques están actives."
+msgstr "Color d’inimigos quando los colores diplomáticos stan activahos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[1].label
msgid "Batch training size"
msgstr "Base de concreaçon"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[1].tooltip
msgid "Number of units trained per batch by default."
-msgstr "Númeru d’unidades produzidu per concreacion por defectu."
+msgstr "Númeru d’unidades produzidu per concreaçon por defectu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].label
msgid "Snap to edges"
msgstr "Alhiñar"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[0].label
msgid "Hotkey to enable snapping"
-msgstr "Atayu p’activa’ l alhiñadura"
+msgstr "Atayu p’activa’l alhiñamiento"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[0].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures while pressing the hotkey."
-msgstr "Mentanto premas l atayu, læs construcçones nuœvæs van alhiñase cun construcçones vizinæs."
+msgstr "Cul atayu premidu, construcçones nuœvæs alhiñæn-se cun construcçones vizinæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[1].label
msgid "Hotkey to disable snapping"
-msgstr "Atayu pa desactivar l'alliniadura"
+msgstr "Atayu pa disactiva’l alhiñamiento"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[1].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures unless the hotkey is "
"pressed."
-msgstr "A nun ser que premas l atayu, læs construcçones nuœvæs van alhiñase cun construcçones vizinæs."
+msgstr "Construcçones nuœvæs alhiñæn-se cun construcçones vizinæs, a nun ser que premas l atayu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].tooltip
msgid "This option allows to align new structures with nearby structures."
msgstr "Esta opçon permitte alhiñar construcçones nuœvæs cun construcçones vizinæs."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].label
msgid "Control group membership"
-msgstr "Asociación a conxuntos"
+msgstr "Associaçon a coniunctos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[0].label
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[0].tooltip
msgid ""
"When adding a Unit or Structure to a control group, they are removed from "
"other control groups. Use this choice if you want control groups to refer to"
" distinct armies."
-msgstr "Al amestar Unidades o Construcciones a un conxuntu, quítense d'otros conxuntos. Esbilla esta opción si quieres que los conxuntos funcionen como exércitos estremaos."
+msgstr "Al aggregar Unidades ou Construcçones a un coniunctu, estæs apartæn-se d’outros coniunctos. Scœyi esta opçon si quieres dixebra’ los coniunctos n exércitos stremahos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[1].label
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[1].tooltip
msgid ""
"Units and Structures can be part of multiple control groups. This is useful "
"to keep control groups for distinct armies and a control group for the "
"entire army simultaneously."
-msgstr "Les Unidades o Construcciones son a inxerise en múltiples conxuntos. Asina puedes caltener exércitos estremaos y al empar un exércitu conxuntu."
+msgstr "Læs Unidades & Construcçones puœden star inxertæs in múltiples coniunctos. Ansí yes a tener al in par coniunctos par wœstes stremadæs & un coniunctu pa l exércitu inteiru."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].tooltip
msgid "Decide whether units can be part of multiple control groups."
-msgstr "Determina si les unidades pueden inxerise en múltiples conxuntos."
+msgstr "Determina si læs unidades puœden inxerise n múltiples coniunctos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].label
msgid "Formation control"
-msgstr "Modu de formación"
+msgstr "Modu de formaçon"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[0].label
msgid "Walk/Patrol Only"
-msgstr "Namái andar o rondar"
+msgstr "Al andar/roldar"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[0].tooltip
msgid "Other orders will disband existing formations."
-msgstr "Otros mandaos van romper formaciones existentes."
+msgstr "Qualquier outro mandaho romperá formaçones existentes."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[1].label
msgid "No override"
-msgstr "Ensin romper"
+msgstr "In sin romper"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[1].tooltip
msgid "Units in formations stay in formations."
-msgstr "Les unidades caltienen la formación."
+msgstr "Læs unidades formadæs caltienen-se n formaçon."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].tooltip
msgid ""
"Decide whether formations are enabled for all orders or only 'Walk' and "
"'Patrol'."
-msgstr "Determina si los mílites han siguir en formación o namái formase al «andar» o «rondar»."
+msgstr "Determina si læs formaçones stan activadæs pa todolos mandahos ou solo par “andar” & “rondar”."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[23].label
msgid "Battalion-style formations"
-msgstr "Formaciones cohortales"
+msgstr "Formaçones cohortales"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[23].tooltip
msgid "Whether formations are selected as a whole."
-msgstr "Si læs formaçones se scuœyen in xhunto."
+msgstr "Determina si læs formaçones se scuœyen in xhunto."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[2].label
msgid "Scroll batch increment ratio"
-msgstr "Xiros por incrementu productivu"
+msgstr "Gyros per incremento productivo"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[2].tooltip
msgid ""
"Number of times you have to scroll to increase/decrease the batchsize by 1."
-msgstr "Númberu de veces qu'hai que xirar la rueda'l mure p'aumentar o amenorgar en 1 el tamañu de conscripción."
+msgstr "Númeru de vezes q’ha hi que gyra’ la ruœda l mure p’augmentar/reduzir in 1 el tamañu de concreaçon."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[3].label
msgid "Flare display duration"
-msgstr "Durança de læs siñæs"
+msgstr "Durança de siñæs"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[3].tooltip
msgid "How long the flare markers on the minimap are displayed in seconds."
msgstr "El tiempu n segundos que læs siñæs s’amuœstræn in mapa."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[4].label
msgid "Minimap icons"
msgstr "Ícones de l mapa"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[4].tooltip
msgid "Show special icons for some entities on the minimap."
msgstr "Amostrar ícones speciales par determinahos entes de l mapa."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[5].label
msgid "Chat notification attack"
-msgstr "Avisu d'ataque"
+msgstr "Avisu d’attaque"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[5].tooltip
msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player."
-msgstr "Amostrar un avisu si daquién t'ataca."
+msgstr "Amostrar avisu na conversa si outru xhogador t’attaca."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[6].label
msgid "Chat notification tribute"
msgstr "Avisu de tributu"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[6].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
"member if teams are locked, and all tributes in observer mode."
msgstr "Amostrar un avisu na conversa sobre tributos entre alliahos si læs facçones stuvieren fixæs & todolos tributos in modu spectador."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[7].label
msgid "Chat notification barter"
msgstr "Avisu de troquéu"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[7].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification to observers when a player bartered resources."
msgstr "Amostrar un avisu a los espectadores al entrocar daquién recursos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].label
msgid "Chat notification phase"
msgstr "Avisu de cambéu de fas"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].list[0].label
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].list[1].label
msgid "Completed"
msgstr "Al avanzar"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].list[2].label
msgid "All displayed"
msgstr "Amostrallos todos"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
"completed a new phase, and phases of all players in observer mode."
msgstr "Amostrar un avisu si qualquier alliau comiença, abuœrta ou per-fhaz nuœva phase al sta’ læs phases de todolos xhogadores in modu spectador."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[9].label
msgid "Attack range visualization"
msgstr "Visualización del algame ofensible"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[9].tooltip
msgid ""
"Display the attack range of selected defensive structures. (It can also be "
"toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "Amostrar l'algame ofensible de les construcciones esbillades. (Tamién puedes amostrallu col atayu al xugar)."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].tooltip
msgid "Change options regarding the in-game settings."
msgstr "Cambiar opciones tocántenes a los axustes en xuegu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].tooltip
msgid "Default difficulty of the AI."
msgstr "La difficultá predefinida de l agënte intelligënte."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "High"
msgstr "Abundantes"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][2][3].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "Very High"
msgstr "Per-abundantes"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].tooltip
msgid ""
"Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
"card with low memory!"
msgstr "Resoluçon de l mapa de solombræs. ¡Los valores altos puœden fhazer que l xhuœw falhe al usar un adaptor gráphicu cun pouca memoîra!"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
msgid "Limited"
msgstr "Limitada"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1].label.tooltip
msgid "Entities will be less diverse."
msgstr "Los entes van ser menos diversos."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1][2].label.tooltip
msgid "Entities appearance is randomized normally."
msgstr "L'aspectu de los entes debálase normalmente."
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][8].label
msgid "Shader effects"
msgstr "Efectos asolombradores"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][8].tooltip
msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "Númberu d'efectos asolombradores. REQUIER EL REANICIU DEL XUEGU"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].tooltip
msgid ""
"Randomize the appearance of entities. Disabling gives a small performance "
"improvement."
msgstr "Determinar al debalu l'aspectu de los entes. Desactivada, ameyora daqué'l rindimientu."
#: gui/options/options.json[2].options[6].tooltip
msgid "Model quality setting."
msgstr "La calidá de los modelos."
#: gui/options/options.json[2].tooltip
msgid "More specific rendering settings."
msgstr "Axustes gráficos más precisos."
#: gui/options/options.xml:(caption):15
msgid "Game Options"
msgstr "Opciones del xuegu"
#: gui/options/options.xml:(caption):49
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):50
msgid "Reverts to previous saved settings"
msgstr "Vuelve a los axustes guardaos anteriores"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):62
msgid "Unsaved changes affect this session only"
msgstr "Los cambeos ensin guardar cinquen a esta sesión namái"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:3
msgid "Learn to Play"
msgstr "Deprender a xugar"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:4
msgid ""
"Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
"the history behind the civilizations."
msgstr "Deprehender a xhogar, intama’l cursin, discobri’ læs árbolres téchnicæs & la historia de tras de læs culturæs."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:7
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:8
msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
msgstr "Abri’l manual de l xhuœw 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:14
msgid "Tutorial"
msgstr "Cursín"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:15
msgid "Start the introductory tutorial."
msgstr "Imprima’l cursin introductoriu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:36
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:21
#: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):20
msgid "Structure Tree"
msgstr "Árbole de construcciones"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:37
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s: Ve’ læs construcçones de læs culturæs q’apahecen in 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:48
#: gui/reference/civinfo/civinfo.xml:(caption):21
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:21
msgid "Civilization Overview"
msgstr "Synopsis cultural"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:49
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Learn about the civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s: Conhoce’ læs culturæs q’apahecen in 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:60
msgid "Catafalque Overview"
msgstr "Synopsis reliquiaria"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:61
msgid "Compare the bonuses of catafalques featured in 0 A.D."
msgstr "Compara’ læs ventayæs de læs reliquiæs q’apahecen in 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:67
msgid "Map Overview"
msgstr "Católogu gëográphicu"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:68
msgid "View the different maps featured in 0 A.D."
msgstr "Ve’ læs differentes gëographíæs q’apahecen in 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:76 gui/pregame/MainMenuItems.js:110
msgid "Continue Campaign"
msgstr "Continua’ la campaña"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:77 gui/pregame/MainMenuItems.js:111
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:127 gui/pregame/MainMenuItems.js:134
msgid "Relive history through historical military campaigns."
msgstr "Vivir la historia en campañes militares."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:85 gui/pregame/MainMenuItems.js:119
msgid "Error opening campaign run:"
msgstr "Fallu al abrir la campaña:"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:92
msgid "Single-player"
msgstr "Un xugador"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:93
msgid "Start, load, or replay a single-player game."
msgstr "Entamar, cargar o repetir un alcuentru priváu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:96
msgid "Matches"
msgstr "Partidas"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:97
msgid "Start a new single-player game."
msgstr "Entamar un alcuentru priváu nuevu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:104
msgid "Load a saved game."
msgstr "Cargar un alcuentru guardáu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:126
msgid "New Campaign"
msgstr "Campaña nueva"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:133
msgid "Load Campaign"
msgstr "Cargar campaña"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:143 gui/pregame/MainMenuItems.js:193
msgid "Replays"
msgstr "Repeticiones"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:144 gui/pregame/MainMenuItems.js:194
msgid "Playback previous games."
msgstr "Reproducir alcuentros anteriores."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:158
msgid "Multiplayer"
msgstr "Delhos xhogadores"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:159
msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
msgstr "Batallar con una o más persones na rede."
#. Translation: Join a game by specifying the host's IP address.
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:163
msgid "Join Game"
msgstr "Xunise"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:164
msgid "Joining an existing multiplayer game."
msgstr "Axhuntase a una partida de varios xhogadores."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:172
msgid "Host Game"
msgstr "Agospedar"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:173
msgid "Host a multiplayer game."
msgstr "Ahospedar una partida de varios xhogadores."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:181
msgid "Game Lobby"
msgstr "Antepar"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:183
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: Launch the multiplayer lobby to join and host publicly visible "
"games and chat with other players."
msgstr "%(hotkey)s: Llanzar l'antepar p'agospedar o xunise a alcuentros públicos y charrar con otros xugadores."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:184
msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
msgstr "Lhança’l antepar. \\[DISACTIVAHO N ESTA COMPILAÇON]"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:208
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:209
msgid "Change game options."
msgstr "Cambiar los axustes del xuegu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:212
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:213
msgid "Adjust game settings."
msgstr "Camudar los axustes del xuegu."
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):14 gui/pregame/MainMenuItems.js:222
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atayos"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:223
msgid "Adjust hotkeys."
msgstr "Camudar los atayos."
#: gui/locale/locale.xml:(caption):14
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):14
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:229
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:230
msgid "Choose the language of the game."
msgstr "Escoyer la llingua del xuegu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:236
msgid "Mod Selection"
msgstr "Selecçon de modificaçones"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:237
msgid "Select and download mods for the game."
msgstr "Scoyer & baxar modificaçones pa l xhuœw."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:243
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Acoyida"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:244
msgid "Show the Welcome Screen again. Useful if you hid it by mistake."
msgstr "Volver amostra’ l acoyida, por si la anubrieres sin querer."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:252
msgid "Scenario Editor"
msgstr "Iguador cartográficu"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:253
msgid ""
"Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
"reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
msgstr "Abrir l'iguador cartográficu Atles nuna ventana nueva. Esti execútase meyor si anicies el xuegu col argumentu «-editor»."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:258
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D. and open the Scenario Editor?"
msgstr "¿De xuru que quieres colar de 0 A.D. y abrir l'iguador cartográficu?"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:265
msgid ""
"The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
"for additional information."
msgstr "L'iguador cartográficu o nun está disponible o falló al cargase. Puedes atopar más información nos rexistros del xuegu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:266 gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:270
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:271
msgid "Show the 0 A.D. credits."
msgstr "Amostrar los créditos de 0 A.D."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:277
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:278
msgid "Exit the game."
msgstr "Salir del xhuögu."
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:282
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
msgstr "¿De xuru que quieres colar de 0 A.D.?"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:6
msgid "WILDFIRE GAMES"
msgstr "WILDFIRE GAMES"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:18
msgid "Alpha XXVI: Zhuangzi"
msgstr "Alpha XXVI: Zhuangzi"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:19
msgid ""
"Notice: This game is under development and many features have not been added"
" yet."
msgstr "Avisu: El xuegu sigue en desendolcu y entá queden munchos elementos por amestar."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:25
msgid "Website"
msgstr "Sitiu na rede"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:26
msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
msgstr "Pica p’abrir play0ad.com in navigador."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:33
msgid "Chat"
msgstr "Charrar"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:34
msgid ""
"Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser (#0ad on "
"webchat.quakenet.org). It is run by volunteers who do all sorts of tasks, it"
" may take a while to get your question answered. Alternatively, you can use "
"the forum (see Website)."
msgstr "Pica p’abri’ la conversa IRC de 0 A.D. in navigador (#0ad in webchat.quakenet.org). Caltienen-lla voluntarios occupahos cun toda triba de xheiræs, ansina que podríæn tardar in responder. Cumo alternativa, puœdes usa’l foro (ve’l sitiu na rede)."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:41
msgid "Report a Bug"
msgstr "Informar d'un fallu"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:42
msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
msgstr "Calca pa visitar 0 A.D. Trac pa informar d'un bloquéu o fallu."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:49
msgctxt "Frequently Asked Questions"
msgid "FAQ"
msgstr "Entrugues frecuentes"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:50
msgid "Click to visit the Frequently Asked Questions page in your browser."
msgstr "Pica pa visita’ la págïna Intrugæs freqüentes in navigador."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:57
msgid "Translate the Game"
msgstr "Traducir el xuegu"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:58
msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
msgstr "Pica p’abri’ la págïna Traduzir 0 A.D. in navigador."
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:65
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:66
msgid "Help with the project expenses by donating."
msgstr "Adiuda cun los gastos de l proyectu donando."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:3
msgctxt "UserReporter Terms and Conditions"
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:4
msgid "Please read and accept the UserReporter Terms and Conditions."
msgstr "Llei y acepta los Términos y condiciones del UserReporter, por favor."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:18
msgid "Publications"
msgstr "Publicaciones"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:27
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:28
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:29
msgid "connecting to server"
msgstr "conectando col sirvidor"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:30
#, javascript-format
msgid "uploading (%f%%)"
msgstr "xubiendo (%f%%)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:33
msgid "upload succeeded"
msgstr "perfízose la xubida"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:34
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
msgstr "falló la xubida (%(errorCode)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:37
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
msgstr "falló la xubida (%(errorMessage)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Disable Feedback"
msgstr "Desactivar los informes"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Enable Feedback"
msgstr "Activar los informes"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:81
msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
msgstr "¡Gracies por ayudar a ameyorar 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:82
msgid "Feedback is currently enabled."
msgstr "Los informes están activos."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:83
#, javascript-format
msgid "Status: %(status)s."
msgstr "Estáu: %(status)s."
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:84
msgid "unknown"
msgstr "disconhoç-se"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:86
msgid "Help improve 0 A.D.!"
msgstr "¡Ayuda a ameyorar 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:87
msgid ""
"You can automatically send us feedback that can help us fix bugs, and "
"improve performance and compatibility."
msgstr "Puedes unvianos informes automáticos p'ayudar a iguar fallos y ameyorar el rindimientu y la compatibilidá."
#: gui/reference/catafalque/CatafalquePage.js:41
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Catafalque Bonuses."
msgstr "%(hotkey)s: Cerra’ la synopsis reliquiaria."
#: gui/reference/catafalque/catafalque.xml:(caption):18
msgid "Catafalque Bonuses"
msgstr "Ventayæs reliquiariæs"
#. Translation: Description of an item in the CivInfo page, on a new line and
#. indented.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:95
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
" %(description)s"
msgstr "\n %(description)s"
#. Translation: An entry in the CivInfo Page. The newline and indentation of
#. the description
#. is handled elsewhere.
#. Example:
#. > • Name of a Special Something (i)
#. > A brief description of the aforementioned something.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:102
#, javascript-format
msgid "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
msgstr "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:113
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s: Cerra’ la synopsis cultural."
#: gui/reference/civinfo/Sections/GameplaySection.js:30
#, javascript-format
msgid "%(civilization)s Gameplay"
msgstr "Xhogabilidá de los %(civilization)s"
#: gui/reference/civinfo/Sections/HistorySection.js:23
#, javascript-format
msgid "History of the %(civilization)s"
msgstr "Historia de los %(civilization)s"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:52
msgid "Civilization Bonus"
msgid_plural "Civilization Bonuses"
msgstr[0] "Ventaya cultural"
msgstr[1] "Ventayæs culturales"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:55
msgid "Team Bonus"
msgid_plural "Team Bonuses"
msgstr[0] "Ventaya d’equipu"
msgstr[1] "Ventayæs d’equipu"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/HeroesSubsection.js:29
msgid "Hero"
msgid_plural "Heroes"
msgstr[0] "Héroe"
msgstr[1] "Héroes"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/StructuresSubsection.js:29
msgid "Specific Structure"
msgid_plural "Specific Structures"
msgstr[0] "Construcción única"
msgstr[1] "Construcciones úniques"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/TechnologiesSubsection.js:28
msgid "Specific Technology"
msgid_plural "Specific Technologies"
msgstr[0] "Técnica única"
msgstr[1] "Técniques úniques"
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s: Passar a la Synopsis cultural."
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s: Cambiar a “Árbole de construcciones”."
#: gui/reference/common/Dropdowns/CivSelectDropdown.js:63
msgid "Civilization:"
msgstr "Cultura:"
#: gui/reference/common/TemplateParser.js:152
#, javascript-format
msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
msgstr "%(health_min)s a %(health_max)s"
#. Translation: Label followed by a list of values.
#: gui/reference/common/tooltips.js:10
#, javascript-format
msgid "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
msgstr "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
#. Translation: Label before a list of the names of units that build the
#. structure selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:27
msgid "Built by:"
msgstr "Constructores:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures or units that
#. train the unit
#. selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:33
msgid "Trained by:"
msgstr "Cría-se n:"
#. Translation: Label before a list of names of structures or units that
#. research the
#. technology selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:39
msgid "Researched at:"
msgstr "Desendólcase en:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures the selected
#. unit can
#. construct or build.
#: gui/reference/common/tooltips.js:48
msgid "Builds:"
msgstr "Constrúi:"
#. Translation: Label before a list of the names of technologies the selected
#. unit or
#. structure can research.
#: gui/reference/common/tooltips.js:57
msgid "Researches:"
msgstr "Desendolca:"
#. Translation: Label before a list of the names of units the selected unit or
#. structure can
#. train.
#: gui/reference/common/tooltips.js:66
msgid "Trains:"
msgstr "Cría:"
#. Translation: Label before a list of the names of units or structures the
#. selected unit or
#. structure can be upgradable to.
#: gui/reference/common/tooltips.js:75
msgid "Upgradable to:"
msgstr "Ascensiones:"
#: gui/reference/structree/Sections/Trainer/TrainerSection.js:70
msgid "Trainer Units"
msgstr "Creadores"
#: gui/reference/structree/StructreePage.js:85
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s: Cerrar l'árbole de construcciones."
#: gui/reference/viewer/ViewerPage.js:172
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Template Viewer"
msgstr "%(hotkey)s: Zarrar el visor de plantíes"
#: gui/reference/viewer/viewer.xml:(caption):16
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:90
msgid "This replay needs a different sequence of mods:"
msgstr "Esta repetición precisa una secuencia de camudos diferente:"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
msgstr "¡Esta repetición nun está compatible cola tua versión del xuegu!"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
#, javascript-format
msgid "Your version: %(version)s"
msgstr "La tua versión: %(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:97
#, javascript-format
msgid "Required version: %(version)s"
msgstr "Versión requerida: %(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
msgid "Incompatible replay"
msgstr "Repetición incompatible"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "No summary data available."
msgstr "Nun hai datos de resume disponibles."
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:175
msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
msgstr "¿De xuru que quieres desaniciar dafechu esta repetición?"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:177
msgid "Delete replay"
msgstr "Desaniciar repetición"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:52
msgctxt "datetime"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:68
msgctxt "map size"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:84
msgctxt "map name"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:100
msgctxt "population capacity"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:119
msgctxt "duration"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#. Translation: Shorter duration than max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:123
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "< %(max)s min"
msgid_plural "< %(max)s min"
msgstr[0] "< %(max)s mín"
msgstr[1] "< %(max)s mín"
#. Translation: Longer duration than min minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:127
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "> %(min)s min"
msgid_plural "> %(min)s min"
msgstr[0] "< %(min)s mín"
msgstr[1] "< %(min)s mín"
#. Translation: Duration between min and max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:130
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "%(min)s - %(max)s min"
msgstr "%(min)s - %(max)s mín"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:145
msgctxt "replay filter"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:146
msgctxt "replay filter"
msgid "Single-player"
msgstr "Un xugador"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:147
msgctxt "replay filter"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Delhos xhogadores"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:148
msgctxt "replay filter"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañes"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:162
msgid "Any victory condition"
msgstr "Vencer como seya"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated and unrated games"
msgstr "Alcuentros clasificaos y non clasificaos"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated games"
msgstr "Alcuentros clasificaos"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Unrated games"
msgstr "Alcuentros non clasificaos"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:196
msgid ""
"Filter replays by typing one or more, partial or complete player names."
msgstr "Peñera les repeticiones teclexando'l nome, parcial o completu, d'un xugador o más."
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:200
#, javascript-format
msgid "Delete the selected replay using %(hotkey)s."
msgstr "Desanicia la repetición esbillada usando %(hotkey)s."
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:285
#, javascript-format
msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
msgstr "Xugadores: %(numberOfPlayers)s"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:309
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
msgstr "dd-MM-yyyy HH:mm"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:339
msgid "yyyy-MM"
msgstr "MM-yyyy"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):14
msgid "Replay Games"
msgstr "Repetir alcuentros"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):112
msgid "Filter compatible replays"
msgstr "Peñerar repeticiones compatibles"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):216
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):228
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):240
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "Reconstruir Caxé"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):247
#: gui/summary/summary.xml:(caption):26
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):253
msgid "Start Replay"
msgstr "Aniciar repetición"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):75
msgctxt "replay"
msgid "Players"
msgstr "Xugadores"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):83
msgctxt "replay"
msgid "Size"
msgstr "Grandura"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):87
msgctxt "replay"
msgid "Population"
msgstr "Poblraçon"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):91
msgctxt "replay"
msgid "Duration"
msgstr "Durança"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(placeholder_text):32
msgid "Search for Player"
msgstr "Guetar xugador"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):98
msgid "File path for the currently selected replay."
msgstr "Camín de la repetición qu'está esbillada."
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):241
msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
msgstr "Reconstruir el caxé de la repetición dende cero. ¡Puede entardar!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
msgid ""
"[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
msgstr "[font=\"sans-bold-20\"] ¡Graciæs por installar 0 A.D. Empires Ascendant!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
msgid "[font=\"sans-16\"]"
msgstr "[font=\"sans-16\"]"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
msgid ""
"[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. You may "
"encounter bugs, and some features are not as fleshed out as we would like."
msgstr "[imgleft=\"constructionIcon\"]Esti xuegu sigue en desendolcu. Ye posible qu'atopes fallos, y hai estremaos aspectos que nun están todo lo pulido que quixéramos."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
msgid ""
"[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
" large maps and a great number of units."
msgstr "[imgleft=\"iconLag\"]Puœden dase problemas de rendimiento, specialmente si la gëographíæ ye grande ou læs unidades numerosæs."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
msgid ""
"[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. is Free Software: you can participate in its "
"development."
msgstr "[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. ye un programma lhibre: puœdes participar no sou disindolrcu."
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:9
msgid ""
"If you want to help with art, sound, gameplay or programming, make sure to "
"join our official forum."
msgstr "Si ti lheva xheira l arte, el son, el deseño ou la programmaçon, nun duldes in fhazete miembru de l foro official."
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):14
msgid "Welcome!"
msgstr "¡Afáyate!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):19
msgid "Show this message in the future"
msgstr "Volver amostrar esti mensaxe"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):25
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):30
msgid "Official Forum (web)"
msgstr "Foru oficial (na Rede)"
#: gui/summary/layout.js:13
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: gui/summary/layout.js:15 gui/summary/layout.js:33 gui/summary/layout.js:71
#: gui/summary/layout.js:110 gui/summary/layout.js:161
#: gui/summary/layout.js:193 gui/summary/summary.xml:(caption):70
msgid "Player name"
msgstr "Nome del xugador"
#: gui/summary/layout.js:16
msgid "Total score"
msgstr "Puntuación total"
#: gui/summary/layout.js:17
msgid "Economy score"
msgstr "Puntuación d'economía"
#: gui/summary/layout.js:18
msgid "Military score"
msgstr "Puntuación militar"
#: gui/summary/layout.js:19
msgid "Exploration score"
msgstr "Puntuación d'exploración"
#: gui/summary/layout.js:31
msgid "Structures"
msgstr "Construcciones"
#: gui/summary/layout.js:34 gui/summary/layout.js:72 gui/summary/layout.js:111
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: gui/summary/layout.js:35
msgid "Houses"
msgstr "Cases"
#: gui/summary/layout.js:36
msgid "Economic"
msgstr "Económiques"
#: gui/summary/layout.js:37
msgid "Outposts"
msgstr "Miradoîros"
#: gui/summary/layout.js:38
msgid "Military"
msgstr "Militares"
#: gui/summary/layout.js:39
msgid "Fortresses"
msgstr "Castiellos"
#: gui/summary/layout.js:40
msgid "Civ centers"
msgstr "Centros civiles"
#: gui/summary/layout.js:41
msgid "Wonders"
msgstr "Maravíes"
#: gui/summary/layout.js:45
#, javascript-format
msgid ""
"Structure Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
"%(lost)s)"
msgstr "Esadístiques de construcciones (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:69
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: gui/summary/layout.js:73
msgid "Infantry"
msgstr "Pédites"
#: gui/summary/layout.js:74
msgid "Worker"
msgstr "Obreros"
#: gui/summary/layout.js:75
msgid "Cavalry"
msgstr "Éqüites"
#: gui/summary/layout.js:76
msgid "Champion"
msgstr "Invictos"
#: gui/summary/layout.js:77
msgid "Heroes"
msgstr "Héroes"
#: gui/summary/layout.js:78
msgid "Siege"
msgstr "Máquines béliques"
#: gui/summary/layout.js:79
msgid "Navy"
msgstr "Naves"
#: gui/summary/layout.js:80
msgid "Traders"
msgstr "Comerciantes"
#: gui/summary/layout.js:84
#, javascript-format
msgid "Unit Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(lost)s)"
msgstr "Statísticæs por unidá (%(trained)s / %(killed)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:108
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: gui/summary/layout.js:120
msgid "Tributes"
msgstr "Tributos"
#: gui/summary/layout.js:121
#, javascript-format
msgid ""
"Tributes \n"
"(%(sent)s / %(received)s)"
msgstr "Tributos\n(%(sent)s/%(received)s)"
#: gui/summary/layout.js:129
msgid "Treasures collected"
msgstr "Ayalgues recoyides"
#: gui/summary/layout.js:130
msgid "Loot"
msgstr "Cacida"
#: gui/summary/layout.js:131
msgid "Livestock bred"
msgstr "Reses criaos"
#: gui/summary/layout.js:135
#, javascript-format
msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
msgstr "Estadístiques de recursos (%(gathered)s / %(used)s)"
#: gui/summary/layout.js:159
msgid "Market"
msgstr "Mercáu"
#: gui/summary/layout.js:162
msgid "Trade income"
msgstr "Beneficios comerciales"
#: gui/summary/layout.js:163
msgid "Barter efficiency"
msgstr "Eficacia de troquéu"
#. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
#: gui/summary/layout.js:169
#, javascript-format
msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
msgstr "%(resourceFirstWord)s cambiao"
#: gui/summary/layout.js:191
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mecigayu"
#: gui/summary/layout.js:194
msgid "Kill / Death ratio"
msgstr "Razón de matancies / muertes"
#: gui/summary/layout.js:195 gui/summary/summary.js:99
msgid "Population"
msgstr "Poblraçon"
#: gui/summary/layout.js:196
msgid "Map control (peak)"
msgstr "Dominio gëogr. (cumal)"
#: gui/summary/layout.js:197
msgid "Map control (finish)"
msgstr "Dominio gëogr. (final)"
#: gui/summary/layout.js:198
msgid "Map exploration"
msgstr "Exploracion gëogr."
#: gui/summary/layout.js:199
msgid "Vegetarian ratio"
msgstr "Razón vexetariana"
#: gui/summary/layout.js:200
msgid "Feminization"
msgstr "Afemamientu"
#: gui/summary/layout.js:203
msgid "Bribes"
msgstr "Sobornos"
#: gui/summary/layout.js:204
#, javascript-format
msgid ""
"Bribes\n"
"(%(succeeded)s / %(failed)s)"
msgstr "Subornos\n(%(succeeded)s / %(failed)s)"
#: gui/summary/layout.js:230
msgid "Charts"
msgstr "Gráfiques"
#: gui/summary/layout.js:377
msgid "Team total"
msgstr "Total de l equipu"
#: gui/summary/summary.js:30
msgid "Trained"
msgstr "Creadas"
#: gui/summary/summary.js:35
msgid "Constructed"
msgstr "Construides"
#: gui/summary/summary.js:40
msgid "Gathered"
msgstr "Percanciao"
#: gui/summary/summary.js:44
msgid "Count"
msgstr "Recuentu"
#: gui/summary/summary.js:49
msgid "Sent"
msgstr "Unviaos"
#: gui/summary/summary.js:54
msgid "Bought"
msgstr "Mercao"
#: gui/summary/summary.js:59
msgid "Income"
msgstr "Beneficios"
#: gui/summary/summary.js:64
msgid "Captured"
msgstr "Apropriades"
#: gui/summary/summary.js:69
msgid "Succeeded"
msgstr "Exitosos"
#: gui/summary/summary.js:74
msgid "Destroyed"
msgstr "Esbarrumbades"
#: gui/summary/summary.js:79
msgid "Killed"
msgstr "Matao"
#: gui/summary/summary.js:84
msgid "Lost"
msgstr "Perdides"
#: gui/summary/summary.js:89
msgid "Used"
msgstr "Usao"
#: gui/summary/summary.js:94
msgid "Received"
msgstr "Recibidos"
#: gui/summary/summary.js:104
msgid "Sold"
msgstr "Vendido"
#: gui/summary/summary.js:109
msgid "Outcome"
msgstr "Resultau"
#: gui/summary/summary.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Fallidos"
#: gui/summary/summary.js:201
#, javascript-format
msgctxt "Player listing with color indicator"
msgid "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
msgstr "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
#: gui/summary/summary.js:204
msgctxt "Charts player color indicator"
msgid "■"
msgstr "■"
#: gui/summary/summary.js:234
msgctxt "Player listing"
msgid ", "
msgstr ", "
#: gui/summary/summary.js:340
msgid "Time elapsed"
msgstr "Tiempu decurrido"
#: gui/summary/summary.js:510
msgid "Current Scores"
msgstr "Puntuaciones actuales"
#: gui/summary/summary.js:512
msgid "Scores at the end of the game."
msgstr "Les puntuaciones na fin del alcuentru."
#: gui/summary/summary.js:514
msgid "You have been disconnected."
msgstr "Desconectéstite"
#: gui/summary/summary.js:516
msgid "You have left the game."
msgstr "Dexesti l'alcuentru"
#: gui/summary/summary.js:518
msgid "You have won the battle!"
msgstr "¡Venciesti la batalla!"
#: gui/summary/summary.js:520
msgid "You have been defeated…"
msgstr "Venciéronte..."
#: gui/summary/summary.js:521
msgid "You have abandoned the game."
msgstr "Abandonesti l'alcuentru."
#: gui/summary/summary.js:524
#, javascript-format
msgid "Game time elapsed: %(time)s"
msgstr "Tiempu xugao: %(time)s"
#: gui/summary/summary.js:532
#, javascript-format
msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
msgstr "%(mapName)s - %(mapType)s"
#: gui/summary/summary.js:544
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Toggle the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "%(hotkey)s: Alternar el ventanu del antepar."
#: gui/summary/summary.js:556
#, javascript-format
msgid "Focus the %(name)s summary tab."
msgstr "Enfocar el resume «%(name)s»."
#: gui/summary/summary.xml:(caption):120
msgctxt "summary chart"
msgid "Category:"
msgstr "Estaya:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):130
msgctxt "summary chart"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):140
msgctxt "summary chart"
msgid "Type:"
msgstr "Tipu:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):167
msgid "Group by team"
msgstr "Ordenar por equipu"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):187
msgid "Watch Replay"
msgstr "Ver repetición"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):192
msgid "Continue"
msgstr "Seguir"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):126
msgctxt "summary chart"
msgid "Category"
msgstr "Estaya"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):136
msgctxt "summary chart"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):147
msgctxt "summary chart"
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:1
msgid "ROMAN ARMY CAMP"
msgstr "CAMPAMENTU MILITAR ROMANU"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:2
msgid ""
"Buildable in neutral or enemy territory. Good for building a secret base "
"behind enemy lines or to consolidate gains within enemy territory."
msgstr "Puede montase en terrén neutral o enemigo. Val p'asitiar bases secretes en campu enemigu o p'asegurar avances territoriales."
#: gui/text/tips/army_camp.txt:3
msgid "Construct rams and train citizen soldiers."
msgstr "Constrúi arietes & cría mílites civiles."
#: gui/text/tips/army_camp.txt:4
msgid ""
"Garrison units to slowly heal them and protect the army camp from attacks "
"and decay."
msgstr "Ocúpalu d'unidades pa sanalles adulces, protexer el campamentu y prevenir la disociación."
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:1
msgid "AUTOQUEUE"
msgstr "ENRIESTRU AUTOMÁTICU"
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:2
msgid "Enable the autoqueue feature to automatically train units."
msgstr "Activar l inriestru automáticu pa crear unidades de modu automáticu."
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:3
msgid "Works as long as you have enough resources, then it will stop."
msgstr "Funcciona mentanto tengas recursos abondos, intós deiẍa de funccionar."
#: gui/text/tips/barracks.txt:1
msgid "BARRACKS"
msgstr "CASTRU"
#: gui/text/tips/barracks.txt:2
msgid ""
"Train all citizen soldiers. Some civilizations can unlock the training of "
"champions as well."
msgstr "Cría todolos mílites civiles. Algunæs culturæs tamien puœden dispeslla’ la creaçon d’invictos."
#: gui/text/tips/barracks.txt:3 gui/text/tips/elephant_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
msgstr "Les unidades aduechen abellugades nel edificiu."
#: gui/text/tips/barracks.txt:4
msgid ""
"Build one early to train citizen soldiers while you phase up your "
"settlement."
msgstr "Llevanta-lu cedo pa crear mílites civiles de la que cambias de phase."
#: gui/text/tips/barracks.txt:5
msgid "Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
msgstr "Constrúilu nuna base avanzada pa bastite de nueves tropes al facer asaltos."
#: gui/text/tips/biomes.txt:1
msgid "BIOMES"
msgstr "BIOMES"
#: gui/text/tips/biomes.txt:2
msgid ""
"Biomes can be used on some random maps and determine which region of the "
"world the map represents."
msgstr "Los biomas puœdes usallos in delhæs gëographíæs scriptígënæs. Determinæn la staya de l mundo que la gëographíæ representa."
#: gui/text/tips/biomes.txt:3
msgid ""
"They influence the appearence of the maps and also the amount of resources "
"that are available."
msgstr "Inflúin nel aspectu de læs gëographíæs & tamien na quantidá de recursos que contienen."
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:1
msgid "WAR DOG"
msgstr "CANES BÉLICOS"
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:2
msgid "A dog that the Britons can train at the cavalry stable."
msgstr "Can que los britannos puöden crear in stablo."
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:3
msgid "Has low health, but is fast and will fearlessly attack enemies."
msgstr "Tien pocos puntos de vida, pero cuerre rápido y ataca ensin mieu."
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:4
msgid "Use them as support in your army or for quick raids."
msgstr "Val pa encontar les tropes o pa faer incursiones."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
msgstr "LLEXÓN SAGRADA CARTAXINESA"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
msgid "Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
msgstr "Los Asteros invictos y Asteros invictos ecuestres de Cartagu."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:3
msgid ""
"Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most other "
"champions."
msgstr "Todos dous se críæn in Templo n vez de l Castielho, a differencia de la maioríæ de los invictos."
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
msgid ""
"Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as heavy"
" shock against siege weapons and skirmishers."
msgstr "Usa los hasteiros p’acabar cun éqüites. Usa los éqüites p’acabar cun máchinas béllicas & excursores."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN NAVAL SHIPYARD"
msgstr "COTÓN CARTAXINÉS"
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:2
msgid "Special dock of the Carthaginians to construct warships."
msgstr "Puörtu militar que ye exclusivu de los carthaxhineses."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:3
msgid "Garrison ships inside to slowly repair them."
msgstr "Meti barcos n elhi pa ir eguando-los pouco a pouco."
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:4
msgid "Much stronger than other docks, but also more expensive."
msgstr "Ye muncho más fuerte qu'otros puertos, pero tamién más caru."
#: gui/text/tips/catapults.txt:1
msgid "CATAPULTS"
msgstr "CATAPULTES"
#: gui/text/tips/catapults.txt:2
msgid "Ranged siege engines that are good against structures."
msgstr "Máquines tiradores qu'arrefunden piedres y esbarrumben construcciones con facilidá. "
#: gui/text/tips/catapults.txt:3
msgid "Expensive and slow."
msgstr "Cares y lentes."
#: gui/text/tips/catapults.txt:4
msgid ""
"Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
"attack!"
msgstr "Desármales pa movimientu & ¡ármales p'atacar!"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:1
msgid "CAVALRY STABLE"
msgstr "ESTABLU"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:2
msgid ""
"Trains cavalry units and lets you research cavalry specific technologies."
msgstr "Cría unidades eqüestres & permitte-ti disinvolver téchnicæs eqüestres."
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the structure."
msgstr "Les unidades aduechen abellugades na corte."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
msgid "CELTIC WAR BARGE"
msgstr "NAVE BÉLICA CELTA"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
msgid "A medium trireme-class warship."
msgstr "Un barcu trirreme de tamañu medianu."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:3
msgid "Available to Britons, Gauls, and Iberians."
msgstr "Disponible a los britanos, galos y íberos."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
msgid "Can transport up to 40 units."
msgstr "Puede tresportar hasta 40 unidades."
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:5
msgid "Increases firepower with garrisoned infantry."
msgstr "Enllena de pédites, l'ataque aumenta."
#: gui/text/tips/city_walls.txt:1
msgid "CITY WALLS"
msgstr "CERQUES"
#: gui/text/tips/city_walls.txt:2
msgid "Strong stone walls that help you protect your city."
msgstr "Cercæs de piedra que sierven pa protegë’ la vilha."
#: gui/text/tips/city_walls.txt:3
msgid ""
"When your ranged infantry units are occupying the turrets, they have "
"additional armor and can shoot at the enemy. "
msgstr "Al ocupar les torretes unidades tiradores, estes llogren más armadura y pueden tirar al enemigu."
#: gui/text/tips/city_walls.txt:4
msgid "Vulnerable to siege weapons like catapults, rams and war elephants."
msgstr "Vulnerables a catapultes, arietes, elefantes y otres máquines béliques."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
msgid "CIVIC CENTERS"
msgstr "FOROS"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
msgid "The foundation of your new colony."
msgstr "La fundación de la tua colonia nueva."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:3
msgid "Claim large tracts of territory."
msgstr "Toma possession de grandes extensiones de tierra."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
msgid "Can be built in friendly and neutral territory."
msgstr "Puede construise en territoriu neutral y amigo."
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:5
msgid ""
"Train citizens: female citizens, infantry citizen-soldiers, and cavalry "
"citizen-soldiers."
msgstr "Cría cives: cives féminas, pédites civiles & éqüites civiles."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:1
msgid "DEFAULT FORMATION"
msgstr "FORMACIÓN POR DEFECTU"
#: gui/text/tips/default_formation.txt:2
msgid ""
"Right-click an icon to set the default formation: units that are ordered to "
"walk or patrol will automatically use it."
msgstr "Cuno boton dreithu, pica nuna ícone p’afhita’ la formaçon por defectu: læs unidades assumen-lla automaticamente al andar ou rondar."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:3
msgid "Can be de-activated by choosing “no formation” as the default."
msgstr "Puedes desactivalla escoyendo «nenguna» como'l valor por defectu."
#: gui/text/tips/default_formation.txt:4
msgid ""
"The “Formation control” option lets you choose whether formations disband "
"for orders other than walking or patrolling."
msgstr "El modu de formación permítete escoyer si los mílites han caltenese en formación al nun estar andando o rondando."
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:1
msgid "DEFENSE TOWERS"
msgstr "TORRES DE PIEDRA"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:2
msgid "Strong watchtowers, which help you defend your position."
msgstr "Torres fortificades que sirven pa defender una posición."
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:3
msgid ""
"They have a large vision range and will shoot arrows at the enemy in sight. "
msgstr "Tienen muncha visión y tiren fleches al enemigu."
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:4
msgid ""
"You can garrison more infantry inside them to increase the number of arrows "
"they shoot."
msgstr "Puœdes intsellæs de mas pédites pa que tiren mas sayetæs."
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:1
msgid "ELEPHANT STABLE"
msgstr "ESTADA ELEFANTINA"
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:2
msgid ""
"The structure is available to some civilizations to train elephant units."
msgstr "Algunæs culturæs disponen d’esta construcçon pa crear unidades elephantinæs."
#: gui/text/tips/embassies.txt:1
msgid "EMBASSIES AND MERCENARY CAMPS"
msgstr "LEGACIONES Y CAMPAMENTOS DE MERCENARIOS"
#: gui/text/tips/embassies.txt:2
msgid "Special structures allowing you to hire mercenaries for your army."
msgstr "Construcciones especiales que te dexen contratar mercenarios."
#: gui/text/tips/embassies.txt:3
msgid ""
"Mercenaries will not gather resources and cost only metal, but they are "
"experienced and strong."
msgstr "Los mercenarios nun llogren recursos y namái cuesten metal, pero son trallaos y fuertes."
#: gui/text/tips/fishing.txt:1
msgid "FISHING"
msgstr "PESCA"
#: gui/text/tips/fishing.txt:2
msgid "Fish the seas for a bountiful harvest."
msgstr "Pesca la mar pa una collecha bayurosa."
#: gui/text/tips/fishing.txt:3
msgid "Fishing boats carry a large amount of food per trip."
msgstr "Los pisqueiros trahen mũîthu pexe per marea."
#: gui/text/tips/fishing.txt:4
msgid "Fishing is faster than gathering food on fields."
msgstr "La pesca ye mas rápida que la colleitha."
#: gui/text/tips/fishing.txt:5
msgid ""
"Careful! Fish are not an infinite resource! Although they do slowly "
"repopulate when left alone."
msgstr "¡Repara que'l pexe nun ye infinito! Sí qu'así, va dir aniciando si lo dexes en paz."
#: gui/text/tips/forge.txt:1
msgid "FORGE"
msgstr "FRAGUA"
#: gui/text/tips/forge.txt:2
msgid "Research structure for all factions."
msgstr "Construcçon téchnica de todelæs culturæs."
#: gui/text/tips/forge.txt:3
msgid "Research weapon and armor upgrades for your units."
msgstr "Desendolca armes y armadures nueves pa les unidades."
#: gui/text/tips/formations.txt:1
msgid "FORMATIONS"
msgstr "FORMACIONES"
#: gui/text/tips/formations.txt:2
msgid ""
"Arrange your soldiers in formations to keep them organized during battles."
msgstr "Usa formaciones pa caltener l'orde entre les tues files al batallar."
#: gui/text/tips/formations.txt:3
msgid ""
"Formations are selected as a whole by default, but that can be changed in "
"the game settings."
msgstr "Læs formaçones scuœyen-se n xhunto por defectu, pero esso puœde demudase nos axhustes de la partida."
#: gui/text/tips/fortress.txt:1
msgid "FORTRESS"
msgstr "CASTIELLU"
#: gui/text/tips/fortress.txt:2
msgid ""
"Usually the strongest structure of a civilization and the place where you "
"can train Heroes."
msgstr "Suœl se’ la construcçon mas fortificada d’una cultura & el sitiu unde se críæn heroes."
#: gui/text/tips/fortress.txt:3
msgid "Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
msgstr "Ocúpala de mílites defensores p'aumentar l'ataque."
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:1
msgid "FREEHAND POSITION"
msgstr "POSICIÓN A MANO"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:2
msgid ""
"Gain an advantage on the battleground by tactically positioning your units!"
msgstr "¡Da ventaya a les tues forcies asitiándoles estratéxicamente!"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:3
msgid ""
"Therefore select some units, press and hold the right mouse button, draw any"
" line, then release the button."
msgstr "Pa elho, scœyi delhæs unidades, premi l boton dreithu de l mure, designa una lhiña & da reo suœlta l boton."
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:4
msgid "Your units will now spread out on this line."
msgstr "Hagora læs unidades van spardese per toda la lhiña."
#: gui/text/tips/gathering.txt:1
msgid "RESOURCE GATHERING"
msgstr "LLOGRU DE RECURSOS"
#: gui/text/tips/gathering.txt:2
msgid "Use citizen-soldiers and female citizens to gather resources."
msgstr "Emplega los mílites civiles y les cives pa llograr recursos."
#: gui/text/tips/gathering.txt:3
msgid "Female citizens gather vegetable resources faster."
msgstr "Les cives cueyen frutos más rápido."
#: gui/text/tips/gathering.txt:4
msgid "Infantry citizen-soldiers are faster gathering minerals."
msgstr "Los pédites civiles extrayen minerales más rápido."
#: gui/text/tips/gathering.txt:5
msgid "Cavalry citizen-soldiers are faster gathering meat."
msgstr "Los éqüites civiles caçæn mas rápido."
#: gui/text/tips/gathering.txt:6
msgid ""
"The higher the level of a citizen-soldier (advanced, elite), the better he "
"fights, but the less efficient he is at gathering resources."
msgstr "Quantu mas altu l grau de l mílite civil, (superior, singular), meyor lhuithará, pero tardará mas n obtener recursos."
#: gui/text/tips/heroes.txt:1
msgid "HEROES"
msgstr "HÉROES"
#: gui/text/tips/heroes.txt:2
msgid ""
"Historical characters, such as Xerxes, Leonidas, Pericles, Hannibal, Scipio,"
" and Boudicca."
msgstr "Personaxes históricos, como son Xerxes, Leónides, Pericles, Haníbal, Escipión ya Boudica."
#: gui/text/tips/heroes.txt:3
msgid "A lot of health and very strong attacks."
msgstr "Tienen muncha vida ya son perfuertes."
#: gui/text/tips/heroes.txt:4
msgid "Have auras which alter the stats of other units or structures."
msgstr "Inflúin nas statísticas d’outras unidades ou construcciones."
#: gui/text/tips/heroes.txt:5
msgid "Caution: Each hero can be recruited only once per match!"
msgstr "Repara: ¡Cada unu de los heroes puœde crease una sola vez per partida!"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:1
msgid "IBERIAN FIRESHIP"
msgstr "SUONTZI"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:2
msgid ""
"The special Iberian fireship is very effective against other ships and "
"buildings, but steadily loses health."
msgstr "La nave amburiega íbera funde barcos y edificios con facilidá, pero a costa de dir perdiendo puntos de vida."
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:1
msgid "LIGHTHOUSE"
msgstr "FARU"
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:2
msgid ""
"Special Ptolemaic structures to increase your vision range when built on the"
" shore."
msgstr "Construcción ptolemaica que vixila les orielles y muncha de la redolada."
#: gui/text/tips/map_flare.txt:1
msgid "MAP FLARE"
msgstr "SIÑÆS"
#: gui/text/tips/map_flare.txt:2
msgid ""
"Use this feature to let your team know where on the map something important "
"happens."
msgstr "Fhai siñæs in mapa p’avisar al equipu d’acontecemientos importantes."
#: gui/text/tips/map_flare.txt:3
msgid "They will see the flare on their minimap."
msgstr "Van ve’ la siña n mapa."
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:1
msgid "PYRAMIDS OF MEROË"
msgstr "PIRÁMIDES DE MEDEVI"
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:2
msgid "Special structures available for the Kushites."
msgstr "Construcciones exclusivas de los qesanos."
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:3
msgid ""
"The small pyramids improve the gathering rate of the workers around them."
msgstr "Les pirámides menores entaínen el llogru de recursos a obreros averaos."
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:4
msgid ""
"The large pyramids increase the military capabilities of soldiers around "
"them."
msgstr "Læs pyrámides maiores augmentæn l arremangu gerreiru de mílites aveirahos."
#: gui/text/tips/outposts.txt:1
msgid "OUTPOSTS"
msgstr "MIRADOÎROS"
#: gui/text/tips/outposts.txt:2
msgid "Build in neutral or own territory."
msgstr "Llevanta en terrenu propriu o neutral."
#: gui/text/tips/outposts.txt:3
msgid "Cheap and quickly built, but weak."
msgstr "Baratos ya rápidos de llevantar, pero sonces."
#: gui/text/tips/outposts.txt:4
msgid ""
"Garrison infantry for extensive vision, and to prevent losing control of the"
" outpost due to territory decay."
msgstr "Occupa-lo de pédites par vigïla’ la redolada & preveni’ la perda de l miradoîro."
#: gui/text/tips/palisades.txt:1
msgid "PALISADE WALLS"
msgstr "BARGANALES"
#: gui/text/tips/palisades.txt:2
msgid "A quick, cheap wooden wall available to all factions."
msgstr "Una cerca de madeira barata & rápida de fhazer que ye disponible a todelæs culturæs."
#: gui/text/tips/palisades.txt:3
msgid "Most factions have access to them in Village Phase."
msgstr "Læs mas de læs culturæs disponen d’elhæs na Phase rural. "
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
msgstr "ARQUITECTURA PERSA"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
msgid "Special technology for the Persians."
msgstr "La técnica especial de los perses. "
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:3
msgid "Structures +25% health."
msgstr "+25% a la vitalidá \\[de construcciones]."
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
msgid "Build time lengthened by +20% as a consequence."
msgstr "In resultæs d’ello, el períodu d’obra alhonga l +20%. "
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:5
msgid ""
"Persians also have access to a great number of structural and defensive "
"technologies."
msgstr "Los perses tamién disponen d'abondes técniques constructives y defensives."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:1
msgid "PIKEMEN"
msgstr "SARISÓFOROS"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:2
msgid "Heavily armored and slow. Low attack."
msgstr "Bien armaos y lentos. Pocu ataque. "
#: gui/text/tips/pikemen.txt:3
msgid ""
"Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
msgstr "Valen p’acorripiar éqüites ou outros pédites."
#: gui/text/tips/pikemen.txt:4
msgid "Available to: Kushites, Macedonians, Ptolemies, and Seleucids."
msgstr "Disponibles a los: qesanos, macedonios, ptolemaicos y seléucides"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
msgid "QUINQUEREME"
msgstr "QUINQUERREME"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
msgid ""
"The heaviest standard warship. Available to: Carthaginians, Ptolemies, "
"Romans, and Seleucids."
msgstr "La más pesada de les naves béliques. Disponible a los: cartaxineses, ptolemaicos, romanos y seléucides."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:3
msgid "Transports up to 50 units."
msgstr "Tresporta hasta 50 unidades."
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
msgid "Increases firepower with garrisoned catapults."
msgstr "Ocupada de catapultes, l'ataque aumenta."
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:1
msgid "RESOURCE COUNTER"
msgstr "ECONÓMETRU"
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:2
msgid ""
"The resource counter panel shows you how much of each resources you have at "
"the moment."
msgstr "El quadro econométrico amuœstra læs reservæs actuales de cada unu de los recursos."
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:3
msgid ""
"The number below it shows you how many citizens are currently gathering "
"them."
msgstr "El númberu embaxo amuestra cuantos cives están llogrando recursos."
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
msgid "SAVANNA BIOME"
msgstr "BIOMA DE SAVANA"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
msgid "Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
msgstr "Xeneralmente llana, con dalgunos bebedorios y cantos. "
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:3
msgid "Chock full of herd animals for plentiful hunting."
msgstr "Enxarnada d'animales de menada pa una cacia bayurosa. "
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
msgid "Rich in all types of mining."
msgstr "Abondosa en mines de toda mena. "
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:5
msgid "Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
msgstr "La madera ye ralo, pero lo qu'hai vien de los baobabs, qu'aducen muncho."
#: gui/text/tips/snapping.txt:1
msgid "SNAPPING"
msgstr "ALHIÑADURA"
#: gui/text/tips/snapping.txt:2
msgid ""
"Structures can be aligned by keeping the snap hotkey pressed during "
"placement."
msgstr "Puedes alliniar les construcciones premiendo l'atayu d'alliniamientu al allugalles."
#: gui/text/tips/snapping.txt:3
msgid "Aligning structures allows to conserve space for future construction."
msgstr "L'alliniadura dexa guardar espaciu pa otres construcciones."
#: gui/text/tips/snapping.txt:4
msgid ""
"Tightly packed groups of structures can also be used for obstructing raiding"
" enemies."
msgstr "Tamién puedes axuntar les construcciones pa enzancar asaltos enemigos."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
msgid "SPARTIATES"
msgstr "ESPARCIATES"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
msgid "Strongest infantry unit in the game."
msgstr "El pédite más fuerte del xuegu."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:3
msgid "Champion Infantry available to the Spartans."
msgstr "Los espartanos disponen de Pédites invictos."
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
msgid ""
"Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
"regular infantry."
msgstr "Emplégalos pa diezmar équites enemigos o encontar los pédites."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:1
msgid "SPEARMEN"
msgstr "ASTEROS"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:2
msgid "The basic melee infantry for every faction in the game."
msgstr "El pédite commun a todelæs culturæs de l xhuœw."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:3
msgid "Used against cavalry for an attack bonus."
msgstr "Son specialmente mortales pa los éqüites."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:4
msgid "Decent hack attack make them good front line troops."
msgstr "El so corte failos afechiscos nel frente."
#: gui/text/tips/spearmen.txt:5
msgid ""
"They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen "
"with slingers or cavalry."
msgstr "Están en desventaya contra tiradores y espadarios; poro, enconta los asteros con flonderos o équites."
#: gui/text/tips/storehouses.txt:1
msgid "STOREHOUSES"
msgstr "BODEGUES"
#: gui/text/tips/storehouses.txt:2
msgid "A cheap dropsite for non-food resources (Wood, Stone, Metal)."
msgstr "Un depósitu baratu pa recursos non comestibles (Madeira, Piedra, Metal)."
#: gui/text/tips/storehouses.txt:3
msgid ""
"Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
"citizens."
msgstr "Desendolca técniques p'ameyorar la competencia de los cives."
#: gui/text/tips/temples.txt:1
msgid "TEMPLES"
msgstr "TEMPLOS"
#: gui/text/tips/temples.txt:2
msgid "Town Phase structure."
msgstr "Construcción opidana."
#: gui/text/tips/temples.txt:3
msgid "Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
msgstr "Allista sanadores pa sanar la milicia nel combate."
#: gui/text/tips/temples.txt:4
msgid "Research healing technologies."
msgstr "Desendolca técniques médiques."
#: gui/text/tips/temples.txt:5
msgid "Its aura heals nearby units."
msgstr "La suâ influencia sana a unidades vizinæs."
#: gui/text/tips/temples.txt:6
msgid "Garrison wounded units inside for quicker healing."
msgstr "Ocúpalu d'unidades mancades pa sanalles más rápido."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
msgid "TERRITORY DECAY"
msgstr "DISOCIACIÓN"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:2
msgid ""
"Decay happens when structures are not connected to an allied Civil Center."
msgstr "Les construcciones disóciense al nun estar venceyades a un foru amigu."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
msgid ""
"The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units "
"in the structure."
msgstr "La dissociaçon puœdes disacceleralla ou revertilla abellugando unidades na construcçon."
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:4
msgid ""
"When the decay is completed, the structure will be given to the most "
"influential neighbor."
msgstr "Al perfacese la disociación, la construcción dase al vecín más influente."
#: gui/text/tips/theater.txt:1
msgid "THEATER"
msgstr "TEATRU"
#: gui/text/tips/theater.txt:2
msgid ""
"Special structures of the Hellenic civilizations to increase the size of "
"your territory while you control it."
msgstr "Construcción helena qu'aumenta'l tamañu del territoriu mentanto lu caltengas nel to poder."
#: gui/text/tips/treasure.txt:1
msgid "TREASURES"
msgstr "AYALGUES"
#: gui/text/tips/treasure.txt:2
msgid ""
"Collectible chests and bare resources on land and shipwrecks on the shore."
msgstr "Cofres, naufraxos y nieros de recursos afayables nel interior y na mariña."
#: gui/text/tips/treasure.txt:3
msgid ""
"Provide you with a resource boost, so keep an eye out for them as you "
"explore."
msgstr "Son recursos de baldre, conque explora colos güeyos abiertos."
#: gui/text/tips/triremes.txt:1
msgid "TRIREME"
msgstr "TRIRREME"
#: gui/text/tips/triremes.txt:2
msgid "The Medium Warship."
msgstr "La nave bélica mediana."
#: gui/text/tips/triremes.txt:3
msgid "Good for transporting or fighting."
msgstr "Afechisques pal tresporte o'l combate."
#: gui/text/tips/triremes.txt:4
msgid "Garrison troops aboard to increase fire power."
msgstr "Ocúpala de mílites p'aumentar l'ataque."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
msgid "WAR ELEPHANTS"
msgstr "ELEFANTES BÉLICOS"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
msgid "Huge beasts from Africa and India, trained for war."
msgstr "Bestiæs gïgantes de l África & La India, exercitadæs pa l combate."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:3
msgid "High Food and Metal cost, but very powerful."
msgstr "Costosos in cibeira & metal, mas per-fhuœrtes."
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
msgid ""
"Available to: Carthaginians, Kushites, Mauryas, Persians, Ptolemies, and "
"Seleucids."
msgstr "Disponibles a los cartaxineses, qesanos, maurios, perses, ptolemaicos y seléucides."
#: gui/text/tips/whales.txt:1
msgid "WHALES"
msgstr "BALLENES"
#: gui/text/tips/whales.txt:2
msgid "An oceanic resource."
msgstr "Un recursu oceánicu."
#: gui/text/tips/whales.txt:3
msgid "2000 Food."
msgstr "2000 de cibeira."
#: gui/text/tips/whales.txt:4
msgid "Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
msgstr "Puede percanciase per pesqueru depués de matada la ballena."
#: gui/text/tips/whales.txt:5
msgid "Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
msgstr "Debalæn pelos océanos & fhuxhen al vese attacadæs."
#: simulation/data/resources/food.jsondescription
msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
msgstr "Llógrase d'animales, arbustos, pexes o panales."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Food"
msgstr "Cibeira"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Food"
msgstr "cibeira"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "firstWord"
msgid "Fish"
msgstr "Pexe"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fish"
msgstr "pexe"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "firstWord"
msgid "Fruit"
msgstr "Fruta"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fruit"
msgstr "fruta"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "firstWord"
msgid "Grain"
msgstr "Grana"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "withinSentence"
msgid "Grain"
msgstr "grana"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "firstWord"
msgid "Meat"
msgstr "Carne"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "withinSentence"
msgid "Meat"
msgstr "carne"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.rice
msgctxt "firstWord"
msgid "Rice"
msgstr "Arroz"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.rice
msgctxt "withinSentence"
msgid "Rice"
msgstr "arroz"
#: simulation/data/resources/metal.jsondescription
msgid "Mine from metal mines or quarries."
msgstr "Extrahe-se de las xhazedas & las canteiras."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Metal"
msgstr "metal"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "firstWord"
msgid "Ore"
msgstr "Oru"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ore"
msgstr "oru"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "firstWord"
msgid "Ruins"
msgstr "Ruines"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ruins"
msgstr "ruines"
#: simulation/data/resources/stone.jsondescription
msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
msgstr "Extrahe-se de las pennas, las canteiras & las ruinas."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Stone"
msgstr "Piedra"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Stone"
msgstr "piedra"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "firstWord"
msgid "Rock"
msgstr "Peña"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "withinSentence"
msgid "Rock"
msgstr "peña"
#: simulation/data/resources/wood.jsondescription
msgid "Cut down from trees or groves."
msgstr "Obtien-se de las árboles."
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Wood"
msgstr "Madeira"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Wood"
msgstr "madeira"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "firstWord"
msgid "Tree"
msgstr "Árbole"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "withinSentence"
msgid "Tree"
msgstr "árbole"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ast.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# David Sowa
# enolp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2022\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Stou intamando una gran expediçon militar contra %(_player_)s, ¡axhunta-te!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Tengo preparaho un exércitu pa sfharrapar a %(_player_)s. Axhunta-te & partiremus la cacida."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Stou a fhazer una incursion contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Vengo d’inviar un exércitu contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Axhunto la milicia & lhœw vou cun tigo contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Stou a termina’ los intamos p’acometer a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Ye q’hagora mi fhaltæn los mílites; mas lhœw vou attacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Ye que preciso arrefhaze’ la milicia; pero da reo vou attacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nun puœdo adiudate cun %(_player_)s indagora, que vou attacar a %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Esto ye par ti, %(_player_)s. Gasta-lo bien."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Paheç-mi que te ves næs de l gatu. Toma, %(_player_)s. Esto ti fhairá avíu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Esta vez puœdo incontate, %(_player_)s, mas tienes q’administra’ los recursos cun procuru."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Preciso de %(resource)s, ¿podríæs incontame? Compenso-ti-lo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "You seríæ quien a fhazer mas n esta gerra si m’aporrieres %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si m’apurres daqué %(resource)s, puœdo arrefhaze’ la miâ milicia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Stou acabante d’afhitar una vía nuœva cun %(_player_)s. El commercio vaî inriquecenos a todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Ha hi una vía commercial nuœva cun %(_player_)s. Participa nos beneficios."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s & you alliæmunos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s & you volviemunos neutrales."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s & you imbelhæmunos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nun puœdo acceita’ l alliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nun quiero alliame cun tigo, %(_player_)s, pero ¿que talu un pactu de neutralidá?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rexheito l alliança, %(_player_)s, magar que sí acceitaríæ un acuœrdu de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "Intro pela neutralidá, %(_player_)s, pero mas nada."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "La última alliança de nuœsso acabou mal, %(_player_)s. Tengo que declina’ la oufierta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "¡Nun vou tornar a alliame cun tigo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "¡Nun vaî haber outra alliança, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "¡Non mi da mas que quieras fhaze’ læs pazes, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "¡Por mũîtho que pidas la paz, %(_player_)s, la respuœsta sige siendo la spada!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Acceito la oufierta d’alliança, %(_player_)s. A todos dous nos favoreç."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Pinta bien que nos alliemus, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que la paz nos traia prosperidá, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "D’acuœrdo, %(_player_)s. Acceito l alliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "D’eiquí pa riba contahes cun nós, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Cumo mi tribúas %(_amount_)s de %(_resource_)s, allío-me cun tigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, tienes que mi tribuir %(_amount_)s de %(_resource_)s par que you m’allíe cun tigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A nun ser que mi mandes %(_amount_)s de %(_resource_)s, nun vaî haber alliança dala, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Sige n pie la oufierta, %(_player_)s. Allío-me cun tigo si tu mi tribúis %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Sigo sperando %(_amount_)s de %(_resource_)s pa roblra’ l alliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "Ah %(_player_)s, cumo nun intaínes a mandami parte de l tributu de %(_amount_)s de %(_resource_)s, arruœmpo læs negociaçones."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Nun quiero volveme neutral cun tigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "Tengo que declina’l pactu de neutralidá, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "L últimu pactu de neutralidá que fhexziemus acabou n gerra, %(_player_)s; nun pienso fhazer outru."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Recibo la tuâ propuœsta de paz cun los braços abiertos, %(_player_)s. Acceito."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "Acceito la propuœsta de neutralidá, %(_player_)s. Que nos beneficie a los dous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Cumo tu mi tribúis %(_amount_)s de %(_resource_)s, acceito la propuœsta de neutralidá, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si mi mandæs %(_amount_)s de %(_resource_)s, acceito l pactu de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "Ah %(_player_)s, cumo nun intaínes a tribuimi %(_amount_)s de %(_resource_)s, nun acceito la propuœsta de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "Ah %(_player_)s, convien q’acomuñemus. Si tu t’allíæs cun migo, you m’allío cun tigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "Caducou la oufierta d’alliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, tengo arretiraho la oufierta d’alliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "Ah %(_player_)s, propongo un pactu de neutralidá. Si tu te vuœlves neutral cun migo, you fhaigo lo proprio cun tigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "Ah %(_player_)s, cal que negociemus un pactu de neutralidá. You me vuœlvo neutral cun tigo si tu fhazes lo proprio cun migo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, determinei arretira’ la oufierta de neutralidá."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, cumo nun respondiesti a la propuœsta de paz, arretirei la oufierta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra ye la AI predefinida de 0 A.D. Fhai l favor d’informar de falhos a Wildfire Games (ve’l vínculo n menú principal).\n\nLa rapidez cun la que Petra obtien recursos & beneficios commerciales depende de la suâ difficultá, (Non competitiva −58%, Per-fácile −44%, Fácile −25%, Normal ±0%, Diffícile +25%, Per-diffícile +56%). Næs difficultahes minores, tamien baxæn los rhythmos de disinvolvimiento, de creaçon & de construcçon. D’arriendæs, na difficultá “Non competitiva” Petra nin se sparde nin invade."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s: nun puœde construise por cuœnta d’un error disconhocidu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s: nun puœde construise n una fhasteira inexplorada"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s: nun puœde construise n riba d’outra construcçon ou recursu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s: nun puœde construise n terreno inválido."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "proprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "proprio non adiacente"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "alliaho"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "alliaho non adiacente"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s: nun puœde construise n campu %(territoryType)s. Territorios válidos: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s: ha construise n una riba válida."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s: sta per-cerca d’un/a %(category)s, ha star pelo ménos a %(distance)s metru de distancia"
msgstr[1] "%(name)s: sta per-cerca d’un/a %(category)s, ha star pelo ménos a %(distance)s metros de distancia"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s: sta per-lhœñe d’un/a %(category)s, ha star a %(distance)s metru de distancia"
msgstr[1] "%(name)s: sta per-lhœñe d’un/a %(category)s, ha star a %(distance)s metros de distancia"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "proprio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alliaho"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Puœdes attacar in %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "¡Hagora puœdes attacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s vincîu (por subrevivir)."
msgstr[1] "%(players)s & %(lastPlayer)s vincierun (por subrevivir)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "L últimu xhogador cun vida ye l vincedor."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Algamou-se l límite de %(limit)s %(category)ss"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Algamou-se l límite de %(limit)s %(category)ss"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Algamou-se l límite de %(limit)s %(category)ss"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s de %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s de %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s de %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "L ente sta anovando-se. Nun puœde iniciase la producçon."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "La riestra de producçon sta tyena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Nun pudo inrestrase automaticamente la unidá, disactivando."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Nun puœde atopase un spacio u produzi’ læs unidades exercitadæs."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "L ente sta produziendo. Nun puœde iniciase l anovaçon."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Accelerada (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lenta (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Vagarienta (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Serenina (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Celerina (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Per-rápida (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Alhouriante (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Accelerada (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Accelerada (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Nanu"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Næs gëographíæs d’esta grandura mal caben a penæs los recursos mas básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequenhu"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Læs gëographíæs pequenhæs prestæn-se pa duellos, des que los xhogadores puœden tyegar aina al adversariu &, al in par, tener daqué spacio pa spardese."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Læs gëographíæs d’esta grandura tienen abondu campu par dous xhogadores, pero caben wœitho."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Esti ye la grandura ideal pa 4 a 8 xhogadores porque ha hi abondu spacio pa spardese & tyega-se aina a los vizinos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Aconseya-se esta grandura quando gran parte de la gëographíæ sta cobierto cun awa ou monte inaccessible."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Per-grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Non s’aconseyæn læs gëographíæs per-grandes des que te sitúæn muî lhœñe de l inimigu & puœden reduzi’ la efficiencia de l xhuœw."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gïgante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Xhogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Xhogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Xhogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Xhogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Xhogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Xhogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Xhogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Xhogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Per-scassos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Scassos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Abundantes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Per-abundantes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combate total"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Per-fácile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Scœyi esta difficultá si stas discobriendo 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Scœyi esta difficultá si non ti presta que te solmenen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Scœyi esta difficultá si stas bien afheithu a 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Diffícile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Scœyi esta difficultá si quieres un bœn retu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Per-diffícile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Scœyi esta difficultá si non t’importa que te varran."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Cata todelæs reliquiæs spardidæs pela gëographíæ & conserva-læs per un ciertu tiempu par vincer."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Reliquiæs"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Vence-se al adversariu acabando cun todelæs suês unidades & construcçones."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Annihilaçon"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr "Vence-se al adversariu sbarrumbando todolos sous foros per-fheithos."
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr "Annihilaçon foros"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Vence-se al adversariu sbarrumbando todelæs suês construcçones."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Annihilaçon constr."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Vence-se al adversariu acabando cun todelæs suês unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Annihilaçon uds."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Vence-se al adversariu acabando cuno sou heroe."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regïcidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sé l primeiru n fhazer—ou tomar—un Millagro & conserva-lo per un ciertu tiempu par vincer. El temporizador re-afhita-se al destruise ou appropriase l Millagro. Si l modu victoria collectiva sta activu, tamien se re-afhita al demudar d’alliançæs el dœnhu."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Millagros"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "Derrotou-se a %(player)s (trampa)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Precisæs scoyer una construcçon unde se críæn unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Trampa - mandar todelæs unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trampa - arrevela’ la gëographíæ)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s rendîu-se."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Trampa - unidades ascendidæs)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nun puœde anovase des que non se verificarun los requisitos de distancia ou sta obstruido l terreno."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Pedîu-se-ti attacar a %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nun ha hi unidades subornables"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nun ye possible disoccupa’ la/læs unidá(hes)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Daqué unidá/hes nun puœde(n) volver al lhabor"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Nun ye possible mandar a %(unit)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Non se cumplren los requisitos téchnicos de la construcçon."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/az.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/az.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/az.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bar.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bar.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bar.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Bavarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/be.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/be.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/be.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,918 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bg.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bg.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bg.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Yordan Grigorov (yoreei)
# Любомир Василев
# Nerwitz Panzerfizt
# 12192b354109d39d9c701ab47471cc99
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев, 2016-2019\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Започвам масивна военна кампания срещу %(_player_)s. Присъедини се към мен."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Подготвих голяма войска, с която да разбия %(_player_)s. Присъедини се към мен и ще си разделим плячката."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Започвам атака срещу %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Току-що изпратих войска срещу %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "След като прегрупирам войската си, ще се присъединя към теб срещу %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Привършвам с подготовката си за нападение на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Съжалявам, в момента нямам достатъчно во̀йни, но следващото ми нападение ще е насочено към %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Съжалявам, но трябва още да подсиля войската си. След това ще нападна %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Не мога да помогна срещу %(_player_)s засега, тъй като планирам първо да нападна %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ето подарък за теб, %(_player_)s, използвай го добре."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Виждам, че си в лошо положение, %(_player_)s, Надявам се това да ти помогне."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Мога да ти помогна този път, %(_player_)s, но се опитай да използваш ресурсите си по-добре в бъдеще."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Имам нужда от %(resource)s, можеш ли да ми помогнеш? Ще ти се издължа."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Бих участвал по-пълноценно в нашите общи военни усилия, ако ми осигуриш малко %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ако можеш да ми дадеш %(resource)s, ще мога да подсиля армията си."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Уредих нов търговски път с %(_player_)s. Търгуването ще бъде печелившо за всички нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Създаден е нов търговски път до %(_player_)s. Ето твоя дял от печалбата."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s и аз вече сме съюзници."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s и аз вече сме неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s и аз вече сме врагове."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Не мога да приема предложението ти да станем съюзници, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Няма да ти бъда съюзник, %(_player_)s, но ще обмисля възможността да бъдем неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Отказвам предложението ти за съюз, %(_player_)s, но можем да бъдем неутрални един към друг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, ще се съглася единствено на това да бъдем неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, предишният ни съюз не сработи добре, така че ще трябва да ти откажа."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Няма да се съюзя отново с теб, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Между нас повече няма да има съюз, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Желанието ти за мир вече не значи нищо за мен, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Отговорът ми на настойчивите ти предложения за мир ще продължи да бъде „война“, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Ще приема предложението ти да бъдем съюзници, %(_player_)s. И двамата ще спечелим от това партньорство."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Един съюз между нас е добра идея, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Нека и двата ни народа да преуспяват благодарение на мирна връзка между нас, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Намерихме общ език, %(_player_)s. Приемам съюза."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, от сега нататък вече ще бъдем съюзници."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ще се съюзя с теб, %(_player_)s, но само ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, трябва да ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, преди да приема да се съюзим."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Ако не ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, няма да вляза в съюз с теб, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, предложението ми е все още в сила. Ще се съюзя с теб, само ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Все още чакам да ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, преди да приема предложението ти за съюз, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ако не ми изпратиш част от онези %(_amount_)s %(_resource_)s скоро, ще прекратя споразуменията ни."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Не искам двамата с теб да бъдем неутрални, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ще трябва да откажа предложението да бъдем неутрални един към друг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Предишното ни споразумение за неутралност беше провал, %(_player_)s. Няма да приема ново."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Приветствам предложението ти за мир между нашите цивилизации, %(_player_)s. Ще приема."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ще приема предложението ти за неутралност. Дано и двете ни цивилизации имат полза от това."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, ще приема предложението ти за неутралност, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ако ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s, ще приема да бъдем неутрални един към друг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, няма да приема предложението ти за неутралност, освен ако не ми изпратиш %(_amount_)s %(_resource_)s в най-скоро време."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, и за двете ни цивилизации ще бъде по-добре, ако сключим съюз. Ако се обявиш за мой съюзник, и аз ще направя същото."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, предложението ми за съюз вече не е в сила."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, отказвам се от предложението си за съюз между нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, бих искал да обявим неутралитет между нашите две цивилизации. Ако обявиш неутралност към мен, и аз ще направя същото."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, и за двама ни ще бъде по-добре, ако сключим договор за неутралност. Аз ще се обявя за неутрален към теб, ако и ти направиш същото."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, реших да се откажа от предложението си за неутралност."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, тъй като не отговори на молбата ми за мир помежду ни, оттеглям предложението си."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Петра е изкуственият интелект по подразбиране на 0 A.D. Моля, докладвайте за проблеми на Wildfire Games (вижте връзката в главното меню).\n\nСкоростта на събиране или коефициента при търгуване на ИИ зависи от нивото на трудност (Пясъчник: -58%, Много лесно: -44%, Лесно -25%, Средно ±0%, Трудно +25%, Много трудно +56%). Най-лесните нива имат по-ниска скорост на проучване, обучение и строене. При трудност „пясъчник“ изкуственият интелект няма да разширява територията си или да напада."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Петра бот"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен поради неизвестна грешка"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен на непроучена територия"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен върху друга сграда или ресурс"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен върху неподходящ терен"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "собствена"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "несвързана собствена"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "съюзническа"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "несвързана съюзническа"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "неутрална"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "вражеска"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Строежът на %(name)s е невъзможен на %(territoryType)s територия. Подходящи територии: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s може да се строи само на подходяща брегова ивица"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s — прекалено близо до %(category)s, трябва да е поне на %(distance)s метър"
msgstr[1] "%(name)s — прекалено близо до %(category)s, трябва да е поне на %(distance)s метра"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s — прекалено далече от %(category)s, трябва да бъде в рамките на %(distance)s метър"
msgstr[1] "%(name)s — прекалено далече от %(category)s, трябва да бъде в рамките на %(distance)s метра"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "собствена"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "съюзническа"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "неутрална"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "вражеска"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Можете да нападате след %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Можете да нападате сега!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s спечели (последен оцелял)."
msgstr[1] "%(players)s и %(lastPlayer)s спечелиха (последни оцелели)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Последният останал играч печели."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Достигнато е ограничението за строеж на %(category)s (%(limit)s)"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Достигнато е ограничението за обучаване на %(category)s (%(limit)s)"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Достигнато е ограничението на %(category)s (%(limit)s)"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Недостатъчно ресурси — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Опашката за производство е пълна."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Миниатюрна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Картите с този размер едва имат място за най-основните ресурси."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Малка"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Малките карти са подходящи за мачове 1 с/у 1, тъй като играчите могат да достигнат противника бързо, като при това все пак има малко място за разширение."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Нормална"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Картите с този размер са идеални за 4 до 8 играчи, тъй като има достатъчно място за разширяване, но все пак съседите са лесни за откриване и достигане."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Голяма"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Големият размер е препоръчителен, когато голяма част от картата е покрита с вода или непристъпни планини."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Много голяма"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Много големите карти не са препоръчителни, тъй като достигането до врага отнема твърде много време, а и производителността на играта може да е намалена."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Гигантска"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Играч 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Играч 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Играч 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Играч 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Играч 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Играч 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Играч 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Играч 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Много малко"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Малко"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Много"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Предостатъчно"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Смъртоносна битка"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Много лесно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Изберете тази трудност, ако тепърва навлизате в 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Лесно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Изберете тази трудност, ако не обичате да губите."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Средна"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Изберете тази трудност, ако вече имате достатъчно опит с 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Трудно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Изберете тази трудност, ако обичате предизвикателствата."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Много трудно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Изберете тази трудност, ако нямате нищо против да загубите."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Съберете всички реликви, разпръснати из картата, и ги задръжте за определено време, за да спечелите играта."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Заграбване на реликви"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Победете противниците като убиете всичките им единици и разрушите всичките им сгради."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Завладяване"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Победете противниците като разрушите всичките им сгради."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Завладяване на сгради"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Победете противниците като убиете всичките им единици."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Завладяване на единици"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Победете противниците като убиете героя им"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Цареубийство"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Станете първият, който ще построи чудо и ще го задържи за определено време, за да спечелите играта. Броячът на времето ще се нулира, ако чудото бъде разрушено или превзето. Ако условието за съюзническа победа е включено, броячът ще се нулира също и когато съюзът на притежателите му бъде променен."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Чудо"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s беше победен(а) (измама)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Трябва да изберете сграда, която обучава единици."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Измама — управляване на всички единици)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Измама — открита карта)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s се предаде."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Измама — повишени единици)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Надграждането е невъзможно, тъй като изискванията за разстояние не са потвърдени или теренът пречи."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Предложено е нападение срещу %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Няма единици, които могат да бъдат подкупени"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Има единица (или единици), която не може да се върне обратно към работата си."
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Не са изпълнени технологичните изисквания на сградата."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bn.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bn.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/bn.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/br.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/br.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/br.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,926 +1,926 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Envel PICHON
# Feñch Gallig
# Goulven
# Irriep Nala Novram
# Thierry Vignaud
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Goulven, 2019\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Stagañ a ran gant ur vrezeliadenn vras a-enep da %(_player_)s, deuit ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Savet em eus ur pezh arme da flastrañ %(_player_)s. Deuit ganin ha bez ho po ho lodenn eus ar breizhadenn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Kregiñ a ran gant un dagadenn a-enep da %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Emaon o paouez kas un arme a-enep da %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Lez ac'hanon da vodañ en-dro ma arme hag e teuin da harpañ ac'hanout a-enep da %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Emaon oc'h echuiñ d'en em brientiñ da dagañ %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Digarezit, n'em eus ket trawalc'h a soudarded evit ar mare; met ma zagadenn a zeu a vo a-enep %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Digarezit, ezhomm em befe kreñvaat ma arme c'hoazh. Tagañ a rin %(_player_)s war-lerc'h koulskoude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "N'hallan ket reiñ an dorn deoc'h a-enep %(_player_)s evit ar mare, emaon o prientiñ un dagadenn a-enep %(_player_2)s da gentañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Setu ur prof evit %(_player_)s. Implij anezhañ mat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Gwelout a ran ez out en ur blegenn fall %(_player_)s. Spi em eus e sikouro ac'hanout."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Gellout a ran sikour ac'hanout an dro-mañ, %(_player_)s, met rankout a ri bezañ evezhiekoc'h ouzh da vammennoù en amzer da zont."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ezhomm em eus eus %(resource)s, ha gellout a rit reiñ an dorn din? Reiñ a rin en-dro deoc'h."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Gallout a rafen kemer-perzh muioc'h en hor c'henskoazell-vrezel ha gellout a rafec'h reiñ din un nebeud %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ma c'hellfec'h rannañ nebeut %(resource)s ganin e vin gouest da greñvaat va arme."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Lakaet em eus e-plas un hent nevez gant %(_player_)s. Ober kenwerzh kenetrezomp a vo mat evidomp holl."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Un hent nevez a zo bet savet gant %(_player_)s. Tennit gounid eus kement-mañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s a zo bremañ kevredet ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s a zo bremañ neptuek ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s a zo bremañ enebour ganin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "N'hallan ket degemer ar c'hinnig dont da vezañ kevredet ganit, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ne gevredin ket ganit %(_player_)s. Padal e tegemerin a-walc'h un emglev a neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Nac'hañ a rin da c'houlenn emglev, %(_player_)s, met gellout a reomp dont da vezañ neptu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, n'eus nemet un emglev a neptuegezh a zo dereat din."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "N'eo ket aet en-dro hon emglev kent, %(_player_)s. Rankout a ran nac'hañ ho ginnig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ne skoulmin emglev ebet ganeoc'h adarre, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Emglev ebet kenetrezomp, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Ho koulenn a beoc'h na dalvez netra ken din, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Ma respont d'ho koulennoù dibaouez a beoc'h a chomo ar brezel, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Degemer a ran ar c'hinnig da vezañ kevredet ganit %(_player_)s. Tennañ a rimp gounid eus ar c'hevel-mañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Ur soñj-kaer eo un emglev kenetrezomp, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Laoskomp hon pobloù bleuñviñ en ur genvevañ e peoc'h, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kavet eo bet ganeomp un dachenn emglev, %(_player_)s.. Degemer a ran an emglev."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, sellout a ran ouzhoc'h evel ur c'hevredad diwar-vremañ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Kevrediñ a ran ganeoc'h, %(_player_)s, hepken ma kasfes un truaj a %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, rankout a rez kas din un truaj a %(_amount_)s e %(_resource_)s a-raok na asantin da gevrediñ ganit."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mat eo atav ma c'hinnig. Kevrediñ a rin ganeoc'h nemetken ma kasfec'h un truaj a %(_amount_)s e %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "O c'hortoz emaon c'hoazh war-lerc'h %(_amount_)s %(_resource_)s a-raok asantiñ hoc'h emglev, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ma ne kasfes ket ul lodenn eus an truaj a-benn nebeut %(_amount_)s e %(_resource_)s, torret e vo ganin an atroperezh skoulmet kenetrezomp."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Dont a rin da vezañ neptuek ganit, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, rankout a ran nac'hañ da'z koulenn emglev neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Graet en deus kazeg hon emglev a neptuegezh kent, %(_player_)s; Ne gontin ket ken war unan all."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Degemer a ran ho koulenn a beoc'h etre hon div sevenadurezh, %(_player_)s. Asantiñ a rin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, degemer a rin ho koulenn neptuegezh. Ra denno gounid hon div sevenadurezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ma kasfec'h un truaj a %(_amount_)s %(_resource_)s, degemer a rin ho koulenn a neptuegezh, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ma kases din %(_amount_)s %(_resource_)s, asantiñ a rin ouzh an emglev neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ne zegemerin ket ho koulenn emglev betek ma vo kaset ganit %(_amount_)s %(_resource_)s a-benn nebeut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, spletus e vefe d'hon daou sevenadur mont da gevredidi. Ma'z it da gevredad ganin e rin ar memes tra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, ma c'hinnig kevredad a zo tremenet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Nullet em eus ma c'hinnig kevredad kent etrezomp."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, fellout a ra din goulenn un emglev a neptuegezh etre hor sevenadurioù. Maz it da neptuek ganin e rin ar memes tra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, spletus e vefe deomp kevraouiñ un emglev a neptuegezh. Mont a rin da neptuek ganeoc'h ma rit ar memes tra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, dibabet am eus lemel ma c'hulenn emglev neptuegezh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, dre ma n'ho peus ket respontet d'am goulenn peoc'h etrezomp, me am eus torret ma c'hinnig."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra a zo NA bot dre-ziouer 0 A.D. Trugarez da ziskleriañ forzh peseurt kudenn da Wildfire Games (gwelet al liamm el lañser-pennañ).\n\nFeur dastum ha gounidoù kenwerzhel an NA a vez liammet ouzh an diaested dibabet (Kestenn-draezh -5%, Aes-Tre -44%, Aes -25%, Etre ±0%, Diaes +25%, Diaes-tre +56%). Al liveoù aesañ o deus feurioù enklask, stummañ ha sevel tier goustatoc'h. Ouzhpenn da-se ne vez ket klasket aloubiñ pe tagañ gant ar Gestenn-draezh."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Ne c'hell ket bezañ savet %(name)s abalamour d'ur fazi dianav"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s na c'hell ket bezañ savet war ur gorread ha n'eo ket bet dizoloet c'hoazh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "N'hall ket bezañ savet %(name)s war ur savadur all pe ur vammenn"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s n'hall ket bezañ savet war un dachenn fall"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "perc'hennet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "perc'hennet nann-gevreet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "Kevredet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "kevredet nann-gevreet"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neptuek"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enebour"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s n'hall ket bezañ savet war un tiriad %(territoryType)s. Tiriad reizh: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "War un aod dereat e rank bezañ savet %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[1] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[2] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[3] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
msgstr[4] "Re dost emañ %(name)s diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da vihanañ da %(distance)s metrad hed"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[1] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[2] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[3] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
msgstr[4] "%(name)s a zo re bell diouzh %(category)s, rankout a ra bezañ da nebeutoc'h evit %(distance)s metrad"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "perc'hennet"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "kevredad"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neptuek"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enebour"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Gellout a rit tagañ a-benn %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Gellout a rit tagañ bremañ!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s a zo aet ar maout gantañ (c'hoarier diwezhañ o vevañ)."
msgstr[1] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
msgstr[2] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
msgstr[3] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
msgstr[4] "%(players)s ha %(lastPlayer)s a zo aet ar maout ganto (c'hoarierien diwezhañ o vevañ)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Mont a ra ar maout gant ar c'hoarier diwezhañ bev."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bevenn ar savidigezh %(limit)s tizhet"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bevenn ar stummadur %(limit)s tizhet"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bevenn a %(limit)s tizhet"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s \n%(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a vammennoù - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Leun emañ ar steudad-c'hortoz."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Bitik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ment ar gartenn-mañ a ro nemet tachennigoù evit ar mammennoù diazezañ."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Ar c'hartennoù bihan a zo mat evit ar c'hoariadennoù 1v1, peogwir e c'hallont ar c'hoarierien tizhout o enebour buan ha kaout lec'h a-walc'h evit an emastenn."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ment ar gartenn-mañ a zo a-feson evit 4 da 8 c'hoarier, peogwir emañ tachennoù a-walc'h evit en em astenn hag an amezeien a c'hall bezañ tizhet buan a-walc'h."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Bras"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Ar gartenn ment bras a zo erbedet pa vez tachennoù bras anezhi goloet gant dour pe menezioù diamen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Bras-Kenañ"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Ar c'hartennoù ment bras-kenañ n'int ket erbedet peogwir eo ret tapout hir-amzer evit tizhout an enebour hag efedusted ar c'hoari a c'hall koazhañ."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ramz"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "C'hoarier 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "C'hoarier 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "C'hoarier 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "C'hoarier 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "C'hoarier 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "C'hoarier 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "C'hoarier 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "C'hoarier 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Izel-Kenañ"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Izel"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Uhel"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Uhel-Kenañ"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Emgann d'ar marv"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Aes-tre"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ m'emaoc'h o tizoleiñ 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Aes"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ ma ne blij ket deoc'h bezañ diskaret."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ m'ho peus c'hoariet dija da 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Diaes"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ m'ho peus c'hoant bezañ daeet da vat."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Diaes-tre"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Diuzit an diaester-mañ ma n'hoc'h ket direnket da vezañ skubet kuit."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Pakit an holl relegoù war ar gartenn hag mirit anezho e-pad ur mare bennak a-benn gounit ar c'hoariadenn."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Pakañ ar Relegenn"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Bezañ trec'h war an enebourien en ur lazhañ pep unanenn anezho ha distrujañ o savadurioù a-bezh."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Aloubiñ"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Roit-lamm d'an enebourien en ur zistrujañ holl savadur anezho."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Aloubiñ ar Savadurioù"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Roit-lamm d'an enebourien en ur lazhañ holl unanenn anezho."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Alouberezh an Unanennoù"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Roit-lamm d'an enebourien en ur lazhañ o haroz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Lazher-Roue"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bezit an hini kentañ o sevel pe o pakañ ur Varzhenn ha dalc'hit-hi e-pad ur mare evit bezañ trec'h. Ar munutenner a vo adlañset deus ar penn kentañ ma vez distrujet pe paket ar Varzhenn. Ma vez enaouet ar mod \"trec'h ar gevreded\" hag e cheñch an emglevioù e vo ivez adlañset ar munutenner deus ar penn kentañ."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Marzenn"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s a zo bet trec'het (trucherezh)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Ezhomm ho peus da ziuzañ ur savadur a stumm tud."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truchadurioù - Merañ an holl unanennoù)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Truchadurioù - dizoloiñ ar gartenn)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s en deus dilezet ar c'hoariadenn."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truchadurioù - Unanennoù Gwellaet)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "N'hall ket bezañ gwellaet abalamour da redioù na vez ket gwiriet pe stanket eo an dachenn."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Un dagadenn a-enep da %(_player_)s a zo goulennet."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "N'eus unanenn breinaduret ebet"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "N'hall ket distreiñ d'al labour unan pe meur a unanenn."
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Ne vez ket doujet ouzh an teknologiezhioù ret evit ar savadur-mañ."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ca.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ca.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ca.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albert F.
# Catalanoic
# Francesc Famadas
# Francesc Saló
# Guillem Poy
# José Verdú Díaz
# Marc Miró
# Haommin
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Albert F. <alb.fontquerni@gmail.com>, 2018-2019,2021\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estic començant una campanya militar massiva contra %(_player_)s, uneix-t'hi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "He alçat un exèrcit enorme per esclafar %(_player_)s. Uneix-te a mi i tindràs la teva part del botí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estic enviant un atac a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo d'enviar un exèrcit contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Quan el meu exèrcit s'hagi recuperat, m'uniré a tu contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estic acabant els preparatius per a atacar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Ara mateix no tinc prou soldats; però el meu proper atac serà contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Em sap greu, encara necessito reforçar el meu exèrcit. Quan estigui a punt, atacaré %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "No puc ajudar-te contra %(_player_)s de moment, perquè voldria atacar %(_player_2)s abans."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)s, t'envio un regal. Fes-ne un bon ús."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Veig que et trobes en dificultats, %(_player_)s. Espero que això t'ajudi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Aquest cop puc ajudar-te, %(_player_)s, però hauries de gestionar millor els recursos en el futur."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necessito %(resource)s, em pots ajudar? T'ho recompensaré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Podria participar més eficientment en la nostra campanya militar si em donessis una mica de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si et sobra una mica de %(resource)s, podré reforçar el meu exèrcit."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He establert una nova ruta amb %(_player_)s. El comerç serà profitós per a tots nosaltres."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "S'ha establert una ruta comercial amb %(_player_)s. Recull la teva part dels beneficis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s i jo ara som aliats."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s i jo ara som neutrals."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s i jo ara som enemics."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "No puc acceptar la teva oferta d'aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "No seré el teu aliat, %(_player_)s. Però potser acceptaria un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rebutjo la teva petició d'aliança, %(_player_)s, però podríem ser neutrals."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, només puc concebre un acord de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "La nostra aliança anterior no va funcionar, %(_player_)s. He de rebutjar la teva oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "No tornarem a ser aliats, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "S'han acabat les aliances entre nosaltres, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "La teva oferta de pau ja no significa res per a mi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "La meva resposta a la teva proposta de pau sempre serà la guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Acceptaré la teva oferta d'aliança, %(_player_)s. Tots dos ens beneficiarem d'aquesta associació."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Una aliança entre nosaltres és una bona idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que els nostres pobles prosperin d'una associació pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Hem trobat un interès comú, %(_player_)s. Accepto l'aliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considerem-nos aliats a partir d'ara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Serem aliats, %(_player_)s, només si m'envies un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, m'has d'enviar un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s perquè accepti d'aliar-me amb tu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Si no m'envies %(_amount_)s de %(_resource_)s, no formarem cap aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, la meva oferta es manté. Només m'aliaré amb tu si m'envies un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Encara espero %(_amount_)s de %(_resource_)s per poder acceptar la teva aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, si no m'envies part dels %(_amount_)s de %(_resource_)s com a tribut aviat, trencaré les negociacions."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "No seré neutral amb tu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, he de rebutjar la teva petició d'un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "El nostre acord de neutralitat anterior va acabar fracassant, %(_player_)s; no en consideraré un altre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Celebro la teva petició de pau entre els nostres pobles, %(_player_)s. L'acceptaré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, acceptaré la teva petició de neutralitat. Que totes dues civilitzacions se'n beneficiïn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Si m'envies un tribut de %(_amount_)s de %(_resource_)s, acceptaré la teva petició de neutralitat, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si m'envies %(_amount_)s de %(_resource_)s, acceptaré un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, no acceptaré la petició de neutralitat llevat que em tributis %(_amount_)s de %(_resource_)s aviat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, si formem una aliança, les nostres civilitzacions se'n beneficiaran. Si t'alies amb mi, jo faré el mateix."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, la meva oferta d'aliança ja ha passat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, he retirat l'oferta d'aliança entre nosaltres."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, voldria demanar un pacte de neutralitat entre les nostres civilitzacions. Si acceptes ser neutral amb mi, jo faré el mateix."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, ens beneficiaria a tots dos si negociem un pacte de neutralitat. Seré neutral amb tu si respons d'igual manera."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, he decidit revocar la meva oferta d'un pacte de neutralitat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, com que no has respost a la meva oferta de pau, l'he anul·lat."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra és la IA per defecte del 0 A.D. Podeu informar de qualsevol error a Wildfire Games mitjançant l'enllaç del menú principal.\n\nLa velocitat de recollida de recursos i benefici comercial de la IA depenen del nivell de dificultat (Proves −58%, Molt fàcil −44%, Fàcil −25%, Mitjà ±0%, Difícil +25%, Molt difícil +56%). A més a més, en el mode de proves la IA no s'expandeix ni ataca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s no es pot construir per un error desconegut"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s no es pot construir en una zona inexplorada"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s no es pot construir sobre un altre edifici o recurs"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s no es pot construir en un terreny invàlid"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propi"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propi desvinculat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliat desvinculat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemic"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "No es pot construir %(name)s en territori %(territoryType)s. Territoris vàlids: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s s'ha de construir en una costa vàlida"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s està massa a prop de %(category)s, ha d'estar com a mínim a %(distance)s metres"
msgstr[1] "%(name)s està massa a prop de %(category)s, ha d'estar com a mínim a %(distance)s metres"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s està massa lluny de %(category)s, ha d'estar com a màxim a %(distance)s metres"
msgstr[1] "%(name)s està massa lluny de %(category)s, ha d'estar com a màxim a %(distance)s metres"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propi"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliat"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemic"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podreu atacar d'aquí a %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Ja podeu atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ha vençut (últim jugador viu)."
msgstr[1] "%(players)s i %(lastPlayer)s han vençut (últims jugadors vius)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "L'últim jugador que quedi guanya."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s s'ha arribat al límit de construcció de %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s s'ha arribat al límit de reclutament de %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s s'ha arribat al límit de %(limit)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficients - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "No es pot produir mentre l'edifici s'està millorant."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "La cua de producció està plena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "No s'ha pogut encuar automàticament la unitat, desactivant."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "No es pot millorar un edifici que està produint."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tortuga (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avança ràpidament (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lent (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Sense pressa (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxat (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Ràpid (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Molt ràpid (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Frenètic (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avança ràpidament (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avança ràpidament (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minúscul"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Aquest mapa amb prou feines té espai per als recursos bàsics."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Els mapes petits són òptims per a partides d'un contra un perquè els jugadors poden arribar a l'enemic ràpidament i alhora tenir espai per expandir-se."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Aquesta mida de mapa proporciona molt d'espai per a dos jugadors, però n'hi poden cabre fins a vuit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Aquesta és la mida ideal de mapa per a 4 - 8 jugadors, perquè hi ha prou espai per expandir-se sense tenir els veïns massa lluny."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Els mapes grans són recomanables quan hi ha grans seccions cobertes d'aigua o muntanyes inaccessibles."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Molt gran"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Els mapes molt grans no són recomanables perquè es triga molt a arribar fins on és l'enemic i poden afectar el rendiment."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gegant"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Natura"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Molt baix"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alt"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Molt alt"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Tots contra tots"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Molt fàcil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si esteu descobrint el 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fàcil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si no us agrada que us apallissin."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si ja teniu força experiència amb el 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si voleu un repte de veritat."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Molt difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Trieu aquesta dificultat si no us importa rebre de valent."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Trobeu totes les relíquies escampades pel mapa i conserveu-les un temps per guanyar la partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Captura de relíquies"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derroteu els adversaris matant totes les seves unitats i destruint tots els seus edificis."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquesta"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Derroteu als adversaris destruint tots els seus centres cívics completament construïts."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Conquesta de centres cívics"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derroteu els adversaris destruint totes les seves estructures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquesta per estructures"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derroteu els adversaris matant totes les seves unitats."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquesta per unitats"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derroteu els adversaris matant el seu heroi."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicidi"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "El primer jugador que construeixi o capturi una meravella i la mantingui durant un cert temps guanyarà la partida. El temporitzador es reinicia si la meravella és destruïda o capturada. Si s'activa el mode de victòria aliada, el temporitzador també es reinicia quan les aliances del propietari canviïn."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Meravella"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s ha estat derrotat (truc)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Heu de seleccionar un edifici que recluti unitats."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truc - controla totes les unitats)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Truc - revela el mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s s'ha rendit."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truc - unitats ascendides)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "No es pot millorar perquè els requisits de distància no estan verificats o el terreny està obstruït."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Heu sol·licitat un atac contra %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "No hi ha unitats subornables"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Impossible descarregar la(les) unitat(s)"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algunes unitats no poden tornar a la feina"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s no es pot controlar."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "No s'han aconseguit totes les tecnologies necessàries."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,931 +1,931 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# cd16528e781b93a5c74ed80984fd5012_ec89011
# Jaroslav Lichtblau
# Wesalius
# Marek Mojžíš
# Martin Křížek
# fri
# Pavel Šindelář
# Petr Hála
# Petr Velička
# Warriog
# Robin Kriebel
# Tomáš Matýs
# Vojtěch Valigura
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Matýs\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Matýs <thommathys@gmail.com>, 2018,2021\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Začínám obrovské vojenské tažení proti %(_player_)s, přijď a přidej se ke mně."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Připravil jsem armádu na rozdrcení %(_player_)s. Připoj se ke mně a rozdělíme si kořist!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Zahajuji útok proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Právě jsem poslal vojsko proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Nech mě přeskupit moje vojsko a půjdu s tebou proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Dokončuji přípravy k útoku na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Omlouvám se, ale teď nemám dost vojáků. Cílem mého příštího útoku však bude %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Promiňte, ale pořád ještě potřebuji posílit své vojsko. Nicméně, na %(_player_)s zaútočím příště."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nemůžu ti prozatím pomoci proti %(_player_)s, protože mám v plánu nejprve zaútočit proti %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tady je dar pro tebe, %(_player_)s. Dobře si jej užij."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vidím, že jsi ve špatné situaci %(_player_)s. Doufám, že tohle pomůže."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Tentokrát ti mohu pomoci %(_player_)s, ale zkus se v budoucnu lépe starat o správu svých zdrojů."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potřebuji %(resource)s, můžeš pomoci? Oplatím ti to."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Účastnil bych se účinněji na tvém běžném válečném úsilí, pokud bys mi poskytl %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Pokud byste mi mohl uvolnit %(resource)s, mohl bych posílit svoji armádu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Mám zřízenu novou cestu s %(_player_)s. Obchod nám všem bude přinášet zisk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Nová obchodní cesta je zřízena s %(_player_)s. Zajistěte si svůj podíl na zisku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s a já jsme nyní spojenci."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s a já jsme nyní neutrální."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s a já jsme nyní nepřáteli."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nemohu přijmout tvoji nabídku, abychom byli spojenci %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nespojím se s tebou %(_player_)s,. Nicméně zvážím smlouvu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Odmítám tvoji žádost o uzavření spojenectví, %(_player_)s, ale mohli bychom být navzájem neutrální."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, pro mě je myslitelná pouze dohoda o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Naše předchozí spojenectví nedopadlo dobře, %(_player_)s. Musím tudíž tvoji nabídku odmítnout."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Neuzavřu s tebou znovu spojenectví, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Mezi námi již nadále spojectví nebude, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Tvoje volání po míru pro mě už nic neznamená, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Moje odpověd na tvoje opakované nabídky míru je stále stejná. Válka bude pokračovat, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Přijmu nabídku na spojenectví s tebou, %(_player_)s. Tato spolupráce nám oběma přinese prospěch."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Spojenectví mezi námi je skvělý nápad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Nechť obě naše země vzkvétají z tohoto mírového svazku, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Máme společné zájmy,%(_player_)s. Toto spojenectví přijímám."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, považuj nás nyní za spojence."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Přistoupím na spojenectví s tebou, %(_player_)s, ale jen když mi projevíš úctu a pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, musíš mi poslat tribut (projev úcty, vlastně vazalskou daň :-) %(_amount_)s %(_resource_)s, předtím než přijmu spojenectví s tebou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Dokud mi nepošleš %(_amount_)s %(_resource_)s, tak mezi námi neuzavře žádné spojenectví %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, má nabídka stále platí. Přistoupím na spojenectví s tebou, pokud mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Stále čekám na %(_amount_)s %(_resource_)s, než přijmu spojenectví s tebou, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, pokud mi brzy nepošleš část poplatku jako projev úcty (daň) %(_amount_)s %(_resource_)s, tak ukončím naše jednání."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Neuzavřu s vámi neutralitu, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, bohužel musím zamítnout tvoji žádost o dohodu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Naše minulá dohoda o neutralitě skončila smutně, %(_player_)s; Na další tedy nepřistoupím."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Vítám tvoji žádost o mír mezi našimi civilizacemi %(_player_)s. S radostí přijímám."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, přijímám váš požadavek na neutralitu. Obě naše civilizace z toho mohou čerpat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Pokud mi pošleš poplatek jako projev úcty (daň) %(_amount_)s %(_resource_)s, tak přijmu tvoji žádost o dohodu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, pokud mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s, tak přijmu dohodu o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nepřijmu dohodu o neutralitě s tebou, pokud mi v brzké době nepošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, pomohlo by oběma našim civilizacím, kdyby vytvořily spojenectví. Pokud se staneš mým spojencem, odvděčím se štědře."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, moje nabídka spojenectví vypršela."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, odstoupil jsem od nabídky spojenectví mezi námi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, chtěl bych požádat o smlouvu o neutralitě mezi našimi civilizacemi. Pokud se staneš neutrálním ke mně, odvděčím se ti štědře."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bylo by to k našemu společnému prospěchu, pokud bychom vyjednali smlouvu o neutralitě. Stanu se vůči tobě neutrálním, pokud uděláš totéž."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, rozhodl jsem se zrušit svoji nabídku dohody o neutralitě."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, protože jste neodpověděli na mou žádost o mír mezi námi, zrušil jsem svou nabídku."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra je výchozí umělá inteligence 0 A.D. Prosím, upozorňujte na chyby Wildfire Games (odkaz najdete v hlavní nabídce).\n\nUmělá inteligence má zvýhodnění, nebo znevýhodnění v získávaní zdrojů (rychlost sběru nebo obchodování) v závislosti na zvolené obtížnosti (Pískoviště -58%, Velmi Lehká -44%, Lehká -25%, Střední ±0%, Těžká +25% , Velmi Těžká +56%). Lehčí obtížnosti mají taky pomalejší dobu výzkumu, stavění a cvičení jednotek. Dále se při obtížnosti Pískoviště také neútočí ani nerozšiřují hranice."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "UI Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nelze postavit kvůli neznámé chybě"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nelze postavit v neprozkoumané oblasti"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nelze postavit na jiné stavbě nebo zdroji"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nelze postavit na neplatném území"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "vlastní"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "nepropojené vlastní"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "spojenecký"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "nepropojené spojenecké"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "nepřátelský"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nelze postavit na území %(territoryType)s. Platné území: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s lze postavit jen na platné pobřežní čáře"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metr daleko."
msgstr[1] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metry daleko."
msgstr[2] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metrů daleko."
msgstr[3] "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být alespoň %(distance)s metrů daleko."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být maximálně vzdáleno %(distance)s metr."
msgstr[1] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být maximálně vzdáleno %(distance)s metry."
msgstr[2] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být vzdáleno nejvíce %(distance)s metrů."
msgstr[3] "%(name)s je moc daleko od %(category)s, může být vzdáleno nejvíce %(distance)s metrů."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "vlastní"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "spojenec"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "nepřátelský"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Můžete zaútočit za %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Můžete zaútočit nyní!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)szvítězil (poslední hráč naživu)."
msgstr[1] "%(lastPlayer)svyhráli (poslední hráč naživu)."
msgstr[2] "%(lastPlayer)svyhrálo (poslední hráči naživu)."
msgstr[3] "%(players)sa%(lastPlayer)s zvítězili (poslední hráči naživu)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Poslední zbývající hráč vyhrává."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s stavebního limitu %(limit)s dosaženo"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s kapacity výcviku %(limit)s dosaženo"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limitu %(limit)s dosaženo"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Jednotka se modernizuje. Není možné začít výrobu."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Výrobní řada je plná."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Jednotku nelze automaticky zařadit, vypíná se."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Nelze najít místo na vytváření cvičených jednotek."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Jednotka vyrábí. Není možné začít modernizaci."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Želví (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Rychleji (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Pomalá (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Pozvolná (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Pohodová (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normální (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rychlá (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Velmi rychlá (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Šílená (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Rychleji (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Rychleji (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Drobná"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Tato velikost mapy má jen taktak nějaký prostor pro dokonce byť nejzákladnější zdroje."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Malé mapy jsou vhodné pro zápasy 1v1 (jeden na jednoho), jelikož se hráči mohou dostat rychle k nepříteli, zatímco mají stále prostor k rozšíření."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Mapa této velikosti poskytuje dostatek místa pro dva hráče, ale vejde se sem i 8 hráčů."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Toto je dokonalá velikost mapy pro 4 až 8 hráčů, protože existuje dostatek prostoru pro rozšíření, zatímco sousedi jsou rychle dosažitelní."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Velká velikost mapy se doporučuje, když velké části mapy jsou pokryté vodou nebo nepřístupnými horami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Velmi velká"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Velmi velké mapy se nedoporučují, protože trvá velmi dlouho, než se dostanete k nepříteli a výkon hry se může snížit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Obrovská"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Hráč 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Hráč 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Hráč 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Hráč 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Hráč 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Hráč 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Hráč 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Hráč 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Velmi nízké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Nízké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Vysoké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Velmi vysoké"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Zápas na život a na smrt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Velmi lehká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud objevujete 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lehká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud nemáte rád, když jste porážen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud jste již s 0 A.D dobře obeznámen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Těžká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud chcete být v nevýhodě (totiž podmínkami značně postižen, prostě milujete opravdové výzvy)."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Velmi těžká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Zvolte tuto obtížnost, pokud vám nevadí, že se s vámi zametá."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Ukořistěte všechny památky po celé mapěa podržte je po určitou dobu, abyste zvítězili ve hře."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Ukořistit památku"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Poražte nepřátele zabitím všech jejich jednotek a zničením všech jejich staveb."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Dobytí"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Poražte protivníky zničením všech jejich plně vybudovaných správních středisek."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Dobyjte správní střediska"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Poražte nepřátele zničením všech jejich staveb."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Dobýt budovy"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Poražte nepřátele zabitím všech jejich jednotek."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Dobýt jednotky"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Poražte nepřátele zabitím jejich hrdiny."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Královrah"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Buďte prvním, kdo kvůli vítězství ve hře postaví nebo zabere div světa a uchová si ho po stanovenou dobu. Měřič času bude vynulován, kdykoliv je div zničen nebo zabrán jiným hráčem. Pakliže je povolen režim s vítězstvím spojeneců, bude měřič času vynulován také v případě změny ve spojenectví vlastníka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Div"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s byl poražen (podváděl)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Je potřeba, abyste vybral budovu, v níž se provádí výcvik jednotek."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Podfuk - Ovládat všechny jednotky)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Podvod - odhalit mapu)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s se vzdal."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Podfuk - povýšení jednotek)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Vylepšení nelze uvnitř tohoto odstupu provést, aniž by byla přezkoušena vzdálenost, nebo jsou v území položeny překážky."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Požadován útok proti %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nejsou tu žádné podplatitelné jednotky"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nelze vyložit jednotky"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Některé jednotky nemohou jít zpět do práce"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)snemohou být ovládáni."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Technologické požadavky na postavení budovy nejsou splněny."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cy.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cy.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/cy.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,918 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/da.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/da.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/da.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Wachsmuth
# Joe Hansen
# Mads Dyrmann
# Nicolai Nystrup-Eriksen
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Jeg har lige sendt en hær imod %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på grund af en ukendt fejl"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges i uudforskede områder"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på en anden bygning eller ressource"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på ugyldigt terræn"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "eget"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "fjendligt"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges i %(territoryType)s territorium. Gyldige territorier: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s skal bygges på en gyldig kystlinje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "eget"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "allieret"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "fjendligt"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kan angribe om %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kan angribe nu!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Utilstrækkelige ressourcer - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produktionskøen er fuld."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Meget Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Enorm"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Moder Natur"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spiller 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spiller 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spiller 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spiller 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spiller 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spiller 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spiller 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Meget lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Meget Høj"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Dødskamp"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Meget let"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Let"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Svær"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Meget Svær"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Erobring"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Vidunder"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du skal vælge en bygning der træner enheder."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Snyd - kontroller alle enheder)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/de.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/de.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/de.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,933 +1,933 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Wuzzy
# xtother90
# Fabian Gref
# Florian Graefe
# Jakob Raidt
# James Jakubczyk
# ... ...
# Jonas
# Kjell
# leper
# nautilusx
# manuel
# Martin H
# Maximilian von Lindern
# Maximilian Wagenbach
# Michał Trzebiatowski
# Nicolas Auvray
# Thelxinoe
# 4c905de7e2c9950b7d83273a8070b072
# qwertz
# Raymond Vetter
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: xtother90, 2017-2018,2020-2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Ich starte einen massiven militärischen Feldzug gegen %(_player_)s, auf geht's, begleite mich."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Ich hab eine riesige Armee aufgebaut, um %(_player_)s zu vernichten. Hilf mir dabei, und du wirst deinen Anteil an der Beute erhalten."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ich beginne einen Angriff gegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ich habe gerade eine Armee gegen %(_player_)s entsandt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Lass mich meine Truppen neu sammeln und dann helfe ich dir gegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Meine Angriffsvorbereitungen gegen %(_player_)s sind fast beendet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Es tut mir leid, aber ich habe im Moment nicht genug Soldaten; aber mein nächstes Ziel wird %(_player_)s sein."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Es tut mir leid, aber meine Truppen sind noch nicht stark genug. Dennoch werde ich als nächstes %(_player_)s angreifen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Ich kann dir zurzeit nicht gegen %(_player_)s helfen, da ich zuerst einen Angriff gegen %(_player_2)s geplant habe."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Hier ist ein Geschenk für dich %(_player_)s. Gebrauche es weise."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Ich sehe, du bist in einer schlimmen Situation, %(_player_)s. Ich hoffe dies hilft dir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Ich kann dir dieses Mal helfen, %(_player_)s, aber du solltest zukünftig vorsichtiger mit deinen Ressourcen umgehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ich benötige %(resource)s, kannst du mir helfen? Ich werde mich revanchieren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Ich würde unsere gemeinsamen Kriegsanstrengungen intensivieren, wenn du mir ein wenig %(resource)s überlässt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Falls du etwas %(resource)s für mich übrig hast, kann ich meine Armee stärken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Ich habe eine neue Route mit %(_player_)s etabliert. Der Handel wird profitabel für uns alle sein."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Eine neue Handelsroute ist mit %(_player_)s etabliert. Nimm deinen Anteil an den Gewinnen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt Verbündete."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt Feinde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Ich kann dein Bündnisangebot nicht annehmen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ich werde mich nicht mit dir verbünden, %(_player_)s, aber ich werde einen Neutralitätspakt in Betracht ziehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Ich lehne deine Bündnisanfrage ab, %(_player_)s, aber wir können neutral werden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, nur ein Neutralitätspakt wäre vorstellbar für mich."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Unser vorheriges Bündnis hat nicht funktioniert, %(_player_)s. Ich muss deine Anfrage ablehnen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ich werde mich nie wieder mit dir verbünden, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Keine Bündnisse mehr zwischen uns, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Dein Bitten um Frieden bedeutet mir nichts mehr, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Meine Antwort auf deine wiederholten Friedensangebote bleibt Krieg, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s, ich werde dein Bündnisangebot akzeptieren. Wir beide werden von diesem Bündnis profitieren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Ein Bündnis zwischen uns ist eine gute Idee, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Lass uns beide durch ein friedliches Bündnis wachsen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Wir haben einen gemeinsamen Nenner gefunden, %(_player_)s. Ich stimme dem Bündnis zu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s und ich sind jetzt Verbündete."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ich werde mich mit dir verbünden, %(_player_)s, aber nur, wenn du mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, du musst mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lassen, wenn ich dein Bündnisangebot annehmen soll."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Wenn du mir nicht %(_amount_)s %(_resource_)s sendest, wird es kein Bündnis geben, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mein Angebot ist immer noch gültig. Ich werde mich mit dir verbünden, wenn du mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ich warte immer noch auf %(_amount_)s %(_resource_)s, bevor ich deiner Allianz zustimme, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, wenn du mir nicht bald einen Teil des Tributs von %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt, werde ich unsere Verhandlungen abbrechen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Ich werde dir gegenüber nicht neutral sein, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ich muss dein Angebot für einen Neutralitätspakt ablehnen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Unser vorheriger Neutralitätspakt hat nicht funktioniert, %(_player_)s; Ich werde keinen weiteren akzeptieren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Ich heiße dein Friedensangebot zwischen unseren Kulturen willkommen, %(_player_)s. Ich akzeptiere."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ich akzeptiere den Neutralitätspakt. Möge es unseren beiden Zivilisationen gut ergehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Wenn du mir einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s zahlst, werde ich deinem Neutralitätspakt zustimmen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, wenn du mir %(_amount_)s %(_resource_)s zukommen lässt, werde ich einem Neutralitätspakt zustimmen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ich werde dein Neutralitätsangebot nicht akzeptieren, außer, du zahlst mir bald einen Tribut von %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, es würde unseren beiden Zivilisationen helfen, wenn wir eine Allianz formen. Wenn du dich mit mir verbündest, werde ich das Gleiche tun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mein Angebot für eine Allianz ist abgelaufen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ich habe mein vorheriges Angebot für eine Allianz aufgehoben."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, ich würde gerne einen Neutralitätspakt zwischen unseren Zivilisationen schließen. Wenn du dich mir gegenüber neutral verhältst, werde ich das Gleiche tun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, es würde uns beiden nützen, wenn wir uns auf einen Neutralitätspakt einigen könnten. Ich werde mich dir gegenüber neutral verhalten, wenn du das Gleiche tust."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ich habe mich entschlossen, mein Angebot für einen Neutralitätspakt zurückzuziehen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, da du auf mein Friedensangebot nicht reagiert hast, habe ich mein Angebot aufgehoben."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra ist der Standardbot für 0 A.D. Bitte melde Probleme an Wildfire Games (Link im Hauptmenü).\n\nDie Sammelrate für Ressourcen und die Handelsgewinne der KI hängen vom Schwierigkeitsgrad ab (Sandkasten −58 %, Sehr Leicht −44 %, Leicht −25 %, Mittel ±0 %, Schwer +25 %, Sehr Schwer +56 %). Auf den leichtesten Stufen ist auch noch die Forschungs-, Ausbildungs- und Baugeschwindigkeit der KI gesenkt. Auf Sandkasten-Niveau wird sie weder expandieren noch angreifen."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kann wegen eines unbekannten Fehlers nicht gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kann nicht in unerforschtem Gebiet gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kann nicht auf einem anderen Gebäude oder einer Ressource gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kann nicht auf ungeeignetem Untergrund gebaut werden"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "eigenem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "eigenem und nicht verbundenem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "verbündetem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "verbündetem und nicht verbundenem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutralem"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "feindlichem"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kann nicht in %(territoryType)s Territorium gebaut werden. Gültiges Territorium: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s muss an einem geeigneten Küstenstreifen gebaut werden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s ist zu nahe an einem %(category)s; muss mindestens eine Entfernung von %(distance)s Meter haben"
msgstr[1] "%(name)s ist zu nahe an einem %(category)s; muss mindestens eine Entfernung von %(distance)s Metern haben"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s ist zu weit entfernt von einem %(category)s; muss höchstens in %(distance)s Meter Entfernung sein"
msgstr[1] "%(name)s ist zu weit entfernt von einem %(category)s; muss höchstens in %(distance)s Metern Entfernung sein"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "Eigenes"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "Verbündetes"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "Neutrales"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "Feindliches"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kannst in %(time)s angreifen"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kannst jetzt angreifen!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s hat gewonnen (letzter überlebender Spieler)."
msgstr[1] "%(players)s und %(lastPlayer)s haben gewonnen (letzte überlebende Spieler)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Der letzte verbleibende Spieler gewinnt."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s Baulimit von %(limit)s erreicht"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s Ausbildungslimit von %(limit)s erreicht"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s Limit von %(limit)s erreicht"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Die Einheit wird aufgerüstet. Eine Ausbildung kann nicht durchgeführt werden."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Die Produktionswarteschlange ist voll."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Einheit konnte nicht in die Autowarteschlange aufgenommen werden, Ausschaltung."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Es konnte kein freier Platz gefunden werden, um ausgebildete Einheiten zu platzieren."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Die Einheit wird ausgebildet. Eine Aufrüstung kann nicht durchgeführt werden."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Schildkröte (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Schnell Vorwärts (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Langsam (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Gemächlich (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Entspannt (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Schnell (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Sehr schnell (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Verrückt (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Schnell Vorwärts (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Schnell Vorwärts (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Diese Kartengröße hat fast keinen Platz für sogar die grundlegendsten Ressourcen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Kleine Karten eignen sich für 1v1 Spiele, da Spieler den Gegner schnell erreichen können und trotzdem etwas Platz zum Expandieren haben."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Diese Kartengröße bietet viel Platz für zwei Spieler, aber es passen auch acht Spieler."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Das ist die ideale Kartengröße für 4 bis 8 Spieler, denn es gibt viel Platz zum Expandieren, während die Nachbarn schnell erreichbar sind."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Die große Karte wird empfohlen, wenn der Großteil der Karte mit Wasser oder unzugänglichen Bergen überzogen ist."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Sehr Groß"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Sehr große Karten werden nicht empfohlen, da man sehr lange braucht, um den Feind zu erreichen und die Spielleistung reduziert sein kann."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantisch"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spieler 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spieler 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spieler 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spieler 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spieler 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spieler 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Sehr wenig"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Wenig"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Sehr hoch"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Auf Leben und Tod"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Sehr leicht"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit zum Entdecken von 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Leicht"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn du nicht überrannt werden möchtest."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn du bereits gute Erfahrung mit 0 A.D. hast."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Schwer"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn du wirklich gefordert werden möchtest."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Sehr Schwer"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Wähle diese Schwierigkeit, wenn es dir nichts ausmacht, überrannt zu werden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Erbeute alle über die Karte verstreuten Reliquien und behalte diese für eine gewisse Zeit, um das Spiel zu gewinnen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Reliquien erbeuten"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre Einheiten und Gebäude vernichtest."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Eroberung"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre komplett gebauten Verwaltungssitze zerstörst."
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr "Verwaltungssitze erobern"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre Gebäude zerstörst."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Gebäude erobern"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Besiege Gegner, indem du alle ihre Einheiten tötest."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Einheiten erobern"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Besiege Gegner, indem du ihren Helden tötest."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Königsmord"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sei der Erste, der ein Wunder baut oder erobert und es für eine bestimmte Zeit hält, um das Spiel zu gewinnen. Der Timer wird zurückgesetzt, wenn das Wunder zerstört oder erobert wird oder wenn die Allianz der Besitzer sich ändert."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wunder"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s wurde besiegt (Cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du musst ein Gebäude auswählen, um Einheiten zu auszubilden."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat – alle Einheiten steuern)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat – Karte aufdecken)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s hat aufgegeben."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat – beförderte Einheiten)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kann nicht aufgerüstet werden, weil Abstandsanforderungen nicht erfüllt sind oder das Gelände unpassierbar ist."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Angriff gegen %(_player_)s erbeten."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Es gibt keine bestechlichen Einheiten."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Einheit(en) können nicht ausgeladen werden."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Einige Einheit(en) können die Arbeit nicht wieder aufnehmen"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kann nicht kontrolliert werden. "
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Erforderliche Technologien für das Gebäude fehlen."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dv.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dv.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dv.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Divehi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/dv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dz.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dz.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/dz.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,924 +1,924 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Angelos Georgalas
# Archie Mc
# Christo Keller
# Ilias Giannaros
# 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532
# manitarious gr
# LOUKAS SKOUROLIAKOS
# Marinus Savoritias
# Michael Chatz
# Steven Gikas
# Vasilis Drosos
# Κωνσταντίνος Φωκιανός
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Ξεκινάω μια τεράστια στρατιωτική εκστρατεία ενάντια σε %(_player_)s, έλα και ακολούθησε με."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Έχω φτιάξει ένα τεράστιο στρατό για να συνθλίψω τoν %(_player_)s. Έλα μαζί μου και θα μοιραστούμε τα λάφυρα."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ξεκινάω μια επίθεση εναντίον του %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Μόλις έστειλα στρατό ενάντια στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Επίτρεψέ μου να ανασυντάξω το στρατό μου και να ενωθώ μαζί σου εναντία στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Έχω τελειώσει την προετοιμασία για την επίθεση στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Συγνώμη, δεν έχω αρκετούς στρατιώτες αυτή την στιγμή, αλλά η επόμενη επίθεση θα έχει στόχο τον %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Συγγνώμη, πρέπει να ενισχύσω το στρατό μου. Ωστόσο, μετά θα επιτεθώ στον %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Δεν μπορώ να σε βοηθήσω εναντίον του %(_player_)s προς το παρόν, σχεδιάζω μια άλλη επίθεση εναντίον του %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ένα δώρο για εσένα, %(_player_)s. Κάνε καλή χρήση."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Βλέπω είσαι σε κακή κατάσταση, %(_player_)s. Ελπίζω αυτά να βοηθήσουν. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Μπορώ να σε βοηθήσω αυτήν την φορά, %(_player_)s, αλλά προσπάθησε να διαχειρίζεσαι τους πόρους πιο προσεχτικά στο μέλλον."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Χρειάζομαι μερικά %(resource)s, μπορείς να με βοηθήσεις; θα σου τα ανταποδώσω."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Θα συμμετείχες πιο αποτελεσματικά στο κοινό μας πόλεμο αν μπορούσες να δώσεις μερικά %(resource)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Άμα μπορείς να μου διαθέσεις λίγο %(resource)s, θα είμαι σε θέση να ενισχύσω το στρατό μου."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Έχω δημιουργήσει μια καινούρια διαδρομή με τον %(_player_)s. Η συναλλαγές μας θα είναι πιο επικερδείς για όλους μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Ένας νέος εμπορικός δρόμος έχει δημιουργηθεί με τον %(_player_)s. Πάρτε το μερίδιο σας από τα κέρδη. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε σύμμαχοι."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε ουδέτεροι."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε εχθροί."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Δεν μπορώ να δεχθώ την προσφορά σου να γίνω σύμμαχος, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Δεν θα συμμαχήσω μαζί σου, %(_player_)s. Ωστόσο, θα εξετάσω ένα σύμφωνο ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Αρνούμαι το αίτημα σου για συμμαχία, %(_player_)s, αλλά θα παραμείνω ουδέτερος."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, μόνο μία συμφωνία ουδετερότητας είναι κατανοητή για μένα."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Η προηγούμενη συμμαχία μας δεν δούλεψε, %(_player_)s. Πρέπει να αρνηθώ τη προσφορά σου. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Δεν θέλω να συμμαχήσω με εσένα ξανά, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Όχι άλλες συμμαχίες μεταξύ μας, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Το αίτημά σου για την ειρήνη δεν σημαίνει τίποτα για μένα πια, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Η απάντησή μου στην επαναλαμβανόμενη πρόταση ειρήνη σου θα παραμείνει ο πόλεμος, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Θα δεχτώ την προσφορά σου για να γίνουμε σύμμαχοι, %(_player_)s. Θα έχουμε και οι δύο όφελος από αυτή τη συνεργασία."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Μία συμμαχία μεταξύ μας είναι καλή ιδέα, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Ας ευημερήσουν και οι δύο λαοί μας από από αυτή την ειρηνική ένωση, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Έχουμε βρει κοινό έδαφος, %(_player_)s. Αποδέχομαι τη συμμαχία."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, θεώρησέ μας συμμάχους από τώρα και στο εξής."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Θα συμμαχήσω μαζί σου, %(_player_)s, αλλά μόνο αν μου στείλεις ως φόρο %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, πρέπει να μου στείλεις ένα φόρο από %(_amount_)s %(_resource_)s πριν αποδεχτώ τη συμμαχία μαζί σου."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Αν δεν μου στείλεις %(_amount_)s %(_resource_)s, μία συμμαχία δεν μπορεί να ευδοκιμήσει, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, η προσφορά μου εξακολουθεί να ισχύει. Θα συμμαχήσω μαζί σου μόνο αν μου στείλεις ένα φόρο από %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ακόμα περιμένω για %(_amount_)s %(_resource_)s πριν αποδεχτώ την συμμαχία σου, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, αν δεν μου στείλεις μέρος από %(_amount_)s %(_resource_)s ως φόρο σύντομα, θα διακόψω τις διαπραγματεύσεις μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Δεν θα γίνω ουδέτερος με σένα, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, πρέπει να αρνηθώ το αίτημά σου για σύμφωνο ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Η προηγούμενη συμφωνία μας για ουδετερότητα έληξε σε αποτυχία, %(_player_)s, δεν θα προβώ σε άλλη."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Χαιρετίζω το αίτημά σου για ειρήνη μεταξύ των πολιτισμών μας, %(_player_)s. Θα δεχθώ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα. Ας ωφεληθούν και οι δύο πολιτισμοί μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Αν μου στείλεις φόρους από %(_amount_)s %(_resource_)s, θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, αν μου στείλεις %(_amount_)s %(_resource_)s, θα δεχθώ μια συμφωνία ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, δεν θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα εκτός κι αν μου στείλεις φόρο %(_amount_)s %(_resource_)s σύντομα."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, θα βοηθούσε και τους δύο πολιτισμούς μας εάν σχηματίσαμε μια συμμαχία. Εάν γίνετε σύμμαχοι μαζί μου, θα ανταποδώσω σε είδος."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, η προσφορά μου για συμμαχία έληξε."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ανακαλώ την προηγούμενη προσφορά μου για μια συμμαχία μεταξύ μας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Θα ήθελα να αιτηθώ ένα σύμφωνο ουδετερότητας μεταξύ των πολιτισμών μας. Εάν γίνετε ουδέτεροι μαζί μου, θα ανταποδώσω σε είδος."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, θα ήταν προς το δικό μας όφελος να διαπραγματευτούμε ένα σύμφωνο ουδετερότητας. Θα γίνω ουδέτερος μαζί σας αν το κάνετε το ίδιο."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, αποφάσισα να ανακαλέσω την προσφορά μου για ένα σύμφωνο ουδετερότητας."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, καθώς δεν έχετε ανταποκριθεί στο αίτημά μου για ειρήνη μεταξύ μας, ανακάλεσα την προσφορά μου."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Η Πέτρα είναι η προεπιλεγμένη Τεχνητή Νοημοσύνη του 0 A.D. Παρακαλώ αναφέρετε δυσλειτουργίες στην Wildfire Games (ο σύνδεσμος είναι στο κεντρικό μενού).\n\nΤης Τεχνικής Νοημοσύνης ο ρυθμός συλλογής πόρων και εμπορίου εξαρτάτε από το επίπεδο δυσκολίας (Περιβάλλον Δοκιμών -58%, Πολύ Εύκολο -44%, Εύκολο -25%, Κανονικό ±0%, Δύσκολο +25%, Πολύ Δύσκολο +56%). Στα εύκολα επίπεδα έχει αργή παραγωγή και ρυθμό δόμησης. Επιπλέον, στο επίπεδο Περιβάλλοντος Δοκιμών δεν επεκτείνεται ούτε επιτίθεται."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Πέτρα ΤΝ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν λόγω κάποιου άγνωστου σφάλματος"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν σε ανεξερεύνητες περιοχές"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s δε δύνατε η κατασκευή σε άλλο κτήριο ή πόρο"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s δε δύνατε η κατασκευή σε αδύνατη περιοχή."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "δικό μου"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "μη κατεχόμενο"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "συμμαχικό"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "συμμαχικό μη κατεχόμενο"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "ουδέτερος"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "εχθρός"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s δε μπορεί να οικοδομηθεί στη %(territoryType)s περιοχή. Ισχύεις περιοχές: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s απαιτείται έγγυρη ακτογραμμή"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s πολύ κοντά σε %(category)s, πρέπει να είναι τουλάχιστον %(distance)s μέτρο μακρυά."
msgstr[1] "%(name)s πολύ κοντά σε %(category)s, πρέπει να είναι τουλάχιστον %(distance)s μέτρα μακρυά."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s πολύ μακρυά από %(category)s, πρέπει να βρίσκεται μέχρι %(distance)s μέτρο"
msgstr[1] "%(name)s πολύ μακρυά από %(category)s, πρέπει να βρίσκεται μέχρι %(distance)s μέτρα"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "δικό μου"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "σύμμαχος"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "ουδέτερος"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "εχθρός"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε σε %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε τώρα!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "ο %(lastPlayer)sέχει νικήσει (τελευταίος ζωντανός παίχτης). "
msgstr[1] "ο %(players)s και ο %(lastPlayer)s έχουν νικήσει (τελευταίοι ζωντανοί παίχτες)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Ο τελευταίος εναπομένον παίκτης κερδίζει."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s οικοδοµήσιµο όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s το όριο εκπαίδευσης του %(limit)s επιτεύχθηκε"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s το όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Η Οντότητα είναι σε διαδικασία αναβάθμισης. Δέ μπορεί να ξεκινήσει τη παραγωγή"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Η σειρά παραγωγής είναι πλήρης."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Δε μπορούσε να μπεί σε αυτόματη ουρά αναμονής η μονάδα , απενεργοποίηση."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Δέ βρίσκεται ελέυθερος χώρος για να βγούν οι εκπαιδευμένες μονάδες."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Η Οντότητα είναι σε διαδικασία παραγωγής. Δέ μπορεί να ξεκινήσει την αναβάθμιση."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Χελώνα (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Επιτάχυνση (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Αργά (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Αβίαστα (0.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Χαλαρά (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Κανονικά(1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Γρήγορα (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Πολύ γρήγορα (1.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Παρανοϊκά γρήγορα (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Επιτάχυνση (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr " Επιτάχυνση (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικός"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Αυτό το μέγεθος χάρτη έχει ελάχιστα περιθώρια ακόμα και για τους πιο βασικούς πόρους."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Μικρός"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Οι μικροί χάρτες είναι κατάλληλοι για αγώνες 1ος εναντίων 1ος, καθώς οι παίκτες μπορούν να βρουν γρήγορα τον εχθρό, ενώ παράλληλα έχουν περιορισμένη περιοχή για επέκταση."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικός"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Το μέγεθος αυτού του χάρτη παρέχει αρκετό χώρο για δύο παίκτες, αλλά ακόμη και οκτώ παίκτες χωράνε."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Αυτός είναι το ιδανικό μέγεθος χάρτη για 4 έως 8 παίκτες, επειδή υπάρχει αρκετός χώρος για επέκταση, ενώ οι γείτονες μπορούν να βρεθούν γρήγορα."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλος"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Το μεγάλο μέγεθος του χάρτη συνιστάται όταν μεγάλα τμήματα του χάρτη καλύπτονται από νερό ή απρόσιτα βουνά."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Πολύ Μεγάλος"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Πολύ μεγάλοι χάρτες δεν συνιστώνται καθώς χρειάζεται πολύς χρόνο για να συναντήσεις τον εχθρό και η απόδοση του παιχνιδιού μπορεί να μειωθεί."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Τεράστιος"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Γαία"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Παίκτης 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Παίκτης 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Παίκτης 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Παίκτης 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Παίκτης 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Παίκτης 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Παίκτης 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Παίκτης 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Πολλοί Λίγοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Λίγοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Μέτριοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Αρκετοί"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Παρά Πολλοι"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Αγώνας Θανάτου"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Πολύ εύκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Επιλέξτε αυτή τη δυσκολία εάν εξερευνάτε το 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Εύκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν δεν σου αρέσει να χάνεις."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν έχεις ήδη κάποια εμπειρία στο 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Δύσκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν ψάχνεις για μία αληθινή πρόκληση."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Πολύ δύσκολο"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν δεν σε πειράζει να σε διασύρουν."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Κατέλαβε όλα τα ιερά κειμήλια που είναι διασκορπισμένα στο χάρτη και κράτησέ τα για ορισμένο χρόνο ώστε να κερδηθεί το παιχνίδι."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Αρπαγή Ιερού Λειψάνου"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας όλες τις μονάδες τους και καταστρέφοντας όλα τα κτήριά τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Κατάκτηση"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Νικήστε τους αντιπάλλους κατστρέφοντας\n όλα τα πλήρως κτισμένα αστικά κέντρα τους ."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Κατάκτηση Αστικών Κέντρων"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους καταστρέφοντας όλα τα κτήριά τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Κατάκτηση Κτηρίων"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας όλες τις μονάδες τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Κατάκτηση μονάδων"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας των ήρωά τους."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Βασιλοκτονία"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Γίνε ο πρώτος που χτίζει ή κατακτά ένα Θαύμα και κράτησέ το για κάποιο χρονικό διάστημα ώστε να κερδηθεί το παιχνίδι. Το χρονόμετρο θα μηδενίσει όταν το Θαύμα καταστραφεί ή κατακτηθεί. Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία της συμμαχικής νίκης, ο χρονομετρητής θα μηδενιστεί επίσης όταν αλλάξουν οι συμμαχίες του κατόχου."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Θαύμα"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "ο%(player)s ηττήθηκε (κλέψιμο)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Πρέπει να επιλεγεί ένα κτίριο που να εκπαιδεύει μονάδες."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Απάτη - Έλεγχος όλων των μονάδων)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Απάτη - αποκάλυψης χάρτη)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "ο %(player)s παραιτήθηκε."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Απάτη - προώθηση μονάδων)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Δεν δύναται να αναβαθμιστούν διότι η απαιτούμενη απόστασή δεν έχει επαληθευτεί ή εμποδίζεται απο το έδαφος."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Ζητείτε επίθεση εναντίον του παίχτη %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Δεν υπάρχουν δωροδοκήσιμες μονάδες"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Δέν είναι δυνατή η εκφόρτωση μονάδας/δων"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Μερικές μονάδες δεν μπορούν να επιστρέψουν στην εργασία τους."
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)sδέ μπορεί να ελεγχθεί."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Οι απαιτήσεις της τεχνολογίας του κτιρίου δεν πληρούνται."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Andi Chandler
# Etienne Beguin
# Fabrizio Marana
# Laurene Albrand
# leper
# Martin H
# Nescio
# s0600204
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and join me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have your share of the loot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "I am launching an attack against %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "I have just sent an army against %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will target %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack %(_player_)s next."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to attack %(_player_2)s first."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources more carefully in the future."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "I would participate more efficiently in our common war effort if you could provide me some %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for all of us."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the profits."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s and I are now allies."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s and I are now neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s and I are now enemies."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your offer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "No more alliances between us, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both benefit from this partnership."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, consider us allies from now on."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s before I accept an alliance with you."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your alliance, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s tribute soon, I will break off our negotiations."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not consider another one."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "I welcome your request for peace between our civilisations, %(_player_)s. I will accept."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our civilisations benefit."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your neutrality request, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, it would help both our civilisations if we formed an alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our civilisations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality pact. I will become neutral with you if you do the same."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between us, I have abrogated my offer."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n\nThe AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s cannot be built due to unknown error"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s cannot be built in unexplored area"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s cannot be built on another Structure or resource."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "own"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "unconnected own"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "allied"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "unconnected allied"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemy"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s must be built on a valid shoreline"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s metre away"
msgstr[1] "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s metres away"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s metre"
msgstr[1] "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s metres."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "own"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "ally"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemy"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "You can attack in %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "You can attack now!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgstr[1] "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Last remaining player wins."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limit of %(limit)s reached"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entity is being upgraded. Cannot start production."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "The production queue is full."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Could not auto-queue unit, deactivating."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Can't find free space to spawn trained units."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entity is producing. Cannot start upgrading."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Turtle (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Fast Forward (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Slow (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Leisurely (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxed (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Fast (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Very Fast (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insane (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Fast Forward (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Fast Forward (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "This map size has barely any room for even the most basic resources."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy quickly while still having some room to expand."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "This map size provides plenty of space for two players, but even eight players fit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of space to expand while the neighbours are quickly reachable."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered with water or inaccessible mountains."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Very Large"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy and the game performance can be reduced."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Giant"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Player 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Player 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Player 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Player 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Player 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Player 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Player 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Player 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Very Low"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "High"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Very High"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Death Match"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Very Easy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Choose this difficulty if you already have a good experience with 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Very hard"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to win the game."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capture the Relic"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Defeat opponents by killing all their Units and destroying all their Structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquest"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centres."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Defeat opponents by destroying all their Structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquest Structures"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Defeat opponents by killing all their units."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquest Units"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Defeat opponents by killing their hero."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicide"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be reset when the alliances of the owner change."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wonder"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s has been defeated (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "You need to select a building that trains units."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - control all units)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - reveal map)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s has resigned."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - promoted units)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is obstructed."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Attack against %(_player_)s requested."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "There are no bribable units"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Unable to unload unit(s)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Some unit(s) can't go back to work"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s can't be controlled."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "The Structure's technology requirements are not met."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eo.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eo.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# LaPingvino
# Muhammad Furqon Abrori
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Furqon Abrori <furqonklondigizoid@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Roboto"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "malamika"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "malamika"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Vi povas ataki en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Vi povas ataki nun!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Tre Granda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Giganta"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Ludanto 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Ludanto 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Tre Malalta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mezfacila"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Tre Alta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Tre facila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mezfacila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Malfacila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Tre Malfacila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,935 +1,935 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aber Wagen
# Albert
# Antón Chinaev
# Antonio J. A
# Antonio Martín
# Cristian Alejandro Rueda Rodriguez
# The_Gipsy
# Jesús Asenjo
# Jesus Covo
# Jhon Valencia
# Joseba Uranga
# José Javier Domínguez Reina
# Juan Jaramillo
# Luis Torrecilla
# Miguel Rodriguez
# Mihai Pantazi
# Rafael Cuevas Montero
# Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero
# Swyter
# Víctor Rodríguez Bouza
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>, 2018,2020-2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estoy comenzando una campaña militar masiva contra %(_player_)s, ven conmigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "He reunido un enorme ejército con el que destruir a %(_player_)s. Únete a mi y compartiremos el botín."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estoy lanzando un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar mi ejército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Permiteme reagrupar mi ejército y te ayudaré a acabar con %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estoy ultimando los preparativos para atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Disculpame pero no cuento todavía con suficientes soldados y mi próximo ataque será contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Perdona, pero todavía tengo que mejorar mi ejército. Creo que lo mejor será atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Todavía no te puedo ayudar a atacar a %(_player_)s, ya que planeo otro ataque contra %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "He aquí un regalo para %(_player_)s, utilízalo sabiamente."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Pareces estar en mala situación %(_player_)s, espero que esto te ayude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Puedo ayudarte esta vez, %(_player_)s, pero intenta conseguir más recursos desde ahora."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito algo de %(resource)s. Ayúdame, te lo devolveré con creces."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Si me pudieras suministrar algo de %(resource)s podría participar en nuestros esfuerzos bélicos de forma más decisiva."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si te sobra algo de %(resource)s, cedérmelo me ayudaría a fortalecer mi ejército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He establecido una nueva ruta comercial con %(_player_)s. El negocio será rentable para todos nosotros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Se ha establecido una nueva ruta comercial con %(_player_)s. Llévate tu parte de las ganancias."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos neutrales."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos enemigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "No puedo aceptar tu oferta de alianza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "No me aliaré contigo, %(_player_)s, pero consideraré un pacto de neutralidad."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "No voy a aliarme contigo, %(_player_)s, pero podemos ser neutrales."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "Solo me planteo un pacto de neutralidad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, nuestra antigua alianza no funcionó, por lo que debo rechazar tu oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "¡No me volveré a aliar contigo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "¡No vamos a aliarnos de nuevo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "¡Tus acuerdos de paz son papel mojado para mí, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "¡Ante tus constantes alusiones de paz, %(_player_)s; siempre responderé con guerra!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Acepto tu oferta de alianza, %(_player_)s. Obtendremos un beneficio mutuo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Una alianza es justo lo que necesitamos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que nuestros pueblos prosperen pacíficos y unidos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "El acuerdo es mutuo, %(_player_)s. Acepto tu alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Ahora %(_player_)s y yo somos aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Me aliaré contigo, %(_player_)s, pero solo si me envías un tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "Envíame un tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s para que acepte tu alianza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, si no me envías %(_amount_)s %(_resource_)s, no formaremos la alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Mi oferta sigue en pie, %(_player_)s. Me aliaré contigo si me envías un tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Todavía estoy esperando tu envío de %(_amount_)s %(_resource_)s para aliarme contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, si no me envías parte del tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s pronto pondré fin a nuestras negociaciones."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "No seré neutral contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "Me temo que voy a tener que rechazar tu petición de pacto de neutralidad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Nuestro acuerdo de neutralidad previo terminó siendo un fracaso, %(_player_)s; no me plantearé hacer otro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Agradezco tu oferta de paz entre nuestras civilizaciones, %(_player_)s. Acepto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, acepto tu petición de neutralidad. Que nuestras civilizaciones se beneficien de ello."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Si me pagas %(_amount_)s de %(_resource_)s como tributo, aceptaré tu petición de neutralidad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si me envías %(_amount_)s %(_resource_)s, aceptaré un pacto de neutralidad."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, no aceptaré tu solicitud de neutralidad a menos que me entregues pronto como tributo %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, sería de gran ayuda para nuestras civilizaciones si forjáramos una alianza. Si te conviertes en mi aliado, responderé de igual forma."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "Mi oferta para una alianza ha expirado, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, me he retractado de la oferta previa de alianza entre nosotros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, me gustaría solicitarte un pacto de neutralidad entre nuestras civilizaciones. Si tu posición es neutral, responderé de igual forma."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, sería beneficioso para nosotros si negociamos un pacto de neutralidad. Seré neutral contigo si haces lo mismo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, he decidido revocar mi oferta de un pacto de neutralidad."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, como no has respondido a mis ofertas de paz me retracto y retiro mi oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra es el bot de IA predeterminado de 0 A.D. Por favor comunica todos los problemas que encuentres a Wildfire Games (enlace en el menú principal).\n\nLa tasa de obtención de recursos y ganancias comerciales de la IA dependen del nivel de dificultad (Sandbox -58%, Muy fácil –44%, Fácil –25%, Medio ±0%, Difícil +25%, Muy difícil +56%). Los niveles más fáciles también llevan un ritmo más lento de investigación, reclutamiento y construcción. Además, en el nivel \"Sandbox\" no se expande ni ataca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir debido a un error desconocido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir en áreas inexploradas"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre otro edificio o recurso"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre terreno accidentado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propio virgen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado virgen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Imposible construir «%(name)s» en territorio %(territoryType)s. Solo disponible en: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "«%(name)s» debe construirse sobre una línea de costa válida"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "«%(name)s» está demasiado cerca de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metro"
msgstr[1] "«%(name)s» está demasiado cerca de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metros"
msgstr[2] "«%(name)s» está demasiado cerca de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metros"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "«%(name)s» está demasiado lejos de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metro"
msgstr[1] "«%(name)s» está demasiado lejos de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metros"
msgstr[2] "«%(name)s» está demasiado lejos de %(category)s, debería de estar por lo menos a %(distance)s metros"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podrás atacar en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "¡Ya puedes atacar, ahora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ha ganado (último jugador con vida)."
msgstr[1] "%(players)s y %(lastPlayer)s han ganado. Son los únicos jugadores con vida."
msgstr[2] "%(players)s y %(lastPlayer)s han ganado. Son los únicos jugadores con vida."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "El último jugador en pie gana la partida."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha alcanzado el límite de construcción de %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha alcanzado el límite de reclutamiento de %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha llegado al límite de %(limit)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "No hay recursos suficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entidad promocionando. La producción no puede comenzar."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "La cola de producción está llena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "No se ha podido poner en cola la unidad, desactivando."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "No hay espacio suficiente para desplegar las unidades reclutadas."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entidad en producción. La promoción no puede comenzar."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tortuga (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avance rápido (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Despacio (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Sin prisa (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relajado (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rápido (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Muy rápido (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Demente (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avance rápido (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avance rápido (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "El tamaño de este mapa apenas tiene espacio para los recursos más básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Los mapas pequeños son mejores para partidas de «uno contra uno», ya que el enemigo está siempre cerca pero aún se tiene algo de espacio propio."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Este escenario habilita todo el espacio disponible. Admite de dos a ocho jugadores."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este es el tamaño ideal de mapa para 4 a 8 jugadores. Hay suficiente espacio para expandirse y los vecinos siguen al alcance."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Se recomienda un tamaño grande de mapa cuando haya zonas grandes cubiertas con agua o montañas inaccesibles."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "No se recomiendan mapas muy grandes ya que se tarda mucho en alcanzar al enemigo y el rendimiento del juego puede verse reducido."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Enorme"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy escasos "
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Exagerados"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si estás empezando en 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si no te gusta perder."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Intermedio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si eres un veterano de 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Elige este nivel de dificultad te gustan los grandes desafíos."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Elige este nivel de dificultad si no te asusta lo imposible."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Captura y retiene las reliquias dispersas por el mapa durante cierto tiempo para ganar la partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturar la reliquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrota a tus oponentes acabando con todas sus unidades y destruyendo todas sus estructuras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr "Derrota a tus oponentes destruyendo todos sus centros cívicos construidos."
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr "Conquista de centros cívicos"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrota a tus oponentes destruyendo todas sus estructuras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquista de estructuras"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrota a tus oponentes acabando con todas sus unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquista de unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Vence al enemigo acabando con su héroe."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sé el primero en construir o capturar una maravilla y consérvala durante un cierto tiempo para ganar la partida. El temporizador se reajustará cuando la Maravilla sea destruida o capturada. Si el modo de victoria aliada está activado, el temporizador también se restablecerá cuando cambien las alianzas del propietario."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilla"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s se considera derrotado por hacer trampas (trucos)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Es necesario seleccionar un edificio que reclutar unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truco: Controlar todas las unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Truco - revelar mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s se ha rendido."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truco: Ascender unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "No puedes mejorar al no cumplir los requisitos de distancia u obstrucción del terreno."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Se ha solicitado un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "No hay unidades sobornables"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "No se han podido desalojar las unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Alguna/s unidad/es no pueden volver al trabajo"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s no pueden ser controladas."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Todavía no se han cumplido los requisitos tecnológicos del edificio."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_AR.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_AR.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_AR.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Franco Falleti
# Guillermo Grunwaldt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Franco Falleti <ezefran256@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estoy comenzando una campaña militar masiva contra %(_player_)s, vén y unete a mí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Voy a lanzar un ataque contra %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "He lanzado un ejército contra %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, puedes ayudarme? Te lo recompensaré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Podré participar más activamente en nuestro objetivo de guerra si me pudieran dar algunos %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "He construido una nueva ruta con %(_player_)s. El comercio sera mejor para todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Muy pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "jugador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jugador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jugador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jugador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jugador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Lucha a muerte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Estructuras de conquista."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unidades de conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilla."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algunas unidades no pueden volver a trabajar"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_MX.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_MX.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/es_MX.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Edgar Carballo
# Ivan
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Ivan <navicgamboa@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estoy iniciando un ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar una armada contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, ¿ me puedes ayudar? Te lo recompesare."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Participaré más eficientemente en esta nuestra guerra común si me ayudas con algo de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Acabo de establecer una nueva ruta con %(_player_)s. Este acuerdo nos beneficiará a todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir debido a un error desconocido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir en áreas inexploradas"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre otro edificio o recurso"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir sobre terreno invalido"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "Propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "Neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "Enemigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "«%(name)s» no se puede construir en territorio %(territoryType)s. Los territorios válidos son: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "«%(name)s» debe construirse en la línea costera"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "Tuyo"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "Aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "Neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "Enemigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podras atacar en %(time)s "
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Ya puedes atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de construccion %(limit)s alcanzado"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha llegado al límite de reclutamiento de %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ha llegado al límite de %(limit)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos Insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "La cola de producción esta llena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muy Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muy Bajos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Bajos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muy Altos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combate a muerte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muy Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Dificil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muy difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista."
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquistar Estructuras"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquistar Unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilla"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eu.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eu.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/eu.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Thadah D. Denyse
# Mielanjel Iraeta
# Nicolas Auvray
# Osoitz
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2015,2019-2020,2022\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "%(_player_)s kontrako guda oldar erabatekoa hasten ari naiz, etorri nirekin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "%(_player_)s birrintzeko asmoz sekulako armada bildu dut. Bat egin eta harrapakina banatuko dugu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s erasoko dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Armada bat bidali berri dut %(_player_)s(r)en aurka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Utzidazu nire armada berrantolatzen eta %(_player_)s akabatzen lagunduko dizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Prestakuntzekin bukatzen ari naiz eta %(_player_)s erasotzeko."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Barkatu, oraindik ez dut nahikoa soldadurik, baina nire hurrengo erasoa %(_player_)s(r)en kontra izango da."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Barkatu, nire armada hobetu behar dut. Hala ere,%(_player_)s erasoko dut hurrengoan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Oraindik ezin dizut %(_player_)s erasotzen lagundu, %(_player_2)s(r)en kontrako erasoa prestatzen ari bai naiz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Hona opari bat %(_player_)s(r)entzat, ondo erabili."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Egoera kaskarrean zarela dirudi %(_player_)s, espero honek laguntzea."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Oraingo honetan lagun zaitzaket, %(_player_)s, baina hemendik aurrera baliabide gehiago lortzen saiatu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "%(resource)s batzuk behar ditut. Lagundu, biderkaturik itzuliko dizkizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "%(resource)s hainbat eman bazenizkidake gure guda saiakeretan tinkoago parte har zenezakeen. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "%(resource)s soberan baduzu, niri utzi ezkero nire armada hobetuko nuke."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu dut. Negozioak denontzako etekinak emango ditu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu da. Jaso zure irabaziak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok neutralak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok etsaiak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, ezin dut zure kidetza eskaintza onartu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baina neutraltasun ituna aztertuko dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baina neutralak izan gaitezke."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "Neutraltasun ituna baino ez dut aurreikusten, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Gure azken elkarkidetzak ez zuen aurrera egin, %(_player_)s, beraz, zure eskaintza atzera bota behar dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ez naiz berriro zurekin elkartuko, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ez gara berriz elkartuko, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Zure bake itunak hutsalak dira niretzat, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Beti bake itunak proposatzen, %(_player_)s; gerraz erantzungo dizut beti!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Zure kidetza eskaintza onartzen dut, %(_player_)s. Biok aterako diogu etekina."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Elkartzea da behar duguna, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Gure herriak bake eta elkarturik aurrera egin dezatela, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Ados gaude, %(_player_)s. Zure kidetza onartzen dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Zurekin bat egingo dut, %(_player_)s, baina soilik %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, Bidal iezadazu %(_amount_)s %(_resource_)s en zerga zure kidetza onartzeko."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_amount_)s%(_resource_)s niri bidali ezean, ez da aliantza bat eratuko, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Nire eskaintza aurrera doa, %(_player_)s, zurekin bat egingo dut %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Zure %(_amount_)s %(_resource_)sen bidalketaren zain nago zure kide egiteko, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga ez badidazu bidaltzen, laster negoziaketak etengo ditut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Ez naiz berriro zurekin neutrala izango, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, zure neutraltasun itun eskaera ezeztatu beharrean nago."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Gure neutraltasun aurre akordioa porrota izan zen, %(_player_)s; Ez dut besterik aurreikusiko."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Gure zibilizazioen arteko bake eskaintza eskertzen dut, %(_player_)s. Onartzen dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "Zure neutraltasun eskaera onartzen dut, %(_player_)s. Gure zibilizazioak etekina atera dezatela hortik."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_amount_)s %(_resource_)s,zerga moduan ordaintzen badidazu, zure neutraltasun eskaera onartuko dut, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s bidaltzen badidazu, neutraltasun ituna onartuko dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ez dut zure neutraltasun eskaera onartuko %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga azkar jasotzen ez badut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bi zibilizazioak elkartu ezkero bientzako mesede litzateke. Nirekin aliatu ezkero nik espezietan erantzungo dizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, aliantzarako nire eskaintzak iraungi du."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Nire aurreko eskaintza bertan behera utzi dut gure arteko aliantza baten alde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,Gure zibilizazioen arteko neutraltasun paktua eskatu nahi nuke. Nirekin neutral bazara espezietan itzuliko dizut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s,Onuragarria litzateke neutraltasun ituna sinatu ezkero. Zurekin neutral izango naiz zuk gauza bera egin ezkero."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Neutraltasun paktuaren eskaeran atzera egitea erabaki dut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, gure arteko bake eskaerari erantzun ez diozunez, nire eskaintza bertan behera utzi dut."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra 0 A.D.ren berezko bota da. Mesedez, arazoak Wildfire Games-i jakinarazi (esteka menu nagusian dago).\n\n\nAA baliabideak ustiatzeko tasa eta merkataritzaren irabazia zailtasunaren arabera doa (Probetarako jokalekua −%58, Oso Erraza −%44, Erraza−%25, Ertaina ± %0, Zaila + %25, Oso Zaila +% 56). Maila errazenak ikerketa, trebatze eta eraikitze tasa motelagoa dute. Horrez gain, probetarako jokalekua maila ez da zabaltzen ez eta eraso egin ere."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki akats ezezagun bat dela medio"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki esploratu gabeko guneetan"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki beste eraikuntza edo baliabidearen gainean"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki lur malkartsuetan"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "zure"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "konektatu gabe"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliatuan"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "ezezaguna"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "etsaian"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s ezin da eraiki %(territoryType)s lurrean. Lurralde onartuak: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s kostaldeko lerroan eraiki behar da"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke "
msgstr[1] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke "
msgstr[1] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "zurea"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliatua"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "etsaia"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s(t)an eraso dezakezu"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Eraso dezakezu, orain!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s irabazi du (azken Jokalaria bizirik)."
msgstr[1] "%(players)s eta %(lastPlayer)s irabazi dute (azken Jokalariak bizirik)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Geratzen den azken jokalariak irabazten du."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s gehienezko eraikuntzetara iritsi da %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko trebatzera iritsi da "
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko mugara iritsi da "
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entitatea eguneratzen ari da. Ezin da ekoizpena hasi."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produkzio ilara beterik dago"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Ezin izan da ilara automatikoko unitatea, desaktibatzen."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Trebatutako unitateak ez daukate agertzeko nahikoa toki."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entitatea ekoizten ari da. Ezin da eguneratzen hasi."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Dordoka (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Denbora azkartu (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Motela (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Lasaia (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Erlaxatua (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Arrunta (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Bizkorra (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Oso bizkorra (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Erotzekoa (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Denbora azkartu (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Denbora azkartu (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Ñimiñoa"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Mapa neurri honek apenas du tokirik gutxieneko baliabideentzako."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Mapa txikiak egokiak dira 1v1 partidetarako, jokalariek azkar iritsi daitezkeelako artean horrek hedatzeko toki zerbait duelako."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Maparen tamaina honek bi jokalarirentzako leku ugari ematen du, baina zortzi ere sartuko lirateke."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Hau 4tik 8ra bitarteko jokalarientzako mapa egokiena da, hedatzeko toki handia dagoelako, bizilagunak eskuratzeko errazak diren bitartean."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Mapa handia gomendagarria da maparen zati handiak urak iritsi ezinezko mendiak estalirik daudenean."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Oso handia"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mapa handiak ez dira gomendatzen etsaiarengana iristea luze egiten delako eta jokoaren errendimendua moteldu daitekeelako."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Erraldoia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "1. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "2. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "3. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "4. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "5. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "6. Jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "7. jokalaria"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "8. jokalaria"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Oso baxua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Altua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Oso altua"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Denok denon aurka"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Oso erraza"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau 0 A.D. aztertzen ari bazara"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Erraza"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Aukeratu zailtasun hori ez baduzu gustuko lurrera bota zautzaten."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Erdikoa"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau dagoeneko 0 A.D. esperientzia ona baduzu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Zaila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau benetan erronka botatzerik nahi baduzu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Oso zaila"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Aukeratu zailtasun hau ez badizu axola arrastaka eraman zautzaten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Atzeman mapan zabaldutako erlikiak eta eutsi hauek denbora batez partida irabazteko."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Atzeman erlikia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Garaitu zure aurkariak euren unitateak hilez eta egitura guztiak suntsituz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Garaipena"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Garaitu aurkariak euren eraikitako gizarte zentro guztiak suntsituz."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Konkistatu gizarte zentroak"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Garaitu aurkariak euren egitura guztiak suntsituz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Konkistarako egitura"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Garaitu aurkariak euren unitateak hilez."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unitateak garaitzea"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Garaitu etsaia ber heroia akabatuz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Errege-hilketa"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Izan zaitez lehena Miragarri bat eraiki edo atzematen eta eutsi denbora batez jokoa irabazteko. Denbora neurgailua Miragarria suntsitu edo atzematean berrabiaraziko da. Aliatuen garaipen modua aktibatuta badago, denbora neurgailua berrabiaraziko da jabearen aliantzak aldatzen direnean."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Miragarria"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s garaitua izan da (amarrua)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Unitateak trebatzen dituen eraikin bat aukeratu behar da."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Amarrua - Kontrolatu unitate guztiak)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Amarrua - Erakutsi mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s amore eman du."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Amarrua - Unitateak promozionatu)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Ezin duzu sustatu ezin baitituzu zoruaren distantzia edo traba baldintzak bete."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)sen kontrako erasoa eskatu da."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Ez dago erosi daiteken unitaterik."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Ezin izan dira unitateak hustu"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Unitateren bat(zu)ek ezin izan du(te) lanera itzuli"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s ezin dira kontrolatu."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Oraindik ez dira bete eraikinaren baldintza teknologikoak."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fi.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fi.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fi.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,922 +1,922 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# linux_eki
# Jaakko Saarikko
# Jiri Grönroos
# Matti Tuhola
# Max Ihalempia
# Olavi Tuomaala
# Pauli Kaikkonen
# Petri
# Riku Viitanen
# Saku Tiihonen
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-24 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jaakko Saarikko\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Aloitan massiivisen sotaoperaation pelaajaa %(_player_)s vastaan, liittykää mukaan taisteluun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Olen koonnut valtavan armeijan murskatakseni pelaajan %(_player_)s. Liittykää seuraani ja saat osuutesi ryöstösaaliista."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Olen aloittamassa hyökkäystä pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Lähetin juuri armeijan pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Anna minun ryhmittää armeijani uudelleen, niin liityn sitten seuraanne pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Teen juuri viimeisiä valmisteluja hyökätäkseni pelaajaa %(_player_)s vastaan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Olen pahoillani, minulla ei ole tällä hetkellä tarpeeksi sotilaita, mutta seuraava hyökkäykseni kohdistuu pelaajaan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Anteeksi, minun on vielä vahvistettava armeijaani. Hyökkään kuitenkin seuraavaksi pelaajan %(_player_)s kimppuun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "En voi toistaiseksi auttaa teitä pelaajaa %(_player_)s vastaan, aion hyökätä ensin pelaajan %(_player_2)s kimppuun."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tässä on lahja teille, %(_player_)s. Käyttäkää se hyväksenne."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Huomaan, että olette pahassa pulassa, %(_player_)s. Toivottavasti tämä auttaa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Voin auttaa teitä tällä kertaa, %(_player_)s, mutta teidän tulisi jatkossa hallita resurssejanne huolellisemmin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Tarvitsen resurssia %(resource)s, voitteko auttaa? Hyvitän sen kyllä."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Osallistuisin tehokkaammin sotaamme yhteistä vihollistamme vastaan, jos voisitte antaa minulle vähän %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jos teiltä likenisi jonkin verran resurssia %(resource)s, voisin vahvistaa sillä armeijaani."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Olen luonut uuden kauppareitin pelaajan %(_player_)s kanssa. Kaupankäynti tulee olemaan kannattavaa meille kaikille."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Uusi kauppareitti on luotu pelaajan %(_player_)s kanssa. Ottakaa osanne voitoista."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ja minä olemme nyt liittolaisia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ja minä olemme nyt puolueettomia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ja minä olemme nyt vihollisia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "En voi hyväksyä tarjoustanne ryhtyä liittolaiseksi, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "En ole liittolaisenne, %(_player_)s. Voin kuitenkin harkita puolueettomuussopimusta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Hylkään liittoutumispyyntönne, %(_player_)s, mutta voisimme olla puolueettomia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, vain puolueettomuussopimus on mahdollinen minulle."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Edellinen liittomme ei toiminut, %(_player_)s. Minun on kieltäydyttävä tarjouksestanne."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "En aio liittoutua kanssanne enää, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ei enää liittoutumia välillämme, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Rauhanpyyntönne ei merkitse minulle enää mitään, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Vastaukseni toistuvaan rauhanehdotukseenne on edelleen sota, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Hyväksyn tarjouksenne liittoutumisesta, %(_player_)s. Me molemmat hyödymme tästä kumppanuudesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Liittoutuma välillämme on hyvä ajatus, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Kukoistakoot molemmat kansamme rauhanomaisesta liitosta, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Olemme löytäneet yhteisen sävelen, %(_player_)s. Hyväksyn liiton."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, voit pitää meitä vastedes liittolaisina."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ryhdyn liittolaiseksenne, %(_player_)s, mutta vain jos lähetätte minulle %(_amount_)s %(_resource_)skunnianosoituksena. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, sinun on lähetettävä minulle kunnianosoitus suuruudeltaan %(_amount_)s %(_resource_)s ennen kuin hyväksyn liiton kanssasi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Ellette lähetä minulle %(_amount_)s %(_resource_)s, en solmi liittoa, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, tarjoukseni on edelleen voimassa. Liityn liittolaisekseni vain, jos lähetät minulle %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Odotan edelleen saavani %(_amount_)s %(_resource_)s ennen kuin hyväksyn liittoutumisen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jos ette pian lähetä minulle osaa kunnianosoituksesta, %(_amount_)s %(_resource_)s, keskeytän neuvottelumme."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "En aio ryhtyä puolueettomaksi suhteessa teihin, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, minun on hylättävä pyyntönne puolueettomuussopimuksesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Edellinen puolueettomuussopimuksemme päättyi epäonnistumiseen, %(_player_)s; en aio harkita uutta sopimusta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Sivilisaatioidemme välistä rauhaa koskeva pyyntönne on tervetullut, %(_player_)s. Hyväksyn sen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, hyväksyn puolueettomuuspyyntönne. Olkoon tämä molempien sivilisaatioidemme etu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jos lähetätte minulle kunnianosoituksena %(_amount_)s %(_resource_)s, hyväksyn puolueettomuuspyyntönne, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jos lähetät minulle %(_amount_)s %(_resource_)s, hyväksyn puolueettomuussopimuksen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, en hyväksy puolueettomuuspyyntöänne, ellette anna minulle pian kunnianosoituksena %(_amount_)s%(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, meidän molempiemme sivilisaatioita auttaisi, jos muodostaisimme liiton. Jos ryhdytte liittolaisiksi kanssani, vastaan samalla tavalla."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, tarjoukseni liittoutumisesta on rauennut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, olen peruuttanut edellisen tarjoukseni liittoumasta välillämme.l"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, haluaisin pyytää puolueettomuussopimusta sivilisaatioidemme välillä. Jos ryhdytte puolueettomaksi suhteeni, vastaan samalla tavalla."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, olisi molempien etu, jos neuvottelisimme puolueettomuussopimuksen. Minä ryhdyn puolueettomaksi suhteessa teihin, jos teette samoin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, olen päättänyt peruuttaa tarjoukseni puolueettomuussopimuksesta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, koska ette ole vastannut pyyntööni rauhasta välillämme, olen peruuttanut tarjoukseni."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra on oletusarvoinen 0 A.D.:n tekoälybotti. Ilmoita ongelmista Wildfire Gamesille (katso linkki päävalikossa).\n\nTekoälyn resurssien keräysnopeus ja kauppatulot riippuvat vaikeustasosta (hiekkalaatikko -58 %, erittäin helppo -44 %, helppo -25 %, keskivaikea ±0 %, vaikea +25 %, erittäin vaikea +56 %). Helpoimmilla tasoilla on myös hitaampi tutkimus-, koulutus- ja rakennusnopeus. Lisäksi hiekkalaatikkotaso ei laajene eikä hyökkää."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra-botti"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Rakennusta %(name)s ei voi rakentaa tuntemattoman virheen takia"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Rakennusta %(name)s ei voi rakentaa tutkimattomalle alueelle"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Rakennusta %(name)s ei voi rakentaa toisen rakennuksen tai resurssin päälle"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ei voi rakentaa epäkelpoon maastoon"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "oma"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "ei-yhdistetty oma"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "liittolaisen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "ei-yhdistynyt liittolaisen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "puelueeton"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s ei voida rakentaa %(territoryType)s alueelle. Sopimattomat alueet: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s pitää olla rakennettuna kelpaavaan rantalinjaan"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s on liian lähellä %(category)s, tämän pitää olla ainakin %(distance)s metriä kauempana"
msgstr[1] "%(name)s ovat liian lähellä %(category)s,niiden pitää olla ainakin %(distance)s metriä kauempana"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s liian kaukana %(category)s, sen pitää olla %(distance)s metrin sisäpuolella"
msgstr[1] "%(name)s liian kaukana %(category)s, niiden pitää olla %(distance)s metrin sisäpuolella"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "oma"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "liittolainen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "puelueeton"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Voit hyökätä %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Voit hyökätä nyt!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s on voittanut (viimeinen elossa oleva pelaaja)"
msgstr[1] "%(players)s ja %(lastPlayer)s ovat voittaneet (viimeiset elossa olevat pelaajat)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Viimeinen selvinnyt pelaaja voittaa."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s rakennuskatto on saavutettu %(category)s "
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s koulutuskatto on saavutettu %(category)s "
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s katto on saavutettu %(category)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Liian vähän resursseja - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Yksikköä päivitetään. Ei voida aloittaa tuotantoa."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Tuotantojono on täysi."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Yksikön lisääminen jonoon automaattisesti ei onnistunut. Automaattinen jonotus poistetaan käytöstä."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Vapaata tilaa uusille yksiköille ei löydy."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Yksiköllä on tuotanto käynnissä. Ei voida aloittaa päivitystä."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Kilpikonna (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Pikakelaus (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Hidas (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Rauhallinen (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Rento (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normaali (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Nopea (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Erittäin nopea (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Järjetön (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Pikakelaus (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Pikakelaus (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Hyvin pieni"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Tämän kokoisessa kartassa on tuskin tilaa edes perusresursseille."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Pienet kartat sopivat 1v1-otteluihin, sillä pelaajat voivat tavoittaa vihollisen nopeasti, mutta heillä on silti tilaa laajentua."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Tämä karttakoko tarjoaa runsaasti tilaa kahdelle pelaajalle, mutta jopa kahdeksan pelaajaa mahtuu mukaan."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Tämä on ihanteellinen karttakoko 4-8 pelaajalle, koska kartalla on runsaasti tilaa laajentua ja naapurit ovat nopeasti saavutettavissa."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Laaja "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Suurta karttakokoa suositellaan silloin, kun suuri osa kartasta on veden tai vaikeapääsyisten vuorten peitossa."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Erittäin laaja"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Erittäin suuria karttoja ei suositella, koska vihollisen tavoittaminen kestää hyvin kauan ja pelin suorituskyky voi heikentyä."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Jättiläismäinen"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Pelaaja 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Pelaaja 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Pelaaja 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Pelaaja 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Pelaaja 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Pelaaja 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Pelaaja 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Pelaaja 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Hyvin matala"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Matala"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Keskivaikea"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Hyvin korkea"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Kuolinkamppailu"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Erittäin helppo"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Valitse tämä vaikeusaste, jos olet tutustumassa 0 A.D.:hen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Helppo"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Valitse tämä vaikeusaste, jos et pidä päihitetyksi tulemisesta."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Keskivaikea"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Valitse tämä vaikeustaso, jos sinulla on jo huomattavasti kokemusta 0 A.D.:stä."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Vaikea"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Valitse tämä vaikeustaso, jos haluat todellisen haasteen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Erittäin vaikea"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Valitse tämä vaikeustaso, jos päihitetyksi tuleminen ei haittaa sinua."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Kaappaa kaikki muinaisjäännökset eri puolilta karttaa ja pidä ne hallussasi tietyn ajan voittaaksesi pelin."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Kaappaa muinaisjäännös"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Kukista vastustajat tappamalla kaikki heidän yksikkönsä ja tuhoamalla kaikki heidän rakennelmansa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Valloitus"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Kukista vastustajat tuhoamalla kaikki heidän loppuun rakennetut kansalaiskeskuksensa."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Valloita kansalaiskeskukset"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Kukista vastustajat tuhoamalla kaikki heidän rakennelmansa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Valloitusrakennelmat"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Kukista vastustajat tappamalla kaikki heidän yksikkönsä."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Valloitusyksiköt"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Päihitä vastustajat tappamalla heidän sankarinsa."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kuninkaanmurha"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Ole ensimmäinen, joka rakentaa tai kaappaa ihmeen ja pitää sen hallussaan tietyn ajan voittaaksesi pelin. Ajastin nollautuu, kun ihme tuhotaan tai vallataan. Jos liittoutuneiden voittotila on käytössä, ajastin nollautuu myös, kun omistajan liittoutumat vaihtuvat."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Ihme"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s on lyöty (huijaus)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Valitse rakennus, joka kouluttaa yksiköitä."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Huijaus - kontrolloi kaikkia yksiköitä)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Huijaus - paljasta kartta)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s on luovuttanut."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Huijaus - ylennä yksiköt)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Ei voi päivittää, koska etäisyysvaatimuksia ei ole todennettu tai maasto on esteen tukkima."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Hyökkäys pelaajaa %(_player_)s vastaan pyydetty."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Lahjottavissa olevia yksiköitä ei ole."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Ei voida purkaa yhtä tai useampaa yksikköä."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Jokin yksikkö tai yksiköt eivät voi mennä takaisin töihin"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s ei voida ohjata."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Rakennuksen teknologiavaatimukset eivät täyty."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fo.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fo.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/frp.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/frp.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/frp.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: frp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Mèravilye"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adrian Chaves
# Adrián Chaves Fernández
# daniel diaz
# mandruis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: daniel diaz <danieldiazdelaiglesia@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estou comezando unha campaña militar masiva contra %(_player_)s. Únete a min."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Preparei un exército enorme para esmagar a %(_player_)s. Únete a min e compartiremos o botín."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estou comezando unha ofensiva contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabo de enviar un exército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Permíteme reagrupar o meu exército e despois unireime a ti contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estou rematando os preparativos para atacar a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Síntoo, non teño soldados dabondo nestes momentos; pero o meu seguinte ataque será contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Síntoo, aínda teño que reforzar o meu exército. Porén, o seguinte a quen atacarei será %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Non podo axudarte contra %(_player_)s de momento, o meu plan e atacar primeiro a %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Aí vai un agasallo, %(_player_)s. Sácalle partido."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vexo que non te van ben as cousas, %(_player_)s. Espero que isto axude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Desta vez podo axudarte, %(_player_)s, pero para a próxima vez xestiona mellor os teus recursos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Necesito %(resource)s, podes axudarme? Recompensareicho en canto poida."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Podería contribuír de maneira máis eficiente á guerra contra o noso inimigo común se me forneceses algo de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se me facilitas algo de %(resource)s poderei mellorar o meu exército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Estabelecín unha nova ruta con %(_player_)s. O comercio reportaranos beneficios a todos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Estabeleceuse unha nova ruta de comercio con %(_player_)s. Recolle a túa parte dos beneficios."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s e eu aliámonos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s e eu somos neutrais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s e eu somos inimigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Non podo aceptar a túa oferta para aliarnos, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Non serei aliado teu, %(_player_)s. Porén, considerarei un pacto de non agresión."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rexeito a túa solicitude de alianza, %(_player_)s, pero poderíamos ser neutrais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, non concibo outra cousa que un acordo de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "A nosa última alianza non funcionou, %(_player_)s. Debo rexeitar a túa oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Non volverei aliarme contigo, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Acabáronse as alianzas entre nós, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "A túa solicitude de paz xa non significa nada para min, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "A miña resposta ás túas constantes propostas de paz será sempre a guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Aceptarei a túa oferta para aliarnos, %(_player_)s. Ambos nos beneficiaremos desta alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Unha alianza entre nós é unha boa idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que os nosos dous pobos prosperen a raíz desta fermosa asociación, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Chegamos a un acordo, %(_player_)s. Acepto a alianza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considéranos aliados a partir de agora."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Aliareime contigo, %(_player_)s, pero só se me envías un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, debes enviarme un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s para que acepte aliarme contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A non ser que me envíes %(_amount_)s %(_resource_)s, unha alianza non será posible, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, a miña oferta segue en pe. Aliareime contigo só se me envías un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Sigo esperando %(_amount_)s de %(_resource_)s para aceptar a alianza contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, se non me envías axiña unha parte dese tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s, porei fin ás negociacións."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Non pasarei a considerarte neutral, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, debo rexeitar a túa solicitude dun pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "O noso acordo de neutralidade anterior acabou en desastre, %(_player_)s; non considerarei ningún máis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Agradezo a túa solicitude de paz entre as nosas civilizacións, %(_player_)s. Acepto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, acepto a túa solicitude de neutralidade. Seguro que as dúas civilizacións nos beneficiaremos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se me envías un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s, aceptarei a túa solicitude de neutralidade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, se me envías %(_amount_)s de %(_resource_)s, aceptarei un pacto de non agresión."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, non aceptarei a túa solicitude de neutralidade a menos que me envíes un tributo de %(_amount_)s de %(_resource_)s axiña."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, sería beneficioso para as nosas dúas civilizacións que formásemos unha alianza. Se te alías comigo, compensareite como corresponde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, a miña oferta dunha alianza caducou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, rescindín a miña oferta anterior de alianza entre nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, gustaríame solicitar un pacto de neutralidade entre as nosas civilizacións. Se aceptas ser neutral comigo, compensareicho."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, beneficiaríanos aos dous negociar un pacto de neutralidade. Aceptarei un pacto de non agresión se fas ti o mesmo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, decidín revogar a miña oferta dun pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, xa que non respondiches á miña solicitude de paz entre nós, retirei a miña oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra é o robot de intelixencia artificial predeterminado de 0 d.C. Informe de calquera problema a Wildfire Games (consulte a ligazón no menú principal).\n\nA taxa de recolección de recursos e ganancias por comercio da intelixencia artificial dependen do nivel de dificultade: −58% en nula, −44% en moi fácil, −25% en fácil, ±0% en media, +25% en difícil, +56% en moi difícil. Os niveis máis doados tamén teñen unhas taxas de investigación, adestramento e construción máis lentas. Ademais, no nivel de dificultade nula non se expande nin ataca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» debido a un erro descoñecido."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» nunha zona inexplorada."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» sobre outra estrutura ou sobre un recurso."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» en terreo non apto."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "host desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Non é posíbel construír a estrutura «%(name)s» en territorio de tipo «%(territoryType)s». Só pode construírse en territorios dos seguintes tipos: %(validTerritories)s."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "A estrutura «%(name)s» só se pode construír na costa."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s demasiado próximo unha unidade de %(category)s, debe estar polo menos a %(distance)s metro de distancia."
msgstr[1] "%(name)s demasiado próximo unha unidade de %(category)s, debe estar polo menos a %(distance)s metros de distancia."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s demasiado afastado dunha unidade de %(category)s, debe estar a %(distance)s metro de distancia ou menos."
msgstr[1] "%(name)s demasiado afastado dunha unidade de %(category)s, debe estar a %(distance)s metros de distancia ou menos."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podes atacar en %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Xa podes atacar!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s gañou (último xogador con vida)."
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s gañaron (últimos xogadores con vida)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "O último xogador con vida gaña."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Acadouse o límite de construción de «%(category)s» (%(limit)s)."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Acadouse o límite de adestramento de «%(category)s» (%(limit)s)."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Acadouse o límite de «%(category)s» (%(limit)s)."
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s."
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s e %(resourceAmount2)s unidades de %(resourceType2)s."
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s unidades de %(resourceType2)s e %(resourceAmount3)s unidades de %(resourceType3)s."
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficientes. Necesítanse %(resourceAmount1)s unidades de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s unidades de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s unidades de %(resourceType3)s e %(resourceAmount4)s unidades de %(resourceType4)s."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "A cola de produción está completa."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Moi pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Este tamaño de mapa apenas ten espazo para os recursos máis básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Os mapas pequenos son axeitados para partidas entre dous xogadores, xa que os xogadores poden acadar ao inimigo rapidamente, pero tamén teñen algo de espazo para expandirse."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este é o tamaño de mapa ideal para entre 4 e 8 xogadores, porque hai espazo de sobra para expandirse pero tamén se poden acadar rapidamente os inimigos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "O tamaño de mapa grande recoméndase cando grandes partes do mapa están cubertas por auga ou montañas inaccesíbeis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Moi grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Os mapas moi grandes non se recomendan porque leva moito tempo acadar ao inimigo e o rendemento do xogo pode verse reducido."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Xigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Xogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Xogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Xogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Xogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Xogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Xogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Xogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Xogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Moi escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Escasos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Normais"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Abundantes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Moi abundantes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Partida a morte"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Moi baixa"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escolle esta dificultade se estás a descubrir 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Baixa"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escolle esta dificultade se non lle gusta perder."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escolle esta dificultade se xa tes certa experiencia co 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Alta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escolle esta dificultade se queres un verdadeiro reto."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Moi alta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escolle esta dificultade se non lle importa sufrir unha derrota aplastante."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Captura todas as reliquias esparexidas polo mapa e consérvaas durante un certo tempo para gañar a partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturar a reliquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrota aos opoñentes matando a todas as súas unidades e destruíndo todas as estruturas."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrota aos opoñentes destruíndo todas as súas estruturas."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquista das estruturas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrota aos opoñentes matando a todas as súas unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquista das unidades"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derrota aos opoñentes matando aos seus heroes."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rexicidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Se a primeira persoa en construír ou capturar unha marabilla e mantela durante un certo tempo para gañar a partida. O temporizador restabelecerase cando a marabilla se destrúa ou a capturen. Se o modo de vitoria de aliados está activado, o temporizador tamén se restabelecerá cando as alianzas do seu dono cambien."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Marabilla"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s perdeu (fixo trampas)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Debe seleccionar un edificio que adestra unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Truco - controlar todas as unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trampa - revelar o mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s rendeuse."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Truco - unidades promovido)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Non se pode anovar porque os requisitos de distancia non se verificaron ou o terreo está obstruído."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Ataque contra %(_player_)s solicitado."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Non hai unidades ás que se poida subornar"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algunhas unidad(es) non volver ao traballo"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Non conta cos requisitos tecnolóxicos necesarios para a estrutura."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/he.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/he.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/he.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# adin hykin
# Yam Huss
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: adin hykin <adin1664@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "אני מתחיל מערכה צבאית מאסיבית נגד %(_player_)s, אתה מוזמן להצטרף אלי."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "שלו"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "נטראילי "
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "אויב"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "שלו"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "בן ברית"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "נטראילי "
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "אויב"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "משאבים מספיקים - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "משאבים מספיקים - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "פצפון "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "מאוד גדול"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "ענק"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "שחקן 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "קל"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "קשה"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "מאוד קשה "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gd.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gd.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gd.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,919 +1,919 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# GunChleoc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: GunChleoc\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: GunChleoc, 2015-2018,2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gd\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Tha airson ionnsaigh mhòr a thoirt an aghaidh %(_player_)s, an dig thu còmhla rium?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Tha mi air feachd mòr a thrusadh gus crìoch a chur air %(_player_)s. Aoin rium agus gheibh thu do chuid dhen spùinn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Tha mi a’ toirt ionnsaigh air %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Tha mi air feachd a chur a aghaidh %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Ath-bhuidhnicheam am feachd agam ’s thig mi ’nad chuideachd an aghaidh %(_player_)s an uairsin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Tha mi ’gam ullachadh gus ionnsaigh a thoirt air %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Tha mi duilich ach chan eil saighdearan gu leòr agam an-dràsta. ’S e %(_player_)s air a bheir mi an ath-ionnsaigh agam co-dhiù."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Tha mi duilich ach feumaidh mi am feachd agam a neartachadh fhathast. ’S e %(_player_)s air a bheir mi an ath-ionnsaigh agam co-dhiù."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Tha mi duilich ach chan urrainn dhomh do chuideachadh an aghaidh %(_player_)s an-dràsta on a tha ionnsaigh an aghaidh %(_player_2)s fainear dhomh an toiseach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Seo tìodhlac dhut, %(_player_)s. Cleachd gu glic e."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s, mhothaich mi gu bheil thu ann an droch-staing ’s tha mi ’n dòchas gun cuidich seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "’S urrainn dhomh ’gad cuideachadh an turas seo, %(_player_)s, ach feuch gun stiùirich thu na stòrasan agad le cùram o seo a-mach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Tha %(resource)s a dhìth orm, an urrainn dhut cuideachadh? Bhithinn-sa fada ’nad chomain."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "B’ urrainn dhomh barrachd taic a chur ris a ’chogaidh againn nan doireadh tu %(resource)s dhomh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Nan robh %(resource)s agad dhomh, b’ urrainn dhomh an t-arm agam a neartachadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Tha mi air slighe-mhalairt ùr a stèidheachadh le %(_player_)s. Bidh am malart ’na bhuannachd dhuinn uile."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Chaidh slighe-mhalairt ùr a stèidheachadh le %(_player_)s. Gabh do chuid dhen phròthaid."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Tha %(_player_)s ’s mi fhìn ’nar caidreabhaich a-nis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Tha %(_player_)s ’s mi fhìn neo-phàirteach a-nis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Tha %(_player_)s ’s mi fhìn ’nar nàimhdean a-nis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Cha ghabh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Cha dèid mi ’nam chaidreabhach dhut, %(_player_)s, ach bhithinn rèidh nan robh aonta neo-phàirteachd againn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Tha mi a’ diùltadh d’ iarrtas airson caidreachas, %(_player_)s, ach b’ urrainn dhuinn a bhith neo-phàirteach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, cha ghabh mi ach ri aonta neo-phàirteachd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, cha do dh’ obraich an caidreabhas a bh’ againn roimhe agus feumaidh mi do thairgse a dhiùltadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Cha dèid mi ’nam chaidreabhach dhut a-rithist, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Cha bhi caidreachas eadarainn gu bràth tuilleadh, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Cha chreid mi gum bi sìth eadarainn tuilleadh, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Chan fhaigh d’ iarrtas sìthe ach aon fhreagairt uam ’s seo an cogadh, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Gabhaidh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s. Gheibh an dithis againn buannachd às a’ chom-pàirteachas seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "’S e deagh bheachd a th’ ann an caidreachas eadarainn, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Gun gabhadh an dithis againn ’s ar muinntir soirbheachas is buannachd às an t-sìth eadarainn, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Tha sinn air an aon ràmh, %(_player_)s. Gabhaidh mi ri caidreachas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, ’s e caidreabhaich a th’ anainn o seo a-mach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Gabhaidh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s, ach iarraidh mi cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s ort."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, feumaidh tu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s a thoirt dhomh mus gabh mi ri caidreabhas eadarainn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, cha bhi caidreachas eadarainn mura tabhann thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, ghabhadh mi riut mar chaidreabhach fhathast ach cha tachair seo mura toir thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Tha mi a’ feitheamh air a’ chìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s fhathast mus gabh mi riut mar chaidreabhach, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, mura cuir thu pàir dhen chìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s a dh’aithghearr, sguiridh mi dhen cho-rèiteachadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Cha bhi mi neo-phàirteach riut, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, cha ghabh mi ri d’ iarrtas airson aonta neo-phàirteachd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Dh’fhàillig leis an aonta neo-phàirteachd a bha eadarainn roimhe, %(_player_)s; cha ghabh mi ri fear a-rithist."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Tha mi a’ cur fàilte ri d’ iarrtas airson sìth eadarainn, %(_player_)s. Gabhaidh mi ris."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, gabhaidh mi ri aonta neo-phàirteachd riut. Gum faigheadh an dà shìobhaltas againn buannachd às."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ma bheir thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh, gabhaidh mi ris an neo-phàirteachd a dh’iarr thu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ma bheir tu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh, gabhaidh mi ri aonta neo-phàirteachd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, cha ghabh mi ri aonta neo-phàirteachd riut ach ma bheir thu cìs dhe %(_amount_)s %(_resource_)s dhomh a dh’aithghearr."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bhiodh e ’na chuideachadh dhan dà shìobhaltas againn nan robh caidreachas eadarainn. Ma thèid thu ’nad chaidreabhach dhomh, thèid mi fhìn mar an ceudna dhut-sa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, Dh’fhalbh an ùine air an tairgse caidreachais uam."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, cha tairg mi caidreachas dhut tuilleadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bu mhath leam aonta neo-phàirteachas a stèidheachadh eadarainn. Ma thèid thu neo-phàirteach dha ’m thaobh, thèid mi mar an ceudna dhut-sa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bhiodh e ’na bhuannachd dhan dithis againn nan robh aonta neo-phàirteachas eadarainn. Thèid mi neo-phàirteach ma thèid thusa mar an ceudna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, chuir mi romham nach tairg mi neo-phàirteachas dhut tuilleadh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, o nach do fhreagair thu ri mo thairgse airson sìth eadarainn, chan eil mi ’ga tairgsinn dhut tuilleadh."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "’S e am bot bunaiteach aig 0 A.D. a th’ ann am Peadra. An aithris thu duilgheadas sam bith gu Wildfire Games (faic an ceangal air a’ phrìomh chlàr-taice)?\n\nTha buannachd a’ chruinneachaidh ’s air a’ mhalart an IF a-rèir leibheil an duilgheadais (seo −58% air leibheil a’ bhogsa-gainmhich, −44% air leibheil glè fhurasta, −25% air leibheil fhurasta, ±0% air leibheil mheadhanach, +25% air leibheil dhoirbh, +56% air leibheil dhùbhlanach). Tha an rannsachadh, an t-oideachadh ’s an togail nas maille air na leibheilean as fhasa cuideachd. A bharrachd air sin, cha dèan leibheil a’ bhogsa-ghainmhich leudachadh ’s cha doir e ionnsaigh."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Peadra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail ri linn mearachd neo-aithnichte"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air tìr gun rùrachadh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air togalach eile no stòras"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air cruth-tìre mì-dhligheach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "agad fhèin"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "agad fhèin nach eil ceangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "caidreabhach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "caidreabhach nach eil ceangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neo-phàirteach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "an nàmhad"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Cha ghabh %(name)s a thogail air ranntair %(territoryType)s. Ranntairean dligheach: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Feumaidh tu %(name)s a thogail air oirthir dligheach"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s mheatair air falbh air a’ char as lugha"
msgstr[1] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s mheatair air falbh air a’ char as lugha"
msgstr[2] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s meatairean air falbh air a’ char as lugha"
msgstr[3] "Tha %(name)s ro fhaisg air %(category)s, feumaidh e bhith %(distance)s meatair air falbh air a’ char as lugha"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s mheatair a’ char as motha"
msgstr[1] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s mheatair a’ char as motha"
msgstr[2] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s meatairean a’ char as motha"
msgstr[3] "Tha %(name)s ro fhad air falbh o %(category)s, feumaidh e bhith am broinn %(distance)s meatair a’ char as motha"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "agad fhèin"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aig caidreabhach"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neo-phàirteach"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "aig an nàmhaid"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "’S urrainn dhut ionnsaigh a thoirt an ceann %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "’S urrainn dhut ionnsaigh a thoirt a-nis!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "Bhuannaich %(lastPlayer)s (an cluicheadair mu dheireadh ’s e fhathast beò)."
msgstr[1] "Bhuannaich %(players)s ’s %(lastPlayer)s (na cluicheadairean mu dheireadh ’s iad fhathast beò)."
msgstr[2] "Bhuannaich %(players)s ’s %(lastPlayer)s (na cluicheadairean mu dheireadh ’s iad fhathast beò)."
msgstr[3] "Bhuannaich %(players)s ’s %(lastPlayer)s (na cluicheadairean mu dheireadh ’s iad fhathast beò)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Buannaichidh an cluicheadair a sheasas thar càich."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Chan fhaod thu %(category)s a thogail on a tha %(limit)s dhiubh agad mar-thà"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Chan fhaod thu %(category)s oideachadh on a tha %(limit)s dhiubh agad mar-thà"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Chan fhaod thu %(category)s a chur ris on a tha %(limit)s dhiubh agad mar-thà"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Tha stòras a dhìth – %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Tha an nì ’ga àrdachadh. Cha ghabh tòiseachadh air dèanadas."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Tha an ciutha làn."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-aonad a chur air a’ chiutha gu fèin-obrachail, ’ga chur à gnìomh."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Cha do lorg sinn rum saor gus na h-aonadan air an oideachadh a shìoladh."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Tha an nì ri dèanadas. Cha ghabh tòiseachadh air an àrdachadh."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Seilcheig (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Toinn air adhart (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Mall (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Socrach (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Saorsnail (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Àbhaisteach (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Luath (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Iolair (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Gun chiall (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Toinn air adhart (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Toinn air adhart (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Beag bìodach"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Tha am mapa seo cho beag ’s gu bheil an rum glè ghann fiù airson nan stòrasan as bunasaiche."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Tha mapaichean beaga iomchaidh dha dhithis on a ruigeas na cluicheadairean an nàmhaid gu luath fhad ’s a bhios beagan ruim aca fhathast airson leudachadh an ranntair."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Àbhaisteach"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Bheir am mapa seo pailteas rùim dha dhithis ach bidh iad freagarrach dha dh’ochdnar cuideachd."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Seo am meud as fheàrr airson 4 gu 8 chluicheadair on a tha pailteas ruim ann gus an ranntair leudachadh fhad ’s ghabhas na nàbaidhean ruigsinn gu luath."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Mholamaid mapaichean mòra nuair a bhios mòran dhiubh còmhdaichte le uisge no beanntan do-ruigsinn."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Glè mhòr"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Cha mholamaid mapaichean glè mhòra on a bheir e glè fhada gus na nàimhdean a ruigsinn agus dh’fhaoidte gun cuir iad dèanadas a’ gheama am miosad."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ana-mhòr"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaìa"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Cluicheadair 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Cluicheadair 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Cluicheadair 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Cluicheadair 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Cluicheadair 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Cluicheadair 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Cluicheadair 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Cluicheadair 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Glè ìosal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Ìosal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Meadhanach"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Àrd"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Glè àrd"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Gus an dig am bàs"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Glè fhurasta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Tagh an duilgheas seo ma tha 0 A.D ùr dhut."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Furasta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Tagh an duilgheas seo mura toigh leat mòran strì."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Meadhanach"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Tagh an duilgheadas seo ma tha thu eòlach air 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Doirbh"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Tagh an duilgheas seo ma tha thu a’ sireadh dùbhlan."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Dùbhlanach"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Tagh an duilgheas seo ma tha thu coma gun dèid cur às dhut."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Glac gach fear dhe na taisean a tha sgapte air a’ mhapa agus cum iad fad ùine shònraichte gus an geama a bhuannachd."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Glac na taisean"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Marbh aonadan is mill togalaichean uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Ceannsachadh"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Mill ionadan sìobhalta slàna uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Ceannsaich ionadan sìobhalta"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Mill togalaichean uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Ceannsaich togalaichean"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Marbh aonadan uile nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Ceannsaich aonadan"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Marbh curaidhean nan nàmhad gus ruaig a chur orra."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rìgh-mhort"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Tog no glac mìorbhail air thoiseach càich agus cum e fad ùine shònraichte gus an geama a bhuannachd. Thèid an tìmear ath-shuidheachadh nuair a thèid am mìorbhail a mhilleadh no a ghlacadh. Ma chaidh buaidh caidreachais a thaghadh, thèid an tìmear ath-shuidheachadh cuideachd nuair a dh’atharraicheas caidreachas an t-seilbheadair."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Mìorbhail"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "Chaidh ruaig a chur air %(player)s (cealgaireachd)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Feumaidh tu togalach a thaghadh a dh’oidicheas aonadan."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cealgaireachd – stiùirich a h‑uile aonad)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Gealgaireachd – nochd am mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "Ghèill %(player)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cealgaireachd – aonad air an àrdachadh)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Cha ghabh àrdachadh o nach deach riatanasan an astair a dhearbadh no air sgàth ’s gu bheil bacadh air an tìr."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Chaidh ionnsaigh an aghaidh %(_player_)s iarraidh."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Chan eil aonad a ghabhas ceannach ann"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Tha aonad no dhà nach do dh’fhalbh."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Chan urrainn dhan a h-uile aonad tilleadh dhan obair"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Chan eil smachd air %(unit)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Cha deach na riatanasan teicneòlais airson an togalaich a choileanadh."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gu.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gu.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/gu.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/et.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/et.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/et.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# unserializable
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: unserializable <unserializable@freenet.de>, 2015\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra TI"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada tundmatu veasituatsiooni tõttu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada veel avastamata aladele"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada teiste ehitiste või ressurside alale"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ei ole võimalik ehitada ebasobilikule maastikule"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "vastane"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "liitlane"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "vastane"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Pisike"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Tavapärane"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Väga suur"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Hiiglaslik"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Väga lihtne"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lihtne"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Keeruline"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Väga keeruline"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fa.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fa.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fa.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# hamed farri
# MohamadReza Si
# mohammad khodadadi
# Mostafa Lotfi
# бахром дуниахо
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: MohamadReza Si <mr.mohamadreza.si2@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "من یک عملیات وسیع نظامی بر علیه %(_player_)s آغاز کردم، بیاید و به من بپیوندید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "من یک لشگر بزرگ تجهیز کردم تا %(_player_)s را خرد کنم. به من بپیوندید و در غنایم جنگ شریک شوید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "من یک حمله به %(_player_)s را آغاز کردم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "من یک لشگر برای مقابله با %(_player_)s ارسال کردم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "اجازه دهید نیروهای خود را جمع کنم و سپس به شما برای مقابله با %(_player_)s خواهم پیوست"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "من در حال اتمام آماده سازی برای حمله به %(_player_)s هستم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "متاسفم، من سرباز کافی در حال حاضر ندارم: اما در حمله بعدی به %(_player_)s حمله خواهم کرد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "متاسفم، من کماکان نیاز به تقویت نیروهای خود دارم. با این حال بعد از تقویت نیروها به %(_player_)s حمله خواهم کرد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "من نمی توانم در حال حاضر به شما در مقابل %(_player_)s کمک کنم، من برنامه دارم تا نخست به %(_player_2)s حمله کنم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "این یه هدیه برای شما , %(_player_)s هستش. ازش خوب استفاده کنید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "من متوجه شدم شما در شرایط بدی قرار گرفته اید، %(_player_)s . امیدوارم این به شما کمک کند"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "من میتوانم در زمان حاضر به شما کمک کنم، %(_player_)s، اما شما باید در مدیریت منابع خود بعد از این بیشتر دقت کنید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "من به %(resource)s نیاز دارم، شما می توانید به من کمک کنید؟ برای شما جبران خواهم کرد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "من بشکل موثر تری در جنگی که در آن هستیم قادر به مشارکت خواهم بود اگر شما بتوانید برای من %(resource)s فراهم کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "اگر شما بتوانید به من کمی %(resource)s بدهید، من قادر خواهم بود قدرت نیروهایم را افزایش دهم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "من یک مسیر مبادلاتی جدید با %(_player_)s احداث خواهم کرد دادوستد سود آوری برای همه ما خواهد بود."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "یک مسیر مبادلاتی جدید با %(_player_)s احداث شد. سهم سود خود را بگیرید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s و من حالا هم پیمان هستیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s و من حالا بی طرف هستیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s و من حالا دشمن هستیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "من پیشنهاد شما برای پیوستن به متحدان %(_player_)s قبول نمیکنم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "من هم پیمان شما نخواهم بود %(_player_)s، با این حال روابط بین خود را بی طرف در نظر خواهم گرفت"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "من درخواست شما برای هم پیمان شدن را رد میکنم %(_player_)s ، اما ما می توانیم بی طرف باقی بمانیم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s، تنها یک توافق بی طرفی برای من امکان پذیر است."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "اتحاد قبلی ما موفقیت آمیز نبود، %(_player_)s. من باید پیشنهاد شما را رد کنم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "من دیگر هم پیمان شما نخواهم شد، %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "از این پس هیچ اتحادی میان ما برقرار نیست،%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "درخواست شما برای صلح هیچ معنی برای من از این به بعد ندارد، %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "پاسخ من به درخواست مکرر شما برای پیشنهاد صلح جنگ باقی خواهد ماند، %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "من پیشنهاد شما برای ایجاد اتحاد را می پذیرم، %(_player_)s! ما هردو از این مشارکت سود خواهیم برد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "ایجاد یک اتحاد میان ما ایده خوبی است، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "اجازه دهید مردمان هردو ما از این اتحاد صلح آمیز بهره ببرند،%(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "ما نقاط مشترک پیدا کردیم، %(_player_)s. پیشنهاد اتحاد شما را می پذیرم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s، مارا هم پیمان خود از این پس بدانید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "من با شما متحد خواهم شد، %(_player_)s، اما فقط به شرطی که شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه ارسال کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s، شما می بایست برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s ارسال کنید، قبل از اینکه من اتحاد با شما را بپذیرم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "مگر اینکه %(_amount_)s %(_resource_)sبه من ارسال کنید, اتحاد تشکیل نمی شود, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s، پیشنهاد من کماکان پای برجاست، من با شما متحد خواهم شد اگر شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه ارسال کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "من کماکان منتظر دریافت %(_amount_)s %(_resource_)s قبل از پذیرش درخواست اتحاد شما هستم، %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s، اگر شما بخشی از %(_amount_)s %(_resource_)s را برای ما به عنوان هدیه خیلی زود ارسال نکنید، من مذاکراتمان را پایان خواهم داد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "من با شما بی طرف نخواهم شد، %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، من باید درخواست پیمان بی طرفی شما را رد کنم."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "توافق بی طرفی قبلی ما با شکست مواجه شد، %(_player_)s: من درخواست دیگری را نخواهم پذیرفت"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "من درخواست صلح شما با تمدن خودمان را با گرمی می پذیرم، %(_player_)s. من این درخواست را قبول میکنم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s، من درخواست بی طرفی ما را می پذیرم، شاید هردو تمدن ما از آن بهره مند شوند."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "اگر شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه ارسال کنید، من درخواست بی طرفی شما را خواهم پذیرفت، %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، اگر شما برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s، ارسال کنید من درخواست بی طرفی شما را خواهم پذیرفت"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s، من درخواست بی طرفی شما را نخواهم پذیرفت مگر اینکه برای ما %(_amount_)s %(_resource_)s به عنوان هدیه خیلی زود ارسال کنید"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s ، هم پیمان شدن به هر دو تمدن ما کمک خواهد کرد. اگر شما با من هم پیمان شوید من به گرمی پاسخ این کار شما را خواهم داد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s، پیشنهاد من برای یک اتحاد منقضی شد."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s، من پیشنهاد اتحاد قبلی که برای شما فرستاده بودم لغو می کند"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s ، من تمایل دارم تا میان تمدن خود و تمدن شما پیمان بی طرفی منعقد کنم. اگر شما این پیمان بی طرفی را بپذیرید من به گرمی پاسخ این کار شما را خواهم داد"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s، این به نفع هردو ما است که پیمان بی طرفی میان ما برقرار شود. من با شما بی طرف خواهم شد اگرشما نیز همین تصمیم را بگیرید."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s، من تصمیم گرفتم که پیشنهاد پیمان بی طرفی که ارسال کرده بودم را لغو کنم"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s، بدلیل این موضوع که شما پاسخ درخواست پیمان صلح من را ندادید من پیشنهادی که ارسال کرده بودم را لغو میکنم"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "پترا ربات پیش فرض هوش مصنوعی از بازی \"0 A.D.\" است. اگر هر مشکل اتفاق باید لطفا به شرکت \"Wildfire Games\" گذرش کنید.(منابع خود زیر است)\n\nتجارت و نرخ منبع گیری از پترا بستگی سطح مشکل دارد(Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). آسان ترین سطح ها نیز نرخ کندتر ساخت و ساز , آموزشی و پژوهشی دارند.علاوه بر این، سطح \"sandbox\" خشونت نیست و گسترش خود را نمی دهد."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "بات پترا"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s بدلیل بروز خطای نا مشخص امکان ساخت وجود ندارد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s در منطقه ای که هنوز کشف نشده است امکان ساخت وجود ندارد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ، بر روی یک ساختمان دیگر یا یک منبع امکان ساخت وجود ندارد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s در زمین نامعبر امکان ساخت وجود ندارد"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "خودت"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "خود وصل نشده"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "هم پیمان"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "هم پیمان وصل نشده"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "بی طرف"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "دشمن"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s نمیتواند در %(territoryType)s قلمرو بسازد. قلمروهای معتبر %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s حتما باید در خط ساحلی معتبر ساخته شود"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s خیلی نزدیک است به یک %(category)s، می بایست حتما %(distance)s متر دور باشد"
msgstr[1] "%(name)s خیلی نزدیک است به یک %(category)s، حتما می بایست حداقل %(distance)s متر فاصله داشته باشد"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s خیلی دور از یک %(category)s، باید محدوده %(distance)s متر قرار داشته باشد"
msgstr[1] "%(name)s خیلی دور از یک %(category)s، باید در محدوده %(distance)s متر قرار داشته باشد"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "خودت"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "متحد"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "بی طرف"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "دشمن"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "شما می توانید در %(time)s دیگر حمله کنید"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "شما می توانید الان حمله کنید!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s پیروز شد (آخرین بازیکن زنده بازی)"
msgstr[1] "%(players)s و %(lastPlayer)s پیروز شدند (آخرین بازیکن های زنده در بازی)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "آخرین بازیکن باقی مانده در بازی برنده می شود"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s به حد ساخت از %(limit)s رسید."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s به حد پرورش نیرو %(limit)s رسید"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s به حد %(limit)s رسید"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s، %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "کمبود منابع - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s، %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s، %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s، %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "نهاد در حال ارتقا است. تولید را نمی توان آغاز کرد."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "صف تولید تکمیل شده است"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "واحد را نمی توانید در صف خودکار قرار دهید ، غیرفعالسازی."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "نهاد در حال تولید است. ارتقا را نمی توان آغاز کرد."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "کند(×0.1)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "سریعترین(×20)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "خیلی آهسته(×0.25)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "آهسته(×0.5)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "آرام(×0.75)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "معمولی(×1)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "سریع(×1.25)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "خیلی سریع(×1.5)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "سریعتر(×2)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "سریعترین(×5)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "سریعترین(×10)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "ریز"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "اندازه این نقشه به سختی یک فضا برای حتی منابع اولیه دارد"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "نقشه های کوچک برای بازی های 1v1 مناسب است، چون بازیکن ها خیلی سریع می توانند به دشمنان خود دسترسی پیدا کنند در حالی که همچنان فضا برای گسترش قلمرو وجود دارد"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "متوسط"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "اندازه این نقشه فضای زیادی را برای دو بازیکن فراهم می کند ، حتی هشت بازیکن هم جا میشود."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "این یک اندازه ایده آل برای 4 تا 8 بازیکن است، چرا که فضای کافی برای گسترش آنها وجود دارد و دشمنان همسایه خیلی سریع قابل دستیابی هستند"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "نقشه های سایز بزرگ زمانی پیشنهاد می شوند که بخش زیادی از نقشه توسط آب یا کوهای غیر قابل دسترسی پر شده اند."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "خیلی بزرگ"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "نقشه های خیلی بزرگ پیشنهاد نمی شوند بخاطر اینکه زمان زیادی طول میکشد تا به دشمن دسترسی پیدا کنید و Performance بازی کاهش پیدا می کند"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "غول‌آسا"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "مادر طبیعت"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "بازیکن 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "بازیکن 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "بازیکن 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "بازیکن 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "بازیکن 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "بازیکن 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "بازیکن 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "بازیکن 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "خیلی کم"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "کم"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "زیاد"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "خیلی زیاد"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "بازی مرگ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "خیلی راحت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "این حالت سختی را انتخاب کنید اگر شما در حال کشف بازی 0 A.D هستید"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "راحت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "این حالت سختی را انتخاب کنید اگر شما دوست ندارید له شوید"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "این حالت سختی را انتخاب کنید اگر شما بازیکن باتجربه ای در بازی 0 A.D هستید"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "سخت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "این حالت از سختی را انتخاب کنید اگر بدنبال یک رقابت سخت هستید"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "خیلی سخت"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "این حالت از سختی را انتخاب کنید اگر برای شما مهم نیست نابود شوید"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "تسخیر کردن تمام آثار مقدس در سرتاسر نقشه بازی و نگهداشتن آنها در یک مدت زمان خاص برای پیروز شدن"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "تسخیر اثر مقدس"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "شکست حریف ها با کشتن تمام نیروهای آنها و از بین بردن تمام ساختمان های آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "فتح"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "دشمنان خود را با از بین بردن تمامی ساختمان های مدنی ، شکست دهید."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "فتح ساختمانهای مدنی"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "شکست حریف ها با از بین بردن تمام ساختمان های آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "فتح ساختمان ها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "شکست حریف ها با کشتن تمام نیروهای آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "نیرو های فتح"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "شکست حریف ها با کشتن تمام قهرمان های آنها"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "قتل شاه"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "اولین نفری باشید که یک سازه عجایب را میسازید یا تسخیر می کنید و آنرا برای مدتی معین نگهدارید تا برنده بازی شوید. تایمر ریست خواهد شد زمانی که سازه عجایب خراب یا تسخیر شود و یا در یک اتحاد زمانیکه مالک پیمان اتحاد تغییر می کند."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "سازه عجایب"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s شکست خورد (تقلب)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "شما نیاز دارید ساختمانی که نیرو پرورش می دهد را انتخاب کنید"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(تقلب - کنترل تمام نیروها)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(تقلب - آشکار ساختن نقشه)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s تسلیم شد."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "( تقلب - نیروهای ارتقا یافته)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "امکان بروزرسانی وجود ندارد چرا که الزامات فاصله رعایت نشده است یا پرورش نیروها مسدود شده است"
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "حمله به %(_player_)s درخواست شده است"
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "نیرویی که بتوان به آن رشوه داد حضور ندارد"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "بارگیری واحد (واحدها) امکان پذیر نیست."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "بعضی از نیرو(ها) نمی توانند به کار خود برگردند"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s قابل کنترل نیست"
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "الزامات فناوری ساختمان برآورده نشده است"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fil.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fil.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fil.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/fr.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,946 +1,946 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# AAAAA BBBBB
# adrien vigneron
# Antoine Drouard
# Arnaud Rochés
# Arthur Jaouen
# Cajetan Bouchard
# curieux de l'être
# David D
# Estébastien Robespi
# François Magimel
# François Poirotte
# Irriep Nala Novram
# Jo Du
# l p
# Marco tom Suden
# Marsan
# Nescio
# Micky Jault
# Mortimer
# Nexus nexus
# Nicolas Auvray
# nicolas t
# Oumph
# 96921931311cbcef40e532f6e0de4499_eac7260
# Raz Ou
# Rémi Moulin
# Romain Mesnil
# 7514ec1195a1a14e42b868109ca77abe_428686f
# Stanislas Dolcini
# Polakrity
# Valentin Guidal
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Oumph <oumph@free.fr>, 2021-2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Je lance une campagne militaire d'envergure contre %(_player_)s, venez me rejoindre !"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "J'ai préparé une immense armée afin d'écraser %(_player_)s. Rejoignez-moi et vous aurez votre part du butin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Je lance une attaque contre %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Je viens d'envoyer une armée combattre %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Laissez-moi préparer mon armée et je vous rejoins contre %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Je finis les préparatifs pour attaquer %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Désolé, je n'ai pas assez de soldats actuellement; mais ma prochaine attaque visera %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Désolé, je dois encore renforcer mon armée. Toutefois, j'attaquerai %(_player_)s après."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Je ne peux pas vous aider contre %(_player_)s pour le moment, je prépare une attaque contre %(_player_2)s en premier."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Voici un cadeau pour vous, %(_player_)s. Faites-en bon usage."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Je constate que vous êtes en mauvaise posture, %(_player_)s. J'espère que cela vous aidera."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Je peux vous aider pour cette fois, %(_player_)s, mais vous devez faire plus attention à vos ressources dans le futur."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "J'ai besoin de %(resource)s, pouvez-vous m'aider ? Je vous le revaudrai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Je participerais plus efficacement à notre effort de guerre commun si vous pouviez m'envoyer un peu de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Si vous pouvez partager un peu de %(resource)s avec moi, je serai capable de renforcer mon armée."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "J'ai mis en place une nouvelle route avec %(_player_)s. Le commerce nous sera profitable à tous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Une nouvelle route commerciale a été mise en place avec %(_player_)s. Prenez votre part des profits."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant alliés."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant neutres."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant ennemis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Je ne peux pas accepter votre offre pour devenir alliés, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Je ne serais pas votre allié, %(_player_)s. Toutefois, j'envisage un pacte de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Je refuse votre requête d'alliance, %(_player_)s, mais nous pouvons être neutre"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, seul un arrangement neutre est convenable pour moi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Notre précédente alliance n'a pas fonctionné, %(_player_)s. Je dois décliner votre offre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Je ne m'allierais plus avec vous, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Plus jamais d'alliance avec vous, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Votre requête de paix ne vaut plus rien pour moi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Ma réponse à vos demandes incessantes de paix restera la guerre, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "J'accepte votre offre pour devenir alliés, %(_player_)s. Ce partenariat sera bénéfique pour nous deux."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Une alliance entre nous est une bonne idée, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Laissons nos peuples prospérer de notre paisible association, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Nous avons trouvé un terrain d'entente, %(_player_)s. J'accepte l'alliance."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considérez nous comme alliés dès maintenant."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Je vais devenir votre allié, %(_player_)s, mais seulement si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, vous devez m'envoyer un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s avant que je n'accepte une alliance avec vous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "À moins que vous ne m'envoyez %(_amount_)s %(_resource_)s, une alliance ne sera pas conclue, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mon offre tient toujours. Je deviendrais votre allié seulement si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Je suis toujours en attente de %(_amount_)s %(_resource_)s avant d'accepter votre alliance, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, si vous ne m'envoyez pas une partie des %(_amount_)s %(_resource_)s du tribut, j’interromprai nos négociations."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Je ne deviendrai pas neutre avec vous, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, je dois décliner votre demande d'un pacte de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Notre précédent accord de neutralité s'est soldé par un échec, %(_player_)s; je n'en considérerai pas un autre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "J’accueille avec plaisir votre demande de paix entre nos civilisations, %(_player_)s. J'accepte."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, j'accepte votre demande de neutralité. Puissent nos deux civilisations en profiter."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s, j'accepterai votre demande de neutralité, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, si vous m'envoyez %(_amount_)s %(_resource_)s, j'accepterai un accord de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, je refuse votre demande de neutralité à moins que vous me versiez rapidement %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, il serait profitable à nos deux civilisations que nous formions une alliance. Si vous me déclarez allié, je ferai de même."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mon offre d'alliance a expiré."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, je suis revenu sur ma précédente proposition d'une alliance entre nous."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, je voudrais solliciter un pacte de neutralité entre nos civilisations. Si vous me déclarez neutre, je ferai de même."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, il nous serait profitable à tous deux de négocier un pacte de neutralité. Je vous déclarerai neutre si vous faites de même."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, j'ai décidé de révoquer mon offre d'un pacte de neutralité."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, puisque vous n'avez pas répondu à ma proposition de paix, j'ai résilié mon offre."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra est l'IA par défaut pour les joueurs contrôlés par l'ordinateur. Merci de signaler tout problème à Wildfire Games (lien dans le menu principal).\n\nLe taux de collecte de l'IA et son revenu commercial dépendent de la difficulté choisie (bac à sable −58 %, très facile −44 %, facile −25 %, intermédiaire ±0%, difficile +25%, très difficile +56 %). Les niveaux les plus faciles ont des vitesses de recherche, d'entraînement, et de construction plus lentes. De plus, il n'y a pas d'expansion ni d'attaque en niveau bac à sable."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit pour une raison inconnue"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit dans une zone inexplorée"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit sur un autre bâtiment ou ressource"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit sur un terrain invalide"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "propre"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "propre non connecté"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "allié"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "allié non connecté"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s ne peut pas être construit en territoire %(territoryType)s. Territoires valides : %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s doit être construit sur un rivage valide"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètre de distance"
msgstr[1] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètres de distance"
msgstr[2] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètres de distance"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètre"
msgstr[1] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètres"
msgstr[2] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètres"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "propre"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "allié"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Vous pourrez attaquer dans %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Vous pouvez maintenant attaquer !"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s a gagné (dernier joueur vivant)."
msgstr[1] "%(players)s et %(lastPlayer)s ont gagné (derniers joueurs vivants)."
msgstr[2] "%(players)s et %(lastPlayer)s ont gagné (derniers joueurs vivants)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Le dernier joueur en vie est vainqueur."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s : limite de construction de %(limit)s atteinte"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s : capacité d'entraînement de %(limit)s atteinte"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s : capacité de %(limit)s atteinte"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "L'entité est en train d'être améliorée. Impossible de commencer la production."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "La file de production est pleine."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Impossible d'utiliser la file d'attente automatique pour cette unité, désactivation."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Pas assez de place pour produire les unités entraînées."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "L'entité est en train de produire. Impossible de commencer l'amélioration."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tortue (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avance rapide (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lente (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Paisible (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Décontractée (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normale (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Moyenne (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Rapide (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Démente (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avance rapide (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avance rapide (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Cette taille de carte laisse à peine la place aux ressources les plus basiques."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Les petites cartes conviennent aux parties 1c1, puisque les joueurs peuvent atteindre rapidement leur ennemi tout en ayant assez de place afin de s'étendre."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Cette taille de carte offre un grand terrain pour deux joueurs, mais peut très bien en accueillir huit."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ceci est la taille idéale pour 4 à 8 joueurs, car il y a beaucoup de place pour s'étendre tout en gardant ses voisins à portée."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Les grandes cartes sont recommandées quand de larges portions de territoire sont recouvertes d'eau ou de montagnes inaccessibles."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Très grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Les très grandes cartes ne sont pas recommandées : l'ennemi est très long à atteindre et les performances du jeu peuvent baisser."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Géante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Joueur 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Joueur 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Joueur 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Joueur 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Joueur 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Joueur 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Joueur 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Joueur 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Très faibles"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Faibles"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Moyennes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Élevées"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Très élevées"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Combat à mort"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Très facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous découvrez 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous n'aimez pas être renversé."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous avez déjà joué avec 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Choisissez cette difficulté si vous voulez vraiment être défié."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Très difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Choisissez cette difficulté si cela ne vous dérange pas d'être balayé."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Capturer toutes les reliques sur la carte et garder les pour un certain temps de façon à gagner la partie."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturer la Relique"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Vaincre les adversaires en tuant toutes leurs unités et en détruisant toutes leurs structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquête"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Vaincre les adversaires en détruisant tous leurs centres civiques entièrement construits."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Conquêtes des Centres-Villes"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Vaincre les adversaires en détruisant toutes leurs structures."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquête des bâtiments"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Vaincre les adversaires en tuant toutes leurs unités."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquête des unités"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Vaincre les ennemis en tuant leur héros."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Régicide"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Soyez le premier à construire ou à capturer une Merveille et gardez la pendant un certain temps pour gagner la partie. Le chronomètre sera réinitialisé quand la Merveille est détruite ou capturée. Si le mode Victoire alliée est activé, le chronomètre sera aussi réinitialisé quand les détenteurs de celle-ci change d'alliance."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Merveille"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s a été vaincu(e) (triche)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Vous devez sélectionner un bâtiment qui produit des unités."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Triche - contrôler toutes les unités)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Triche - révéler la carte)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s a abandonné."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Triche - promotion des unités)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Amélioration impossible en raison de contraintes de distance ou de terrain non respectées."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Une attaque contre %(_player_)s a été demandée."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Il n'y a pas d'unités à soudoyer."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Impossible de décharger la ou les unité(s)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Une ou plusieurs unité(s) ne peuvent pas retourner travailler"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s ne peut être contrôlé(e)."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Les technologies nécessaires à la construction n'ont pas été recherchées."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ga.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ga.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ga.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,923 +1,923 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Brian Mac Giolla Mhuire
# Coinneach Donáll Mac Ocslaigh
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Brian Mac Giolla Mhuire <brian@oireas.com>, 2018-2019\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Táim ag tosú feacthais mhíleata ollmhóir faoi %(_player_)s, béidh tú i do bhall liom?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Chruthaigh mé arm ollmhór agus %(_player_)s a scriosadh. Beidh tú i do bhall liom agus tógfaidh tú le do chuid creiche."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Táim ag déanamh catha i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Sheol mé arm go díreach i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Lig mé m'arm féin a athghrúpáil agus rachaidh mé chugat i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Chríochnaigh mé mo chuid ullmhaithe agus táim réidh d'ionsaí a dhéanamh i gcoinne %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Gabh mo leithscéal, níl mo dhóthain shaighdiúirí agam; ach díreoidh mé mo chéad ionsaí eile ar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Gabh mo leithscéal, níl m'arm ina réidh fós. Áfach, troidfidh mé le %(_player_)s ar aghaidh."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nílim ábalta túsa a chabhrú i gcoinne %(_player_)s ag an am seo. Táim ag déanamh ionsaí ar %(_player_2)s ar dtús."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tá bronntanas anseo dhuit, a %(_player_)s. Leas a bhaint as."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Feicim go bhfuil tú i ndroch-chás, a %(_player_)s. tá súil agaim go cabhraíonn an rud seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Is féidir liom tú a cabhrú ag an am seo, a %(_player_)s, ach is gá leat d'acmhainní a bhainistiu níos fearr sa todhchaí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Teastaíonn %(resource)s uaim, biedh tú in ann mise a chabhrú? Déanfaidh mé suas leat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Ba mhaith liom páirt níos éifeachtaí a ghlacadh inar gcogaidh coiteann má b'fhéidir leat %(resource)s níos mó a chur orm."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Má tá tú ábalta roinnt %(resource)s a spáráil, beidh mé in ann m'airm a láidriú."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Chruthaigh mé bealach nua le %(_player_)s. Tabharfaidh trádáil níos mó brabús do gach duine."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Tá bealach nua cruthaithe le %(_player_)s. Tógann tú do chuid féin an bhrabúis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "Tá mise is %(_player_)s anois inar gcomhghuaillí le chéile."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "Tá mise is %(_player_)s anois inar neodrach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "Tá mise is %(_player_)s anois inar namhaid."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Ní féidir liom a ghlacadh le do thairiscint a bheith inar gcomhghuaillí, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ní bheidh mé do chomhghuaillí a %(_player_)s. Áfach, ba mhaith liom comhaontú neodrachta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Ní mhaith liom a bheidh do chomhghuaillí a %(_player_)s, ach d'fhéadfaidh muid a bheidh neodrach."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "A %(_player_)s, ba mhaith liom ach comhaontú neodrachta amháin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Níor oibrigh ár gcomhaontas roimhe sin, a %(_player_)s. Tá do thairiscint a dhiúltú orm."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ní bheidh mé i gcomhaontas leatsa riamh, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ní bheidh aon comhaontas ar bith eile eadrainn, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Tá do chomhartha síochána ach rud ar bith liomsa, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Freagróidh mé do chomharthaí síochána ach le cogadh amháín, a %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Glacfaidh mé le do chomhartha a bheidh inar gcomhghuaillí, a %(_player_)s. Rachaimid chun leasa as an gcomhpháirtíocht seo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Is smaoineamh maith é comhaontas eadrainn, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Beidh ár gcupáin lán le fíon leis an gcomhaontú sítheach seo, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Fuairimid ar talamh coiteann, a %(_player_)s. Glacaim lenár gcomhaontas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Táimid inár gcomhghuaillí le chéile anois, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Beidh mé i mo chomhghuaillí leatsa, a %(_player_)s, ach amháin más a sheolfaidh tú cíos do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "A %(_player_)s, teastaíonn ort cíos a sheol chugam do %(_amount_)s %(_resource_)s agus ansin béimid inár gcomhaontas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Mura seolann tú %(_amount_)s %(_resource_)s chugam, ní bheimid inár gcomhaontas le chéile, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "A %(_player_)s, seasann mo thairiscint fós. Beidh do chomhghuaillí mé má sheolfaidh tú cíos do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Táim ag fanacht fós leis an gcíos do %(_amount_)s %(_resource_)s roimh a ghlacaim leis an gcomhaontas seo, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "A %(_player_)s, mura sheolann tú cúid cíosa do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam go luath, críochnóidh mé ar ár gcomhchainteanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Beidh mé i mo neodrach leatsa, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "A %(_player_)s, teastaíonn orm do chomaontú neodrachta a dhiúltú."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Thit ár gcomhaontú neodrachta roimhe sin, a %(_player_)s; ní smaoiním ar cheann eile."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Tá fáilte roimh do thairiscint siochána eadrainn, a %(_player_)s. Glacfaidh mé leis."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "A %(_player_)s, glacfaidh mé le do thairiscint neodrachta. Go dtéimid chun leasa ar ár sibhialtachtaí."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Má sheolann tú cíos do %(_amount_)s %(_resource_)s chugam, glacfaidh mé le do chomhaontú neodrachta, a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "A %(_player_)s, má sheolann tú %(_amount_)s %(_resource_)s chugam, glacfaidh mé le do chomhaontú neodrachta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "A %(_player_)s, ní ghlacfaidh mé le do chomhaontú neodractha mura sheolann tú %(_amount_)s %(_resource_)s chugam go luath."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, cabhródh ár sibhialtachtaí má rinneamar comhaontas. Má bheidh tú i do chomhghuaillí liomsa, déanfaidh mé mar an gcéanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "A %(_player_)s, chuaigh mo thairiscint chomhaontais in éag."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "A %(_player_)s, chealaigh mé mo thairiscint roimhe sin do chomhaontas eadrainn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "A %(_player_)s, ba mhaith liom comhaontú neodrachta a iarraidh idir ár sibhialtachtaí. Má bheidh tú i do neodrach liomsa, déanfaidh mé mar an gcéanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "A %(_player_)s, bheadh sé chun ár sochar má rinneamar comhaontú neodrachta. Beidh mé i mo neodrach leatsa má dhéanann tú mar an gcéanna."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "A %(_player_)s, chealaigh mé mo thariscint neodrachta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "A %(_player_)s, mar a theip ort mo thairiscint a fhreagairt do shiochán a dhéanamh eadrainn, Chuir mé mo thairiscint ar ceal."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Is bota réamhshocraithe í Petra de chuid 0 A.D. Tuairiscigh deacrachtaí go Wildfire Games le do thoil (féic ar an nasc sa phríomhroghchlár).\n\nFaigh an tIS bónas/pionós ar a ráta bailithe agus méadú trádála (-58% i mBosca Gainimh, -44% in An-Éasca, -25% in Éasca, ±0% i Meánach, +25% i nDeacair, +56% in An-Deacair). Tá rátaí táirgeachta is tógála níos lú acu freisin. Ní ionsaíonn an tIS i mBosca Gainimh agus ní mhéadaíonn sé a chríocha."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bota Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil mar gheall ar earráid anaithnid"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil i gcríocha neamh-thaiscéalaíochta"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil ar foirgneamh nó acmhainn eile"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil ar talamh neamhbhailí"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "tusa féin"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "tusa féin neamhcheangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "comhghuaillithe"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "comghuaillithe neamhcheangailte"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neodrach"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "naimhde"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Ní féidir le %(name)s a thógáil i grcíocha %(territoryType)s. Críocha bailí: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Is gá le %(name)s a thógáil ar cósta bailí"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s mhéadar ar shiúl"
msgstr[1] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s mhéadar ar shiúl"
msgstr[2] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s méadair ar shiúl"
msgstr[3] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s méadair ar shiúl"
msgstr[4] "Tá %(name)s róghar le %(category)s, is gá leis a bheidh %(distance)s méadair ar shiúl"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s mhéadar"
msgstr[1] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s mhéadar"
msgstr[2] "Tá %(name)srófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s méadair"
msgstr[3] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s méadair"
msgstr[4] "Tá %(name)s rófhada le %(category)s, is gá leis a bheidh taobh istigh de %(distance)s méadair"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "tusa féin"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "comhghuaillithe"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neodrach"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "naimhde"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Is féidir leat ionsaithe a dhéanamh le %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Is féidir leat ionsaithe a dhéanamh anois!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "Tá %(lastPlayer)s ina bhuaiteoir (an t-imreoir níos deireanaí)."
msgstr[1] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
msgstr[2] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
msgstr[3] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
msgstr[4] "Tá %(players)s is %(lastPlayer)s ina mbuaiteoirí (na himreoirí is deireanaí)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Buaigh an t-imreoir is deireanaí."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Tá an teorainn thógála %(limit)s do %(category)s bainte amach"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Tá an teorainn traenála %(limit)s do %(category)s bainte amach"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Tá an teorainn %(limit)s do %(category)s bainte amach"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Acmhainní easnamhacha - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ".Tá an scuaine táirgthe ró-lán."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mion"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Níl ach spás d'acmhainní bunsúacha amháin sa mhéid léarscáile seo."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Tá léarscáileanna beaga ina n-oiriúnach do chluichí 1v1, mar a chéadaíonn ne himreoirí a gcríocha a mhéadú agus tá sé éasca d'aon imreoir a bhualadh lena naimhaid."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normálta"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Tá sé seo an méid léarscáile do 4 go 8 n-imreoir, mar tá spas go leor dá gcríocha a mhéadú nuair a fhánann na comharsana in aice láimhe."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Moltar an méid léarscáile móir nuair atá uisce nó sléibhte doshroichte ar formhór an léarscáile."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "An-mhór"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Ní mholtar léarscáileanna ollmhóra mar a thógann sé ró-am do bhualadh leis na naimhde, agus b'fhéidir le deacrachtaí feidhmíochta a laghdú."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ollmhór"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Imreoir 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Imreoir 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Imreoir 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Imreoir 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Imreoir 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Imreoir 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Imreoir 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Imreoir 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "An-íseal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Íseal"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Meán"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Ard"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "An-ard"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Cluiche an Bháis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "An-Éasca"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo má tá tú ag faigh amach ar 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Éasca"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo mura mhaith leat a bheith leagtha síos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Meán"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo má tá taithí mhaith agat fós le 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Crua"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo más maith leat a chur i d'aghaidh."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "An-Deacair"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Roghnaigh an deacracht seo mura chúram leat tusa féin a scuabadh amach."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Gabháil gach iarsma atá scaipeadh amach os cionn an léarscáile, agus iad a choinniú d'am ar leith agus an cluiche a bhuachan."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Gabháil an Iarsma"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína n-aonaid a mharú agus a bhfoirgnimh a scriosadh."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Concas"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína bhfoirgnimh a scriosadh."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Concas na bhFoirgneamh"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína n-aonaid uile a mharú."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Concas na nAonad"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Buaigh ar naimhde trína laoch a mharú."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Rímharú"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bí i do cheann d'Iontas a thógáil nó a ghabháil, agus é a choinniú d'am ar leith agus don chluiche a bhuachan. Athshocróidh an t-amadóir nuair atá an tIontas scriosta nó gabháilte, nó sa bhua comhaontais nuair a athróidh comhaontais an úinéara."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Iontas"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "Tá %(player)s cloíte (feall)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Tá ort foirgneamh a roghnú d'aonaid a thraenáil."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Feall - cuir na haonaid uile faoi smacht)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Feall - léirigh léarscáil)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "Éirí %(player)s as"
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Feall - aonaid ardaithe)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Ní féidir le huasghradú a dhéanamh mar níl riachtanais an fhaid ina mbailí nó tá baic ar an dtalamh seo."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Tá ionsaí ar %(_player_)s faoi iarratas."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Níl aon aonad sobhreabtha ann"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Ní féidir le roinnt aona(i)d a chur ag obair"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Ní bhailí iad riachtanais teicneolaíochta an fhoirgnimh seo."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/grc.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/grc.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/grc.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,911 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ancient Greek (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/grc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: grc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "गैया"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "अति सरल"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "सरल"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "मध्य"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "कठिन"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "बहुत ही कठिन"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "स्मारक"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hr.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hr.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Chris_Kay_083
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Chris_Kay_083, 2015\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Malecko"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malo"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Veliko"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Jako veliko"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Div"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Osrednji"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lagano"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Umjereno"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Teško"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Jako teško"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/id.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/id.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/id.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aziz Rahmad
# Dabiq 1441
# Eggar Tirtayasa
# Muhammad Furqon Abrori
# Joshua Randiny
# Samuel
# Ulzeta Ulzeta
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Aziz Rahmad <azayrahmad@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Aku memulai operasi militer besar-besaran melawan %(_player_)s, ayo ikut aku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Aku telah membuat pasukan besar untuk menghancurkan %(_player_)s. Bergabunglah denganku, maka kau akan mendapat bagian dari rampasannya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Aku meluncurkan serangan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Aku baru saja mengirim pasukan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Aku akan mengumpulkan pasukan lalu aku akan membantumu melawan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Aku sedang bersiap untuk melawan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Maafkan aku, aku tidak punya cukup prajurit sekarang; tapi sasaran seranganku selanjutnya adalah %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Maafkan aku, aku masih harus memperkuat pasukanku. Tetapi, aku akan menyerang %(_player_)s berikutnya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Aku tidak bisa membantumu melawan %(_player_)s sekarang, aku sedang berencana menyerang %(_player_2)s dahulu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ini hadiah untukmu, %(_player_)s. Gunakanlah dengan baik."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Kulihat engkau dalam keadaan buruk, %(_player_)s. Semoga membantu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Aku bisa membantumu kali ini, %(_player_)s, tapi kau harus mengelola sumberdayamu lebih baik selanjutnya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Aku sedang mebutuhkan %(resource)s, bisakah kau menolongku? Aku akan menggantinya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Aku dapat turut serta dalam upaya perang kita dengan lebih efisien jika engkau membantuku dengan memberi beberapa %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jika engkau dapat menyisakanku beberapa %(resource)s, aku dapat memperkuat pasukanku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Aku sudah mengatur jalur dagang baru dengan %(_player_)s. Perdagangan ini akan menguntungkan kita semua."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Sebuah jalur dagang baru telah dibuat dengan %(_player_)s. Ambillah bagianmu dari penghasilannya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s dan aku sekarang bersekutu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s dan aku sekarang saling netral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s dan aku sekarang bermusuhan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Saya tidak bisa menerima pemberian Anda untuk menjadi sekutu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Aku tidak ingin menjadi sekutumu, %(_player_)s. Tapi, aku akan mempertimbangkan janji damai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Aku menolak permintaanmu untuk membentuk persekutuan, %(_player_)s, tapi kita bisa saling netral saja."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, hanya perjanjian netral yang mungkin terlaksana bagi saya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Persekutuan kita sebelumnya tidak bekerja dengan baik, %(_player_)s. Aku harus menolak tawaranmu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Aku tak akan menjadi sekutumu lagi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Tidak ada persekutuan lagi di antara kita, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Permintaan damaimu tidak berarti lagi bagiku, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Jawabanku untuk tawaran damaimu yang diulang-ulang itu adalah tetap perang, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Aku akan menerima tawaranmu untuk menjadi sekutu, %(_player_)s. Kita berdua akan diuntungkan dari kerja sama ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Persekutuan di antara kita adalah gagasan yang bagus, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Semoga rakyat kita berdua makmur karena sebuah persatuan yang damai, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kita berhasil mendapatkan kesepakatan bersama, %(_player_)s. Aku terima persekutuan ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, kita bersekutu mulai dari sekarang."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Aku akan menjadi sekutumu, %(_player_)s, hanya jika engkau memberikanku upeti sebesar %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, Anda harus mengirimkan upeti kepadaku sebesar %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum saya menerima aliansi dengan Anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Jika engkau tidak mengirimku %(_amount_)s %(_resource_)s, persekutuan tidak akan terbentuk, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, permintaanku masih berlaku. Aku akan menjadi sekutumu jika engkau mengirimkan upeti sebesar %(_amount_)s %(_resource_)s kepadaku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Aku masih menunggu %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum menerima persekutuan denganmu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jika engkau tidak segera mengirimkan sebagian upeti dari %(_amount_)s %(_resource_)s, aku akan membatalkan perundingan kita."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Aku tak akan menjadi netral denganmu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, aku harus menolak tawaran janji damaimu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Perjanjian damai kita sebelumnya berakhir dengan kegagalan, %(_player_)s; aku tak akan mempertimbangkan perjanjian lagi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Aku sambut tawaranmu atas perdamaian di antara bangsa kita, %(_player_)s. Aku akan menerimanya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, aku akan menerima tawaran perdamaianmu. Semoga kedua bangsa kita diuntungkan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jika engkau mengirimkanku upeti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, aku akan menerima permintaan damaimu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jika kau mengirimkanku %(_amount_)s %(_resource_)s, aku akan menerima sebuah janji perdamaian."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, aku tidak akan menerima permintaan damai darimu kecuali jika kau segera mengirimkanku upeti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bangsa kita berdua akan terbantu jika kita membentuk sebuah aliansi. Jika kau jadi sekutuku, akan kuterima."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, tawaranku untuk membentuk persekutuan telah berakhir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, aku telah membatalkan tawaranku sebelumnya untuk membentuk persekutuan bersama."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, saya ingin menawarkan janji damai antara bangsa kita. Jika kau berdamai denganku, aku akan berdamai juga padamu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, kita berdua akan diuntungkan bila membentuk perjanjian damai. Aku akan berdamai denganmu jika engkau melakukan hal yang sama."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Aku telah memilih untuk menarik tawaranku atas janji perdamaian."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, karena kau telah gagal menanggapi tawaran perdamaian antara kita, aku telah membatalkan tawaranku."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra adalah Bot AI bawaan 0 A.D. Mohon laporkan masalah ke Wildfire Games (lihat pranala di menu utama).\n\nLaju pengumpulan sumberdaya AI dan pendapatan dagang tergantung tingkat kesulitan (Sandbox −58%, Sangat Mudah −44%, Mudah −25%, Sedang ±0%, Susah +25%, Sangat Susah +56%). Tingkat kesulitan termudah juga memiliki laju penelitian, pelatihan dan pembangunan yang lebih lambat. Selain itu, tingkat kesulitan Sandbox tidak berkembang atau menyerang."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun karena alasan yang tak diketahui"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di daerah tak terjelajahi"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di atas bangunan lain atau sumberdaya"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di dataran tak sah"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "tidak terhubung sendiri"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sekutu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "sekutu tak terhubung"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "netral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s tak dapat dibangun di wilayah %(territoryType)s. Wilayah sah: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s harus dibangun pada garis pantai yang sah"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s terlalu dekat dengan %(category)s, harus berjarak setidaknya %(distance)s meter"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s terlalu jauh dari %(category)s, harus berada dalam jarak %(distance)s meter"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sekutu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "netral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Anda bisa menyerang dalam %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Anda bisa menyerang sekarang!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s dan %(lastPlayer)s telah menang (pemain terakhir tersisa)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Pemain terakhir bertahan menang."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Batas pembangunan %(category)s sebanyak %(limit)s dicapai"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Batas pelatihan %(category)s sebanyak %(limit)s dicapai"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Batas %(category)s sebanyak %(limit)s dicapai"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Sumber daya kurang - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entitas sedang ditingkatkan. Tidak dapat memulai produksi."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Antrean produksi penuh."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Tidak bisa antre-otomatis unit, mematikan."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Tidak dapat menemukan daerah kosong untuk mengeluarkan unit yang dilatih"
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entitas sedang memproduksi. Tidak dapat memulai peningkatan."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Kura-kura (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Maju Cepat (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lambat (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Leluasa (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Santai (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Cepat (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Sangat Cepat (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Gila (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Maju Cepat (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Maju Cepat (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mungil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ukuran peta ini hampir tidak punya ruang bahkan untuk kebanyakan sumberdaya dasar."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Peta kecil cocok untuk pertarungan 1v1, karena pemain dapat mencapai musuh dengan cepat sementara masih punya beberapa ruang untuk ekspansi."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Ukuran peta ini menyediakan banyak ruang untuk dua pemain, tetapi bahkan bisa memuat delapan pemain."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ini adalah ukuran peta yang ideal untuk 4 sampai 8 pemain, karena masih ada cukup banyak tempat untuk ekspansi sementara tetangga dapat dicapai dengan cepat."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Ukuran peta besar disarankan jika sebagian besar peta ditutupi oleh air atau gunung yang tidak bisa dilewati."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Peta sangat besar tidak disarankan karena membutuhkan waktu yang sangat lama untuk mencapai musuh dan performa permainan dapat berkurang."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Raksasa"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Pemain 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Pemain 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Pemain 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Pemain 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Pemain 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Pemain 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Pemain 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Pemain 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Sedikit"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Sedikit"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Banyak"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Sangat Banyak"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Peperangan Habis-habisan"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Sangat Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Pilih tingkat kesulitan ini bila Anda baru menemukan 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Pilih kesulitan ini jika Anda tidak suka dirobohkan."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Pilih kesulitan ini jika Anda sudah memiliki pengalaman yang baik dengan 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Susah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Pilih tingkat kesulitan ini jika Anda ingin benar-benar tertantang."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Sangat Susah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Pilih kesulitan ini jika Anda tidak keberatan dibantai."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Rebut semua pusaka yang tersebar di seluruh peta dan simpanlah mereka dalam jangka waktu tertentu untuk memenangkan permainan."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Rebut Pusaka"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Kalahkan lawan dengan membunuh semua unit mereka dan menghancurkan semua bangunan mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Taklukkan"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Kalahkan lawan dengan menghancurkan semua pusat bangsa yang sudah terbangun sempurna."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Taklukkan Pusat Bangsa"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Kalahkan lawan dengan menghancurkan semua bangunan mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Taklukkan Bangunan"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Kalahkan musuh dengan membunuh semua unitnya."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Taklukkan Unit"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Kalahkan musuh dengan membunuh pahlawannya."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regisida"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Jadilah yang pertama kali membangun atau merebut sebuah Keajaiban Dunia dan menjaganya dalam waktu tertentu untuk memenangkan permainan. Hitungan mundur akan diatur ulang ketika Keajaiban Dunia dihancurkan atau direbut. Jika kemenangan sekutu diaktifkan, hitungan mundur juga akan diatur ulang ketika persekutuan pemiliknya berubah."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Keajaiban Dunia"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s telah dikalahkan (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Anda perlu memilih bangunan untuk melatih unit."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - kontrol seluruh unit)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - ungkapkan peta)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s telah mengundurkan diri."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - unit naik pangkat)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Tidak dapat meningkatkan karena persyaratan jarak tidak terpenuhi atau medan terhalang."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Penyerangan melawan %(_player_)s diminta."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Tidak ada unit yang bisa disogok"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Tidak dapat mengeluarkan unit."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Beberapa unit tidak bisa kembali bekerja"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s tidak dapat dikendalikan."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Persyaratan teknologi bangunan ini belum terpenuhi."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/jbo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/jbo.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/jbo.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/jbo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: jbo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "cmacma"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "cmalu"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "barda"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "tcebra"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "brabra"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kn.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kn.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kn.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ky.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ky.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ky.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lt.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lt.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lt.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,921 +1,921 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Paulius Damaška
# V S
# Vytautas
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Vytautas, 2018,2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Pradedu stambaus masto karinę kampaniją prieš %(_player_)s. Kviečiu prie manęs prisijungti."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Parengiau milžinišką armiją %(_player_)s sutriuškinimui. Prisijunkite prie manęs ir pasidalinsime grobį."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Pradedu puolimą prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ką tik išsiunčiau kariuomenę atakai prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Leiskite pergrupuoti savo kariuomenę ir aš prie jūsų prisijungsiu puolant %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Baigiu pasiruošimą atakai prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Atleiskite, bet šiuo metu neturiu pakankamai karių. Tačiau mano kita ataka bus prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Atleiskite, bet pirma turiu sustiprinti savo kariuomenę. Tačiau kita mano ataka bus prieš %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Kol kas negaliu jums padėti prieš %(_player_)s. Pirmiausia planuoju ataką prieš %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)s, štai jums dovana. Pasistenkite tinkamai panaudoti."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s, matau, kad esate keblioje padėtyje. Tikiuosi tai pagelbės."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "%(_player_)s, galiu jums šįkart padėti, tačiau ateityje atsargiau tvarkykite išteklius."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Man trūksta %(resource)s. Ar galite padėti? Aš jums atsidėkosiu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Galėčiau efektyviau įsitraukti į mūsų bendrą karą, jei parūpintumėte %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jeigu turite atliekamo %(resource)s, galėčiau sustiprinti savo pajėgas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Atvėriau naują prekybos kelią su %(_player_)s. Prekyba bus pelninga mums visiems."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Atvertas naujas prekybos kelias su %(_player_)s. Pasiimkite savo pelno dalį."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ir aš nuo šiol esame sąjungininkai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ir aš nuo šiol esame neutralūs."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ir aš nuo šiol esame priešai."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, aš negaliu priimti jūsų pasiūlymo tapti sąjungininkais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s, nebūsiu jūsų sąjungininkas, tačiau apsvarstyčiau neutralumo susitarimą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s, atmetu jūsų pasiūlymą tapti sąjungininkais, tačiau galėtume būti neutralūs."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, man priimtinas tik neutralumo susitarimas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, mūsų ankstesnė sąjunga žlugo. Deja, bet turiu atmesti jūsų pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, daugiau nebebūsiu jūsų sąjungininku!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, daugiau nebūsime sąjungininkai!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, jūsų taikos prašymas man nieko nebereiškia!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, mano atsakymu į jūsų pakartotinus taikos prašymus išlieka karas!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s, sutinku su jūsų pasiūlymu tapti sąjungininkais. Ši partnerystė mums abiems bus naudinga."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, mūsų tarpusavio sąjunga yra gera idėja."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, leiskime mūsų abiejų žmonės klestėti taikaus bendradarbiavimo dėka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "%(_player_)s, radome bendrą kalbą. Sutinku tapti sąjungininkais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, nuo šiol laikykime viens kitą sąjungininkais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, sudarysiu su jumis sąjungą tik tuo atveju, jei atsiųsite %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, privalote atsiųsti %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę prieš man priimant sąjungos pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Jeigu neatsiųsi man %(_amount_)s %(_resource_)s, sąjunga nebus sudaryta, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mano pasiūlymas vis dar galioja. Sudarysiu su jumis sąjungą tik tuo atveju, jei atsiusite %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, aš vis dar laukiu %(_amount_)s%(_resource_)s prieš priimdamas jūsų sąjungos pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jei neatsiųsite dalies %(_amount_)s%(_resource_)s duoklės, aš nutrauksiu mūsų derybas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, aš netapsiu jums neutralus."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, aš esu priverstas atmesti jūsų neutralumo susitarimo prašymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "%(_player_)s, mūsų ankstesnis neutralumo susitarimas žlugo. Kito nesvarstysiu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "%(_player_)s, sveikinu jūsų taikos pasiūlymą tarp mūsų civilizacijų. Aš sutinku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, priimu jūsų neutralumo susitarimo pasiūlymą. Tegul tai būna naudinga mūsų abiejų civilizacijoms."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, jei atsiųsite %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę, aš priimsiu jūsų neutralumo susitarimo pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jei atsiųsite %(_amount_)s%(_resource_)s, aš priimsiu neutralumo susitarimo pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nepriimsiu jūsų neutralumo susitarimo pasiūlymo, nebent netrukus atsiųstumėte %(_amount_)s%(_resource_)s duoklę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, mūsų abiejų civilizacijoms būtų naudinga sudaryti sąjungą. Būsiu jums geraširdiškas, jei sudarysite su manimi sąjungą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mano pasiūlymas sudaryti sąjungą pasibaigė."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, atšaukiu savo ankstesnį pasiūlymą sudaryti sąjungą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, prašau sudaryti neutralumo sutartį tarp mūsų civilizacijų. Būsiu jums geraširdiškas, jei tapsime neutralūs."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, mums abiems būtų naudingą sudaryti neutralumo sutartį. Tapsiu jums neutralus jeigu padarysite tą patį."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, nusprendžiau atšaukti savo neutralumo sutarties pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, kadangi neatsiliepėte į mano prašymą sudaryti taikos sutartį, aš panaikinu savo pasiūlymą."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra yra numatytasis 0 A.D. DI robotas. Prašime pranešti problemas Wildfire Games (nuorodą rasie pagrindiniame meniu).\n\nDI išteklių ir prekybos greitis priklauso nuo sudėtingumo lygio (Smėlio dėžė -58%, Labai Lengvas -44%, Lengvas -25%, Vidutinis +0%, Sunkus +25%, Labai sunkus +56%). Lengviausi lygiai taip pat turi lėtesnį tyrinėjimo, ruošimo ir statymo greitį. Taip pat, Smėlio dėžės lygis nesiplečia ir nesistengia jūsų piktybiškai pulti."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Robotas Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta dėl nežinomos klaidos"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta neištirtoje teritorijoje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta kito pastato ar ištekliaus vietoje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s negali būti pastatyta ant netinkamo reljefo"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "savo"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "savo neprijungtoje"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sajungininko"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "sąjungininko neprijungtoje"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutralioje"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "priešo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s negali būti statoma %(territoryType)s teritorijoje. Leistina teritorija: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s turi būti statoma ant tinkamo kranto"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[1] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[2] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[3] "%(name)s per daug arti %(category)s. Turi būti mažiausiai %(distance)s m. atstumu."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s per toli nuo %(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[1] "%(name)s per toli nuo %(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[2] "%(name)s per toli nuo%(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
msgstr[3] "%(name)s per toli nuo %(category)s. Turi būti daugiausiai %(distance)s m. atstumu."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "savo"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sąjungininko"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrali"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "priešo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Galite pulti už %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Jau galite pulti!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)slaimėjo (paskutinis likęs gyvas). "
msgstr[1] "%(players)s ir %(lastPlayer)slaimėjo (paskutiniai likę gyvi). "
msgstr[2] "%(players)s ir %(lastPlayer)slaimėjo (paskutiniai likę gyvi)."
msgstr[3] "%(players)s ir %(lastPlayer)s laimėjo (paskutiniai likę gyvi)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Laimėjo paskutinis likęs gyvas žaidėjas."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Pasiektas %(limit)s pastatytų %(category)s limitas"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Pasiektas %(limit)s parengtų %(category)s limitas."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Pasiektas %(limit)s%(category)s limitas"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s%(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s%(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s%(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nepakanka išteklių: %(resourceAmount1)s%(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s%(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s%(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Institucija tobulinama. Negalima pradėti produkcijos."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Gamybos eilė pilna."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Kol institucija gamina, tobulinimas negalimas."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Vėžlio (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Staigiai pirmyn (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lėtas (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Atsipūtęs (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Atsipalaidavęs (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normalus (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Greitas (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Labai Greitas (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Beprotiškas (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Staigiai pirmyn (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Staigiai pirmyn (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mažytis"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Šiame žemėlapyje beveik nera vietos net patiems paprasčiausiams ištekliams."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Maži žemėlaiai yra tinkami 1v1 partijoms, žaidėjai gali greitai pasiekti priešą, tačiau vistiek turi vietos plėstis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Šis dydis suteikia daugybę vietos dviems žaidėjams, nors tilptų ir aštuoni."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Tai yra idealus dydis 4-8 žaidėjams, nes yra daugybė vietos plėstis, ir kaimynai yra greitai pasiekiami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Didžiausias rekomenduotinas dydis kuomet didelės žemėlapio dalys yra padengtos vandeniu ar nepereinamais kalnais."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Labai didelis"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Labai dideli žemėlapiai nerekomenduojami, nes labai ilgai užtrunka pasiekti priešą ir žaidimo sklandumas gali būti prastesnis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Milžiniškas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaja"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "1-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "2-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "3-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "4-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "5-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "6-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "7-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "8-as žaidėjas"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Labai mažai"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Mažai"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškai"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Daug"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Labai Daug"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Žūtbūtinis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Labai lengvas"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei tik pradėjote tyrinėti 0. A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lengvas"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei jums nepatinka pralaimėti."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškai"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei jau turite patirties su 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Sunkus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Rinkitės šį lygį jei norite tikro iššūkio."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Labai Sunkus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Rinkitės šį lygi jei neprieštaraujate būti nušluoti."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Užgrobkite po žemėlapį išbarstytas relikvijas ir tam tikrą laiką išsaugoję jų kontrolę laimėsite žaidimą."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Užgrobkite relikviją"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Nugalėkite varžovus nužudydami visus jų vienetus ir sunaikindami visus jų statinius."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Užkariavimas"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Nugalėkite varžovus sunaikindami visus jų statinius."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Statinių užkariavimas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Nugalėkite varžovus nužudydami visus jų vienetus."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Vienetų užkariavimas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Nugalėkite varžovus nužudydami jų herojų."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Karaliaus nužudymas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Būkite pirmi pastatant ar užgrobiant Stebuklą ir išlaikykite jį tam tikrą laiką, tam kad laimėtumėte. Laiko skaičiavimas nutrūksta kuomet Stebuklas yra sunaikintas ar užgrobtas. Jeigu sąjungos pergalės modifikacija įjungta, laiko skaičiavimas taip pat nutrūksta kuomet savininko sąjunga pasikeičia."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Stebuklas"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s buvo nugalėtas (žaidimo kodas)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Turite pasirinkti pastatą, kuris rengia vienetus."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Žaidimo kodas - kontroliuoti visus vienetus)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Žaidimo kodas - atidengti žemėlapį)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s pasidavė."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Žaidimo kodas - paaukštinti vienetus)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Tobulinimas negalimas kuomet atstumo reikalavimai nepatvirtinti ar paviršius yra užgriozdintas."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Prašoma pulti %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nėra paperkamų vienetų."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Neįmanoma iškeldinti įgulos."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Kai kurie vienetai negali grįžti prie darbo"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s negali būti kontroliuojamas."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Nepatenkinti pastato technologiniai reikalavimai."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ml.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ml.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ml.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# ST Alfas
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: ST Alfas, 2014\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "സ്വന്തം"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "നിഷ്പക്ഷം"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ശത്രു"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "സ്വന്തം"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "സഖ്യകക്ഷി"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "നിഷ്പക്ഷം"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ശത്രു"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "വളരെ ചെറുത്"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "ചെറുത്"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "ലളിതം"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "കഠിനം"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "വളരെ കഠിനം"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mt.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mt.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mt.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,918 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hy.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hy.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hy.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Vahe Avagyan
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Vahe Avagyan <vahe-a@outlook.fr>, 2019\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Գեա"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Խաղացող 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Խաղացող 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Խաղացող 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Խաղացող 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Խաղացող 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Խաղացող 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Խաղացող 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Խաղացող 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Սովորական"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Շատ հեշտ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Հեշտ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Սովորական"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Դժվար"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Շատ դժվար"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Հրաշալիք"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ja.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ja.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ja.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Asakura
# Kanetaka Suto
# karubabu
# llen_llen
# naoki yoshida
# Photon man
# red hare
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Photon man\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Photon man, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "当方は%(_player_)sに対する大規模な軍事作戦を展開中です。参戦を願います。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "当方は%(_player_)sを壊滅すべく巨大な軍隊を編成しました。参戦いただければ、相応の戦利品を衝突得るでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sに対して攻撃を開始しています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sに対して軍を派遣しました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "我が軍を再編成した上で、貴殿に加わり%(_player_)sへ対抗します。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sを攻撃する準備が整いました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "残念ながら今のところ我が兵が足りていないのですが、次の攻撃では%(_player_)sを狙っています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "ごめんなさい、まだ軍隊を強化する必要があります。しかし、次に%(_player_)sを攻撃するつもりです。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "今%(_player_2)sに攻撃しようとしているため、あなたと%(_player_)sの戦いは助けに行けません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)sへお贈りします。お役立てください。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s、険悪な状況とお見受けします。これがお役に立てば幸いです。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "今回は%(_player_)s を援助しますが、今後はもっと資源を慎重に管理してください。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "%(resource)sが必要なのですが、援助して頂けませんか。後ほど埋め合わせしますので。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr " %(resource)sをいくらか供与していただければ、我らが共に戦う上での効率を高められます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "もし%(resource)sをいただけるなら、我が軍を強化することができることでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "新たな交易路を%(_player_)sとの間に設けました。交易は我々すべてに利益をもたらすことでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "%(_player_)sとの間に新しい貿易ルートが設定されています。利益の分配を受けます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)sと我が国は現在同盟関係にあります。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)sと我が国は現在中立を保っています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)sと我が国は現在敵対しています。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s、あなたとは同盟になれません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s、あなたの同盟にはなりません。が、中立なら考えます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s、あなたとの同盟は却下しますが、中立ならなれます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s、私には中立協定しか考えられません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "以前の同盟はうまくいかなかった、%(_player_)s。私はあなたの申し出をお断りします"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "再び%(_player_)sと同盟することはないでしょう!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)sとの間にはもう同盟はありえません!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "あなたの平和への願いは、もう私には何の意味もありません、%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "あなたの度重なる平和提案に対する私の答えは闘いだけです、%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "私はあなたの同盟国になるための申し出を受け入れます、%(_player_)s。このパートナーシップからお互いに利益を得ることができるでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "私たちの間での同盟は良い考えだと思います、%(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "両者が平和な関係で繁栄するように、%(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "我々は共通の認識を得た、%(_player_)s。同盟を受け入れます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s、私達との同盟を今から考えてみてください。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s、あなたが私に%(_amount_)s%(_resource_)sの貢ぎ物を送るならば私はあなたと同盟を結びます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s、同盟を受け入れる前に、%(_amount_)s%(_resource_)sの貢ぎ物を私に送ってもらいたい。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "私に%(_amount_)s%(_resource_)sを送らない限り、同盟は成立はない。%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s、私の申し出はまだ有効です。あなたが%(_amount_)s%(_resource_)sの貢ぎ物を送ってくれるならば、私はあなたと同盟を結ぼう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "同盟を受け入れるために、私はまだ %(_amount_)s%(_resource_)s送ってもらうのを待っています。%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s、あなたがすぐに%(_amount_)s%(_resource_)sの貢ぎ物を送ってくれないならば交渉を打ち切ります。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)sと中立関係にはなれないでしょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)sとの中立協定の申請を辞退しなければなりません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "前回の中立協定は失敗に終わりました、%(_player_)s;次の協定は考えません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "私たちの文明の間の平和のためならば%(_player_)s、要求を歓迎します。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s、私はあなたの中立の提案を受け入れましょう。双方の文明に利益がもたらされますように。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "貢物の%(_amount_)s%(_resource_)sを送ってくれれば、%(_player_)sの中立提案を受け入れましょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s、 私に%(_amount_)s%(_resource_)sを送ってくれれば、中立条約を受け入れます。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s、私に%(_amount_)s%(_resource_)sを送って貰えない場合私はあなたの中立の要求は受け入れません。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s、同盟を結べば、お互いの文明の助けになるでしょう。あなたが私と同盟を結ぶならば、それに応えましょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s、私の同盟の申し出は失効しました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s、私たちの間で同盟を結ぶという前回の申し出を撤回しました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s、中立条約を提案します。あなたが私と中立になれば、それに応じましょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s、私は中立条約を結んだ方がお互いのためになると思います。中立にしてもらえれば、それに応えましょう。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s、中立協定の申し出を撤回することにしました。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s、あなたは私の和平の要求に応えてくれなかったので、私は申し出を破棄します。"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petraはデフォルトの0 A.D.のAIボットです。問題点をWildfire Gamesに報告してください(メインメニューのリンクを参照)。\n\nAIの資源収集率と交易獲得量は難易度によって異なります(練習 -58%、とても簡単 -44%、簡単 -25%、普通 ±0%、難しい +25%、とても難しい +56%)。また、最も簡単なレベルでは、研究、養成、建築の速度が遅くなります。練習レベルでは、拡張も攻撃もしません。"
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)sは原因不明のエラーのため建設できません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)sは未探索の地域に建設できません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)sは他の建物や資源の上に建設できません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)sは不適合な地形に建設できません。"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "自国領"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "飛び地の自国領"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "同盟国"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "離れた同盟国"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "中立地帯"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "敵領"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)sは%(territoryType)sに建設できません。建設できるのは%(validTerritories)sです。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)sは適切な岸辺に建設しなければいけません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)sが%(category)sに近すぎます。少なくとも%(distance)sメートル離さなければなりません。"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)sが%(category)sから離れすぎています。%(distance)sメートル以内でなければなりません。"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "自国領"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "同盟国領"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "中立地帯"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "敵領"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)sで攻撃可能です"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "攻撃できます!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)sと%(lastPlayer)sの勝利です(最後の生存者)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "最後に残ったプレイヤーが勝利します。"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)sは建造数量上限%(limit)sに達しました"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)sは養成上限%(limit)sに達しました"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s上限%(limit)sに達しました"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "エンティティがアップグレード中です。生産を開始できません。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "生産キューが満杯です。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "ユニットを自動でキューに入れられなかったので、解除します。"
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "養成したユニットを配置する場所がありません"
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "エンティティは生産中です。アップグレードを開始できません。"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Turtle (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Fast Forward (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Slow (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Leisurely (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxed (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Fast (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Very Fast (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insane (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Fast Forward (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Fast Forward (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "極小"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "このマップサイズには、基本的な資源でさえほとんど余裕がありません。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "小"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "この小さなマップは1対1の対戦に適しています。プレイヤーは敵に素早く手を伸ばし、さらに拡大する余地があります。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "このマップサイズは、2人でプレイしても十分な広さがありますが、8人までのプレイも可能です。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "これは、4~8人のプレイヤーのための理想的なマップサイズです。拡張する空間が十分にあり、かつ隣人にはすばやく到達できるためです。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "マップの大部分が水または近づけない山々で覆われている場合、大マップがお勧めです。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "特大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "特大マップは、敵に到達するまでには時間がかかり、ゲームのパフォーマンスを低下させるため、お勧めしません。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "巨大"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "自然"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "プレイヤー 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "プレイヤー 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "プレイヤー 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "プレイヤー 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "プレイヤー 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "プレイヤー 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "プレイヤー 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "プレイヤー 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "非常に少ない"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "少ない"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "多い"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "非常に多い"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "デスマッチ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "とても簡単"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "0 A.D.を初めてプレイする場合は、この難易度を選択しましょう。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "簡単"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "倒されるのが嫌な人はこの難易度を選んでください。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "0 A.D.に慣れてきた方は、この難易度を選んでください。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "難しい"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "本格的に挑戦したい方は、この難易度を選んでください。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "とても難しい"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "振り回されてもいいならば、この難易度を選んでください。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "マップ上に散らばっているすべての棺台を占領し、一定の時間それらを確保すると勝利します。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "聖遺物の確保"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "相手のユニットをすべて倒し、構造物をすべて破壊して相手を倒すと勝利します。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "征服"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "町の中心をすべて破壊して相手を倒すと勝利です。"
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "町の中心の征服"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "敵の建造物を全て破壊して倒すと勝利します。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "建造物の征服"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "相手のユニットを倒し、全滅させると勝利します。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "ユニットの征服"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "敵の英雄を倒して、敵を倒すと勝利します。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "大逆罪"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "象徴を最初に作るか確保して、一定時間キープすると勝利します。\n象徴が破壊または確保されると、タイマーはリセットされます。\n味方の勝利モードを有効にしている場合、象徴を確保している同盟が変わるとタイマーもリセットされます。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "象徴"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)sは敗北しました (チート)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "ユニットを養成する建物を選ぶ必要があります。"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - control all units)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - reveal map)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)sは降伏しました"
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - promoted units)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "距離の条件を満たしていないか、地形的な問題のためアップグレードできません。"
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s への攻撃要求です。"
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "買収できるユニットがいません。"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "ユニットをアンロードできません。"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "このユニットは仕事に復帰できません"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)sは操作できません"
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "この建物に必要な技術を満たしていません。"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/km.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/km.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/km.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ku.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ku.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ku.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lo.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lo.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lo.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mk.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mk.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ms.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ms.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ms.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,910 +1,910 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# abuyop
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2019,2021\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Saya baru memulakan kempen ketenteraan besar-besaran terhadap %(_player_)s, marilah sertai saya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Saya telah mengumpul sejumlah besar tentera untuk menumpaskan si %(_player_)s. Sertai saya dan awak akan mendapat sebahagian dari hasil rampasan perang kelak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Saya baru sahaja melancar serangan terhadap %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Saya baru sahaja mengerah askar saya menentang %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Biar saya kumpul semula askar saya dan saya akan menyertai anda menentang %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Saya telah selesai membuat persediaan akhir untuk menyerang %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Maaf, Saya tidak mempunyai askar yang mencukupi buat masa ini, tetapi serangan saya yang berikutnya akan disasarkan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Maaf, saya masih lagi dalam proses memperkuatkan bala tentera saya. Selepas itu, serangan akan dilakukan kepada %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Saya tidak dapat membantu anda menentang %(_player_)s buat masa ini, kerana saya sedang rancang untuk menyerang %(_player_2)s dahulu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ini adalah hadiah untuk anda, %(_player_)s. Gunakannya dengan sebaiknya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Saya lihat anda dalam situasi yang teruk, %(_player_)s, Saya harap ini dapat membantu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Saya boleh membantu anda buat masa ini, %(_player_)s, tetapi anda patut urus sumber dengan lebih teliti dan hati-hati pada masa hadapan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Saya memerlukan %(resource)s, boleh anda bantu saya?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Saya boleh menyertai perang anda tetapi dengan sedikit %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Bolehkah anda berikan sedikit %(resource)s, ia dapat membantu saya memperkukuhkan tentera saya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Saya telah meterai satu laluan baharu dengan %(_player_)s. Perdagangan akan memberi keuntungan untuk kita semua."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Satu laluan dagangan baharu telah dimeterai dengan %(_player_)s. Mari kita berkongsi keuntungannya."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s dan anda kini rakan sekutu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s dan anda kini neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s dan anda kini bermusuhan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Saya tidak menerima tawaran anda menjadi rakan sekutu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Saya tak mahu lagi bersekutu dengan awak, %(_player_)s. Walaubagaimanapun, Saya bersetuju dengan pakatan berkecuali dengan anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Saya tidak mahu bersekutu dengan anda, %(_player_)s, melainkan kekal berkecuali."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, hanya persetujuan berkecuali memadai buat masa ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Persekutuan kita sebelum ini tidak memberikan apa-apa hasil %(_player_)s. Saya menolak tawaran anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Saya tidak mahu bersekutu dengan awak lagi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Tiada lagi persekutuan di antara kita, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Permohonan berdamai anda tidak memberi apa-apa makna lagi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Jika anda masih lagi mengulang cadangan berdamai maka lebih baik kita teruskan berperang, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Saya menerima tawaran anda menjadi rakan sekutu, %(_player_)s. Kita boleh mendapat manafaat atas kerjasama ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Persekutuan di antara kita adalah cadangan yang baik, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Dengan ini kedua-dua rakyat kita akan makmur atas perdamaian ini, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kita telah menemui titik persamaan, %(_player_)s. IOleh itu, saya menerima tawaran persekutuan ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, marilah kita bersekutu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Saya akan bersekutu dengan anda, %(_player_)s, jika anda sanggup memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, anda mesti memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum saya menerima persekutuan dengan anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Melainkan anda menghantar kepada saya sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, persekutuan tidak akan berjaya, %(_player_)s,"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, tawaran saya masih sah. Saya hanya bersekutu dengan anda jika anda memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Saya masih menunggu %(_amount_)s %(_resource_)s sebelum menerima persekutuan dengan anda, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jika anda masih gagal menghantar sebahagian %(_amount_)s %(_resource_)s ufti, Saya akan membatalkan rundingan kita."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Saya tidak mahu berdamai dengan awak, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Saya menolak permintaan pakatan berdamai anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Persetujuan berdamai kita sebelum ini berakhir dengan kegagalan, %(_player_)s. Saya menolak tawaran anda selepas ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Saya mengalu-alukan permintaan damai diantara kedua-dua tamadun, %(_player_)s. Saya terima dengan senang hati."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, Saya menerima permintaan berdamai anda. Semogo kedua-dua tamadun mendapat manafaat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jika anda memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, Saya akan bersetuju dengan permintaan berdamai anda, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jika anda memberi sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s, Saya bersetuju dengan pakatan damai anda."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, Saya tidak akan menerima permintaan berdamai anda melainkan anda memberi ufti sebanyak %(_amount_)s %(_resource_)s secepat yang mungkin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, ia dapat membantu kedua-dua tamadun jika kita membentuk pakatan. Jika anda mahu bersekutu dengan saya, saya menerimanya dengan tangan yang terbuka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, tawaran saya untuk membentuk perikatan telah luput."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Saya telah membatalkan tawaran perikatan sebelum ini dengan ada."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Saya mahukan pakatan damai antara kedua-dua tamadun. Jika anda mahu berdamai, saya menerimanya dengan tangan yang terbuka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, ia dapat membantu kedua-dua tamadun jika kita membentuk pakatan damai. Jika anda mahu berdamai dengan saya, saya menerimanya dengan tangan yang terbuka."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Saya telah membatalkan tawaran pakatan berdamai sebelum ini."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, oleh kerana anda tidak mahu membalas permintaan damai dengan saya, maka saya menarik balik tawaran saya."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra ialah bot AI 0AD lalai. Sila laporkan masalah jika ada kepada Wildfire Games (lihat pautan di dalam menu utama).\n\nKadar pengumpulan sumber dan pemerolehan AI adalah bergantung pada tahap kesukaran (Kotak Pasir −58%, Sangat Mudah −44%, Mudah −25%, Sederhana ±0%, Sukar +25%, Sangat Sukar +56%). Aras paling mudah mempunyai kadar kajian, latihan dan pembinaan paling lambat. Selain itu, aras Kotak Pasir tidak membangunkan tamadunnya atau membuat serangan."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s tidak dapat dibina kerana ralat tidak diketahui"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina di kawasan yang belum dijelajah"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina diatas bangunan atau sumber lain"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina di atas rupa bumi yang tidak sah"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "milik tidak berhubung"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "bersekutu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "sekutu tidak berhubung"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s tidak boleh dibina di dalam wilayah %(territoryType)s. Wiilayah sah: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s mesti dibina di atas pantai yang sah"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s terlalu hampir dengan %(category)s, mesti sekurang-kurangnya %(distance)s meter jauhnya"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s terlalu jauh dari %(category)s, mesti dalam lingkungan %(distance)s meter jauhnya"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "sendiri"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sekutu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "musuh"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Anda boleh serang dalam tempoh %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Anda boleh serang sekarang!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s dan %(lastPlayer)s telah menang (pemain terakhir yang masih hidup)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Pemain terakhir yang tinggal menang."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Had bina %(category)s bagi %(limit)s telah dicapai"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Had latihan %(category)s bagi %(limit)s telah dicapai"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Had %(category)s bagi %(limit)s telah dicapai"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Sumber tidak mencukupi - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entiti sedang ditatarkan. Tidak dapat memulakan pengeluaran."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Baris gilir pengeluaran telah penuh."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entiti sedang menghasilkan pengeluaran. Tidak dapat memulakan penataran."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Kura-kura (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Mundar Pantas (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Perlahan (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Secara Santai (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Main-main (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Biasa (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Pantas (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Sangat Pantas (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Laju Gila (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Mundar Pantas (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Mundar Pantas (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Sangat Kecil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Saiz peta ini hanya ada ruang mencukupi untuk sumber paling asas."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Peta kecil yang sesuai untuk perlawanan 1lwn1, yang mana pemain dapat bertemu dengan pihak musuh dengan pantas dan ada ruang untuk mengembangkan tamadun."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Peta saiz ini menyediakan ruang yang banyak untuk dua orang pemain, malahan lapan pemain pun memadai."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Peta ini adalah paling sesuai untuk 4 hingga 8 orang pemain, kerana terdapat banyak ruang untuk membangunkan tamadun dan pihak jiran boleh dihubungi dengan cepat."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Saiz peta besar disarankan jika sebahagiannya terisi dengan air atau banjaran gunung yang sukar dilalui."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Peta sangat besar tidak disarankan kerana ia mengambil masa terlalu lama untuk menghampiri pilihan musuh dan prestasi permainan akan jatuh merudum."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gergasi"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Pemain 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Pemain 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Pemain 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Pemain 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Pemain 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Pemain 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Pemain 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Pemain 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Rendah"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Sangat Tinggi"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Kalah Mati"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Sangat Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda mahu menjelajah 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Mudah"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda tidak mahu dikalahkan."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda mahu berpengalaman bermain 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Sukar"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda mahu cabaran."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Sangat Sukar"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Pilih kesukaran ini jika anda tidak mahu terleka ketika bermain."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Tawan semua relik yang bertaburan di atas peta dan simpan ia dalam tempoh tertentu untuk memenangi permainan."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Tawan Relik"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Kalahkan pihak lawan dengan membunuh semua unit dan musnahkan semua struktur mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Penaklukan"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Kalahkan pihak lawan dengan memusnahkan semua struktur mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Tawan Struktur"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Kalahkan semua pihak lawan dengan membunuh semnua unit mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Tawan Unit"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Kalahkan semua pihak lawan dengan membunuh adiwira mereka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Pembunuhan Raja"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Jadilah orang pertama yang membina atau menawan Keajaiban dan mengawalnya dalam tempoh tertentu untuk memenangi permainan. Pemasa akan ditetapkan semula jika Keajaiban dimusnahkan atau ditawan. Sekiranya mod kemenangan bersekutu dibenarkan, pemasa juga akan ditetapkan semula apabila pemilik persekutuan telah berubah."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Keajaiban"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s telah dikalahkan (menipu)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Anda perlu memilih sebuah bangunan yang melatih unit."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Menipu - kawal semua unit)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Menipu - dedah peta)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s telah menarik diri."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Menipu - unit dinaik pangkat)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Tidak dapat ditatar kerana jarak diperlukan tidak disahkan atau rupa bumi yang menghalang."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Serangan terhadap %(_player_)s dipinta."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Tiada unit yang boleh dirasuah"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Sesetengah unit(s) tidak dapat kembali bekerja"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s tidak boleh dikawal."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Keperluan tekonologi bangunan tidak dipenuhi."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Balázs Meskó
# Balázs Úr
# Gyuris Gellért
# János Fehér
# Mátyás Demeter
# Pista Joska
# Szabó Lambert
# Tibor Buzási
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Szabó Lambert, 2021-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Egy nagy hadjáratot indítok %(_player_)s ellen, gyere, csatlakozz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Felállítottam egy nagy sereget, hogy eltapossam: %(_player_)s. Csatlakozz, és megkapod a részed a zsákmányból."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Támadást indítok %(_player_)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Épp most küldtem egy sereget %(_player_)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Hadd csoportosítsam át a seregem, és utána csatlakozom hozzád %(_player_)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Befejezem az előkészületeket %(_player_)s megtámadásához."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Sajnálom, jelenleg nincs elég katonám, de a következő támadásom célpontja %(_player_)s lesz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Sajnálom, még meg kell erősítenem a hadseregem. De következő támadásom célpontja %(_player_)s lesz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Egyelőre nem tudok segíteni %(_player_)s ellen, mivel támadást tervezek %(_player_2)s ellen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Itt egy ajándék a számodra, %(_player_)s. Vedd hasznát!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s, úgy látom vacak helyzetben vagy. Remélem ez segít."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "%(_player_)s, ezúttal tudok segíteni, de a jövőben jobban kellene gazdálkodnod a nyersanyagaiddal."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Szükségem van erre a nyersanyagra: %(resource)s. Tudsz segíteni? Kártalanítani foglak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eredményesebben tudnék részt venni a közös háborúnkban, ha tudnál adni ebből a nyersanyagból: %(resource)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Segítene nekem a hadsereg megerősítésében, ha megszánnál egy kicsit az alábbi nyersanyaggal: %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Létrehoztam egy új útvonalat hozzá: %(_player_)s. A kereskedelem mindannyiunk javát szolgálni fogja."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Új kereskedelmi út jött létre vele: %(_player_)s. Vedd ki a részed a profitból."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s és én most már szövetségesek vagyunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s és én most már semlegesek vagyunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s és én most már ellenségek vagyunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, nem fogadhatom el az ajánlatod, hogy szövetségesekké váljunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s, nem leszek a szövetségesed, de megfontolok egy semlegességi paktumot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s, visszautasítom szövetség megkötésére vonatkozó kérésed, de semlegessé válhatunk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, csak egy semlegességi egyezmény elképzelhető számomra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s, az előző szövetségünk nem működött, így vissza kell utasítanom az ajánlatod."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, nem szövetkezek veled többé!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, nem leszek a szövetségesed többé!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, békére vontakozó kérelmed már nem jelent számomra semmit!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s, ismételt békejavaslatodra a válaszom háború marad!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s, elfogadom szövetségi ajánlatod. Mindkettőnknek hasznára válik ez a szövetkezés."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, jó ötlet szövetséget kötnünk."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, virágozzanak népeink e békés szövetségben!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Megtaláltuk a közös nevezőt, %(_player_)s. Elfogadom a szövetséget."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, tekints ránk mostantól szövetségesként!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Szövetségre lépek veled, %(_player_)s, de csak akkor, ha %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot küldesz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot kell küldened, mielőtt szövetségre lépnék veled."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, amennyiben nem küldesz %(_amount_)s %(_resource_)s, szövetségünk nem jön létre."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, ajánlat még mindig áll. Csak akkor lépek veled szövetségre, ha küldesz %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, még mindig várom a %(_amount_)s %(_resource_)s, mielőtt elfogadnálak szövetségesemként."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ha nem küldöd el a %(_amount_)s %(_resource_)s sarc egy részét nekem, akkor megszakítom a tárgyalásokat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, nem leszek veled semleges."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, vissza kell utasítanom a semlegességi megállapodási kérésedet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Az előző semlegességi megegyezésünk sikertelen volt, %(_player_)s. Nem veszek fontolóra még egyet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Üdvözlöm békekötési kérelmed civilizációink közt, %(_player_)s. Elfogadom."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, elfogadom a semlegességi kérésed. Reméljük mindkettőnk civilizációjának hasznára válik."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ha küldesz nekem %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot, akkor elfogadom a semlegességi kérelmed, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ha küldesz nekem %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot, akkor elfogadom a semlegességi megállapodást."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nem fogadom el a semlegességi kérésed, hacsak hamarosan nem fizetsz %(_amount_)s %(_resource_)s sarcot."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, mindkét civilizációink javára válna, ha szövetséget kötnénk. Ha szövetségre lépsz velem, én is így teszek."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, a szövetségi ajánlatom lejárt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, visszavontam az előző szövetségi ajánlatomat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, semlegességi paktumot szeretnék kérni a civilizációink közt. Ha semleges leszel velem, akkor én is így teszek."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, mindkettőnk javára válna, ha semlegességi paktumot kötnénk. Ha semleges leszel velem, akkor én is így teszek."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, úgy döntöttem visszavon a semlegességi megállapodási ajánlatomat."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, mivel nem válaszoltál a békekötési kérésemre, ezért visszavontam az ajánlatomat."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra a 0 A.D. alapértelmezett MI botja. Kérjük jelentsd a hibákat a Wildfire Games-nek (lásd a hivatkozást a főmenüben).\n\nA MI nyersanyag begyűjtési sebessége és kereskedelmi haszna a nehézségi szinttől függ (Homokozó: –58%, Nagyon könnyű: –44%, Könnyű: –25%, Közepes: ±0%, Nehéz: +25%, Nagyon nehéz: +56%). A könnyebb szinteken lassabb a kutatási, a kiképzési és az építési sebesség. Továbbá, a Homokozó szinten nem terjeszkedik és nem támad."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nem építhető egy ismeretlen hiba miatt"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nem építhető felfedezetlen területre"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nem építhető másik épületre vagy nyersanyagra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nem építhető érvénytelen talajra"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "saját"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "saját. nem összekötött"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "szövetséges"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "saját, összekötött"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "semleges"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ellenséges"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nem építhető %(territoryType)s területre. Érvényes területek: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s csak érvényes partvonalra építhető"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s és %(category)s túl közel vannak egymáshoz, legalább%(distance)s méter távolság kell legyen közöttük"
msgstr[1] "%(name)s és %(category)s túl közel vannak egymáshoz, legalább%(distance)s méter távolság kell legyen közöttük"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s és %(category)s túl messze vannak egymástól, a kettejük közti távolság %(distance)s méteren belül kell legyen"
msgstr[1] "%(name)s és %(category)s túl messze vannak egymástól, legfeljebb %(distance)s méter lehet köztük"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "saját"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "szövetséges"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "semleges"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ellenséges"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s múlva támadhatsz"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Most már támadhatsz!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s nyert (utolsó életben lévő játékos)."
msgstr[1] "%(players)s és %(lastPlayer)s nyertek (utolsó életben lévő játékosok)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Az utolsó megmaradt játékos nyer."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s építési korlátja elérve: %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s kiképzési korlátja elérve: %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s korlátja elérve: %(limit)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nincs elegendő nyersanyag - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Fejlesztés alatt áll. A gyártás nem kezdhető el."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "A termelési sor tele van."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Az egység nem állítható be az automatikus sorba, deaktiválás."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Nem találni szabad helyet a kiképzett egységek elhelyezéséhez."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Épp termel. A fejlesztés nem kezdhető el."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Teknős (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Gyors előretekerés (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lassú (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Ráérős (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Nyugodt (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normál (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Gyors (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Nagyon gyors (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Őrületes (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Gyors előretekerés (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Gyors előretekerés (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Apró"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ezen a térképen alig van hely, még a legalapvetőbb nyersanyagoknak is."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "A kis térképek az 1v1 meccsekhez megfelelőek, mivel a játékosok gyorsan elérik az ellenséget, viszont van némi területük a terjeszkedéshez."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Ez a térképméret bőven elég helyet biztosít két játékosnak, de akár nyolc játékos is elfér."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Ez az ideális térképméret 4-től 8 játékosig, mert bőven elég hely van a terjeszkedéshez, de a szomszédok is gyorsan elérhetőek."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "A nagy térképméret akkor ajánlott, ha a térkép nagy része vízből vagy megközelíthetetlen hegyekből áll."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Nagyon nagy"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "A nagyon nagy térképek nem ajánlottak, mert nagyon sokáig tart elérni az ellenséget, és a játékteljesítmény csökkenhet."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Óriási"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "1. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "2. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "3. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "4. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "5. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "6. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "7. játékos"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "8. játékos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Élet-halál küzdelem"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Nagyon könnyű"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi fokozatot, ha még csak felfedezed a 0 A.D.-t."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Könnyű"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha nem szeretsz kikapni."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha már tapasztalt vagy a 0 A.D.-ban."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Nehéz"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha kihívást szeretnél."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Nagyon nehéz"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Válaszd ezt a nehézségi szintet, ha nem bánod ha elsöpörnek."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Szerezd meg az összes ereklyét a térképen, és tartsd meg őket egy bizonyos ideig, hogy megnyerd a játékot."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Szerezd meg az ereklyéket"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket az összes egységük megölésével és az összes épületük lerombolásával."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Hódítás"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Győzd le az ellenfeleket a teljesen felépített városházáik elpusztításával."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Városházák meghódítása"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket az összes épületük lerombolásával."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Épületek meghódítása"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket az összes egységük megölésével."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Egységek meghódítása"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Győzd le az ellenfeleket a hősük megölésével."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Királygyilkosság"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Légy az első aki felépít vagy elfoglal egy Csodát, és tartsd meg egy bizonyos ideig, hogy megnyert a játékot. Az időzítő visszaáll, ha a Csoda elpusztul vagy elfoglalják, illetve szövetséges győzelem esetén akkor is, ha a tulajdonos szövetsége megváltozik."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Csoda"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s vesztett (csalás)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Ki kell választanod egy épületet, amely egységeket képez ki."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Csalás - összes egység irányítása)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Csalás - térkép felfedése)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s feladta."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Csalás - előléptetett egységek)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nem fejleszthető, mivel a távolsági követelmények nincsenek ellenőrizve, vagy a terep akadályozza."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s ellen támadást kértek."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nincsenek lefizethető egységek."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nem lehet kiküldeni az egység(ek)et."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Néhány egység nem tud visszamenni dolgozni"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "A(z) %(unit)s nem irányítható."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Az épület technológiai követelményei nincsenek teljesítve."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/it.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/it.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/it.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,941 +1,941 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alessandro Carinelli
# Angelica Buonaurio
# Christian Bellagamba
# Claudio
# Daniele Laudani
# SecondCloud500
# Elissa Dell'Aera
# Enrico Mungai
# Fabio Pedretti
# Fabrizio Morotti
# George Lungu
# Gianluca Luparini
# Giuseppe D'Addio
# Italang
# Luca Errani
# Luca
# Martin Falanga
# mattia_b89
# c5f3de31f3a2c4018f39966fa6563659_5b320d0
# Nescio
# Miguel Punzo
# Nicola Jelmorini
# Paper Jack
# Robert Dragan
# Samuele Marazzita
# andreac
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Angelica Buonaurio <angydna2@yahoo.it>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Sto cominciando una massiccia campagna militare contro %(_player_)s, unisciti a me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Ho preparato un' armata enorme per distruggere %(_player_)s. Unisciti a me ed avrai la tua parte di bottino."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Sto lanciando un attacco contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ho appena mandato un esercito contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Fammi raggruppare il mio esercito e poi ti aiuterò contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Sto facendo le ultimi preparazioni per attaccare %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Scusa, non ho abbastanza soldati al momento. Però, il mio prossimo attacco sarà contro %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Scusa, devo ancora rafforzare il mio esercito. Però, %(_player_)s sarà il mio prossimo bersaglio."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Non posso aiutarti contro %(_player_)s per il momento, ho intenzione di attaccare %(_player_2)s prima."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ecco un regalo per te, %(_player_)s. Fanne buon uso."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vedo che sei in una situazione brutta, %(_player_)s. Spero che questo ti aiuti. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Questa volta ti posso aiutare, %(_player_)s, ma dovresti organizzare meglio le tue risorse in futuro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Sono alla ricerca di %(resource)s, puoi aiutarmi? Contraccambierò."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Potrei partecipare più efficacemente alla nostra comune guerra se tu potessi fornirmi un po' di %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se riesci a concedermi un po' di %(resource)s, sarò in grado di rafforzare il mio esercito."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Ho creato un nuovo percorso con %(_player_)s. Il commercio sarà redditizio per tutti noi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Un nuovo percorso è stato creato con %(_player_)s. Prendi la tua parte dei profitti ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ed Io ora siamo alleati."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ed io siamo ora neutrali."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ed Io ora siamo nemici."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Non posso accettare la tua offerta di allenaza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Non sarò tuo alleato, %(_player_)s. Però, considererò un patto di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Rifiuto la tua richiesta di alleanza, %(_player_)s, ma potremmo diventare neutrali."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, soltanto un accordo di neutralità è concepibile per me."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "La nostra alleanza precedente non ha funzionato, %(_player_)s. Devo rifiutare la tua offerta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Non mi alleerò più con te, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Niente più alleanze tra di noi, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "La tua richiesta per la pace non vale più niente per me, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "La mia risposta alle tue proposte di pace rimarrà guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Accetterò la tua offerta di diventare alleati, %(_player_)s. Ne beneficeremo entrambi da questa collaborazione."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Un'alleanza tra di noi è una buona idea, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Che entrambi i nostri popoli prosperino da un'associazione pacifica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Abbiamo trovato un terreno comune, %(_player_)s. Accetto l'alleanza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, consideraci alleati da ora in poi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Mi alleerò con te, %(_player_)s, ma solo se mi manderai un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, devi inviarmi un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s prima che io accetti un'alleanza con te."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A meno che non mi mandi %(_amount_)s %(_resource_)s, non ci alleeremo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, la mia offerta è ancora valida. Mi alleerò con te solo se mi invii un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Sto attendendo %(_amount_)s %(_resource_)s prima di accettare la tua alleanza, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, se non mi invii in fretta parte dei %(_amount_)s %(_resource_)s come tributo, interromperò i negoziati."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Non diventerò neutrale con te, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, sono obbligato a declinare la tua richiesta per un patto di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Il nostro precedente accordo di neutralità è stato un fallimento, %(_player_)s; non ne considererò un'altro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Accolgo la tua richiesta di pace tra le nostre civiltà, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, accetterò la tua richiesta di neutralità. Possano beneficiarne entrambe le nostre civiltà."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se mi invierai un tributo di %(_amount_)s %(_resource_)s, io accetterò la tua richiesta di neutralità, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, se mi invierai %(_amount_)s %(_resource_)s, accetterò un patto di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, non accetterò la tua richiesta di neutralità se non mi tributerai in fretta %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, potrebbe aiutare entrambe le nostre civiltà se formassimo un'alleanza. Se diventi un mio alleato, allo stesso modo lo sarò per te."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, la mia offerta per un'alleanza è scaduta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ho annullato la mia precedente offerta di alleanza."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, vorrei stipulare un patto di neutralità tra le nostre civiltà. Se diventi neutrale con me, io farò altrettanto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, avremo un vantaggio entrambi stipulando un patto di neutralità. Sarò neutrale con te se lo sarai altrettanto."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ho deciso di revocare la mia offerta di neutralità."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, poiché non hai risposto alla mia richiesta di pace tra di noi, ho ritirato la mia offerta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra è il bot IA default di 0 A.D. Se vedi un problema, contatta la Wildfire Games (link nel menu principale).\n\nLa velocità di raccolta di risorse e gli introiti commerciali dipendono dal livello di difficoltà (−58% Sandbox, −44% Molto Facile, −25% Facile, ±0% Medio, +25% Difficile, e +56% Molto Difficile). I livelli più facili hanno anche ricerche, addestramenti e tempi di raccolta più lenti. Inoltre, il livello Sandbox non si espande e non attacca."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s non può essere costruita a causa di un errore sconosciuto"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s non può essere costruita in zona inesplorata"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s non può essere costruita su un altro edificio o una risorsa"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s non può essere costruita su terreni non validi"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "proprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "giocatore non connesso"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "alleato"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "alleato non connesso"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrale"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "nemico"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s non può essere costruita in territorio %(territoryType)s. Territori validi: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s deve essere costruito su un litorale valido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s è troppo vicino a %(category)s, deve distare almeno %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s è troppo vicino a %(category)s, deve distare almeno %(distance)s metri"
msgstr[2] "%(name)s è troppo vicino a %(category)s, deve distare almeno %(distance)s metri"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s è troppo distante da %(category)s, deve distare al più %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s è troppo distante da %(category)s, deve distare al più %(distance)s metri"
msgstr[2] "%(name)s è troppo distante da %(category)s, deve distare al più %(distance)s metri"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "proprio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alleato"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrale"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "nemico"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Puoi attaccare in %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Puoi attaccare ora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ha vinto (ultimo giocatore in vita)"
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s hanno vinto (ultimi giocatori in vita)"
msgstr[2] "%(players)s e %(lastPlayer)s hanno vinto (ultimi giocatori in vita)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "L'ultimo giocatore rimasto vince."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "è stato raggiunto il limite di %(limit)s costruzioni di %(category)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Raggiunto il limite di addestramento di %(limit)s %(category)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Raggiunto il limite di %(limit)s %(category)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Risorse Insufficienti - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "L'entità si sta potenziando. Impossibile iniziare la produzione."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "La coda di produzione è piena."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Autocoda impossibile e dunque disattivata."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Non è disponibile spazio libero per posizionare le unità addestrate."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "L'entità sta producendo. Impossibile iniziare il potenziamento."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0,1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avanti veloce (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Lento (0,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Tranquillo (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Rilassato (0,75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normale (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Veloce (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Velocissimo (1,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Folle (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avanti veloce (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avanti veloce (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscola"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Questa dimensione della mappa non ha spazio per le risorse di base."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Le piccole mappe sono adatte per le partite 1contro1, così i giocatori possono raggiungere velocemente il nemico pur avendo qualche possibilità di espansione."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Questa dimensione della mappa offre parecchio spazio per due giocatori, ma è adatta anche per otto giocatori."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Questa è la mappa ideale da 4 a 8 giocatori, perché c'è molto spazio per espandersi mentre i vicini sono rapidamente raggiungibili."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "La mappa grande è consigliata quando grandi porzioni sono coperte da acqua o montagne inaccessibili."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Molto Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Le mappe molto grandi non sono raccomandate in quanto richiedono molto tempo per raggiungere il nemico e le prestazioni del gioco calano."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Giocatore 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Giocatore 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Giocatore 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Giocatore 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Giocatore 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Giocatore 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Giocatore 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Giocatore 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Molto Basso"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Molto Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Molto Facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se stai scoprendo 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se non ti piace essere battuto."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se hai già esperienza con 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se vuoi una vera sfida."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Molto Difficile"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Seleziona questa difficoltà se non ti importa di essere schiacciato."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Cattura tutte le reliquie sparse in tutta la mappa e conservale per un determinato periodo di tempo per vincere la partita."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Cattura la Reliquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Sconfiggi gli avversari uccidendo tutte le loro unità e distruggendo tutte le loro strutture."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Vinci conquistando o distruggendo tutti i centri civici nemici."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Conquista (Centri Civici)"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Sconfiggi gli avversari distruggendo tutte le loro strutture."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquista Strutture"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Sconfiggi gli avversari uccidendo tutte le loro unità."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Conquista le Unità"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Sconfiggi gli avversari uccidendo i loro eroi."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicidio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sii il primo a costruire o catturare una meraviglia e mantienila per un certo periodo di tempo per vincere la partita. Se la Meraviglia è distrutta o catturata, il timer sarà resettato. Se la vittoria alleata è attiva, Il timer sarà resettato anche quando cambiano le alleanze del possessore."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Meraviglia"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s è stato sconfitto (trucchi)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Devi selezionare un edificio che può formare unità."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Trucco - controlla tutte le unità)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trucco - rivela la mappa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s ha abbandonato."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Trucco - unità promosse)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Non è possibile aggiornare, poiché i requisiti della distanza non sono verificati o gli spazi sono ostruiti."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Richiesto attacco contro %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Non ci sono unità corruttibili."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Unable to unload unit(s)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Una o più unità non possono tornare al lavoro"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Non puoi controllare: %(unit)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Le tecnologie richieste per l'edificio non sono state sviluppate. "
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kk.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/kk.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/krl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/krl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/krl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/krl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: krl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Ihme"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lb.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lb.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lb.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lzh.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lzh.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lzh.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,910 +1,910 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# liu lizhi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: liu lizhi <xingzuo88@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Literary) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lzh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lzh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "吾将起三军,伐%(_player_)s,与吾共诛之!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "吾将挥纛伐%(_player_)s,神兵过处皆为齑粉也。可斩旗响应,取资于敌。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "吾将有事于%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "区区薄礼, %(_player_)s ,善加利用。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "吾与%(_player_)s盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "吾与%(_player_)s平。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "吾与%(_player_)s战。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "旧盟已断,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "物不足也 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "盖亚"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "将军甲"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "将军乙"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "将军丙"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "将军丁"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "将军戊"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "将军己"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "将军庚"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "将军辛"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "奇观"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mr.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mr.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "गाया"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nb.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nb.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nb.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,915 +1,915 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Allan Nordhøy
# Lene Raastad
# Ole Sannes Riiser
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Jeg starter et massivt militærfelttog mot %(_player_)s, kom og bli med meg. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Jeg har formet en stor hær for å knuse %(_player_)s. Gå med meg og ta din del av byttet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Jeg iverksetter et angrep mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Jeg har nettopp sendt en armé mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "La meg omgruppere armeen min, så går jeg med deg mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Jeg gjør de siste forberedelsene i angrepet på %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Jeg har ikke nok soldater for øyeblikket; men målet for mitt neste angrep vil er %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Jeg må forsterke hæren min. Mitt neste angrep vil dog være rettet mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Jeg kan ikke hjelpe deg mot %(_player_)s for øyeblikket, siden jeg har et forestående angrep på %(_player_2)s å sette i verk først."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Her har du en gave, %(_player_)s. Bruk den fornuftig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Jeg ser du er i en kinkig situasjon, %(_player_)s. Jeg håper dette vil hjelpe på. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Jeg kan hjelpe deg denne gangen %(_player_)s, men behandle dine ressurser bedre i fremtiden. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Jeg trenger %(resource)s, kan du hjelpe? Jeg skal gjøre opp for meg igjen. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Jeg ville deltatt mer effektivt i vår felles krigsinnsats hvis du kunne skaffe meg litt %(resource)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Hvis du har noe %(resource)s å avse, vill det hjelpe meg å styrke min hær. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Jeg har satt opp en ny rute med %(_player_)s. Handel vil være innbringende for oss alle. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "En ny handelsrute er satt opp med %(_player_)s. Ta din andel av inntektene. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s er nå min allierte."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s og jeg er nå nøytrale."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s er nå min fiende."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Jeg kan ikke godta ditt tilbud om å bli min allierte, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Jeg vil ikke være din allierte, %(_player_)s. Jeg vil dog vurdere en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Jeg avviser din allianseforespørsel, %(_player_)s, men vi kan bli nøytrale."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, jeg anser det eneste tenkelige utfallet for nøytralitetspakt å være."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Vår tidiligere allianse fungerte ikke, %(_player_)s. Jeg må avslå ditt tilbud."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Jeg vil ikke alliere meg med deg igjen, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Ingen flere allianser mellom oss, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Dine stendige fredsformaninger faller for døve ører, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Mitt svar på dine gjentatte fredsformaninger er fremdeles krig, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Jeg godtar ditt tilbud om allianse, %(_player_)s. Vi vil begge nyte godt av dette partnerskapet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "En allianse mellom oss er en god idé, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "La begge våre folk nyte godt av denne fredfulle overenkommelsen, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Vi har kommet overens, %(_player_)s. Jeg godtar alliansen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, anse oss for å være allierte fra nå av."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Jeg vil alliere meg med deg, %(_player_)s, men bare hvis du sender meg et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, du må sende meg et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s før jeg kan godta en allianse med deg."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mitt tilbud står ved lag. Jeg vil bare alliere meg med deg om du sender et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Jeg venter fremdeles på %(_amount_)s %(_resource_)s før vi har en allianse, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, hvis du ikke sender meg deler av %(_amount_)s %(_resource_)s-bidraget snart, vil jeg tre ut av forhandlingene."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Jeg ønsker ikke nøytralitet med deg, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jeg avslår din forespørsel om en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Vår forrige nøytralitetspakt endte i tårer, %(_player_)s; Jeg vil ikke vurdere en ny."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Jeg ønsker velkomment ditt ønske om fred våre sivilisasjoner imellom, %(_player_)s. Jeg godtar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, Jeg vil godta din nøytralitetsforespørsel. Måtte begge våre sivilasjoner dra nytte."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Hvis du sender meg et bidrag på %(_amount_)s %(_resource_)s, vil jeg godta din nøytralitetsforespørsel, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, hvis du sender meg %(_amount_)s %(_resource_)s, vil jeg godta en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, jeg vil ikke godta din nøytralitetsforespørsel om du ikke sender meg et bidra på %(_amount_)s %(_resource_)s snart."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, det ville hjulpet begge våre sivilisasjoner om vi gikk i allianse. Hvis du allierer deg med meg, vil jeg svare med gjengjeldelse."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mitt alliansetilbud har utløpt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, jeg har trukket tilbake mitt tidligere tilbud om en allianse mellom oss."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, jeg ønsker å forespørre en nøytralitetspakt mellom våre sivilisasjoner. Hvis du inngår nøytralitet ovenfor meg, vil jeg svare med gjengjeldelse."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, det vil være til vår begges fordel om vi forhandlet frem en nøytralitetspakt. Jeg vil være nøytral ovenfor deg hvis du gjør det samme."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jeg tilbakekaller min forespørsel om en nøytralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, siden du ikke har svart på min forespørsel om fred mellom oss, har jeg oppløst mitt tilbud."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra boten"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på grunnn av ukjent feil."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges i uutforsket land."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på en annen bygning eller ressurs."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges på dette terrenget."
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Uforbundet eget"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "alliert"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "uforbundet alliert"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "nøytral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "fiende"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan ikke bygges %(territoryType)s territorium. Gyldige territorium: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s må bygges på en gyldig kystlinje."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s for nær %(category)s, må være minst %(distance)s meter unna"
msgstr[1] "%(name)s for nær %(category)s, må være minst %(distance)s meter unna"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s for langt unna %(category)s, må være nærmere enn %(distance)s meter"
msgstr[1] "%(name)s for langt unna %(category)s, må være nærmere enn %(distance)s meter"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alliert"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "nøytral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "fiende"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kan angripe om %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kan angripe nå!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s har vunnet (siste spiller i live)."
msgstr[1] "%(players)s og %(lastPlayer)s har vunnet (siste spillere i live)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Siste gjenværende spiller vinner."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bygningsgrensen på %(limit)s er nådd"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s treningsgrensen på %(limit)s nådd"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s grensen på %(limit)s nådd."
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Utilstrekkelige ressurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produksjonskøen er full."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Knøttliten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Denne kartstørrelsen har så vidt plass til selv de enkleste ressurser."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Små kart passer for én mot én-kamper, siden spillere kan nå fienden raskt mens de fremdeles har noe rom til å ekspansjon. "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Dette er den ideelle kartstørrelsen for 4 til 8 spillere, fordi det er tilstrekkelig leverom til ekspansjon, selv om naboene enkelt kan nås."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Den store kartstørrelsen anbefales når store deler av kartet er dekket av vann eller utilgjengelige fjell."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Veldig Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Veldig store kart anbefales ikke, siden det tar veldig lang tid å nå fienden, og spillytelsen kan bli redusert."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantisk"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spiller 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spiller 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spiller 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spiller 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spiller 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spiller 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spiller 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Veldig lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Veldig Høy"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Dødskamp"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Veldig lett"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lett"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Vanskelig"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Veldig vanskelig"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Ta alle relikvier spredt på kartet og behold dem en gitt periode for å vinne spillet."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Ta relikviet"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Erobring"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Erobringsbygninger"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Erobringsenheter"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Overvinn motstandere ved å drepe deres helt."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kongsbane"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Underverk"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s har blitt beseiret (juks)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du må velge en bygning som trener enheter."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Juksekode - kontroller alle enheter)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Juks - avslør kart)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s har trukket seg."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Juksekode - forfremmede enheter)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kan ikke oppgradere siden distansekrav ikke er bekreftet eller terrenget har hindringer."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Angrep mot %(_player_)s forespurt."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Ingen enheter kan bestikkes"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Enhet(er) kan ikke gå tilbake til arbeid"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Bygningens teknologikrav er ikke oppfylt."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hsb.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hsb.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/hsb.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hsb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hsb\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/is.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/is.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/is.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ka.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ka.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ka.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Rezo Imnadze
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Rezo Imnadze <rezo@imnadze.ge>, 2014\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "პეტრა რობოტი"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს უცნობი შეცდომის გამო"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს გამოუკვლევ მხარეში"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს სხვა შენობაზე, ან სახსრების წყაროზე"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს ცუდ ადგილზე"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "საკუთარი"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "ნეიტრალური"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "მტერი"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s არ შეიძლება აშენდეს ასეთ ტერიტორიაზე - %(territoryType)s. მართებული ტერიტორიები: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s უნდა აშენდეს მართებულ ნაპირზე."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "საკუთარი"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "მოკავშირე"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "ნეიტრალური"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "მტერი"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s შენების ზღვარი - %(limit)s მიღწეულია"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s წვრთნის ზღვარი - %(limit)s მიღწეულია"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ზღვარი - %(limit)s მიღწეულია"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "არასაკმარისი სახსრები - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "წარმოების რიგი სავსეა."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "ციცქნა"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "ჩვეულებრივი"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "ფართე"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "ძალიან ფართე"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "ბუმბერაზი"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "მარტივი"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "რთული"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "ძალიან რთული"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ko.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ko.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ko.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Asakura
# Junghee Lee
# Gu Hong Min
# jjj
# karubabu
# ks k
# llen_llen
# naoki yoshida
# red hare
# sang gyu nam
# Suhyeon Park
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019,2021-2022\n"
+"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "%(_player_)s님에게 대항하여 대규모 군사 캠페인을 시작할 것입니다. 참전 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "%(_player_)님을 격파하기 위해 거대한 군대를 편성했습니다. 저희와 함께하면 그 전리품은 당신 몫이 될 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님에게 대해 공격을 시작합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "방금 %(_player_)s님에게 대항하여 군대를 보냈습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "내 군대를 재편성하고 %(_player_)s님에 맞서 당신과 합류하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님을 공격하기 위한 준비를 마칩니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "죄송합니다. 현재 병사들이 부족하지만 다음 공격은 %(_player_)s님을 대상으로 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "죄송합니다. 아직 군대를 강화해야 합니다. 그러나 다음에 %(_player_)s 를 공격하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "당분간 %(_player_)s님에 맞서 당신을 도와드릴 수 없습니다만, %(_player_2)s님을 먼저 공격할 계획입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "%(_player_)s님을 위한 선물입니다. 잘 활용합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "%(_player_)s님이 좋지 않은 상황에 처해 있는 것으로 알고 있습니다. 이것이 도움이 되었으면 좋겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "이번에는 %(_player_)s님을 도와드릴 수 있지만, 앞으로는 자원을 좀 더 신중하게 관리해야 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "나는 %(resource)s 자원이 필요합니다. 도와주시겠습니까? 보상해 드리겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "만약 당신이 나에게 약간의 %(resource)s 자원을 제공해 주신다면, 저는 우리의 공동의 전쟁 노력에 더욱 효율적으로 참여하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "%(resource)s을(를) 절약할 수 있다면, 군대를 강화시킬 수 있을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "%(_player_)s님과 새로운 경로를 설정했습니다. 거래는 우리 모두에게 이익이 될 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "새로운 교역로가 %(_player_)s님으로 설정됩니다. 이익의 몫을 가져가십시오."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 동맹국입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 중립국입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 적이 되었습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹이 되겠다는 당신의 제안을 받아들일 수 없습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 당신의 동맹이 되지 않을 겁니다. 하지만, 중립 협정은 고려해 보겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹에 대한 당신의 요청을 거절합니다. 하지만 우리는 중립국이 될 수 있습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 중립 협정만 생각하고 있습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "%(_player_)s님, 우리의 이전 동맹은 잘 진행되지 않았습니다. 당신의 제안을 거절합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 다시는 당신과 동맹을 맺지 않겠습니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이에 더 이상 동맹은 없습니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 당신의 평화 요구는 더 이상 내게 아무런 의미도 없습니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s님, 당신의 거듭된 평화 제안에 대한 나의 대답은 여전히 전쟁입니다!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹이 되겠다는 당신의 제안을 받아들이겠습니다. 우리는 모두 이 협력의 혜택을 누릴 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이의 동맹은 좋은 생각입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 우리 두 민족이 평화적인 결사로부터 번영하도록 합시다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "%(_player_)s님, 우리는 공통점을 발견했습니다. 그 동맹에 찬성합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s님, 앞으로 우리 동맹국들을 고려해주십시오."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s님과 동맹을 맺겠습니다. 그러나 %(_resource_)s %(_amount_)s의 공물을 나에게 보낼 경우에만 가능합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s님, 당신과 동맹을 맺기 전에 나에게 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보내야만 합니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 나에게 %(_resource_)s %(_amount_)s 를 보내지 않는다면, 동맹은 맺어지지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 내 제안은 여전히 유효합니다. %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보낼 경우에만 귀하와 동맹을 맺겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 아직도 당신과의 동맹을 수락하기 전에 %(_resource_)s %(_amount_)s을(를) 기다리고 있습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s님, 조만간 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보내지 않는다면, 우리의 협상을 중단하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 당신과는 중립국이 되지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s님, 중립 협정에 대한 당신의 요청을 거절하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "%(_player_)s님, 우리의 이전의 중립 협정은 실패로 끝났습니다. 나는 다른 중립 협정은 고려하지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "%(_player_)s님, 우리 문명의 평화에 대한 당신의 요청을 환영합니다. 받아들이겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s님, 당신의 중립 요청을 받아들이겠습니다. 우리 두 문명 모두 혜택을 받을 수 있기를 바랍니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s님, 만약 당신이 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 공물을 보내준다면, 나는 당신의 중립 요청을 받아들일 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s님, 나에게 %(_resource_)s %(_amount_)s을(를) 보내면 중립 협약을 수락하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s님, 조만간 %(_resource_)s %(_amount_)s 의 경의를 표하지 않면 나는 당신의 중립 요청을 받아들이지 않을 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s님, 우리가 동맹을 맺으면 두 문명 모두에 도움이 될 것입니다. 만약 당신이 나와 동맹이 된다면, 친절하게 대응하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s님, 동맹에 대한 제의 기한이 만료되었습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 우리 사이의 동맹에 대한 이전의 제안을 철회했습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s님, 나는 우리 문명간에 중립 협정을 요청하고 싶습니다. 만약 당신이 나와 중립국이 된다면, 친절하게 대응하겠습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s님, 우리가 중립 협정을 협상한다면 그것은 우리 모두에게 이익이 될 것입니다. 당신이 똑같이 한다면 나는 당신에게 중립국이 될 것입니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s님, 중립 협정을 위한 나의 제안을 취소하기로 결정했습니다."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s님, 당신이 우리 사이의 평화에 대한 나의 요청에 응답하지 않았기 때문에, 나의 협정을 파기합니다."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "페트라는 기본 0 A.D.의 인공지능 봇입니다. Wildfire Games에 문제를 보고해 주세요(메인 메뉴의 링크 참조)s.\n\nAI의 자원 채집율과 교역 이익은 난이도(샌드박스 -58%, 매우 쉬움 -44%, 쉬움 -25%, 보통 +0%, 어려움 +25%, 매우 어려움 +56%)s에 따라 달라집니다. 또한 가장 쉬운 수준은 연구, 교육 및 건축 비율이 더 느립니다. 또한 모래 통 수준은 확장되거나 공격되지 않습니다."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "페트라 봇"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류로 인해 %(name)s 건축물을 지을 수 없습니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s 건축물은 미개척 지역에 건설할 수 없습니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s 건축물은 다른 건물이나 자원에 건설할 수 없습니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s 건축물은 잘못된 지형에 건설할 수 없습니다"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "자국령"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "분리된 자국령"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "동맹국"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "단절된 동맹국"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "중립국"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "적국"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s 은(는) %(territoryType)s 영역에서는 지을 수 없습니다. 유효한 지역: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s 은(는) 적절한 해안선에 건설되어야 합니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s 은(는) %(category)s 에 너무 가까이 있으며, 적어도 %(distance)s 미터 이상 떨어져 있어야 합니다"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s 은(는) %(category)s 에서 너무 멀리 떨어져 있으며, %(distance)s 미터 이내에 있어야 합니다"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "자국"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "동맹국"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "중립국"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "적국"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s 간격으로 공격할 수 있습니다"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "당신은 지금 공격할 수 있습니다!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s님과 %(lastPlayer)s님이 승리했습니다 (마지막 플레이어 생존)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "마지막으로 남은 플레이어가 승리 합니다."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 건설 한도에 도달했습니다"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 훈련 한도에 도달했습니다"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 한도에 도달했습니다"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "개체를 업그레이드하는 중입니다. 생산을 시작할 수 없습니다."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "생산 대기열이 가득 찼습니다."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "유닛을 자동 대기열에 넣을 수 없습니다. 비활성화 중입니다."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "훈련된 유닛을 생성할 여유 공간을 찾을 수 없습니다."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "개체가 생성중입니다. 업그레이드를 시작할 수 없습니다."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "거북이 속도 (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "빨리 감기 (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "느린 속도 (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "여유로운 속도 (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "느긋한 속도 (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "정상 속도 (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "빠른 속도 (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "매우 빠른 속도 (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "미친 속도 (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "빨리 감기 (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "빨리 감기 (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "초소형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "이 지도 크기는 가장 기본적인 자원조차 쓸 수 있는 공간이 거의 없습니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "소형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "소형 지도는 1v1 시합에 적합합니다. 플레이어가 확장할 공간이 있는 상태에서 신속하게 적군에게 접근할 수 있습니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "표준"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "이 지도의 크기는 2 명의 플레이어를 위한 충분한 공간을 제공하지만, 심지어 8 명의 플레이어도 적합합니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "4~8명의 플레이어가 사용할 수 있는 이상적인 지도입니다. 이웃이 빠르게 접근하는 동안, 확장 가능한 공간이 충분하기 때문입니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "중대형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "대형 지도 크기는 지도의 많은 부분이 물이나 접근할 수 없는 산으로 덮여 있을 때 권장됩니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "대형"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "매우 큰 지도는 권장하지 않습니다. 왜냐하면 적에 도달하는 데 매우 오래 걸리고 게임 성능이 저하될 수 있기 때문입니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "초대형"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "대지의 여신"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "플레이어 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "플레이어 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "플레이어 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "플레이어 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "플레이어 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "플레이어 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "플레이어 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "플레이어 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "매우 낮음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "높음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "매우 높음"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "죽음의 시합"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "매우 쉬움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "당신이 0 A.D.를 발견한다면 이 난이도를 선택합니다."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "쉬움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "당신이 쓰러지는 것을 좋아하지 않는다면 이 난이도를 선택합니다."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "중형"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "당신이 이미 0 A.D에 대한 좋은 경험을 가지고 있다면 이 난이도를 선택합니다."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "어려움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "정말 도전받고 싶다면 이 난이도를 선택합니다."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "매우 어려움"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "당신이 휩쓸려 나가도 상관없다면 이 난이도를 선택합니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "지도 곳곳에 흩어져 있는 모든 유적을 점령한 뒤, 일정한 시간 동안 이들을 확보하면 승리합니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "유적 점령"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "모든 유닛을 죽이고 모든 건물을 파괴하여 적들을 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "점령"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "완전히 건설된 시민 회관을 모두 파괴함으로써 상대편을 물리칩니다."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "점령지 시민 회관"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr "완전히 건설된 시민 회관을 모두 파괴하여 상대방을 물리 치십시오."
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr "정복 시민 회관"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "모든 건축물을 파괴하여 상대편을 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "점령 건축물"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "모든 유닛을 죽여 상대를 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "점령지 유닛"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "영웅을 죽임으로써 상대를 물리칩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "국왕 처형"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "먼저 불가사의를 건설하거나 점령하고 일정 시간 동안 유지하여 게임에서 승리하합시오. 불가사의가 파괴되거나 점령되면 타이머가 재설정됩니다. 동맹 승리 모드가 활성화된 경우나, 자국의 동맹이 변경될 때 타이머도 재설정됩니다."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "불가사의"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s님이 패배하였습니다 (치트)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "유닛을 훈련시키는 건물을 선택해야 합니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(치트 - 모든 유닛 통제)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(치트 - 지도 공개)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s님이 받아들였습니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(치트 - 승격된 유닛)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "거리의 조건이 충족하지 않거나 지형이 막혀 업그레이드할 수 없습니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s님의 공격 요청입니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "매수할 수 있는 유닛이 없습니다"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "유닛을 내릴 수 없습니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "일부 유닛은 다시 작업할 수 없습니다"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s을(를) 제어할 수 없습니다."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "이 건물에 필요한 기술이 충족되지 않았습니다."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/la.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/la.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/la.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: la\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Facilis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medianus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difficilis"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Difficilis Maximus"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Miraculum"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lv.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lv.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/lv.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# ValihrAnt
# Beāte Lakševica
# Vladimirs Kuzmins
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: ValihrAnt <go.3@inbox.lv>, 2018\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Es sāku masīvu militāru kampaņu pret %(_player_)s, nāc pievienojies man."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Es izvēršu uzbrukumu pret %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Es tikko nosūtīju armiju pret %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Man ir nepieciešami %(resource)s, vai tu vari man palīdzēt? Es tev to atlīdzināšu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Es varētu efektīvāk piedalīties mūsu kopējā karā, ja tu varētu man veltīt nedaudz %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s un es tagad esam sabiedrotie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s un es tagad esam ienaidnieki."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "MI Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nevar tikt uzbūvēts nezināmas kļūdas dēļ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nevar tikt uzbūvēts neatklātā vietā"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nevar tikt būvēts virsū citai būvei vai resursam"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nevar tikt būvēts uz neatbilstoša reljefa"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "savs"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "atslēdza savējo"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sabiedrots"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "nesavienots sabiedrotais"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neitrāls"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ienaidnieks"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nevar tikt būvēts %(territoryType)s teritorijā. Derīgas teritorijas: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s jābūvē uz derīgas piekrastes"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s pārāk tuvu pie %(category)s, jābūt vismaz %(distance)s metru attālumā"
msgstr[1] "%(name)s pārāk tuvu pie %(category)s, jābūt vismaz %(distance)s metra attālumā"
msgstr[2] "%(name)s pārāk tuvu pie %(category)s, jābūt vismaz %(distance)s metru attālumā"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s pārāk tālu no %(category)s, jābūt ne tālāk par %(distance)s metriem"
msgstr[1] "%(name)s pārāk tālu no %(category)s, jābūt ne tālāk par %(distance)s metru"
msgstr[2] "%(name)s pārāk tālu no %(category)s, jābūt ne tālāk par %(distance)s metriem"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "savs"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "alianse"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neitrāls"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ienaidnieks"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Tu vari uzbrukt %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Tu tagad vari uzbrukt!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Pēdējais atlikušais spēlētājs uzvar."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s būvju skaita limits %(limit)s sasniegts "
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s vienību limits %(limit)s sasniegts"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limits %(limit)s sasniegts"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nepietiek resursu - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Ražošanas rinda ir pilna."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Niecīga"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Maza"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normāla"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Liela"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Ļoti liela"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantiska"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Daba"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spēlētājs 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spēlētājs 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spēlētājs 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spēlētājs 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spēlētājs 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spēlētājs 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spēlētājs 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spēlētājs 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Ļoti Zems"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Zems"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Vidēji"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Augsts"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Ļoti Augsts"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Cīņā uz Nāvi"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Ļoti Viegls"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Viegls"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Grūts"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Ļoti Grūts"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Sakauj pretiniekus, nogalinot visas to vienības un iznīcinot visas to struktūras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Pilnīga uzvara"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Sakauj pretiniekus, iznīcinot visas to struktūras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Būvju uzvara"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Sakauj pretiniekus, nogalinot visas to vienības."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Vienību uzvara"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Sakauj pretiniekus nogalinot viņu varoni."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Varoņa slepkavība"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Brīnums"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Jums jāizvēlas būve, kas apmāca vienības."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Šmaukšanās - kontrolēt visas vienības)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Šmaukšanās - atklāt karti)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Šmaukšanās - paaugstinātas vienības)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Pieprasīts uzbrukums pret %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nav uzpērkamas vienības"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Daža(s) vienība(s) nevar atgriezties pie darba"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Būves tehnoloģisks priekšnosacījums nav sasniegts."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mn.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mn.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/mn.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/my.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/my.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/my.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Thant Thiha Thu\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "ကစားသမား ၁"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "ကစားသမား ၂"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/nl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,932 +1,932 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Anique van Berne
# annihilator solar
# rollieoo
# bb
# Charon De Beukelaer
# Christof Verhoeven
# Dig Dug
# Ellen Roels
# Freagarach
# Ismail Sahin
# Johannes Collosus
# Marijn Billiet
# 477f07d437f0da0e33ec4ecd7b8e2b62
# Max Klaversma
# niektb
# Piers T
# Pim de Graaf
# Sander Deryckere
# Stef Jansen
# SuperVipers
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: rollieoo\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: rollieoo, 2021-2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Ik ga een grote militaire campagne tegen %(_player_)s beginnen, kom en doe mee."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Ik heb een groots leger om %(_player_)s te vermorzelen. Doe mee en we verdelen de opbrengst."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ik start een aanval tegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ik heb zojuist een leger gestuurd naar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Laat me mijn leger hergroeperen en daarna zal ik mij met u verenigen tegen %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Ik ben mijn voorbereidingen tegen %(_player_)s aan het afronden"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Sorry, ik heb niet genoeg soldaten op het moment; maar mijn volgende aanval zal ik tegen %(_player_)s inzetten"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Sorry, ik heb tijd nodig om mijn leger sterker te maken maar %(_player_)s zal het volgende doelwit zijn"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Ik kan u niet helpen tegen %(_player_)s op het moment. Ik ben eerst een aanval tegen %(_player_2)s aan het plannen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Hier is een cadeau voor jou, %(_player_)s. Maak er goed gebruik van."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Ik zie dat u het zwaar hebt, %(_player_)s ik hoop dat dit helpt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "%(_player_)s, ik kan u deze keer helpen, maar u moet uw grondstoffen in de toekomst beter beheren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ik heb %(resource)s nodig, kan jij me helpen? Ik zal het achteraf goedmaken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Ik zou efficiënter zijn in ons gezamenlijke oorlogsplan als je me wat %(resource)s zou kunnen schenken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Als u me wat %(resource)s kan geven, kan ik mijn leger sterker maken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Ik heb een nieuwe handelsroute opgezet met %(_player_)s. Handel zal voor ons allen lucratief zijn."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Een nieuwe handelsroute is opgezet met %(_player_)s. Neem uw deel van de opbrengst."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s en ik hebben een bondgenootschap gevormd."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s en ik zijn nu neutraal"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s en ik zijn nu vijanden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Ik kan je bod om bondgenoot te worden niet accepteren, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ik zal uw bondgenoot niet zijn, %(_player_)s, maar ik kan wel een neutraliteitspact overwegen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "%(_player_)s, ik wijs je verzoek tot een alliantie af, maar we kunnen een vredesbestand afsluiten."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, alleen een neutraliteitsovereenkomst is bereikbaar voor mij."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Ons vorige bondgenootschap werkte niet, %(_player_)s. Ik moet uw aanbod afwijzen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Ik ben nooit meer uw bondgenoot, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Geen bondgenootschappen meer tussen ons, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Uw verzoek om vrede betekend niets voor mij, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Mijn antwoord voor uw herhaalde vredesverzoeken blijft oorlog, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Ik accepteer je aanbod voor bondgenootschap, %(_player_)s. Beiden zullen we profiteren van onze samenwerking."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Een bondgenootschap tussen ons is een god idee, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Moge beiden onze volken profiteren van een vredig bondgenootschap, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "We hebben gemeenschappelijke belangen, %(_player_)s. Ik accepteer een bondgenootschap."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, beschouw ons bondgenoten vanaf nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Ik wil uw bondgenoot worden, %(_player_)s, maar alleen als u me%(_amount_)s%(_resource_)s als geschenk stuurt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, u moet eerst %(_amount_)s%(_resource_)s als geschenk sturen voordat ik een bondgenootschap met u accepteer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Tenzij u mij geen %(_amount_)s %(_resource_)s stuurt zullen wij geen bondgenoten zijn, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mijn aanbod staat nog steeds. Ik zal enkel uw bondgenoot zijn als u me %(_amount_)s %(_resource_)s als geschenk stuurt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ik wacht no op %(_amount_)s%(_resource_)s voor ik het bondgenootschap accepteer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, als u niet snel een deel van de %(_amount_)s%(_resource_)s geeft, breek ik de onderhandelingen af."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Ik word niet neutraal met jou, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ik moet uw voorstel tot een vredespact afwijzen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Ons vorige neutraliteitsovereenkomst werkte niet, %(_player_)s; Ik probeer het niet nog eens."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Ik verwelkom uw verzoek voor vrede tussen onze volkeren, %(_player_)s. Ik accepteer."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ik accepteer uw neutraliteitsverzoek. Moge onze beide volken profiteren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Als u me %(_amount_)s %(_resource_)s als geschenk stuurt, zal ik uw neutraliteitsverzoek accepteren, %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, als u me %(_amount_)s %(_resource_)s stuurt, zal ik een neutraliteitspact accepteren."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, ik accepteer uw neutraliteitsverzoek niet, tenzij u mij het geschenk van %(_amount_)s %(_resource_)s snel geeft."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, het zou onze beide beschavingen helpen als wij een bondgenootschap zouden vormen. Als jij mijn bondgenoot wilt worden, dan zal ik vriendelijk antwoorden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mijn verzoek tot bondgenootschap is verlopen."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, ik zie af van mijn vorige aanbod tot bondgenootschap tussen ons."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, hierbij vraag ik een neutraliteitssverzoek aan tussen onze beschavingen. Als jij neutraal tegen mij staat, zal ik vriendelijk antwoorden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, wij profiteren beide als wij een neutraliteitspact zouden sluiten. Ik wordt neutraal als jij dat ook doet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ik heb besloten mijn aanbod voor een neutraliteitspact in te trekken."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, aangezien u niet hebt gereageerd op mijn vredesvoorstel, trek ik mijn aanbod in."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra is de standaard 0 A.D. computerspeler (AI). Geef problemen alstublieft door aan Wildfire Games (zie de link in het hoofdmenu).\n\nDe AI heeft een voor- of nadeel bij het opslaan van grondstoffen (verzamelsnelheid of handelswinst): Zandbak −58%, Heel Makkelijk −44%, Makkelijk −25%, Gemiddeld ±0%, Moeilijk +25%, Heel Moeilijk +56%. Daarnaast breidt ze op Zandbak niveau niet uit en valt ze niet aan."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden door een onbekend probleem."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden in onverkend gebied."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden op een ander gebouw of grondstof"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden op ongeldig terrein"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "eigen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "onverbonden, eigen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "geallieerd"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "onverbonden, geallieerd"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "vijandig"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan niet gebouwd worden in %(territoryType)s territorium. Geldige territoria: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s moet op een geldige kustlijn gebouwd worden"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s staat te dicht bij een %(category)s, er moet zeker %(distance)s meter afstand zijn"
msgstr[1] "%(name)s staat te dicht bij een %(category)s, er moet zeker %(distance)s meter afstand zijn"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s staat te ver van een %(category)s, het moet binnen %(distance)s meter afstand staan"
msgstr[1] "%(name)s staat te ver van een %(category)s, het moet binnen %(distance)s meter afstand staan"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "eigen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "bevriend"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "vijandig"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "U kunt vijanden aanvallen na %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "U kunt nu aanvallen!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s heeft gewonnen (laatste speler in leven)."
msgstr[1] "%(players)s en %(lastPlayer)s hebben gewonnen (laatste spelers in leven)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Vecht tot de laatste speler."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s bouwlimiet van %(limit)s bereikt"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s rekruteerlimiet van %(limit)s bereikt"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limiet van %(limit)s bereikt"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Onvoldoende grondstoffen - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entiteit wordt geüpgraded. Kan niet produceren."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "De productierij is vol."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Kan deze eenheid kan niet in de wachtrij plaatsen, beëindig ‘auto-queue’."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Kan geen vrije ruimte vinden om gerekruteerde eenheden te plaatsen."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entiteit is aan het produceren. Kan niet worden geüpgraded."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Traag (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Heel erg versneld (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Langzaam (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Kalm (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Ontspannen (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normaal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Snel (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Heel snel (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Supersnel (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Versneld (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Erg versneld (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mini"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Deze kaartomvang is nauwelijks toereikend voor de meest basale grondstoffen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Kleine kaarten zijn geschikt voor 1-tegen-1 partijen omdat de spelers de vijand snel kunnen bereiken, terwijl er toch nog ruimte voor enige uitbreiding overblijft."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Kaarten van deze omvang bieden flink veel ruimte voor twee spelers, maar acht spelers passen er ook op."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Dit is de ideale kaartomvang voor 4 tot 8 spelers omdat er veel ruimte is om uit te breiden terwijl u de buren toch snel kunt bereiken."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "De grote kaartomvang wordt aangeraden wanneer grote delen van de kaart uit water bestaan, of uit ontoegankelijk gebergte."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Erg Groot"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Zeer grote kaarten worden niet aangeraden omdat het erg lang duurt om de vijand te bereiken en omdat de snelheid van het spel verminderd kan raken."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantisch"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Speler 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Speler 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Speler 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Speler 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Speler 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Speler 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Speler 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Speler 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Erg Laag"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Middelmatig"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Erg Hoog"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Heel Makkelijk "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u 0 A.D. wilt verkennen."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Makkelijk"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u niet graag klappen krijgt."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u 0 A.D. al goed in de vingers hebt."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Moeilijk "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u echt op de proef gesteld wilt worden."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Heel Moeilijk"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Kies deze moeilijkheidsgraad als u het niet erg vindt in de pan gehakt te worden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Neem alle relikwieën in die verspreid zijn over de kaart, en houd ze een bepaalde tijd in bezit om het spel te winnen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Verover de relikwieën "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Versla vijanden door al hun eenheden te doden en gebouwen te verwoesten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Verover"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Versla vijanden door al hun afgewerkte beschavingscentra te verwoesten."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Verover Beschavingscentra"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr "Versla vijanden door al hun opgebouwde beschavingscentra te verwoesten."
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr "Verover beschavingscentra"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Versla vijanden door al hun gebouwen te verwoesten."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Verover Gebouwen"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Versla vijanden door al hun eenheden te doden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Verover Eenheden"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Versla tegenstanders door hun held te doden."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Koningsmoord"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bouw als eerste een Wonder en houd het gedurende een bepaalde tijd in stand om het spel te winnen. De aftelklok vervalt wanneer het Wonder wordt vernietigd of ingenomen, of, bij geallieerde overwinning, wanneer de allianties wijzigen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Wonder"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s is verslagen (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "U moet een gebouw selecteren om eenheden te rekruteren."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Valsspelen - Bestuur alle eenheden)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Valsspelen - Toon de volledige kaart)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s heeft zich overgegeven."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Valsspelen - promoveer eenheden)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kan niet upgraden omdat de afstandsvereiste niet geverifieerd is of het terrein belemmerd is."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Aanvraag voor een aanval tegen %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Er zijn geen omkoopbare eenheden"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Kan eenheden niet naar buiten laten."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Sommige eenheden kunnen niet terug aan het werk"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kan niet worden bestuurd."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Er is niet voldaan aan de technologie vereisten voor dit gebouw."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pa.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pa.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pa.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_PT.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_PT.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_PT.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,929 +1,929 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# e8f1a29f7bd45d2490d729ad149fc504_6eadd8e
# Carlos Moreira
# Damixinho
# Danny Reese
# Fil Silvi
# Luis Neves
# Mário Branco
# mogafi
# Nicolas Auvray
# Pedro matias
# Pedro Santos
# Rui
# Sérgio Marques
# Simão Afonso
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Damixinho <rapazamistoso@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estou a começar uma campanha militar massiva contra %(_player_)s, junta-te a mim!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Juntei um exército enorme para esmagar %(_player_)s. Junta-te a mim e irás receber a tua parte da pilhagem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Estou a lançar um ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Acabei de enviar um exército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Deixa-me reagrupar o meu exército e só depois me junto a ti contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estou a terminar os preparativos para atacar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Desculpa, neste momento não tenho soldados suficientes; mas o meu próximo ataque irá ser a %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Desculpa, ainda tenho de fortalecer o meu exército. No entanto irei atacar %(_player_)s a seguir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Não posso ajudar-te contra %(_player_)s nos próximos tempos, estou a planear atacar %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Eis um presente para ti, %(_player_)s. Faz bom uso dele."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Estou a ver que estás numa má situação, %(_player_)s. Espero que isto ajude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Posso ajudar-te desta vez %(_player_)s, mas deves gerir melhor os teus recursos de futuro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Eu estou a precisar de %(resource)s, podes ajudar? Irei fazer as pazes contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eu poderia participar de modo mais eficaz no nosso esforço de guerra comum, se pudesses disponibilizar-me um pouco de %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se puderes fornecer-me um pouco de %(resource)s, poderei fortalecer o meu exército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Estabeleci uma nova rota com %(_player_)s. O comércio será lucrativo para todos nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Foi criada uma nova rota de troca com %(_player_)s. Toma a tua parte dos lucros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s e eu somos agora aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s e eu somos agora neutrais."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s e eu somos agora inimigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Não posso aceitar a tua oferta para nos tornarmos aliados, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Eu não serei teu aliado, %(_player_)s. No entanto, vou considerar um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Eu rejeito o teu pedido para uma aliança, %(_player_)s, mas podemos tornar-nos neutros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, apenas é concebível para mim um acordo de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "A nossa antiga aliança não funcionou, %(_player_)s. Tenho de rejeitar a tua proposta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Não vou aliar-me a ti novamente, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Não há mais alianças entre nós, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "O teu pedido para a paz não significa nada para mim, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "A minha resposta à tua proposta repetida de paz continuará a ser guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Vou aceitar a tua proposta para sermos aliados, %(_player_)s. Vamos ambos beneficiar desta parceria."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Uma aliança entre nós é uma boa ideia, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Deixemos que ambos os nossos povos prosperem com uma associação pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Encontramos um terreno comum, %(_player_)s. Eu aceito a aliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considera-nos aliados de agora em diante."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Vou-me aliar a ti, %(_player_)s, mas apenas se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, tens de me enviar um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s antes de eu aceitar uma aliança contigo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A não ser que me envies %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, não será formada uma aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, a minha oferta mantêm-se. Eu irei aliar-me a ti se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Ainda estou à espera de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s antes de aceitar a tua aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, se não me enviares parte do tributo %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s em breve, eu vou interromper as nossas negociações."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Não me vou tornar neutro contigo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, tenho de recusar o teu pedido para um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "O nosso acordo de neutralidade anterior terminou num falhanço, %(_player_)s; Não irei considerar mais um."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Recebo com agrado o teu pedido de paz entre as nossas civilizações %(_player_)s. Eu vou aceitar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, irei aceitar o teu pedido de neutralidade. Que ambas as nossas civilizações beneficiem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, eu aceitarei o teu pedido de neutralidade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, se me mandares %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, irei aceitar um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, não irei aceitar o teu pedido de neutralidade a não ser que me tributes %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s brevemente."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, iria ser uma ajuda a ambas as nossas civilizações se formássemos uma aliança. Se te tornares meu aliado, responderei em géneros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, a minha oferta de uma aliança terminou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, rescindi a minha oferta anterior para uma aliança entre nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, gostaria de pedir um pacto de neutralidade entre as nossas civilizações. Se te tornares neutro comigo, responderei em géneros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, seria benéfico para ambos se negociássemos um pacto de neutralidade. Tornar-me-ei neutral contigo se fizeres o mesmo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, decidi revogar a minha oferta de um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, como não respondeste ao meu pedido de paz entre nós, revoguei a minha oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra é o robô padrão com Inteligência Artificial do 0 A.D. Por favor \nreporta problemas à Wildfire Games (vê o link no menu principal).\n\nA Velocidade de recolha e o ganho no comércio depende do nível de dificuldade (simulação −58%, muito fácil −44%, fácil −25%, médio ±0%, difícil +25%, muito difícil +56%). Os níveis mais fáceis também têm um tempo de desenvolvimento de tecnologias, treino e construção mais lentos. Para além disso o nível de simulação não se expande nem faz ataques."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Robô Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Não é possível construir %(name)s devido a um erro desconhecido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Não é possível construir %(name)s numa área por explorar"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Não é possível construir %(name)s por cima de outros edifícios ou recursos"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Não é possível construir %(name)s num terreno inválido"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "meu"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "desconectou-se"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Não é possível construir %(name)s em território %(territoryType)s. Territórios válidos: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s só pode ser construído numa linha de costa válida."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem que ser afastado pelo menos %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem que ser afastado pelo menos %(distance)s metros"
msgstr[2] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem que ser afastado pelo menos %(distance)s metros"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem que estar a pelo menos %(distance)s metro"
msgstr[1] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem que estar a pelo menos %(distance)s metros"
msgstr[2] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem que estar a pelo menos %(distance)s metros"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "meu"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Podes atacar daqui a %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Podes atacar agora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s ganhou (último jogador vivo)."
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s ganharam (últimos jogadores vivos)."
msgstr[2] "%(players)s e %(lastPlayer)s ganharam (últimos jogadores vivos)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "O último jogador que restar ganha."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "Foi atingido o limite de construção de %(category)s (limite: %(limit)s)"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "Foi atingido o limite de treino de %(category)s (limite: %(limit)s)"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "Foi atingido o limite de %(category)s (limite: %(limit)s)"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "A fila de produção está cheia."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0.1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Avanço Rápido (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Devagar (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Vagarosa (0.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxada (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rápida (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Muito Rápida (1,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insana (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Avanço Rápido (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Avanço Rápido (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Pequeníssimo"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "O tamanho deste mapa quase não tem espaço mesmo para os recursos mais básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Os mapas pequenos são adequados para partidas 1 contra 1, uma vez que os jogadores podem alcançar o inimigo rapidamente enquanto se tem também algum espaço para expandir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Este tamanho de mapa fornece imenso espaço para dois jogadores, mas até oito jogadores cabem."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este é o tamanho ideal para 4 a 8 jogadores, porque há bastante espaço para expandir enquanto que os vizinhos são alcançáveis rapidamente."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "O mapa grande é recomendado quando grandes partes do mapa estão cobertas por água ou montanhas inacessíveis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muito Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mapas muito grandes não são recomendados uma vez que demora bastante tempo a alcançar o inimigo e a performance do jogo pode ser reduzida."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muito Poucos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Poucos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Muitos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Imensos"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Jogo final"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muito Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se estás a jogar pela primeira vez o 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se não gostares de ser derrotado."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se já tiveres uma boa experiência no 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se quiseres ser mesmo desafiado."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muito Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escolhe esta dificuldade se não te importares de ser varrido do jogo."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Captura todas as relíquias espalhadas pelo mapa e mantêm-nas por um certo período de tempo para ganhares o jogo."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capturar a Relíquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrota os oponentes matando todas as unidades deles e destruindo todas as estruturas deles."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquistar"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrota os oponentes destruindo todas as estruturas deles."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquistar Estruturas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrota os teus oponentes matando todas as unidades deles."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unidades de Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derrota os oponentes matando-lhes o herói."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicídio"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Sê o primeiro a construir ou capturar uma Maravilha e mantém-na por um certo tempo para ganhares o jogo. O relógio voltará a zero se a Maravilha for destruída ou capturada. Se o modo de vitória do aliado estiver ativo, o relógio também volta a zero quando as alianças mudam."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilha"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s foi derrotado (batota)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "É necessário selecionar uma estrutura que treine unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Batota - controlar todas as unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Batota - revelar o mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s abandonou o jogo."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Batota - unidades promovidas)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Não é possível fazer a promoção porque os requisitos de distância não se verificam ou o terreno está obstruído."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Foi solicitado um ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Não existem unidades subornáveis"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Algumas unidades não podem voltar a trabalhar"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Os requisitos de tecnologia deste edifício não estão satisfeitos."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ne.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ne.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ne.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/or.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/or.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/or.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Odia (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_BR.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_BR.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pt_BR.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,940 +1,940 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adriano Ramos
# borg 2k
# Carlo Emmanoel Tolla de Oliveira
# Cristiano M Magalhaes
# Ernan
# Gustavo Moitinho
# Igor Aleixo
# jose
# Leonardo Barcihello
# 998498d12a22dc2270ba5020996dacc6_1f522eb
# Matheus Clemente
# Mihailov Vasilievic Filho
# Nicolas Frasson
# pizzaiolo
# Pedro Augustus Diniz Falcão Silva
# PedroDognani
# Rafael Monteiro
# Raphael Mendonça
# dddb155916b6708524139dbbf813fa7c
# e05a6f0c527312287ac027cf3d3a35f5_685166c
# Tiago
# Vinícius Pereira
# Werther Ramalho
# William Sandres
# Yuri Laskowski
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Laskowski <yurinikolai00@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Estou iniciando uma massiva campanha militar contra %(_player_)s, não gostaria de juntar-se a mim?"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Eu preparei um exército enorme para destruir %(_player_)s. Junte-se a mim e você terá sua parte do saque."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Eu estou lançando um ataque contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Eu acabei de enviar um exército contra %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Deixe-me reagrupar meu exército e então vou me juntar a você contra ele %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Estou terminando os preparativos para atacar %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Desculpe, eu não tenho soldados suficientes agora; mas meu próximo ataque será no alvo %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Desculpe, eu ainda necessito reforçar o meu exército. No entanto, Atacarei %(_player_)s em seguida."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Eu não posso ajudá-lo contra %(_player_)s por enquanto, estou planejando atacar %(_player_2)s em primeiro lugar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Aqui está um presente para você, %(_player_)s. Faça bom uso dele."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Eu vejo que você está em uma situação ruim, %(_player_)s. Eu espero que isso ajude."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Eu posso ajudá-lo neste momento, %(_player_)s, mas você deve gerenciar seus recursos no futuro com mais cuidado."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Preciso de %(resource)s, pode me ajudar? Vou lhe recompensar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eu participaria mais eficientemente no nosso esforço de guerra conjunto se você pudesse me prover com %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Se você pode me poupar alguns %(resource)s, eu vou ser capaz de fortalecer o meu exército."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Eu defini uma nova rota com %(_player_)s. A negociação será rentável para todos nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Uma nova rota de comércio foi estabelecida com %(_player_)s. Receba sua parcela dos lucros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s e eu agora somos aliados."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s e eu agora somos neutros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s agora somos inimigos."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Não posso aceitar a sua oferta para se tornar aliados, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Eu não vou ser seu aliado, %(_player_)s. No entanto, vou considerar um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Eu rejeito o seu pedido de aliança, %(_player_)s, mas podemos nos tornar neutros."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, só um acordo de neutralidade é concebível para mim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Nossa aliança anterior não funcionou, %(_player_)s. Eu devo rejeitar a sua oferta."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Eu não vou me aliar a você novamente %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Sem mais alianças entre nós, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Seu pedido para a paz não significa mais nada para mim, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "A minha resposta à sua proposta de paz permanecerá guerra, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Vou aceitar a sua oferta para nos tornarmos aliados, %(_player_)s. Iremos nos beneficiar a partir desta parceria."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Uma aliança entre nós é uma boa ideia, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Que ambos prosperem de uma associação pacífica, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Encontramos um terreno comum, %(_player_)s. Aceito a aliança."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, considere-nos aliados de agora em diante."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Eu vou me aliar com você, %(_player_)s, mas apenas se você enviar-me um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, você deve me enviar um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s antes de eu aceitar uma aliança com você."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "A menos que você me envie %(_amount_)s %(_resource_)s, uma aliança não será formada, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, minha oferta ainda está de pé. Eu vou me aliar com você apenas se enviar-me um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Eu ainda estou esperando por %(_amount_)s %(_resource_)s antes de aceitar sua aliança, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr " %(_player_)s, se você não me mandar parte da contribuição de %(_amount_)s %(_resource_)s logo, eu cancelarei nossas negociações."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Eu não vou ficar neutro com você, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr " %(_player_)s, terei que recusar seu pedido para um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Nosso acordo de neutralidade anterior terminou em fracasso, %(_player_)s; Eu não vou considerar outro."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Saúdo o seu pedido de paz entre as nossas civilizações, %(_player_)s. Eu vou aceitar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr " %(_player_)s, aceitarei seu pedido de neutralidade. Espero que ambas civilizações sejam beneficiadas."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Se você me enviar um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s, Vou aceitar o seu pedido de neutralidade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr " %(_player_)s, se você me mandar %(_amount_)s %(_resource_)s, aceitarei seu pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr " %(_player_)s, não aceitarei seu pacto de trégua a não ser que me mande %(_amount_)s %(_resource_)s logo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, ajudaria ambas as nossas civilizações se formássemos uma aliança. Se você se tornar aliado comigo, eu responderei em espécie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, minha oferta de aliança expirou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, eu rescindi a minha oferta anterior para uma aliança entre nós."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, eu gostaria de pedir um pacto de neutralidade entre nossas civilizações. Se você se tornar neutro comigo, eu responderei em espécie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, seria vantajoso se negociássemos um pacto de neutralidade. Eu vou me tornar neutro com você se você fizer o mesmo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, decidi revogar minha oferta por um pacto de neutralidade."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, você não respondeu ao meu pedido de paz entre nós, eu revoguei minha oferta."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra é a IA padrão do 0 A.D. Por favor reporte problemas para Wildfire Games (veja o link no menu principal).\n\nAs taxas de coleta de recursos e ganho na troca da IA depende do nível de dificuldade (Caixa de Areia −58%, Muito Fácil −44%, Fácil −25%, Médio ±0%, Difícil +25%, Muito Difícil +56%). Os níveis mais fáceis também tem uma taxa de pesquisa, treinamento e construção menor. Além disso, o nível Caixa de Areia não expande nem ataca. "
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s não pode ser construído devido a um erro desconhecido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em área inexplorada"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em outro edifício ou recurso"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em terreno inválido"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "próprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "desconectado próprio"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliado desconectado"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s não pode ser construído em %(territoryType)s território. Territórios válidos: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s deve ser construído sobre um litoral válido"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metro deve ser a distância mínima"
msgstr[1] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância mínima"
msgstr[2] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância mínima"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metro deve ser a distância máxima"
msgstr[1] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância máxima"
msgstr[2] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância máxima"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "próprio"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliado"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Você pode atacar em %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Você pode atacar agora!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s foi vitorioso(a) (último jogador restante)."
msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s foram vitoriosos (últimos jogadores restantes)."
msgstr[2] "%(players)s e %(lastPlayer)s foram vitoriosos (últimos jogadores restantes)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Último jogador restante ganha."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de construções de %(limit)s alcançado"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de formação de %(limit)s alcançado"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limite de %(limit)s alcançado"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "A entidade está sendo atualizada. Não é possível iniciar a produção."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "A fila de produção está cheia."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Não foi possível definir auto-fila para a unidade, desativando."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Não foi possível encontrar espaço livre para gerar novas unidades treinadas."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "A entidade está produzindo. Não é possível iniciar a atualização."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tartaruga (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Acelerar (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Devagar (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Vagaroso (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Relaxado (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Rápido (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Muito Rápido (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Insano (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Acelerar (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Acelerar (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Este tamanho de mapa tem muito pouco espaço até mesmo para os recursos mais básicos."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Os mapas pequenos são adequados para jogos de 1v1, já que os jogadores podem chegar ao inimigo rapidamente, e ainda possui espaço para se expandir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Este tamanho de mapa oferece espaço suficiente para dois jogadores, mas até oito jogadores se encaixam.."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Este é o mapa ideal para 4 a 8 jogadores, porque há muito espaço para se expandir enquanto os vizinhos são rapidamente acessíveis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "O mapa grande é recomendado quando grandes porções do mapa são cobertas com água ou montanhas inacessíveis."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Muito Grande"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mapas muito grandes não são recomendados, pois leva muito tempo para chegar ao inimigo e o desempenho do jogo pode ser reduzido."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jogador 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jogador 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jogador 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jogador 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jogador 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jogador 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jogador 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jogador 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Muito baixo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Muito Alto"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Morte Súbita"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Muito Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você está descobrindo 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você não gosta de ser derrubado."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Escolha esta dificuldade se já tiver uma boa experiência com 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você quer realmente ser desafiado."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Muito Difícil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Escolha esta dificuldade se você não se importar de ser eliminado."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Capturar todas as relíquias espalhadas por todo o mapa e mantê-los por um determinado tempo para vencer a partida."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Capture a Relíquia"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Derrote oponentes matando todas as suas unidades e destruindo todas as suas construções."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Conquista"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Derrote os oponentes destruindo todos os seus centros cívicos totalmente construídos."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Conquista Centros Cívicos"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Derrote oponentes destruindo todas as suas construções."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Conquiste as estruturas"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Derrote oponentes matando todas as suas unidades."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Unidades de Conquista"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Derrote os oponentes matando o seu herói."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicida"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Seja o primeiro a construir ou capturar uma Maravilha e mantê-la por um determinado tempo para vencer o jogo. O cronômetro irá reiniciar quando a Maravilha for destruída ou capturada. Se o modo vitória aliada estiver habilitado, o cronômetro também irá reiniciar quando as alianças do proprietário mudarem."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Maravilha"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s foi derrotado (trapaça)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Você precisa selecionar uma construção que treine unidades."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Trapaça - controlar todas as unidades)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Trapaça - revelar mapa)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s renunciou"
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Trapaça - unidades promovidas)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Melhoramento impossível devido a terreno obstruído ou requerimento de distância não verificado."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Ataque contra %(_player_)s solicitado."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Não há unidades subornáveis. "
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Incapaz de descarregar unidade(s)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Alguma(s) unidade(s) não pode(m) voltar ao trabalho"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s não podem ser controladas."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Os requisitos tecnológicos da construção não foram atingidos."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/oc.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/oc.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/oc.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ps.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ps.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ps.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Pashto (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ps\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ru.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,939 +1,939 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alexander Olkhovskiy
# Boris Karalnik
# Дмитрий Ошкало
# Максим Дронь
# Григорий Световидов
# Ilya Andreev
# Ivan
# John Smith
# Maksim Oreshkov
# Malyanov Evgeniy
# nwtour
# Prince Moth
# Roman M. Yagodin
# Simple88
# Валерий Дмиртиевич Степанов
# Vladislav Belov
# Woratiklis
# Yegor
# Георгий Морозов
# Николай Авдеев
# Олег Шевченко
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-10 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: nwtour\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: nwtour <nwtour@mail.ru>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Я начинаю масштабную военную кампанию против %(_player_)s, присоединяйся ко мне."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Я собрал огромную армию, чтобы раздавить %(_player_)s. Присоединяйся ко мне и получишь свою долю добычи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Я начинаю атаку на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Я только что направил войска против %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Дай мне перегруппировать мои войска и тогда я присоединюсь к тебе в нападении на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Я заканчиваю приготовления к нападению на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Извини, сейчас у меня недостаточно сил, но моей следующей целью станет %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Извини, мне нужно ещё укрепить свою армию. Затем я атакую %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "До поры до времени я не могу тебе помочь против %(_player_)s, поскольку готовлюсь к атаке на %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Вот тебе подарок, %(_player_)s. Используй его с умом."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Я вижу, дела твои плохи, %(_player_)s. Надеюсь, это поможет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "На этот раз я могу помочь тебе, %(_player_)s, но тебе стоит внимательнее распоряжаться своими ресурсами в дальнейшем."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Мне нужно %(resource)s, сможешь помочь? Потом сочтёмся."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Я бы смог сделать больше для нашего общего дела, если бы ты предоставил мне немного %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Если ты сможешь поделиться со мной небольшим количеством %(resource)s, я буду в состоянии укрепить свою армию."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Я проложил новый порговый путь к %(_player_)s. Торговля будет прибыльной для всех нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Проложен новый порговый путь к %(_player_)s. Получи свою долю прибыли."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s и я теперь союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s и я теперь в нейтральных отношениях."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s и я теперь враги."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Я не могу принять твоё предложение союза, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Я не стану твоим союзником, %(_player_)s. Однако я подумаю о заключении пакта о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Я отклюняю твое предложение о союзе, %(_player_)s, но мы могли бы держать нейтралитет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, только договор о нейтралитете приемлем для меня."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Наш предыдущий союз завершился ничем, %(_player_)s. Я должен отклонить твоё предложение."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Я больше не вступлю в союз с тобой, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Никакие союзы между нами более не возможны, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Твоя просьба о перемирии больше ничего не значит для меня, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Моим ответом на твой повторное предложение перемирия станет продолжение войны, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Я принимаю твоё предложение о союзе, %(_player_)s. Сотрудничество принесет нам взаимную пользу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Союз между нами — хорошая идея, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Пусть мирное объединение принесет процветание обоим нашим народам, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Мы нашли точки соприкосновения,%(_player_)s. Я вступлю в союз."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, с этого момента считай, что мы союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Я стану твоим союзником, %(_player_)s, но только после того, как получу от тебя %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, ты должен отправить мне %(_amount_)s %(_resource_)s в качестве дани, чтобы я принял твое предложение о союзе."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Если не отправишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s, наш союз не состоится, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, моё предложение всё еще в силе. Я стану твоим союзником только в том случае, если ты отправишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s в качестве дани."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Я всё ещё ожидаю %(_amount_)s %(_resource_)s, чтобы принять твоё предложение о союзе, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, если ты как можно скорее не отправишь мне часть дани %(_amount_)s %(_resource_)s, я разорву наши переговоры."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Я не стану нейтральным по отношению к тебе, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, я вынужден отклонить твое предложение о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Наше предыдущее соглашение о нейтралитете рухнуло, %(_player_)s, я не собираюсь рассматривать ещё одно."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Я приветствую твое предложение установить мир между нашими народами, %(_player_)s. Я принимаю его."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, я приму твое предложение о нейтралитете. Пусть оба наших народа выиграют от этого соглашения."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Если ты выплатишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s в качестве дани, я приму твое предложение о нейтралитете, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, если ты отправишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s, я приму твой пакт о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, я не приму твое предложение о нейтралитете, если ты как можно скорее не выплатишь мне %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, оба наших народа выиграют, если мы заключим союз. Если ты станешь моим союзником, я в долгу не останусь."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, моё предложение союза более не действительно."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, я решил отозвать своё предложение союза между нами."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, я хотел бы заключить с тобой соглашение о нейтралитете. Если ты изменишь отношение ко мне на нейтральное, я отвечу тем же."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, мы бы оба выиграли, заключив соглашение о нейтралитете. Я изменю отношение к тебе на нейтральное, если ты поступишь так же."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, я решил отозвать своё предложение о нейтралитете."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, поскольку ты проигнорировал моё предложение о мирном договоре, я его отзываю."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra — стандартный ИИ-бот в игре 0 A.D. Пожалуйста, сообщайте о проблемах в Wildfire Games (см. ссылку в главном меню).\n\nСкорость сбора ресурсов ботом и его прибыль от торговли зависят от уровня сложности (песочница -58%, очень лёгкий -44%, лёгкий -25%, средний ±0%, сложный +25%, очень сложный +56%). Самые лёгкие уровни также медленнее ведут исследования, обучение и строительство. Кроме того, бот уровня «песочница» не ведёт экспансию и не нападает."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Бот Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s нельзя построить из-за неизвестной ошибки"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s нельзя построить на неисследованной территории"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s нельзя построить на занятой территории или ресурсе"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s нельзя построить на недопустимом месте"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "собственной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "своей изолированной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "дружественной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "дружественной изолированной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральной"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "вражеской"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s нельзя построить на %(territoryType)s территории. Доступные территории: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s нужно строить на подходящем берегу"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метра"
msgstr[1] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метров"
msgstr[2] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метров"
msgstr[3] "%(name)s располагается слишком близко к %(category)s, должно быть не менее %(distance)s метров"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
msgstr[1] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
msgstr[2] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
msgstr[3] "%(name)s располагается слишком далеко от %(category)s, должна быть в пределах %(distance)s м."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "свои"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "дружественные"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральные"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "вражеские"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Вы сможете атаковать через %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Вы можете атаковать прямо сейчас!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s победил (последний игрок остался в живых)."
msgstr[1] "%(lastPlayer)s победили (последние игроки остались в живых)"
msgstr[2] "%(players)s и %(lastPlayer)s победили (последние игроки остались в живых)."
msgstr[3] "%(players)s и %(lastPlayer)s победили (последние игроки остались в живых)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Последний оставшийся игрок одерживает победу."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s предел строительства в количестве %(limit)s зданий достигнут"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s достиг предела обучения в количестве %(limit)s юнитов"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s предел в количестве %(limit)s достигнут"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Не хватает ресурса — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Не хватает ресурсов — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Не хватает ресурсов — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Не хватает ресурсов — %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Объект модернизируется. Нельзя начать производство."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Очередь заполнена."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Не удалось поставить задание в авто-очередь, отключаем опцию."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Невозможно найти свободное место для обученных юнитов."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Объект ведёт производство. Нельзя начать улучшение."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "По-черепашьи (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Перемотка (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Медленно (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Неторопливо (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Расслабленно (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Нормально (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Быстро (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Очень быстро (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Безумно (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Перемотка (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Перемотка (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Крошечная"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "На карте этого размера практически нет места даже для самых основных ресурсов."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Маленькие карты подходят для игры один на один, так как игроки могут быстро добраться до врага, но при этом имеют пространство для развития. "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Обычная"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Карты этого размера предоставляют очень много пространства двум игрокам, поместиться на них могут даже восемь."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Это идеальный размер для 4-8 игроков потому, что здесь много места для расширения, и, в то же время, соседи быстро доступны. "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Большая"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Большие карты рекомендуются, когда крупные области карты покрыты водой или непроходимыми горами."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Очень большая"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Очень большие карты не рекомендуются, так как до противника становится далеко добираться и производительность игры может снизиться."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Огромная"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Игрок 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Игрок 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Игрок 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Игрок 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Игрок 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Игрок 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Игрок 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Игрок 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Очень мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Нормально"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Много"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Очень много"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Бой насмерть"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Очень легко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если вы только изучаете 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Легко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если вам не нравится быть поверженным."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Нормальная"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если у Вас уже хороший опыт в 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Сложно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если хотите, чтобы вам всерьёз осложнили жизнь."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Очень сложно"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Выберите этот уровень сложности, если не против, чтобы вас смели."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Захватите все реликвии на карте и удержите контроль над ними в течение определённого времени, чтобы одержать победу."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Захват реликвии"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Нанесите противникам поражение, убив всех и разрушив все строения."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Завоевание"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Нанесите поражение противникам, уничтожив их городские центры."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Завоевание Городских центров"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Нанесите противникам поражение, разрушив все строения."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Разрушение"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Одержите победу над противниками, убив всех их юнитов."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Геноцид"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Победите противников, убив их героя."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Цареубийство"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Первым постройте или захватите Чудо и удерживайте его в течение определенного времени для победы. Отсчет времени будет обнулён, если Чудо будет разрушено или захвачено, или если при включённом режиме союзной победы изменится состав союзников."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Чудо"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s потерпел поражение (использование чит-кодов)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Вам нужно выбрать обучающее юниты здание."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Чит — управлять всеми юнитами)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Чит — открыть всю карту)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s сдался."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Чит — улучшать юниты)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Невозможно улучшить, так как необходимое расстояния не выдержано или имеются препятствия на местности. "
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Запрос атаки на %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Нет юнитов, которых можно было бы подкупить"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Невозможно высадить юнита(ов)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Некоторые юниты не могут вернуться к работе"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s — управление невозможно."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Технологии, необходимые для здания, отсутствуют."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/no.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/no.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/no.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,911 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/pl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,942 +1,942 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adam Stachowicz
# Adrian Budasz
# Annunnaky
# Arthur Glovchynski
# Bartosz Bobin
# Daniel Whatever
# Jacek
# Krzysztof Grabania
# Kuba Teichert
# Leszek Szary
# Lukasz B
# Marcin Malinowski
# Marcin S
# Marek Opłotny
# Michał Karol
# Michał Koźlarek
# miragae
# Pawel
# Piotr Lehmann
# Przemysław Murach
# Robert Lubojanski
# Robert Wolniak
# Robert x
# Pitong
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin S\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016-2017,2021\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Zaczynam masywną kampanię wojskową przeciw %(_player_)s, chodź się przyłącz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Stworzyłem wielką armię, aby zgnieść %(_player_)s.Przyłącz się do mnie, a podzielimy się łupami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Rozpoczynam ofensywę przeciwko %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Rozpocząłem ofensywę przeciwko %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Kończę przygotowania do ataku %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Przepraszam, nie mam wystarczająco żołnierzy, ale mój następny atak będzie na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Przepraszam, muszę wzmocnić swoją armię. Jednak później zaatakuje %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nie mogę wesprzeć Cię przeciwko %(_player_)s w tej chwili, wpierw planuje atak na %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Mam dla Ciebie podarunek, %(_player_)s. Wykorzystaj go dobrze."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Widzę że masz kłopoty, %(_player_)s. Mam nadzieję, że to pomoże."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Wesprę Cię tym razem, %(_player_)s, jednak w przyszłości lepiej zarządzaj swoimi zasobami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potrzebuję %(resource)s, możesz mi pomóc? Odwdzięczę się."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Uczestniczyłbym skuteczniej w naszych wspólnych działaniach wojennych jeśli mógłbyś dostarczyć mi trochę %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Jeśli możesz przekazać mi trochę %(resource)s, będę mógł wzmocnić swoją armię."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Wyznaczyłem nową trasę do %(_player_)s.. Handel będzie teraz jeszcze korzystniejszy dla nas wszystkich."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Nowy szlak handlowy z graczem %(_player_)s. Zbierz swoją część dochodów."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s jest teraz moim sojusznikiem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s i ja jesteśmy teraz neutralni."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s jest teraz moim wrogiem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nie mogę zaakceptować Twojej oferty sojuszu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nie będę Twym sojusznikiem, %(_player_)s. Jednakże rozważę pakt o neutralności."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Odrzucam Twoją ofertę sojuszu, %(_player_)s, jednak możemy stać się neutralni."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, jedynie układ o neutralności jest możliwy."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Nasz poprzedni sojusz się nie sprawdził, %(_player_)s. Muszę odrzucić twoją ofertę."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Nie sprzymierzę się z tobą, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Nigdy więcej sojuszu między nami, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Twoje prośby o pokój nic dla mnie więcej nie znaczą, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Moja odpowiedzią na twe powatrzajace sie propozycje sojuszu pozostanie wojna, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Zaakceptuję Twoją ofertę sojuszu, %(_player_)s. Obaj skorzystamy z tego układu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Sojusz pomiędzy nami to dobry pomysł, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Niech nasze ludy prosperują wspólnie z pokojowej współpracy, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Odnaleźlismy wspólny język, %(_player_)s. Akceptuję ten sojusz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, uważaj nas teraz za swych sojuszników."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Zostanę twym sojusznikiem, %(_player_)s, ale tylko wtedy gdy przyslesz mi %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, prześlij mi daninę %(_amount_)s %(_resource_)s zanim zaakceptuję sojusz z Tobą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Wyślij mi %(_amount_)s %(_resource_)s, to wtedy utworzymy sojusz, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, moja oferta nadal jest aktualna. Utworzę sojusz z Tobą tylko wtedy, gdy prześlesz mi danine %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Nadal czekam na %(_amount_)s %(_resource_)s, zanim zaakceptuję Twój sojusz, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, jeśli nie prześlesz mi częsć z daniny %(_amount_)s %(_resource_)s szybko, zarzucam nasze negocjacje."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Nie pozostanę neutralny z Tobą, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, muszę odrzucic pakt o neutralnosci z Tobą."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Nasze poprzednie porozumienie o neutralności zakończyło się porazką, %(_player_)s; nie bedę rozwaał następnego."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Z radoscią przyjmuję prośbę o pokój pomiędzy naszymi cywilizacjami, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, akceptuję twą prośbę o neutralność. Niech obie nasze cywilizację z tego korzystają."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Jeśli prześlesz mi daninę %(_amount_)s %(_resource_)s, Zaakceptuję twą prosbe o neutralność, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jeśli prześlesz mi %(_amount_)s %(_resource_)s, przyjmę pakt o neutralności."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, nie zaakceptuję twojej prośby o neutralności póki nie prześlesz mi daniny %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, pomogłoby to obu naszym cywilizacjom jeśli utworzyliśmybyśmy sojusz. Jeśli zostaniesz mym sojusznikiem, postąpię podobnie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, moja oferta sojuszu właśnie wygasła."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Odrzuciłem poprzednią ofertę dotyczącą sojuszu między nami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Chciałbym prosić o pakt o neutralności między naszymi cywilizacjami. Jeśli będziesz neutralny w stosunku do mnie to zostaniesz obdarowany."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, byłoby to dla nas korzystne, gdybyśmy wynegocjowali pakt o neutralności. Będę z tobą neutralny, jeśli zrobisz to samo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, zdecydowałem się odwołać moją ofertę dotyczącą paktu neutralności."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, ponieważ nie odpowiedzieliście na moją prośbę o pokój między nami, unieważniłem moją ofertę."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra to domyślny bot. Błędy zgłaszaj Wildfire Games (link dostępny jest w menu głównym).\n\nTempo zbierania bota i zyski z handlu zależą od poziomu trudności (w piaskownicy −58%, bardzo łatwy −44%, łatwy −25%, normalny ±0%, trudny +25%, bardzo trudny +56%). Najniższe poziomy wolniej wynajdują technologie, wolniej szkolą jednostki i wolniej wznoszą budynki. Dodatkowo w piaskownicy bot nie rozbudowuje się ani nie atakuje."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) z powodu nieokreślonego błędu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na nieodkrytym terytorium"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na innym budynku lub surowcu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na nieprawidłowym terenie"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "własnym"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Wstawiono własne "
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "sprzymierzony "
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "Nieuzyskano sprzymierzeńców"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutralnym"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "wrogim"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s nie może zostać wybudowan(y/a) na %(territoryType)s terytorium. Poprawne terytoria: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s musi być wybudowan(y/a) na linii brzegowej"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
msgstr[1] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
msgstr[2] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
msgstr[3] "%(name)s za blisko %(category)s, musi być przynajmniej w odległości %(distance)s metrów"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
msgstr[1] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
msgstr[2] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
msgstr[3] "%(name)s za daleko od %(category)s, musi być w promieniu %(distance)s metrów"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "własne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "sprzymierzone"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutralne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "wrogie"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Możesz atakować w %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Możesz atakować teraz!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s wygrał (ostatni żywy gracz)"
msgstr[1] "%(players)s i %(lastPlayer)s wygrali (ostatni żywi gracze)"
msgstr[2] "%(players)s i %(lastPlayer)s wygrali (ostatni żywi gracze)"
msgstr[3] "%(players)s i %(lastPlayer)s wygrali (ostatni żywi gracze)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Ostatni pozostały gracz wygrywa."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s - limit %(limit)s budowli osiągnięty"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s - limit %(limit)s wytrenowanych osiągnięty"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s - limit %(limit)s osiągnięty"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Niewystarczająca ilość zasobów - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Jednostka jest ulepszana. Nie można rozpocząć produkcji."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Kolejka produkcji jest pełna."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Nie można automatycznie ustawić jednostki w kolejce, dezaktywacja."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Nie można znaleźć wolnego miejsca na zbiórkę wyszkolonych jednostek."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Jednostka jest produkowana. Nie można rozpocząć ulepszania."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Żółwia (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Szybkie przewijanie (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Wolna (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Spokojna (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Nieśpieszna (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normalna (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Szybka (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Bardzo szybka (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Szaleńcza (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Szybkie przewijanie (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Szybkie przewijanie (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Malutka"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Ten rozmiar mapy nie ma miejsca na nawet najbardziej podstawowe zasoby."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Mała"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Małe mapy są odpowiednie dla pojedynków 1 na 1, ponieważ gracze mogą szybko dotrzeć do wroga, wciąż mając trochę miejsca na rozwinięcie."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Ten rozmiar zapewnia sporo miejsca dla dwóch graczy, ale zmieści się tutaj nawet ośmiu."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Jest to idealny rozmiar mapy dla 4 do 8 graczy, ponieważ jest dużo miejsca do powiększenia, a sąsiedzi są szybko osiągalni."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Duża"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Duża mapa jest zalecana, gdy wielkie fragmenty mapy są pokryte wodą lub niedostępnymi górami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Bardzo duża "
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Bardzo duże mapy nie są zalecane, ponieważ dotarcie do wroga trwa bardzo długo, a wydajność gry może zostać zmniejszona."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantyczna"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaja"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Gracz 1 "
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Gracz 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Gracz 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Gracz 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Gracz 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Gracz 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Gracz 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Gracz 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niskie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Niskie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Wysokie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysokie"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Bardzo łatwy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli dopiero odkrywasz 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Łatwy"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli nie lubisz dostawać cięgów."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli masz duże doświadczenie z 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Trudny"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli chcesz wyzwania."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Bardzo trudny"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Wybierz ten poziom trudności jeśli nie przeszkadza Ci, że będziesz zjechany."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Zbierz wszystkie relikty rozproszone po mapie i władaj nimi do końca ustalonego czasu, aby wygrać grę."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Zdobądź Relikt"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich jednostki i burząc budowle."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Podbój"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich wszystkie w pełni wybudowane centra osad."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Podbij Centra Osad"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Pokonaj przeciwników burząc ich budowle."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Podbij budowle"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich wszystkie jednostki."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Podbij Jednostki"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Pokonaj przeciwników zabijając ich bohatera."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Królobójstwo"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Bądź pierwszą osobą, która wybuduje lub zajmie cud i utrzymaj go w swoim władaniu przez określony czas, aby wygrać grę. Odliczanie resetuje się, gdy cud zostanie zniszczony lub przejęty. Jeśli zezwolono na zwycięstwo w sojuszu, odliczanie również jest resetowane, gdy właściciel cudu zmieni sojusz."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Cud"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s został pokonany (oszustwo)"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Potrzebujesz wybrać budynki, które szkolą jednostki."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Pozwolono - kontrolować wszystkie jednostki)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Oszustwo - odsłonięcie mapy)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s zrezygnował."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Pozwolono - awansować jednostki)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nie można ulepszyć, gdy nie zweryfikowano wymagań odległości lub teren jest zablokowany."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Zażądano ataku przeciwko %(_player_)s"
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Brak przekupnych jednostek"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nie można wyładować jednostki."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Niektóre jednostki nie potrafią wracać do pracy "
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "Nie można kontrolować %(unit)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Wymagania technologiczne budynku nie zostały spełnione."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ro.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ro.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ro.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,918 +1,918 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alexandru Diaconu
# Alex Hex
# Raz Taz
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Raz Taz <qvovadis@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Pornesc o campanie militară masivă împotriva lui %(_player_)s, vino și mi te alătură."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Demarez un atac împotriva lui %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Tocmai am trimis o armată împotriva lui %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Am nevoie de %(resource)s, mă poți ajuta? Voi fi recunoscător."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Aș participa mai eficient în efortul nostru comun de război dacă mi-ai putea oferi niște %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Am înființat o nouă rută cu %(_player_)s. Comerțul va fi profitabil pentru noi toți."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s nu poate fi construit(ă) datorită unei erori necunoscute."
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "Deținut"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "deținut neconectat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "aliat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "aliat neconectat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutru"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "inamic"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "Deținut"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "aliat"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutru"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "inamic"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Puteți ataca în %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Puteți ataca acum!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Ultimul jucător rămas câstigă."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Resurse insuficiente - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Măruntă"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Mică"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Foarte mare"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigant"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Jucător 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Jucător 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Jucător 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Jucător 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Jucător 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Jucător 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Jucător 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Jucător 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Foarte puține"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Puține"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Multe"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Foarte Multe"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Foarte Ușor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Ușor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Medii"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Dificil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Foarte dificil"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Cucerire"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicid"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Minune"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Trebuie să selectați o clădire care antrenează unități."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Cerințele tehnologice ale clădirii nu sunt îndeplinite."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sc.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sc.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sc.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,933 +1,933 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# kecer
# Adrián Chaves Fernández
# LeviTaule
# Marek Berčík
# Mário Bulejko
# Miroslav Kadlec
# MiroslavR
# Miroslav Remák
# Patrik Špaňo
# SuroX
# Peto
# Rudolf Tisoň
# c1d3d4413723242329060e6153cf18b8_282267d
# Tom Hanax
# Zuzana Miadoková
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: c1d3d4413723242329060e6153cf18b8_282267d <5125985ffaaba9410e9fdc372411aa8b_614391>, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuzana Miadoková, 2021-2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Začínam masívnu vojenskú kampaň proti %(_player_)s, poď a pridaj sa."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Vytvoril som veľkú armádu na zničenie %(_player_)s. Pripoj sa a budeš mať svoj podiel na koristi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Útočím na hráča %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Práve som poslal armádu hráčovi %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Nechaj ma preskupiť si armádu a potom sa k tebe pridám proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Ukončujem prípravy útoku na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Prepáč, práve nemám dosť vojakov, ale môj ďalší útok bude smerovať na hráča %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Prepáč, ešte potrebujem posilniť svoju armádu. Najbližšie ale zaútočím na hráča%(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nemôžem ti zatiaľ pomôcť s útokom na %(_player_)s, plánujem najrpv zaútočiť na %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Tu je dar pre teba, %(_player_)s. Dobre ho využi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Vidím, že máš problémy, %(_player_)s. Dúfam, že toto ti pomôže."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Tentoraz ti môžem pomôcť, %(_player_)s, ale v budúcnosti sa pokús zodpovednejšie manipulovať so surovinami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potrebujem %(resource)s, môžeš mi pomôcť? Vynahradím ti to."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "V našej spoločnej vojne by som sa účastnil oveľa efektívnejšie, ak by si mi mohol poskytnúť nejaké %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ak by si mi mohol poslať %(resource)s, pomohlo by mi to posilniť moju armádu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Vytvoril som novú obchodnú cestu s hráčom %(_player_)s. Obchodovanie bude prospešné pre nás všetkých."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Bola zriadená nová obchodná cesta hráčmi %(_player_)s. Zúčastnite sa na zisku."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s je odteraz môj spojenec."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "S hráčom %(_player_)s sme odteraz v neutrálnom vzťahu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "S hráčom %(_player_)s sme odteraz nepriatelia."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nemôžem akceptovať tvoj návrh na spojenectvo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Nebudem tvoj spojenec, %(_player_)s. Zvážim, avšak, pakt neutrality."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Odmietam tvoju ponuku na spojenectvo, %(_player_)s, ale mohli by sme byť neutrálni."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, nič iné než dohoda o neutralite pre mňa nie je predstaviteľné."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Naše predcházajúce spojenectvo nefungovalo, %(_player_)s. Musím tvoju ponuku odmietnuť."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Nebudem zase tvoj spojenec %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Už žiadne ďalšie spojenctvo medzi nami, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Tvoja mierová ponuka pre mňa nič neznamená, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Odpoveď na tvoju ďalšiu ponuku mieru bude vyhlásenie vojny, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Akceptujem tvoju ponuku na spojenectvo, %(_player_)s. Toto partnerstvo bude pre nás obojstranne výhodné."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Spojenectvo medzi nami je dobrý nápad, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Nech oba naše národy prosperujú z mierumilovného spojenectva %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Našli sme spoločnú reč, %(_player_)s. Akceptujem spojenectvo."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, pokladaj nás odteraz za spojencov."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Budem tvojim spojencom, %(_player_)s, ale iba ak mi pošleš dar %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, musíš mi poslať dar %(_amount_)s %(_resource_)s predtým ako akceptujem spojenectvo s tebou."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s, neuzavriem s tebou spojenectvo dokým mi nepošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, moja ponuka stále trvá. Budem tvojim spojencom jedine ak mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Stále čakám na %(_amount_)s %(_resource_)s predtým ako akceptujem spojenectvo, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, ak mi čoskoro nepošleš časť z daru %(_amount_)s %(_resource_)s, ukončím naše vyjednávanie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Nebudem s tebou v neutrálnom vzťahu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, musím odmietnuť tvoj návrh na neutralitu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Naše predchádzajúca dohoda o neutralite skončila neúspechom, %(_player_)s; Nebudem zvažovať ďalšie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Vítam tvoju žiadosť na mier medzi našimi civilizáciami, %(_player_)s. Príjmem ju."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, ackeptujem tvoju žiadosť o neutralitu. Nech obe naše civilizácie majú úžitok."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Ak mi pošleš ako dar %(_amount_)s %(_resource_)s, akceptujem tvoju žiadosť o neutralitu, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, ak mi pošleš %(_amount_)s %(_resource_)s, akceptujem pakt neutrality."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, neakceptujem tvoju žiadosť o neutralitu pokiaľ mi čoskoro nepošleš poplatok %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, pomohlo by obom našim civilizáciám, ak by sme vytvorili alianciu. Ak sa staneš mojim spojencom, budem aj ja tvojim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, moja ponuka na spojenectvo vypršala."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, stiahol som moju ponuku na spojenectvo medzi nami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, rád by som nadviazal neutrálny pakt medzi našimi civilizáciami. Ak budeš ku mne neutrálny, ja budem k tebe tiež."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bolo by výhodné pre nás oboch, ak by sme rokovali o neutralite. Budem k tebe neutrálny, ak spravíš to isté."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, rozhodol som sa stiahnuť moju ponuku na neutrálny pakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, keďže si neodpovedal na moju ponuku mieru, stiahol som ju."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra je predvolené AI pre 0 A.D. Prosíme nahlásiť jeho prípadné problémy Wildfire Games (pozri odkaz v hlavnom menu). \n\nRýchlosť akým AI zbiera zdroje a výnos z obchodu závisí od úrovne obtiažnosti (Pieskovisko −58%, Veľmi ľahká −44%, Ľahká −25%, Priemerná ±0%, Ťažká +25%, Veľmi ťažká +56%). Najľahšie levely majú pomalší výskum, tréning a rýchlosť stavania budov. Navyše, Pieskovisko nerozširuje teritórium a neútočí."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Bot Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť v dôsledku neznámej chyby"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť v nepreskúmanej oblasti"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na inej budove alebo zdroji"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na neplatnom teréne"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "vlastnom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "nepripojenom vlastnom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "spojeneckom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "nepripojenom spojeneckom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutrálnom"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "nepriateľskom"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na %(territoryType)s území. Platné územia: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "Budovu %(name)s je nutné postaviť na platnom brehu"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s meter ďaleko"
msgstr[1] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metre ďaleko"
msgstr[2] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metrov ďaleko"
msgstr[3] "%(name)s je príliš blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metrov ďaleko"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s meter"
msgstr[1] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metre"
msgstr[2] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metrov"
msgstr[3] "%(name)s je príliš ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metrov"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "vlastné"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "spojenecké"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutrálne"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "nepriateľské"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Môžeš zaútočiť o %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Teraz môžeš zaútočiť!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s vyhral (posledný preživší hráč)."
msgstr[1] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poslední preživší hráči)."
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poslední preživší hráči)."
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poslední preživší hráči)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Posledný zostávajúci hráč vyhráva."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s stavebný limit %(limit)s bol dosiahnutý"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limit tréningu %(limit)s bol dosiahnutý"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limit %(limit)s bol dosiahnutý"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Práve prebieha vylepšenie. Nemožno začať produkciu."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produkčný front je plný."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Jednotku nebolo možné zaradiť do fronty, deaktivované."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Nie je možné nájsť voľné miesto na uloženie vytrénovaných jednotiek"
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Práve prebieha produkcia. Nemožno začať vylepšovať."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Korytnačka (0,1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Rýchlo vpred (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Pomalá rýchlosť (0,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Pohodlná rýchlosť (0,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Oddychová rýchlosť (0,75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normálna rýchlosť (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Vysoká rýchlosť (1,25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Veľmi vysoká rýchlosť (1,5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Šialená rýchlosť (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Rýchlo vpred (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Rýchlo vpred (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Najmenší"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Táto veľkosť mapy ťažko poskytne miesto dokonca už len pre základné suroviny."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Malý"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Menšie mapy sú vhodné pre 1vs1 hry, keďže hráči môžu rýchlo dosiahnuť nepriateľské územie, stále majúc dosť miesta na expanziu ríše."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Táto veľkosť mapy poskytuje dostatok miesta pre dvoch hráčov, ale aj ôsmi sa sem zmestia."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Toto je ideálna veľkosť mapy pre 4 až 8 hráčov, pretože je tam dostatok miesta na rozširovanie územia, kým susedia sú ľahko dostupní."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Veľký"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Veľké mapy sú vhodné, keď veľká časť mapy je pokrytá vodou alebo neprístupnými horami."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Obrovský"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Veľmi veľké mapy nie sú odporúčané, pretože trvá veľmi dlho dostať sa k nepriateľovi a taktiež môže byť znížený herný výkon."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Gigantický"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Hráč 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Hráč 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Hráč 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Hráč 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Hráč 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Hráč 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Hráč 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Hráč 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Veľmi málo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Málo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Priemerne"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Veľa"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Veľmi veľa"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Zápas na život a smrť"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Veľmi ľahká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak práve objavuješ 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Ľahká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak nemáš rád prehry."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Stredný"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak máš dostatočnú skúsenosť s 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Ťažká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak chceš skutočnú výzvu."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Veľmi ťažká"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Vyber túto možnosť, ak ti neprekáža, že môžeš byť rozmetaný."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Zmocni sa všetkých relikvií rozmiestnených po mape a udrž ich po určitý čas, aby si vyhral hru."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Zmocni sa reliktu"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Poraz oponentov zabitím všetkých ich jednotiek a zničením všetkých ich budov. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Dobytie"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Poraz oponentov zničením všetkých ich plne dostavaných Občianskych centier. "
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Dobytie Občianskych centier"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr "Poraz oponentov zničením všetkých ich plne dostavaných občianskych centier. "
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr "Dobytie občianskych centier"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Poraz oponentov zničením všetkých ich budov. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Dobytie budov"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Poraz oponentov zabitím všetkých ich jednotiek. "
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Zničenie jednotiek"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Zvíťazí ten, kto zabije nepriateľských hrdinov."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kráľovražda"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Ak chceš vyhrať, buď prvý, kto postaví alebo sa zmocní Divu sveta a obráň ho po istý čas. Časovač sa zresetuje, keď sa Div sveta zničí, alebo sa ho zmocní nepriateľská civilizácia, alebo ak je zapnutý mód spojeneckého víťazstva a zmenia sa aliancie vlastníka."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Div sveta"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s prehral (cheat)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Musíš označiť budovu, ktorá bude trénovať jednotky."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Cheat - kontrola všetkých jednotiek)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Cheat - odhalenie mapy)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s sa vzdal."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Cheat - kontrola povýšených jednotiek)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Nemôžem pokračovať vo vylepšení, nakoľko požiadavky vzdialenosti nie sú overené alebo terén je zablokovaný."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Žiada sa útok na %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Nie sú tam žiadne podplatiteľné jednotky."
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Nie je schopné vyložiť jednotku/y."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Niektoré jednotky sa nemôžu vrátiť do práce."
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s nemožno ovládať."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Technologické požiadavky pre budovu nie sú splnené."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sr.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sr.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,917 +1,917 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Aca G.
# acac97
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Aca G. <martel.gilgames@gmail.com>, 2016-2017\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Покрећем масиван војни поход на %(_player_)s, дођи и придружи ми се."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Припремио сам огромну армију да бих срушио %(_player_)s. Придружи ми се и добићеш део плена."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Нападам %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Управо сам послао војску на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Обновићу војску и онда ти се придружити против %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Завршавам припреме за напад на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Опрости, тренутно немам довољно војника, али мој следећи напад биће усмерен против %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Опрости, треба ми још времена за оснаживање војске. Чим будем спреман, напашћу %(_player_)s ."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Прими овај поклон, %(_player_)s. Употреби га корисно."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Видим да си у лошем положају, %(_player_)s. Надам се да ће ово помоћи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Могу ти помоћи овог пута, %(_player_)s, али би требао пажљивије руковати ресурсима у будућности."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Потребан ми је %(resource)s, можеш ли помоћи? Одужићу ти се."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Био бих ефикаснији у ратним напорима, ако би ми могао пружити нешто %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Ако би ми могао дати нешто %(resource)s, ја бих могао ојачати војску."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Успоставио сам нову руту са %(_player_)s. Трговина ће нам обома бити од користи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Нова трговачка рута је успостављена са %(_player_)s. Узми свој део профита."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s и ја смо сада савезници."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s смо сада неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s смо сада непријатељи."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Не могу прихватити твоју понуду за савезништвом, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ја нећу бити твој савезник, %(_player_)s. Ипак, могу размотрити договор о неутралности."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Одбијам твој захтев за савезништвом, %(_player_)s, али бисмо могли постати неутрални."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, само је договор о неутралности за мене прихватљив."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Наше предходно савезништво није најбоље испало, %(_player_)s. Морам одбити твој предлог."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Нећу поново бити твој савезник, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Не може поново бити савеза међу нама, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Твој захтев за миром ми ништа више на значи, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Савез међу нама је добра идеја, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, гледај на нас као на савезнике од сада па надаље."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Још увек очекујем %(_amount_)s %(_resource_)s пре него што прихватим савез, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Нећу постати неутралан према теби, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, морам одбити твој захтев за неутралношћу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Наше предходно савезништво се завршило неуспешно, %(_player_)s; нећу ни размотрати понуду за новим."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "сопствени"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "неутралан"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "непријатељ"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "сопствени"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "савезник"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "неутралан"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "непријатељ"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "сићушна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "мала"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "нормална"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "веома велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "огромна"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Играч 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Веома Ниско"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "средњи"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Веома Високо"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Веома лако"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Лако"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "средња"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Тешко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Веома тешко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/szl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/szl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/szl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,916 +1,916 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Marcin S
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2020\n"
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/szl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: szl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Kończa narychowania do ataku na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Poczebuja %(resource)s, pomōżesz? Wynagrōdza Ci tō."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s i jo jesteśmy teroz kamrotami."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s i jo teroz nic niy momy do siybie."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s i jo teroz sie wadzymy."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s mosz limit %(limit)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/th.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/th.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/th.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tt.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tt.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tt.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tt\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/vi.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/vi.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/vi.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,910 +1,910 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Quan Nguyen
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Quan Nguyen <ngquanwork3799@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Người chơi 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Dễ"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Khó"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Rất khó"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Vài đơn vị không thể quay trở lại làm việc"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,914 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# ethan lin
# Yuan Chang
# 黃柏諺
# Shoichi Chou
# StarAtt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Chang <daan0014119@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "我已開始發起對 %(_player_)s 的大型戰役,來加入我吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "我已經對 %(_player_)s 送出大量的軍隊要來粉碎他了。加入我,你就可以分享戰利品。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "我正發起攻擊對付 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "我已經命令軍隊對抗 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "讓我重新組織我的軍隊,然後,我將會加入你來對抗 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "我對 %(_player_)s 的攻擊準備就快完成了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "抱歉,我目前沒有足夠的士兵,但我的下一波攻擊將會以 %(_player_)s 做為目標。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "抱歉,我還需要繼續增強我的軍隊。不過我下次將會攻擊 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "我這次無法協助你對抗 %(_player_)s,我計畫先攻擊 %(_player_2)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "這是給你的禮物,%(_player_)s。好好使用它吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "我看到你的狀況似乎不太好,%(_player_)s。我希望這可以幫上忙。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "這次我可以幫助你,%(_player_)s,但你未來必須更小心地使用你的資源。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "我需要%(resource)s,您可以幫忙嗎? 我會歸功於您的。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "如果您能提供給我一些%(resource)s,我將會更積極參與我們的共同戰爭行動。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "若你可以給我一些%(resource)s,我就可以強化我的軍隊了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "我已經與 %(_player_)s 設定了一條新的路線。這交易對我們來說都有利可圖。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "與 %(_player_)s 成立一條新的貿易路線。獲取您的那一份利潤吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s 和我現在是盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s 和我現在互相中立了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s 和我現在是敵人了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "我無法接受你對成為同盟提供的條件,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "我將不會成為你的盟友,%(_player_)s。但是,我可以考慮中立條約。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "我會拒絕你的同盟請求,%(_player_)s,但我們可以互為中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s,我只接受中立協議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "我們先前的同盟對我並沒有好處,%(_player_)s。所以我必須拒絕你的提議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "我不會再次跟你同盟,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "我們不再是同盟了,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "你的和平請求對我來說一點意義都沒有,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "對你重複的和平提議請求,我的答案是繼續戰爭,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "我將會接受您的盟友提議,%(_player_)s。我們兩個都可以從這次的合作中得到好處。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "我們成為盟友真是好主意,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "讓我們兩個都可以從這次的和平協議中獲益吧,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "我找到了共同點,%(_player_)s。我接受同盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s,我們從現在開始是盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "我將會與您,%(_player_)s,成為同盟,不過您要先向我進貢 %(_amount_)s %(_resource_)s的資源。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s,您必須進貢 %(_amount_)s %(_resource_)s的資源給我,這樣我才會接受同盟提議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "除非你進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s,否則我們將不會是同盟,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s,我的提議仍然有效。我將會在您進貢 %(_amount_)s %(_resource_)s的資源後與您結為同盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "我仍在等待 %(_amount_)s %(_resource_)s,然後我才會接受你的同盟提議,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s,如果你不快點進貢部份 %(_amount_)s %(_resource_)s貢品給我,我將會中止談判。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "我將不會與你互相中立,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,我必須拒絕你對中立條約的要求。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "我們先前的中立條約以失敗收場,%(_player_)s;我將不會再考慮另外一個了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "我很歡迎您對我們兩個的文明間保持和平的請求,%(_player_)s。我將會接受。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s,我將會接受你的中立請求。應該會對我們兩個的文明都有所助益。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "如果你進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s的資源,我將會接受你的中立請求,%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,如果你進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s的資源,我將會接受中立條約。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s,除非你快點進貢給我 %(_amount_)s %(_resource_)s的資源,否則我將不會接受你的中立請求。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,結為同盟可以同時協助我們的文明。若您變成我的盟友,我會很高興做出回應。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s,我的同盟提議已經過期了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s,我已經取消了我之前同盟的提議了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,我想要請求我們的文明間的中立條約。若您對我變成中立,我會很高興做出回應。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s,如果我們談判中立條約成功,對我們兩個都有好處。如果您變為中立,我也會。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,我已經決定要撤銷我的中立條約提議。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s,因為您沒有回應我的請求,所以我廢除了我們的條約。"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra 是預設的 0 A.D. AI 機器人。請回報問題給 Wildfire Games (請見在主選單中的連結)。\n\nAI 在資源儲備上採集速率和貿易加成根據難度等級而定(沙盒 -58%、非常簡單 -44%、簡單 -25%、中等 ±0%、困難 +25%、非常困難 +56%)。最簡單等級的研發、生產與建造速度都較慢。另外,測試區等級不會拓展也不會攻擊。"
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra 機器人"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "因為未知的錯誤,無法建造%(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "無法在尚未探索的區域建造%(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "不能在另一棟建築物或資源上建造%(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "不能在無效的地形上建造%(name)s"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "自己"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "未連線自己"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "同盟"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "未連線同盟"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "敵方"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "不能在%(territoryType)s的領土上建造%(name)s。有效的領土:%(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "必須在有效的海岸線上建造%(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s距離%(category)s太近,必須要有至少 %(distance)s 公尺的距離"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s距離%(category)s太遠,必須在 %(distance)s 公尺的距離以內"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "自己的"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "盟友的"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "中立的"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "敵方的"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "您可以在 %(time)s 後攻擊"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "您現在可以攻擊了!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s 與 %(lastPlayer)s 已經獲勝(最後生還者)。"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "最後留下的玩家獲勝。"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s已達到建造上限 %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s已達到訓練上限 %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s已達到上限 %(limit)s"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s、%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s、%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s、%(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "資源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s、%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s、%(resourceAmount3)s %(resourceType3)s、%(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "實體已被升級。無法開始生產。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "生產佇列已滿。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "無法自動佇列單位,取消啟用。"
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "找不到足夠空間來釋出訓練好的單位。"
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "實體正在生產。無法開始升級。"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "龜速 (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "快轉 (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "慢速 (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "悠閒 (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "輕鬆 (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "正常 (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "快速 (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "急速 (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "瘋狂 (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "快轉 (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "快轉 (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "微型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "這個地圖大小對於最基本的資源來說幾乎沒有存在的空間。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "小型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "小地圖適合 1v1 的競賽,因為玩家可以快速接觸到敵人,但又保有一些擴展空間。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "這張地圖提供了兩個玩家充足的空間,但八個玩家也能使用。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "這對 4 到 8 個玩家來說是理想的地圖大小,因為有很多空間可以拓展,而又可以很快速地接觸到其他人。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "大型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "大型地圖建議在地圖的大部份被水或是無法接近的山覆蓋時使用。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "極大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "超大型地圖不建議使用,因為其會造成非常難以接觸到敵人,而遊戲效能也會降低。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "巨大"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "大地之母"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "玩家 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "玩家 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "玩家 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "玩家 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "玩家 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "玩家 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "玩家 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "玩家 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "非常低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "非常高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "死鬥"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "非常簡單"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "如果你只是想探索 0 A.D.,就選擇這個難度。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "簡單"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "如果你不喜歡輸的感覺,就選擇這個難度。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "如果你已經對 0 A.D. 很有經驗,就選擇這個難度。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "困難"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "如果你想被好好的挑戰,就選擇這個難度。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "非常難"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "如果你不擔心被掃出門外,就選擇這個難度。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "占領散佈在地圖各處的所有遺蹟,並保有它們一定的時間來取得勝利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "占領遺蹟"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "殺死對方所有的單位與摧毀所有的建築物來擊敗對手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "征服"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "摧毀所有敵方已建造的城鎮中心以擊敗對手。"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr "摧毀所有敵方建造的城鎮中心以擊敗他們。"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr "征服城鎮中心"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "摧毀對方所有的建築物來擊敗對手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "征服建築物"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "消滅所有對手的單位來擊敗他們。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "征服單位"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "透過殺死他們的英雄來擊敗對手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "弒君"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "成為第一個建造或占領一個世界奇觀並保持一段時間直到贏得遊戲的人。當世界奇觀被摧毀或被佔領時計時器將被重設。當同盟勝利被啟用且所有者聯盟改變時,計時器也會被重設。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "奇觀"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s 已被擊敗(作弊)。"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "您需要選取一棟要訓練單位的建築物。"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(作弊 - 控制所有單位)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(作弊 - 揭露地圖)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s 已投降。"
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(作弊 - 升級所有單位)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "無法升級,因為必須的距離無法被驗證,或是地形有阻礙。"
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "請攻擊 %(_player_)s。"
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "沒有可賄賂的單位"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "無法卸載單位。"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "部份單位無法回到工作崗位"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "無法控制 %(unit)s。"
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "建築物的科技需求不符合。"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sa.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sa.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sa.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,915 +1,914 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Sanskrit (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sa\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1:2);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-maps.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-maps.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sk.public-maps.po (revision 26921)
@@ -1,3273 +1,3273 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# kecer
# FrewCen
# LeviTaule
# Marek Berčík
# 2001c3bfc7421750b343e20d6f8feae5_62d342a
# Mário Bulejko
# Martin Plávala
# Miroslav Kadlec
# MiroslavR
# Miroslav Remák
# Ondrej K.
# Peto
# Roman 'Kaktuxista' Benji
# Rudolf Tisoň
# c1d3d4413723242329060e6153cf18b8_282267d
# Stanislav Kubiš
# Tom Hanax
# Zuzana Miadoková
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Zuzana Miadoková, 2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: maps/random/aegean_sea.jsonsettings.Description
msgid "Players start on two sides of a sea with scattered islands."
msgstr "Hráči začínajú na dvoch stranách mora s roztrúsenými ostrovmi."
#: maps/random/aegean_sea.jsonsettings.Name
msgid "Aegean Sea"
msgstr "Egejské more"
#: maps/random/african_plains.jsonsettings.Description
msgid ""
"The central region of the vast continent of Africa, birthplace of humanity. "
"Players start in a lush area teeming with vegetation and wildlife."
msgstr "Centrálny región rozľahlej Afriky, rodisko ľudstva.\nHráči začínajú v bujnej oblasti prekvitajúcou vegetáciou a živočíšstvom. "
#: maps/random/african_plains.jsonsettings.Name
msgid "African Plains"
msgstr "Africké planiny "
#: maps/random/alpine_lakes.jsonsettings.Description
msgid ""
"High Alpine mountains surrounding deep valleys strung with mountain streams "
"and finger-like lakes."
msgstr "Vysoké hory Álp obklopujúce hlboké údolia zdobené horskými potokmi a jazerami pripomínajúcimi prsty."
#: maps/random/alpine_lakes.jsonsettings.Name
msgid "Alpine Lakes"
msgstr "Alpské jazerá"
#: maps/random/alpine_valley.jsonsettings.Description
msgid "High Alpine mountains bordering deep valleys."
msgstr "Hlboké údolia lemované vysokými horami Álp."
#: maps/random/alpine_valley.jsonsettings.Name
msgid "Alpine Valley"
msgstr "Alpské údolie"
#: maps/random/ambush.jsonsettings.Description
msgid ""
"High bluffs overlook the terrain below. Bountiful resources await on the "
"cliffs, but beware of enemies planning an ambush."
msgstr "Z vysokých útesov vidno krajinu. Bohaté zdroje čakajú na končiaroch, no pozor na nepriateľov pripravujúcich pascu."
#: maps/random/ambush.jsonsettings.Name
msgid "Ambush"
msgstr "Pasca"
#: maps/random/anatolian_plateau.jsonsettings.Description
msgid ""
"An indefensible open land with little wood and stone, representing the "
"central basin of Asia Minor."
msgstr "Neudržateľná krajina s otvoreným priestranstvom a malým množstvom zdrojov dreva a kameňa, ktorá stvárňuje kotlinu v strede Malej Ázie."
#: maps/random/anatolian_plateau.jsonsettings.Name
msgid "Anatolian Plateau"
msgstr "Anatólska plošina"
#: maps/random/archipelago.jsonsettings.Description
msgid ""
"A maze of islands of different sizes and shapes. Players start with more "
"wood than normal."
msgstr "Bludisko ostrovov rôznych veľkostí a tvarov. Hráči začínajú s väčším množstvom dreva ako obvykle."
#: maps/random/archipelago.jsonsettings.Name
msgid "Archipelago"
msgstr "Súostrovie"
#: maps/random/arctic_summer.jsonsettings.Description
msgid ""
"Summer has arrived to the cold regions of the north and with it have many "
"animals, profiting from its milder climate. Wolves, ever present, have shed "
"their winter clothes; deer, hares and muskox populate the plains. The last "
"traces of winter are rapidly disappearing, only to reappear very soon."
msgstr "Leto prišlo aj do oblastí chladného severu a s ním aj množstvo zvierat putujúcich za miernym podnebím. Všadeprítomní vlci zvliekli zimnú srsť; jelene, zajace a pižmone osídľujú planiny. Posledné stopy zimy rýchlo miznú len aby sa čoskoro objavili znova."
#: maps/random/arctic_summer.jsonsettings.Name
msgid "Arctic Summer"
msgstr "Arktické leto"
#: maps/random/ardennes_forest.jsonsettings.Description
msgid ""
"Each player starts deep in the forest.\n"
"\n"
"The Ardennes is a region of extensive forests, rolling hills and ridges formed within the Givetian Ardennes mountain range, primarily in modern day Belgium and Luxembourg. The region took its name from the ancient Silva, a vast forest in Roman times called Arduenna Silva."
msgstr ""
#: maps/random/ardennes_forest.jsonsettings.Name
msgid "Ardennes Forest"
msgstr "Ardenský les"
#: maps/random/atlas_mountains.jsonsettings.Description
msgid ""
"A rugged land with small room for buildings with scarce wood. Represents the"
" mountain range in the Northwest Africa."
msgstr "Drsná krajina so vzácnym výskytom dreva, ktorá poskytuje len málo stavebného priestoru. Reprezentuje pohorie Atlas v severozápadnej Afrike."
#: maps/random/atlas_mountains.jsonsettings.Name
msgid "Atlas Mountains"
msgstr "Pohorie Atlas"
#: maps/random/bahrain.jsonsettings.Description
msgid ""
"Bahrain, centre of the Dilmun civilization which fell in 800BC, was in turn "
"controlled by Sumerians, Assyrians, Babylonians, Persians and other later "
"peoples. An island strategically placed in the Sinus Persicus (Persian Gulf)"
" and also centre of pearl trading due to its magnificent pearl fisheries, "
"Bahrain is never left unoccupied for long. But now, with the previous "
"occupants gone, the land prepares for war. Will you be the next Ruler of "
"Bahrain?"
msgstr "Bahrain, centrum Dilmunskej civilizácie ktorá padla 800 rokov pred narodením Krista, bola následne pod správou Sumerov, Asýrčanov, Babylončanov, Peržanov a ďalších neskorších národov. Tento ostrov, strategicky umiestnený v Sinus Persicus (Perzskom zálive), a zároveň stredisko obchodu s perlami vďaka úžasnému lovu perál, and also centre of pearl trading due to its magnificent pearl fisheries, nikdy nevydržal príliš dlho samostatný. No tentokrát sú okupanti preč a krajina sa chystá na vojnu. Budete ďalším vládcom Bahrainu?"
#: maps/random/bahrain.jsonsettings.Name
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: maps/random/belgian_uplands.jsonsettings.Description
msgid ""
"An experimental map with its heightmap generated by erosion to look more "
"natural. Not all seeds will be fair though! Tiny maps with 8 players may "
"take a while to generate."
msgstr "Experimentálna mapa, ktorej výšková mapa sa generuje eróziou, aby vyzerala prirodzenejšie. Nie všetky počiatočné hodnoty náhodného generátora sú však spravodlivé! Generovanie maličkých máp s 8 hráčmi môže chvíľu trvať."
#: maps/random/belgian_uplands.jsonsettings.Name
msgid "Belgian Uplands"
msgstr "Belgická pahorkatina"
#: maps/random/botswanan_haven.jsonsettings.Description
msgid ""
"Botswanan Africa during the wet season, a land which was arid and "
"inhospitable just weeks before has come to life totally transformed. Herds "
"of zebras graze amid the tall, lush grasses in which lions lie waiting, "
"while in the shallow pools lurk fearsome crocodiles."
msgstr "Botswanská Afrika počas sezóny vlhka. Krajina ktorá bola vyprahnutá a neobývateľná sa počas niekoľkých týždňov znovuzrodila. Stáda zebier sa pasú medzi vysokou, bujnou trávou v ktorej striehnu levy, zatiaľ čo v plytkých jazierkach číhajú krokodíly."
#: maps/random/botswanan_haven.jsonsettings.Name
msgid "Botswanan Haven"
msgstr "Botswanské útočisko"
#: maps/random/caledonian_meadows.jsonsettings.Description
msgid ""
"Fertile lands surrounded by harsh terrain.\n"
"Remains of recent snowfalls still haunt the forests, and torrential rivers from the snowmelt have barely died away.\n"
"Aiming at a realistic terrain, this map might not always be balanced."
msgstr "Úrodný kraj obklopený drsným terénom.\nZvyšky snehových metelíc ešte mátajú v lesoch, a záplavové rieky z odmäku ešte celkom neopadli.\nTáto mapa sa zameriava na realistickú krajinu, preto môže byť miestami nevyvážená."
#: maps/random/caledonian_meadows.jsonsettings.Name
msgid "Caledonian Meadows"
msgstr "Kaledónske lúky"
#: maps/random/cantabrian_highlands.jsonsettings.Description
msgid ""
"Each player starts on a hill surrounded by steep cliffs. Inspired by "
"Cantabria, a mountainous region in the north of the Iberian peninsula."
msgstr ""
#: maps/random/cantabrian_highlands.jsonsettings.Name
msgid "Cantabrian Highlands"
msgstr "Kantábrijské vysočiny"
#: maps/random/canyon.jsonsettings.Description
msgid "Players start around the map in deep canyons."
msgstr "Hráči začínajú okolo mapy v hlbokých kaňonoch."
#: maps/random/canyon.jsonsettings.Name
msgid "Canyon"
msgstr "Kaňon"
#: maps/random/continent.jsonsettings.Description
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[0].Description
msgid "All players starts on a continent surrounded by water."
msgstr "Všetci hráči začínajú na pevnine obklopenej vodou."
#: maps/random/continent.jsonsettings.Name
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[0].Name
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
#: maps/random/corinthian_isthmus.jsonsettings.Description
msgid ""
"Two land masses connected by a narrow spit of land, called an 'Isthmus', "
"inspired by the eponymous area in Greece. Most of the stone on the map is in"
" the isthmus itself, making it vital to fight for its control."
msgstr ""
#: maps/random/corinthian_isthmus.jsonsettings.Name
msgid "Corinthian Isthmus"
msgstr "Korintská šija"
#: maps/random/corsica.jsonsettings.Description
msgid ""
"The players start on two opposing islands, both with a very jagged relief "
"that will make landing difficult."
msgstr "Hráči začínajú na dvoch znepriatelených ostrovoch, ktorých členité pobrežie bude prekážkou pri vyloďovaní."
#: maps/random/corsica.jsonsettings.Name
msgid "Corsica vs Sardinia"
msgstr "Korzika vs. Sardínia"
#: maps/random/cycladic_archipelago.jsonsettings.Description
msgid ""
"Each player starts on an island surrounded by water.\n"
"\n"
"The Cyclades is an island group in the Aegean Sea, south-east of the mainland of Greece. They are one of the island groups which constitute the Aegean archipelago. The name refers to the islands around the sacred island of Delos. The Cyclades comprise about 220 islands. The islands are peaks of a submerged mountainous terrain, with the exception of two volcanic islands, Milos and Santorini. The climate is generally dry and mild, but with the exception of Naxos the soil is not very fertile."
msgstr "Každý hráč začína na ostrove obklopenom vodou.\n\nKyklady sú súostrovie v Egejskom mori pri juhovýchodnom pobreží Grécka. Sú jedným zo súostroví, ktoré spoločne tvoria Egejské ostrovy. Tento názov označuje ostrovy okolo posvätného ostrova Dilos. Kyklady pozostávajú z okolo 220 ostrovov. Tieto ostrovy sú vrcholmi hornatého terénu pod vodou s výnimkou dvoch sopečných ostrovov, Milos a Santorín. Podnebie je spravidla mierne a suché, pôda však, s výnimkou ostrova Naxos, nebýva veľmi úrodná."
#: maps/random/cycladic_archipelago.jsonsettings.Name
msgid "Cycladic Archipelago"
msgstr "Kykladské súostrovie"
#: maps/random/danubius.jsonsettings.Daytime[0].Description
msgid "Bright daylight illuminates the scene."
msgstr "Jasné denné svetlo osvetľuje dianie."
#: maps/random/danubius.jsonsettings.Daytime[0].Name
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#: maps/random/danubius.jsonsettings.Daytime[1].Description
msgid "Attackers are covered by the darkness of the night."
msgstr "Útočníci sú krytí nočnou tmou."
#: maps/random/danubius.jsonsettings.Daytime[1].Name
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: maps/random/danubius.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start along the banks of the river Danube in the period following "
"the expansion into Pannonia by the Celtic Boii tribe. Seeking to consolidate"
" their hold on this land, celtic reinforcements have been sent to root out "
"the remaining foreign cultures. Players not only have to vie for power "
"amongst themselves, but also beat back these ruthless invaders. Ultimately, "
"the Boii were defeated by the rising power of the Dacians, hence leading to "
"the reemergence of the Geto-Dacian Confederation under King Burebista."
msgstr "Hráči začínajú na brehoch Dunaja v období po expanzii keltského kmeňa Bójov do Panónie. Keltské posily boli vyslané proti pretrvávajúcim cudzím kultúram a hráči sa bijú o nadvládu nad územím nielen medzi sebou, ale aj s týmito neľútostnými nájazdníkmi. Nakoniec boli Bôjovia porazení Dákmi, ktorí stáli na čele vzostupujúcej Geto-dáckej Konfederácie pod kráľom Burebistom."
#: maps/random/danubius.jsonsettings.Name
msgid "Danubius"
msgstr "Dunaj"
#: maps/random/deep_forest.jsonsettings.Description
msgid "A deep dark forest in Germania."
msgstr "Hlboký, temný les v Germánii."
#: maps/random/deep_forest.jsonsettings.Name
msgid "Deep Forest"
msgstr "Hlboký les"
#: maps/random/dodecanese.jsonsettings.Description
msgid ""
"Controlling access to the Aegean Sea from the east, the Dodecanese have been"
" subject to numerous yet short-lived invasions. Ultimately consolidating "
"power with Rhodes at their lead, these islands developed into great "
"maritime, commercial and cultural centers. Will you achieve the same?"
msgstr ""
#: maps/random/dodecanese.jsonsettings.Name
msgid "Dodecanese"
msgstr "Dodekanéz"
#: maps/random/elephantine.jsonsettings.Description
msgid ""
"Forming the traditional frontier between ancient Kush and Egypt, the "
"fortified Island of Elephantine was situated on the Nile River at the first "
"cataract. As the border between Upper Egypt and Lower Nubia, Elephantine "
"became an important way-station for the trade in ivory and other goods. It "
"was considered to be the home of the god Khnum, guardian of the source of "
"the Nile, and boasted an impressive temple complex."
msgstr ""
#: maps/random/elephantine.jsonsettings.Name
msgid "Elephantine"
msgstr "Elefantína"
#: maps/random/empire.jsonsettings.Description
msgid ""
"A neighboring province has pledged alegiance to your rule. It's up to you to command them to victory.\n"
"[color=\"yellow\"]Caution! If nomad mode is disabled, each player will start with two civic centers.[/color]"
msgstr "Susedná provincia sľúbila vernosť tvojej vláde. Je na tebe doviesť ich k víťazstvu.\n[color=\"yellow\"]Pozor! Pokiaľ je režim Nomád vypnutý, každý hráč začína s dvoma občianskymi centrami.[/color]"
#: maps/random/empire.jsonsettings.Name
msgid "Empire"
msgstr "Impérium"
#: maps/random/english_channel.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in either northern France or southern Britain while the "
"English channel separates them."
msgstr "Hráči začínajú buď v severnom Francúzsku, alebo južnej Británii, oddelení Lamanšským prielivom."
#: maps/random/english_channel.jsonsettings.Name
msgid "English Channel"
msgstr "Lamanšský prieliv"
#: maps/random/extinct_volcano.jsonsettings.Description
msgid ""
"[color=\"red\"]IMPORTANT NOTE: AI PLAYERS DO NOT WORK WITH THIS MAP[/color]\n"
"\n"
"A once fertile valley, desolated by the eruption of the long-dormant volcano in the heart of the region. Following years of empty, scorched deadness, signs of life started reappearing and spreading. Now the land is half-way to the full lushness of its former era. Alas, it is not to be: following a long stretch of drought, interminable rains have set in in the higher regions to the north. Water levels are rising at drastic levels, slowly forcing players to seek the high ground of the lesser, extinct volcanoes or the now again dormant great cone."
msgstr "[color=\"red\"]DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: AI HRÁČI NA TEJTO MAPE NEFUNGUJÚ[/color]\n\nKedysi plodné údolie, zdevastované erupciou dlho nečinnej sopky v jeho samom srdci. Po rokoch neúrodnej, popolavej prázdnoty sa v regióne začali znova objavovať známky života. Krajina pomaly zelenie a navracia sa k svojej starej kráse, ktorá jej však nie je súdená: Po dlhom suchu sa vo vyšších regiónoch na severe usadili nekončiace dažde. Hladina vody v údolí stúpa drastickou rýchlosťou a pomaly núti hráčov zaujať pozície na výšinách poskytnutých vyhasnutými sopkami."
#: maps/random/extinct_volcano.jsonsettings.Name
msgid "Extinct Volcano"
msgstr "Vyhasnutá sopka"
#: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:59
msgid "It keeps on raining, we will have to evacuate soon!"
msgstr "Neprestáva pršať, čoskoro budeme musieť evakuovať!"
#: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:60
msgid "The rivers are standing high, we need to find a safe place!"
msgstr "Rieka má vysokú hladinu, musíme nájsť bezpečné miesto!"
#: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:61
msgid "We have to find dry ground, our lands will drown soon!"
msgstr "Musíme nájsť suchú zem, naša krajina bude čoskoro pod vodou!"
#: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:62
msgid "The lakes start swallowing the land, we have to find shelter!"
msgstr "Rieka začína zaplavovať krajinu, musíme nájsť útočisko!"
#: maps/random/fields_of_meroe.jsonsettings.Description
msgid ""
"The “Island of Meroë”, a vast peninsula flanked by the Nile and Atbarah "
"rivers, formed the heartland of ancient Kush. Where the harsh deserts start "
"making way for the semi-arid savannahs and small acacia forests dot the "
"landscape. The area is rich in resources and the ever-present Nile brings "
"life, but grave threats loom on the opposite riverbank."
msgstr ""
#: maps/random/fields_of_meroe.jsonsettings.Name
msgid "Fields of Meroë"
msgstr "Merojské polia"
#: maps/random/flood.jsonsettings.Description
msgid ""
"A great flood has moved across the valley enabling ships and troops to "
"battle in chest deep waters."
msgstr "Veľká záplava sa prehnala údolím a umožnila, aby lode a vojaci bojovali vo vode do výšky pliec."
#: maps/random/flood.jsonsettings.Name
msgid "Flood"
msgstr "Záplava"
#: maps/random/fortress.jsonsettings.Description
msgid "Players start in a ready-made fortress with piles of resources."
msgstr "Hráči začínajú v už hotovej pevnosti s hromadou surovín."
#: maps/random/fortress.jsonsettings.Name
msgid "Fortress"
msgstr "Pevnosť"
#: maps/random/frontier.jsonsettings.Description
msgid "A wild, unknown landscape awaits rival explorers."
msgstr "Divoká, neznáma krajina čaká na súperivých objavovateľov."
#: maps/random/frontier.jsonsettings.Name
msgid "Frontier"
msgstr "Hranica"
#: maps/random/gear.jsonsettings.Description
msgid "A land with waterways decorated in a manner similar to spider web."
msgstr "Krajina s vodnými cestami vyzdobenými v štýle pripomínajúcom pavúčiu sieť."
#: maps/random/gear.jsonsettings.Name
msgid "Gear"
msgstr "Ozubené koleso"
#: maps/random/guadalquivir_river.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in the shores of the Mediterranean Sea with a river flowing between them.\n"
"\n"
"The Guadalquivir is the fifth longest river in the Iberian peninsula and the second longest river with its entire length in Spain. The Guadalquivir river is the only great navigable river in Spain. Currently it is navigable to Seville, but in Roman times it was navigable to Cordoba. The ancient city of Tartessos was said to have been located at the mouth of the Guadalquivir, although its site has not yet been found."
msgstr "Hráči začínajú na brehoch Stredozemného mora a medzi nimi tečie rieka.\n\nGuadalquivir je piatou najdlhšou riekou na Pyrenejskom polostrove a druhou najdlhšou v Španielsku, ktorá ním preteká po celej svojej dĺžke. Je jedinou dobre splavnou riekou v Španielsku. V súčasnosti je splavná do Sevilly, ale za rímskych čias bývala splavná až do Córdoby. Hovorilo sa, že pri ústí rieky Guadalquivir ležalo staroveké mesto Tartessos, hoci jeho pozostatky sa doposiaľ nenašli."
#: maps/random/guadalquivir_river.jsonsettings.Name
msgid "Guadalquivir River"
msgstr "Rieka Guadalquivir"
#: maps/random/gulf_of_bothnia.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start around a gulf dotted with small islands.\n"
"\n"
"The Gulf of Bothnia is the northernmost arm of the Baltic Sea."
msgstr "Hráči začínajú okolo zálivu, po ktorom sú roztrúsené ostrovčeky.\n\nBotnický záliv je najsevernejšie rameno Baltského mora."
#: maps/random/gulf_of_bothnia.jsonsettings.Name
msgid "Gulf of Bothnia"
msgstr "Botnický záliv"
#: maps/random/harbor.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start with some light fishing opportunities in the calm waters of a "
"sheltered harbor. A large bounty of seafood lays beyond the protective "
"cliffs in the deep ocean. Small passages at the base of the cliffs make for "
"tight fighting and easy fortification. Will you fight your way through the "
"narrow passageways or take to the sea?"
msgstr "Hráči začínajú s malými možnosťami rybolovu v pokojných vodách bezpečného prístavu. Veľké bohatstvo morskej potravy leží za ochrannými útesmi v hlbočine oceánu. Úzke prielivy medzi útesmi zaručujú jednoduché opevňovanie a ťažké boje. Prebojujete sa úzkymi priechodmi alebo vyplávate na more?"
#: maps/random/harbor.jsonsettings.Name
msgid "Harbor"
msgstr "Prístav"
#: maps/random/hellas.jsonsettings.Description
msgid ""
"Hellas, home to the Greeks and through them birthplace to the foundation of "
"western civilization. Yet the land lacks unity, countless city-states vie "
"for dominance. Will you lead your polis to glory and greatness or see it "
"fall into oblivion, erased from the histories?"
msgstr "Hellas, domov Grékov a skrz nich, rodisko základov západnej civilizácie. Napriek tomu, krajine chýba jednota, nespočetné mestské štáty zvádzajú boj o moc. Dovediete vaše polis k sláve a veľkosti, alebo upadnú do zabudnutia?"
#: maps/random/hellas.jsonsettings.Name
msgid "Hellas"
msgstr "Hellas"
#: maps/random/hells_pass.jsonsettings.Description
msgid ""
"A narrow pass between steep mountains promotes tight, defensive combat. With"
" bountiful resources far from the front lines, teams may choose to support "
"their exposed teammates financially, or retreat to more fertile, but less "
"defensible ground."
msgstr "Úzke priesmyky medzi strmými horami umožňujú tvrdý obranný boj. Vďaka bohatým zdrojom ďaleko od bojovej línie, tímy môžu podporovať zdrojmi svojich spojencov blízko k frontu, alebo ustúpiť do úrodnejšej, ale zraniteľnejšej krajiny."
#: maps/random/hells_pass.jsonsettings.Name
msgid "Hell's Pass"
msgstr "Pekelný priechod"
#: maps/random/hyrcanian_shores.jsonsettings.Description
msgid ""
"Each player starts in a coastal area between forested hills and the Sea. "
"Inspired by the southern regions of the Caspian Sea known in Antiquity as "
"Hyrcania."
msgstr ""
#: maps/random/hyrcanian_shores.jsonsettings.Name
msgid "Hyrcanian Shores"
msgstr "Brehy Hyrkánie"
#: maps/random/india.jsonsettings.Description
msgid ""
"Central India just before the monsoon season - a parched land awaits the "
"life-bringing rain which is already two months late. Due to the extended "
"dryness and scorching heat, only the largest lake remains. The hardy trees "
"which have survived the climate are spread out, yet not too scarce."
msgstr "Stredná India tesne pred začiatkom monzúnovej sezóny - vyprahnutá krajina čaká na životodarný dážď, meškajúci už dva mesiace. Kvôli predĺženým suchám a páliacemu teplu ostáva už len najväčšie jazero. Odolné stromy ktoré pretrvali aj napriek teplu sú rozptýlené, ale nie príliš zriedkavé."
#: maps/random/india.jsonsettings.Name
msgid "India"
msgstr "India "
#: maps/random/island_stronghold.jsonsettings.Description
msgid ""
"Teams start off with nearly adjacent civic centers on a small island, "
"offering a fortified base from which to expand."
msgstr "Tímy začínajú s neďalekými priľahlými občianskymi centrami na malom ostrove, čo poskytuje opevnenú základňu pre výboje."
#: maps/random/island_stronghold.jsonsettings.Name
msgid "Island Stronghold"
msgstr "Ostrovná pevnosť"
#: maps/random/islands.jsonsettings.Description
msgid "Players start in small islands while there are many others around."
msgstr "Hráči začínajú na malých ostrovoch, obklopení množstvom ďalších."
#: maps/random/islands.jsonsettings.Name
msgid "Islands"
msgstr "Ostrovy"
#: maps/random/jebel_barkal.jsonsettings.Description
msgid ""
"Starting near the fertile banks of the Nile, the players besiege the heavily"
" defended city Napata, which lies at the foot of the hill Jebel Barkal, the "
"“Pure Mountain”. It is the southern home of Amun and, according to Kushites "
"and Egyptians alike, the birthplace of man. Known as the “Throne of the Two "
"Lands”, the ancient religious capital of Napata lay in its shadow. This is "
"where kings were made – and unmade! Abutting a rich floodplain downstream "
"from the Fourth Cataract, this area became the breadbasket of ancient Kush."
msgstr ""
#: maps/random/jebel_barkal.jsonsettings.Name
msgid "Jebel Barkal"
msgstr "Jebel Barkal"
#: maps/random/jebel_barkal_triggers.js:592
msgid "Napata is attacking!"
msgstr "Napata útočí!"
#: maps/random/jebel_barkal_triggers.js:602
#, javascript-format
msgid "Napata will attack in %(time)s!"
msgstr "Napata zaútočí za %(time)s!"
#: maps/random/kerala.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in the southwestern shores of India between a sea and "
"mountains."
msgstr "Hráči začínajú na juhozápadných brehoch Indie medzi horami a morom."
#: maps/random/kerala.jsonsettings.Name
msgid "Kerala"
msgstr "Kérala"
#: maps/random/lake.jsonsettings.Description
msgid "Players start around a lake in the center of the map."
msgstr "Hráči začínajú okolo jazera v strede mapy."
#: maps/random/lake.jsonsettings.Name
msgid "Lake"
msgstr "Jazero"
#: maps/random/latium.jsonsettings.Description
msgid ""
"The Italian peninsula \n"
"\n"
" Latium is the region of central western Italy in which the city of Rome was founded and grew to be the capital city of the Roman Empire. Latium was originally a small triangle of fertile, volcanic soil on which resided the tribe of the Latins. It was located on the left bank (east and south) of the Tiber river, extending northward to the Anio river (a left-bank tributary of the Tiber) and southeastward to the Pomptina Palus (Pontine Marshes, now the Pontine Fields) as far south as the Circeian promontory. The right bank of the Tiber was occupied by the Etruscan city of Veii, and the other borders were occupied by Italic tribes. Subsequently Rome defeated Veii and then its Italic neighbors, expanding Latium to the Apennine Mountains in the northeast and to the opposite end of the marsh in the southeast. The modern descendant, the Italian Regione of Lazio, also called Latium in Latin, and occasionally in modern English, is somewhat larger still, but not as much as double the original Latium."
msgstr "Taliansky polostrov\n\nLatium je región na stredozápade Talianska, v ktorom bol založený Rím a kde sa rozrástol na hlavné mesto Rímskeho Impéria. Lazio bol pôvodne malým úrodným trojuholníkom sopečnej pôdy na ktorom prebýval kmeň Latinov. Nachádzal sa na ľavom brehu rieky Tiber (ľavý od prameňa, východ a juh), ťahajúc sa severne až po rieku Anio (ľavý prítok Tiberu) a juhovýchodne až po Pomptina Palus (Pontské močiare, dnes Pontské polia) až na juh po Circejský mys. Pravý prítok rieky Tiber bol zastavaný etruským mestom Veii a zvyšné hranice boli obývané italskými kmeňmi. Následne Rím porazil Veii a ich italských susedov, rozširujúc Latium do Apeninských vrchov na severovýchode a na opačný koniec močiara na juhovýchode. Moderný potomok, taliansky región Lazio, tiež v latinčine a niekedy v modernej angličtine nazývaný Latium, je o trochu väčší, ale nie je až dvojnásobkom pôvodného Latia."
#: maps/random/latium.jsonsettings.Name
msgid "Latium"
msgstr "Latium"
#: maps/random/lions_den.jsonsettings.Description
msgid ""
"High cliffs protect each player's main base. Venturing into the unknown can "
"be risky, but necessary."
msgstr "Vysoké bralá chránia každému hráčovi jeho základňu. Výpravy do neznáma môžu byť nebezpečné, no nevyhnutné."
#: maps/random/lions_den.jsonsettings.Name
msgid "Lion's Den"
msgstr "Leví brloh"
#: maps/random/lorraine_plain.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in a nearly flat Gallic plain divided by a river and its "
"tributaries."
msgstr "Hráči začínajú na takmer dokonale rovnej galskej planine rozdelenej riekou a jej prítokmi."
#: maps/random/lorraine_plain.jsonsettings.Name
msgid "Lorraine Plain"
msgstr "Lotrinská planina"
#: maps/random/lower_nubia.jsonsettings.Description
msgid ""
"Known in the Greco-Roman world as the Triakontaschoinos, Lower Nubia was the"
" area between the first and second cataracts of the Nile and formed the "
"traditional border region between Kush and Egypt. The scorching desert, "
"steep valleys and towering cliffs of the area make this an inhospitable "
"place to live, but the control of this ancient corridor was vital for any "
"power seeking to control the lucrative trade routes on the Nile and affords "
"access to the rich goldfields of the Nubian desert."
msgstr ""
#: maps/random/lower_nubia.jsonsettings.Name
msgid "Lower Nubia"
msgstr "Nižná Núbia"
#: maps/random/mainland.jsonsettings.Description
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[8].Description
msgid "A typical map without any water."
msgstr "Typická mapa bez vody."
#: maps/random/mainland.jsonsettings.Name
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[8].Name
msgid "Mainland"
msgstr "Pevnina"
#: maps/random/marmara.jsonsettings.Description
msgid ""
"The Propontis (Sea of Marmara) connects the Pontus Euxinus (Black Sea) to "
"the Aegean Sea, and seperates Asia Minor from Thrace. To the south-west lies"
" the Hellespont (Dardanelles), at the entrance of which the ancient city of "
"Ilium (Troy) once stood. To the north-east lies the Bosporus Thraciae "
"(Bosporus strait) where in time the Greek city of Byzantium would be "
"founded, later to become the capital of the great Byzantine Empire under the"
" new name of Constantinople. Players start on fertile land with adequate "
"resources."
msgstr "Propontis (Marmarské more) spája Pontus Euxinus (Čierne more) s Egejským morom a oddeľuje Malú Áziu od Trácie. Smerom na severozápad leží Hellespont (Dardanely) pri vstupe do ktorého kedysi stálo starodávne mesto Illium (Trója). Na severo-východe leží Bosporus Thraciae (Bosporská úžina) kde bude neskôr založené mesto Byzantion, ktoré sa stane hlavným mestom veľkej Byzantskej ríše pod novým menom Konštantínopol. Hráči začínajú na úrodnej pôde s adekvátnym množstvom zdrojov."
#: maps/random/marmara.jsonsettings.Name
msgid "Marmara"
msgstr "Marmara"
#: maps/random/mediterranean.jsonsettings.Description
msgid ""
"The Mediterranean, home to the Phoenicians, Greeks, Egyptians and later on "
"Romans. They took the rudimentary knowledge and principles of organisation "
"from Mesopotamia and forged it into something more, thereby shifting the "
"centre of learning and knowledge to the Mediterranean Coast, thus laying the"
" foundations of civilization as we know it today. The Mediterranean Sea is "
"almost completely enclosed by land: on the north by Gallia Transalpina "
"(Transalpine Gaul), Italia, Greece (Graecia) and Anatolia, on the east by "
"Syria, on the south by Libya and Mauritania, and on the west by Iberia. The "
"name Mediterranean is derived from Latin, but the Romans themselves "
"preferred the term 'Mare Internum' or even 'Mare Nostrum'."
msgstr "Stredomorie, domov Feničanov, Grékov, Egypťanov a neskôr Rimanov. Základné poznatky a princípy riadenia prevzali z Mezopotámie a pretavili ich v čosi väčšie, čím presunuli centrum vzdelania a znalostí na pobrežie Stredozemného mora, čím položili základy civilizácie ako ju poznáme dodnes. Stredozemné more je takmer úplne obklopené pevninou: na severe Zaalpskou Gáliou (Gallia Transalpina), Talianskom, Gréckom a Anatoliou, na východe Sýriou, na juhu Líbyou a Mauritániou, a na západe Iberiou. Názov Stredomorie pochádza z latinčiny, no Rimania používali radšej názov 'Mare Internum' alebo dokonca 'Mare Nostrum'."
#: maps/random/mediterranean.jsonsettings.Name
msgid "Mediterranean"
msgstr "Stredomorie"
#: maps/random/migration.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in small islands in the eastern part of the map. There is a "
"big continent in the west ready for expansion."
msgstr "Hráči začínajú na malých ostrovoch vo východnej časti mapy. Rozpínať sa môžete na veľkej pevnine ležiacej na západe."
#: maps/random/migration.jsonsettings.Name
#: maps/scenarios/migration.xml:Name:26
msgid "Migration"
msgstr "Migrácia"
#: maps/random/neareastern_badlands.jsonsettings.Description
msgid ""
"A jumbled maze of cliffs, canyons, and rugged terrain with an oasis in the center\n"
"\n"
"Cappadocia is a historical region in Central Anatolia. In the time of Herodotus, the Cappadocians were reported as occupying the whole region from Mount Taurus to the vicinity of the the Black Sea. Cappadocia, in this sense, was bounded in the south by the chain of the Taurus Mountains that separate it from Cilicia, to the east by the upper Euphrates and the Armenian Highland, to the north by Pontus, and to the west by Lycaonia and eastern Galatia. Cappadocia lies in eastern Anatolia. The relief consists of a high plateau over 1000 m in altitude that is pierced by volcanic peaks. Due to its inland location and high altitude, Cappadocia has a markedly continental climate, with hot dry summers and cold snowy winters. Rainfall is sparse and the region is largely semi-arid."
msgstr "Neusporiadané bludisko útesov, kaňonov a drsného terénu s oázou v strede.\n\nKapadócia je historické územie v strednej Anatólii. Za čias Herodota Kapadóčania údajne obývali celé územie od Mount Taurus po oblasť Čierneho mora. V tomto zmysle sa Kapadócia vzťahovala na územie ohraničené na juhu pohorím Taurus, ktoré ju oddeľovalo od Kilíkie, na východe riekou Eufrat a Arménskou vysočinou, na severe Pontom a na západe Lykaóniou a východnou Galatiou. Kapadócia leží vo východnej Anatólii. Jej reliéf tvorí náhorná plošina vo výške viac ako 1000 m nad morom, ktorou prenikajú sopečné vrchy. Kapadócia má pre svoju vnútrozemskú polohu výrazné kontinentálne podnebie, ktoré má za následok horúce, suché letá a studené zimy bohaté na sneh. So zriedkavými zrážkami je táto oblasť polopúšťou."
#: maps/random/neareastern_badlands.jsonsettings.Name
msgid "Neareastern Badlands"
msgstr "Blízkovýchodná pustatina"
#: maps/random/new_rms_test.jsonsettings.Description
msgid "A basic test of the random map generator - not playable."
msgstr "Základná skúška náhodného generátora máp – nehrateľné."
#: maps/random/new_rms_test.jsonsettings.Name
msgid "New RMS Test"
msgstr "Nová skúška skriptovania náhodných máp"
#: maps/random/ngorongoro.jsonsettings.Description
msgid ""
"Ngorongoro Crater is the world's largest intact volcanic caldera and is one "
"of the Seven Natural Wonders of Africa. Due to it's climate, biodiversity "
"and history, Ngorongoro is believed by some to be Africa's Garden of Eden "
"and the birthplace of mankind."
msgstr "Kráter Ngorongoro je najväčší nedotknutý sopečný kotol na svete a je jedným zo siedmich prírodných divov Afriky. Vďaka svojej klíme, rozmanitosti života a histórii, Ngorongoro niektorí Afričania považujú za Rajskú Záhradu a za miesto zrodu ľudstva."
#: maps/random/ngorongoro.jsonsettings.Name
msgid "Ngorongoro"
msgstr "Ngorongoro"
#: maps/random/northern_lights.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in a tough map to play with scarce wood and dangerous polar "
"animals."
msgstr "Hráči začínajú na neľútostnej mape s nedostatkom dreva a nebezpečnými polárnymi zvieratami."
#: maps/random/northern_lights.jsonsettings.Name
msgid "Northern Lights"
msgstr "Polárna žiara"
#: maps/random/oasis.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start around a small oasis in the center of the map which holds much"
" of the available wood on the map."
msgstr "Hráči začínajú okolo malej oázy v strede mapy, kde je sústredená väčšina dreva."
#: maps/random/oasis.jsonsettings.Name
msgid "Oasis"
msgstr "Oáza"
#: maps/random/persian_highlands.jsonsettings.Description
msgid ""
"A dry central plateau rich in minerals surrounded by rocky hills\n"
"\n"
"The southern parts of Zagros Mountains were the heart of the Persian empires and population. Although the altitude is high, the southern parts are drier that the northern Zagros, leading to a semi-arid climate. Still there are some sparse oak forests in the higher grounds."
msgstr "Suchá centrálna plošina bohatá na minerály obklopená kamenistými kopcami\n\nJužná časť Zagrosu bola srdcom Perzských ríš a populácie. Napriek tomu, že nadmorská výška je to vysoká, južné časti sú suchšie ako tie v severnom Zagrose, čo spôsobuje polopúštnu klímu. Stále tam však sú riedke dubové lesíky vo vyšších nadmorských výškach."
#: maps/random/persian_highlands.jsonsettings.Name
msgid "Persian Highlands"
msgstr "Perzské vysočiny"
#: maps/random/phoenician_levant.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in the eastern part of the map while a great sea is located to"
" the west."
msgstr "Hráči začínajú vo východnej časti mapy, zatiaľ čo na západe leží veľké more."
#: maps/random/phoenician_levant.jsonsettings.Name
msgid "Phoenician Levant"
msgstr "Fenická Levanta"
#: maps/random/polar_sea.jsonsettings.Daytime[0].Description
msgid "Scattered sunlight illuminates the scenery in a vivid red tone."
msgstr "Rozptýlené slnečné lúče osvecujú priestor vo farbe červene."
#: maps/random/polar_sea.jsonsettings.Daytime[0].Name
msgid "Dawn"
msgstr "Svitanie"
#: maps/random/polar_sea.jsonsettings.Daytime[1].Description
msgid "The scenery is illuminated by direct or indirect sunlight."
msgstr "Dianie je osvetľované priamym alebo nepriamym slnečným svetlom."
#: maps/random/polar_sea.jsonsettings.Daytime[1].Name
msgid "Daylight"
msgstr "Denné svetlo"
#: maps/random/polar_sea.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start in a cold polar region barren of vegetation. In the sea fish "
"and whales abound, while the fragile icy land teems with huntable walruses "
"and deadly wolves. These wolves, made ravenous by the harsh and forbidding "
"climate, drawn by the scent of prey, have started appearing in terrifying "
"numbers. A wise and strong ruler will not only achieve victory over his "
"enemies, but also keep the number of these beasts at bay, lest they "
"undermine his economy and cause his downfall. [color=\"red\"]Warning: It is "
"inadvisable to disable treasures, since there is no gatherable wood. Not "
"recommended for inexperienced players.[/color]"
msgstr "Hráči začínajú v polárnom regióne bez vegetácie. V mori je hojnosť rýb a veľrýb, zatiaľ čo krehká ľadová krajina ponúka loviteľné mrože a smrtiace vlky. Títo vlci, vyhladovaní neľútostným podnebím a putujúci za pachom koristi, sa začali objavovať v strašných počtoch. Múdry a silný vládca nezvíťazí len nad svojimi nepriateľmi, ale udrží týchto predátorov preč od svojich poddaných - inak mu podkopú ekonómiu a privodia jeho pád. [color=\"red\"]Varovanie: Neodporúča sa vypínať poklady, pretože mapa nemá zberateľné drevo. Mapa nie je vhodná pre neskúsených hráčov.[/color]"
#: maps/random/polar_sea.jsonsettings.Name
msgid "Polar Sea"
msgstr "Polárne more"
#: maps/random/pompeii.jsonsettings.Description
msgid ""
"Pompeii was an ancient Roman coastal city, in the Campania region of Italy. "
"Pompeii, along with much of the surrounding area, was mostly destroyed and "
"buried under 4 to 6 meters of volcanic ash and pumice in the eruption of "
"Mount Vesuvius in AD 79."
msgstr "Pompeje bolo prastaré rímske pobrežné mesto, v taliansej oblasti Campania. Pompeje, spolu s okolitým územím, bolo prakticky zničené a pochované pod 4-6 metrovou vrstvou sopečného popola a pemzy počas výbuchu sopky Vezuv v roku 79."
#: maps/random/pompeii.jsonsettings.Name
msgid "Pompeii"
msgstr "Pompeje"
#: maps/random/pyrenean_sierra.jsonsettings.Description
msgid ""
"High mountains separating the enemies.\n"
"\n"
"The Pyrenees is a great mountain range located between modern France and Spain."
msgstr "Nepriateľov od seba oddeľujú vysoké hory.\n\nPyreneje sú veľké pohorie nachádzajúce sa medzi dnešným Francúzskom a Španielskom."
#: maps/random/pyrenean_sierra.jsonsettings.Name
msgid "Pyrenean Sierra"
msgstr "Pyrenejské pohorie"
#: maps/random/ratumacos.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start on the banks of the River Sequana (Seine) in Northern Gaul "
"near the settlement of Ratumacos. Destined to become one of the largest and "
"most prosperous cities of Medieval Europe and one of the Anglo-Norman "
"dynasty capitals under the new name of Rouen, Ratumacos is still a peaceful "
"land - but not for long."
msgstr ""
#: maps/random/ratumacos.jsonsettings.Name
msgid "Ratumacos"
msgstr "Ratumacos"
#: maps/random/red_sea.jsonsettings.Description
msgid ""
"Historically, the Red Sea was a sea of many nations. Ideally situated for "
"trade with the Far East, it was coveted by all. Although dry, this land is "
"by no means inhospitable, and is amply provided with all resources."
msgstr "Historicky, Červené more bolo morom mnohých národov. Prahli po ňom všetci kvôli ideálnej polohe na obchodnej ceste s Ďalekým Východom. Hoci je krajina suchá, neznamená to, že je neobývateľná, a je honosne zaopatrená všetkými zdrojmi."
#: maps/random/red_sea.jsonsettings.Name
msgid "Red Sea"
msgstr "Červené more"
#: maps/random/rhine_marshlands.jsonsettings.Description
msgid ""
"Shallow, passable wetlands with little room for building. Represents the "
"lowlands of the Rhine basin in Europe."
msgstr "Plytké, priechodné mokriny, ktoré poskytujú málo miesta na stavbu. Stvárňuje porýnske nížiny v Európe."
#: maps/random/rhine_marshlands.jsonsettings.Name
msgid "Rhine Marshlands"
msgstr "Rýnske močariny"
#: maps/random/river_archipelago.jsonsettings.Description
msgid ""
"Narrow strips of lands are separated by waterways, leaving few and shallow "
"landbridges between them. Tropical wetlands provide plenty of game, but "
"beware of Mauryan tribesmen when exploring the outermost islands."
msgstr "Úzke kusy zeme sú oddelené vodnými cestami nechávajúc iba niekoľko brodov na prechod medzi nimi. Tropické mokrade sú zdrojom dostatku lovnej zveri, dávajte si však pozor na Maurských domorodcov pri preskúmavaní okrajových ostrovov."
#: maps/random/river_archipelago.jsonsettings.Name
msgid "River Archipelago"
msgstr "Riečne súostrovie"
#: maps/random/rivers.jsonsettings.Description
msgid ""
"Rivers flow between players and join each other in the center of the map."
msgstr "Medzi hráčmi tečú rieky, ktoré sa spájajú v strede mapy."
#: maps/random/rivers.jsonsettings.Name
msgid "Rivers"
msgstr "Rieky"
#: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/dry.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"The vitalizing waters of the Nile sustain life along its banks, while the "
"long dry season scorches the land."
msgstr "Životodarné vody Nílu udržujú všetko pri živote, zatiaľčo sucho spaľuje vnútrozemie."
#: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/dry.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Dry Season"
msgstr "Obdobie sucha"
#: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/rainy.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Revelling in the much awaited rain, the baked land transforms into a lush "
"haven for both man and beast."
msgstr "Slnkom spečená krajina sa po dlho očakávaných dažďoch premieňa na bujné zelené útočisko pre ľudí aj zver."
#: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/rainy.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Rainy Season"
msgstr "Obdobie dažďov"
#: maps/random/rmbiome/generic/aegean.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Start in a region blessed with the Mediterranean climate, a warm and "
"inviting land. The cypresses are in a perpetual struggle with the dominant "
"fan palms while deer graze in their shadows, blissfully unaware."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/aegean.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Aegean-Anatolian"
msgstr "Egejsko-anatólsky"
#: maps/random/rmbiome/generic/alpine.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Between the high summits of the Alps, the valleys are filled with fog in the"
" early morning. The ground is full of gravel and rocks, but silver fir and "
"spruce trees grow between them and provide shelter for deer and mountain "
"goats."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/alpine.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Subalpine"
msgstr "Subalpínsky"
#: maps/random/rmbiome/generic/arctic.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"A region in the high snowy mountains. Biting winds sweep through the "
"abundant conifer forests, making even the more resilient deer and mountain "
"goats shiver."
msgstr "Krajina vysokých snežných hôr. Ostré vetry vejú cez početné borovicové lesy a i odolnejšie jelene či vysokohorské kozy pri tom striasa od zimy."
#: maps/random/rmbiome/generic/arctic.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Arctic"
msgstr "Arktický"
#: maps/random/rmbiome/generic/autumn.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"The first leaves have fallen. The landscape is a dazzling dash of colors "
"irrevocably intertwined. The native beech and oak trees of this temperate "
"zone display a multi-colored foliage while animals try to prepare for the "
"approaching winter."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/autumn.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Rhine Valley (Fall)"
msgstr "Rýnske údolie (jeseň)"
#: maps/random/rmbiome/generic/india.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Explore the mysterious tropics. An extremely green, but also extremely humid"
" environment awaits. The tall Toona trees look on disapprovingly at this "
"invasion of their privacy and ferocious tigers are determined to defend "
"their territory at all costs."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/india.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "India"
msgstr "India "
#: maps/random/rmbiome/generic/nubia.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Nubia, a dry climate in which only the hardy Baobab trees thrive. Solitary "
"gazelles graze the sparse grass, while herds of zebras, wildebeest, giraffes"
" or elephants roam the wild in search of food."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/nubia.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Nubia"
msgstr "Núbia"
#: maps/random/rmbiome/generic/sahara.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"A semi-desert area that boasts numerous clumps of date palms and acacia "
"trees. Herds of camels roam the wild and the occasional gazelle jumps up in "
"fright at being disturbed."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/sahara.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Sahara"
msgstr "Sahara"
#: maps/random/rmbiome/generic/savanna.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"The transition between the dry Sahara to the north and the tropical forests "
"to the south. The sunlight floods through the open canopy and lights the "
"grassland between the trees, where herds of zebras, wildebeest, giraffes and"
" elephants roam."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/savanna.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Sudanian Savanna"
msgstr "Sudánska savana"
#: maps/random/rmbiome/generic/steppe.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Wide grasslands stretching to the horizon, without any trees blocking the "
"view. The Steppe is home to large herds of wild horses, which graze "
"peacefully on the empty land, but flee quickly if you try to catch them."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/steppe.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Eurasian Steppe"
msgstr "Eurázijská step"
#: maps/random/rmbiome/generic/temperate.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Lush grasslands carpet the land, in places giving way to magnificent and "
"diverse broadleaf forests. Poplars, pines, beeches and oaks all vie for "
"supremacy but this root-war is a neverending struggle. Numerous apple trees "
"dot the land, deer and sheep gorge themselves on this years fallen fruit."
msgstr ""
#: maps/random/rmbiome/generic/temperate.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Temperate"
msgstr "Mierne"
#: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/frozen_lake.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Thick ice has formed on the gulf which is capable of withstanding any "
"weight. All plants are covered in snow, but there are large herds of "
"migrating deer who try to find some food under the snow."
msgstr "Na zálive sa vytvorila hrubá vrstva ľadu, ktorá vydrží akúkoľvek záťaž. Všetko rastlinstvo je pokryté snehom, ale veľké čriedy migrujúcich jeleňov hľadajú obživu pod snehovou pokrývkou."
#: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/frozen_lake.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Frozen Lake"
msgstr "Zamrznuté jazero"
#: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/late_spring.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"A late spring breeze ripples through the conifer forests of the Gulf of "
"Bothnia. At this time of the year the gulf offers great fishing "
"opportunities."
msgstr "Neskorý jarný vánok čerí ihličnaté lesy pri Botnickom zálive. Počas tohto obdobia roka ponúka záliv vynikajúce príležitosti na rybárčenie."
#: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/late_spring.jsonDescription.Title
#: maps/random/rmbiome/persian_highlands/spring.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Spring"
msgstr "Jar"
#: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/winter.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Winter has set in, carpeting the land with its first snow, but the landscape"
" is still dotted with colorful berry bushes."
msgstr "Prišla zima s prvým snehom, ale krajina je stále posiata pestrofarebnými bobuľovými krami."
#: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/winter.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Winter"
msgstr "Zima"
#: maps/random/rmbiome/persian_highlands/spring.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"Spring in the highlands, yet the heat has already begun making itself felt. "
"The short-lived green grasses are on the retreat, paving the way for "
"scorching summer."
msgstr "Na vysočinách je stále jar, no vzduch sa už citeľne oteplil. Krátkodobý porast zelených tráv začína ustupovať pred horúcim letom."
#: maps/random/rmbiome/persian_highlands/summer.jsonDescription.Description
msgctxt "biome definition"
msgid ""
"An arid, hostile land. The blistering heat has baked the ground to a sickly "
"brown and the remaining trees struggle for survival."
msgstr "Suchá, nehostinná zem. Spaľujúca horúčava upiekla zem do nezdravo hnedej farby a zvyšné stromy bojujú o prežitie."
#: maps/random/rmbiome/persian_highlands/summer.jsonDescription.Title
msgctxt "biome definition"
msgid "Summer"
msgstr "Leto"
#: maps/random/saharan_oases.jsonsettings.Description
msgid "Each players starts near a lush oasis in a large, desolate desert."
msgstr "Každý hráč začína pri sviežej oáze vo veľkej, opustenej púšti."
#: maps/random/saharan_oases.jsonsettings.Name
#: maps/scenarios/saharan_oases.xml:Name:26
msgid "Saharan Oases"
msgstr "Saharské oázy"
#: maps/random/sahel.jsonsettings.Description
msgid ""
"A somewhat open map with an abundance of food and mineral resources, while "
"wood is somewhat scarce."
msgstr "Pomerne otvorená mapa s prebytkom jedla a minerálnych zdrojov, ale nedostatkom dreva."
#: maps/random/sahel.jsonsettings.Name maps/scenarios/sahel.xml:Name:38
msgid "Sahel"
msgstr "Sahel"
#: maps/random/sahel_watering_holes.jsonsettings.Description
msgid ""
"Players start around the map with lines of water between them\n"
"\n"
"The African savanna is chocked full of animal life for hunting, while the nearby mineral deposits are plentiful. The dry season is approaching and the watering holes are drying up."
msgstr "Na začiatku hráčov na mape oddeľujú vodné línie.\n\nAfrická savana je preplnená lovnou zverou, kým minerálnych ložísk je nablízku hojne. Obdobie sucha sa blíži a napájadlá vysychajú."
#: maps/random/sahel_watering_holes.jsonsettings.Name
msgid "Sahel Watering Holes"
msgstr "Sahelské napájadlá"
#: maps/random/schwarzwald.jsonsettings.Description
msgid "A forest heavy map with a lake in the middle and plenty of resources."
msgstr "Husto zalesnená mapa s množstvom zdrojov a jazerom v strede."
#: maps/random/schwarzwald.jsonsettings.Name
msgid "Schwarzwald"
msgstr "Schwarzwald"
#: maps/random/scythian_rivulet.jsonsettings.Description
msgid ""
"Carpeted in snow, the land slumbers in repose, but this fragile peace is "
"destined to be shattered - and not by spring. Large packs of wolves lurk in "
"the wild searching for prey, a lone arctic fox scurries away to hide. "
"Starting in this seemingly hostile terrain, players must conquer - or be "
"conquered."
msgstr ""
#: maps/random/scythian_rivulet.jsonsettings.Name
msgid "Scythian Rivulet"
msgstr "Skýtsky potôčik"
#: maps/random/snowflake_searocks.jsonsettings.Description
msgid "Many small islands connected to each other by narrow passages."
msgstr "Množstvo malých ostrovov prepojených úzkymi priechodmi."
#: maps/random/snowflake_searocks.jsonsettings.Name
msgid "Snowflake Searocks"
msgstr "Morské skaly tvaru vločky"
#: maps/random/stronghold.jsonsettings.Description
msgid ""
"Teams start off with nearly adjacent civic centers, offering easy military "
"and construction cooperation. With slivers of personal territory, teammates "
"must rely on each other to defend their rear."
msgstr "Tímy začínajú so skoro susediacimi občianskymi centrami, čo umožňuje ľahkú vojenskú a staviteľskú spoluprácu. S pásmi vlastného územia sa musia spoliehať jeden na druhého pri susedskej obrane."
#: maps/random/stronghold.jsonsettings.Name
msgid "Stronghold"
msgstr "Pevnosť"
#: maps/random/survivalofthefittest.jsonsettings.Description
msgid ""
"[color=\"red\"]IMPORTANT NOTE: AI PLAYERS DO NOT WORK WITH THIS MAP[/color]\n"
"\n"
"Protect your base against endless waves of enemies. Use your woman citizen to collect the treasures at the center of the map before others do, and try to build your base up. The last player remaining will be the winner!"
msgstr "[color=\"red\"]DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: UMELÁ INTELIGENCIA NA TEJTO MAPE NEFUNGUJE[/color]\n\nObráň svoju základňu pred nikdy nekončiacimi sa nepriateľskými vlnami. Použi ženské obyvateľstvo na zozbieranie pokladov v strede mapy pred tým, než to urobia ostatní. Suroviny použi na vystavanie svojej základne. Posledný hráč na bojisku vyhráva!"
#: maps/random/survivalofthefittest.jsonsettings.Name
msgid "Survival of the Fittest"
msgstr "Silnejší prežije"
#: maps/random/survivalofthefittest_triggers.js:160
#, javascript-format
msgid "The first wave will start in %(time)s!"
msgstr "Prvá vlna začne o %(time)s!"
#: maps/random/survivalofthefittest_triggers.js:265
msgid "An enemy wave is attacking!"
msgstr "Útočí nepriateľská vlna!"
#: maps/random/survivalofthefittest_triggers.js:289
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost civic center)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratené Občianske Centrum). "
#: maps/random/syria.jsonsettings.Description
msgid "Players start in a plains with slightly rolling highlands."
msgstr "Hráči začínajú na rovinách, medzi ktorými sa nepatrne vlnia pahorky."
#: maps/random/syria.jsonsettings.Name
msgid "Syria"
msgstr "Sýria"
#: maps/random/the_nile.jsonsettings.Description
msgid ""
"A calm wide river, representing the Nile River in Egypt, divides the map "
"into western and eastern parts."
msgstr "Široká, pokojná rieka, ktorá stvárňuje rieku Níl v Egypte, delí mapu na západnú a východnú časť."
#: maps/random/the_nile.jsonsettings.Name
msgid "The Nile"
msgstr "Níl"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Description
msgid "The unknown."
msgstr "Neznáme."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Description
msgid "Choose a random land landscape"
msgstr "Vyber náhodnú krajinu na súši"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[1].Description
#: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_2p.xml:Description:39
#: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_4p.xml:Description:39
msgid ""
"Two Mediterranean land masses connected by a narrow spit of land, called an "
"'Isthmus'."
msgstr "Dve stredozemské pevniny spojené úzkym pásom zeme, nazývaným 'Istmus'."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[1].Name
msgid "Isthmus"
msgstr "Pevninská šija"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[2].Description
msgid "A small central river."
msgstr "Malá centrálna rieka"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[2].Name
msgid "Central River"
msgstr "Centrálna rieka"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[3].Description
msgid ""
"Players are aligned on a strip of land with seas bordering on one or both "
"sides that may hold islands."
msgstr ""
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[3].Name
msgid "Edge Seas"
msgstr "Krajné moria"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[4].Description
msgid "Land shaped like a concrescent moon around a central lake."
msgstr "Zem v tvare polmesiaca okolo jazera v strede."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[4].Name
msgid "Gulf"
msgstr "Záliv"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[5].Description
msgid "Mainland style with some small random lakes."
msgstr "Mapa pevninského typu s niekoľkými jazerami."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[5].Name
msgid "Lakes"
msgstr "Jazerá"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[6].Description
msgid ""
"A large hill encompasses the map and leaves players only a small passage to "
"the two neighboring players."
msgstr "Veľký kopec pokrýva krajinu a ponecháva iba malé priechody k dvom susedným hráčom."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[6].Name
msgid "Passes"
msgstr "Priesmyky"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[7].Description
msgid ""
"The land is enclosed by a hill that leaves a small area per player connected"
" to the large central place."
msgstr "Krajina je obkolesená vrchom, ktorý ponecháva iba málo miesta pre hráča na spojenie s veľkou oblasťou v strede."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Items[7].Name
msgid "Lowlands"
msgstr "Nížiny"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[0].Name
msgid "Random Land"
msgstr "Náhodná krajina"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Description
msgid "Choose a random naval landscape"
msgstr "Vyber náhodnú krajinu pre námorné bitky"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Items[0].Description
msgid "A huge sea is dividing the map into two halves."
msgstr "Veľké more rozdeľujúce mapu na dve polovice."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Items[0].Name
msgid "Naval: Central Sea"
msgstr "Námorná: Stredné more"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Items[1].Description
msgid "Players are scattered across island chains and disconnected islands."
msgstr "Hráči sú roztrúsení po reťazcoch spojených ostrovov či samostatných ostrovov."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Items[1].Name
msgid "Naval: Archipelago"
msgstr "Námorná: Súostrovie"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Items[2].Description
msgid "A central lake with rivers possibly separating neighboring players."
msgstr "Jazero v strede s riekami pravdepodobne rozdeľujúcimi susediacich hráčov."
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Items[2].Name
msgid "Naval: Lake and rivers"
msgstr "Námorná: Jazerá a rieky"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Landscapes[1].Name
msgid "Random Naval"
msgstr "Náhodná námorná mapa"
#: maps/random/unknown.jsonsettings.Name
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
#: maps/random/volcanic_lands.jsonsettings.Description
msgid "A charred dead land where players start around a smoking volcano."
msgstr "Hráči sa zišli okolo dymiacej sopky v mŕtvej, spálenej krajine."
#: maps/random/volcanic_lands.jsonsettings.Name
msgid "Volcanic Lands"
msgstr "Sopečné krajiny"
#: maps/random/wall_demo.jsonsettings.Description
msgid ""
"A demonstration of wall placement methods/code in random maps. Giant map "
"size is recommended!"
msgstr "Ukážka kódu/metód umiestňovania múrov v náhodných mapách. Odporúča sa nastaviť obrovské rozmery mapy."
#: maps/random/wall_demo.jsonsettings.Name
msgid "Wall Demo"
msgstr "Ukážka múrov"
#: maps/random/wild_lake.jsonsettings.Description
msgid "A lake surrounded by hills."
msgstr "Jazero obklopené kopcami."
#: maps/random/wild_lake.jsonsettings.Name
msgid "Wild Lake"
msgstr "Divoké jazero"
#: maps/scenarios/_default.xml:Description:27
#: maps/scenarios/temperate_map.xml:Description:26
#: maps/scenarios/walltest.xml:Description:26
msgid "Give an interesting description of your map."
msgstr "Pútavo opíšte svoju mapu."
#: maps/scenarios/_default.xml:Name:27
msgid "Unnamed map"
msgstr "Mapa bez názvu"
#: maps/scenarios/arcadia.xml:Description:38
msgid ""
"Springtime in Arcadia, Greece. Spring rains have gorged what would otherwise be dry creek beds throughout the rest of the year, dividing the lands between two warring tribes. \n"
"\n"
"Players start on either side of a mountainous region rich in resources. Extra starting buildings help players jumpstart building their new colonies."
msgstr "Nastala jar v Arkádii, Grécku. Jarné dažde naplnili korytá potokov, ktoré počas zvyšku roka ostávajú suché, a rozdelili tak územia medzi dva súperiace kmene.\n\nHráči začínajú po oboch stranách horskej oblasti bohatej na prírodné zdroje. K rýchlemu začiatku budovania nových kolónií dopomôže niekoľko počiatočných budov navyše."
#: maps/scenarios/arcadia.xml:Name:38
msgid "Arcadia"
msgstr "Arkádia"
#: maps/scenarios/arcadia.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/demo_trading.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/eire_and_albion.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/fast_oasis.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/flight_demo.xml:PlayerData[1].Name:39
#: maps/scenarios/gold_rush.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/laconia.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/migration.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/necropolis.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/reservoir.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/saharan_oases.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:PlayerData[1].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:PlayerData[1].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/treasure_islands.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/tropical_island.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/walls.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/scenarios/walltest.xml:PlayerData[0].Name:26
#: maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:PlayerData[1].Name:39
msgid "Player 1"
msgstr "Hráč 1"
#: maps/scenarios/arcadia.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/demo_trading.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/eire_and_albion.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/fast_oasis.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/flight_demo.xml:PlayerData[2].Name:39
#: maps/scenarios/gold_rush.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/laconia.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/migration.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/necropolis.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/saharan_oases.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:PlayerData[2].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:PlayerData[2].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/treasure_islands.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/tropical_island.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/walls.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/scenarios/walltest.xml:PlayerData[1].Name:26
#: maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:PlayerData[2].Name:39
msgid "Player 2"
msgstr "Hráč 2"
#: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:Description:26
#: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:Description:26
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:Description:38
msgid "Help the young Massilia to settle or expel the Greeks from Gaul."
msgstr "Pomôžte mladej kolónii Massilia usadiť sa alebo vyhnajte Grékov z Galie."
#: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:Name:26
msgid "Azure Coast 2"
msgstr "Azúrové pobrežie 2"
#: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Greeks"
msgstr "Gréci"
#: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "Celts"
msgstr "Kelti"
#: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:Name:26
msgid "Azure Coast 3"
msgstr "Azúrové pobrežie 3"
#: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "East"
msgstr "Východ"
#: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "West"
msgstr "Západ"
#: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:PlayerData[2].Name:26
msgid "South"
msgstr "Juh"
#: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:PlayerData[3].Name:26
msgid "North"
msgstr "Sever"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:Name:38
msgid "Azure Coast 1"
msgstr "Azúrové pobrežie 1"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "Antipolis"
msgstr "Antipolis"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Nikaia"
msgstr "Nikaia"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[2].Name:38
msgid "Massalia"
msgstr "Massalia"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[3].Name:38
msgid "Olbia"
msgstr "Olbia"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[4].Name:38
msgid "Deciates"
msgstr "Deciáti"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[5].Name:38
msgid "Salluvii"
msgstr "Salluviovia"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[6].Name:38
msgid "Cavares"
msgstr "Kavarovia"
#: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:PlayerData[7].Name:38
msgid "Verguni"
msgstr "Vergúni"
#: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:Description:26
msgid ""
"Rome battles against the Etruscan city of Veii for control of the Tiber "
"River basin."
msgstr "Rím bojuje proti etruskému mestu Veje s cieľom ovládnuť povodie rieky Tiber."
#: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:Name:26
msgid "Battle for the Tiber"
msgstr "Bitka o Tiber"
#: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Rome"
msgstr "Rím"
#: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "Veii"
msgstr "Veje"
#: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:PlayerData[2].Name:26
#: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:PlayerData[3].Name:26
msgid "Gallic Invaders"
msgstr "Galskí útočníci"
#: maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:Description:38
msgid "Two Celtic tribes face off across a large bog at night."
msgstr "Dva keltské kmene stoja proti sebe krížom cez rozsiahly močiar v noci."
#: maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:Name:38
msgid "Belgian Bog Night"
msgstr "Belgický močiar v noci"
#: maps/scenarios/bridge_demo.xml:Description:26
msgid "Demo map showing how to simulate bridges in the Atlas map editor."
msgstr "Ukážková mapa, ktorá demonštruje ako simulovať mosty v editore máp Atlas."
#: maps/scenarios/bridge_demo.xml:Name:26
msgid "Bridge demo"
msgstr "Ukážka mosta"
#: maps/scenarios/bridge_demo.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Bridge Demo"
msgstr "Ukážka mosta"
#: maps/scenarios/bridge_demo.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:Description:38
msgid "A test map for potential Strategic Campaigns."
msgstr "Testovacia mapa na ukážku možných strategických kampaní."
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:Name:38
msgid "Strategic Campaign Proof of Concept"
msgstr "Dôkaz realizovateľnosti strategickej kampane"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "Delian League"
msgstr "Délijská liga"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:PlayerData[3].Name:38
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:PlayerData[1].Name:39
msgid "Thebes"
msgstr "Téby"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[2].Name:38
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:PlayerData[5].Name:38
msgid "Thessaly"
msgstr "Tesália"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[3].Name:38
msgid "Megara"
msgstr "Megara"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[4].Name:38
msgid "Eretria"
msgstr "Eretria"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[5].Name:38
msgid "Chalcis"
msgstr "Chalkida"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[6].Name:38
msgid "Peloponnesian League"
msgstr "Peloponézska liga"
#: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:PlayerData[7].Name:38
msgid "Religious Institutions"
msgstr "Náboženské inštitúcie"
#: maps/scenarios/campaign_test_map_2_heightmap.xml:Name:38
msgid "Campaign Map - Test"
msgstr "Kampaňová mapa - Test"
#: maps/scenarios/cinema_demo.js:6
msgid "Cutscene starts after 5 seconds"
msgstr "Cutscéna začne po 5 sekundách "
#: maps/scenarios/cinema_demo.xml:Description:39
msgid "Demo map for cinematic camera movements."
msgstr "Mapa demonštrujúca filmové pohyby kamerou."
#: maps/scenarios/cinema_demo.xml:Name:39
msgid "Cinema Demo"
msgstr "Ukážka kina"
#: maps/scenarios/cinema_demo.xml:PlayerData[1].Name:39
msgid "Xerxes I"
msgstr "Xerxes I."
#: maps/scenarios/cinema_demo.xml:PlayerData[2].Name:39
msgid "You"
msgstr "Vy"
#: maps/scenarios/combat_demo.xml:Description:26
msgid ""
"A combat demonstration between a small number of ranged and melee infantry "
"units."
msgstr "Demonštrácia súboja medzi malým množstvom pešiakov bojujúcim nablízko i na diaľku."
#: maps/scenarios/combat_demo.xml:Name:26
msgid "Combat Demo"
msgstr "Ukážka boja"
#: maps/scenarios/combat_demo_huge.xml:Description:73
msgid "1296 units. Extremely slow (we need more optimisation)."
msgstr "1296 jednotiek. Extrémne pomalé (potrebujeme viac optimalizácií)."
#: maps/scenarios/combat_demo_huge.xml:Name:73
msgid "Combat Demo (Huge)"
msgstr "Ukážka boja (obrovská)"
#: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:Description:38
msgid ""
"A deep rocky canyon slicing through the desert. Good for multiplayer.\n"
"\n"
"2 teams of 2 players. 1 player on each team starts with a base and resources. The other player starts with only a large army to assist their teammate."
msgstr "Hlboký skalnatý kaňon, ktorý sa prediera púšťou. Vhodná pre hru viacerých hráčov.\n\nDva dvojčlenné tímy. Jeden hráč v každom tíme začína so základňou a surovinami. Druhý začína výlučne s veľkou armádou na pomoc svojmu spoluhráčovi."
#: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:Name:38
msgid "Death Canyon - Invasion Force"
msgstr "Kaňon smrti - Invázna jednotka"
#: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:PlayerData[3].Name:38
msgid "Invasion Force"
msgstr "Invázna jednotka"
#: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:PlayerData[2].Name:38
#: maps/scenarios/demo_trading.xml:PlayerData[2].Name:26
#: maps/scenarios/fast_oasis.xml:PlayerData[2].Name:26
#: maps/scenarios/gold_rush.xml:PlayerData[2].Name:26
#: maps/scenarios/migration.xml:PlayerData[2].Name:26
#: maps/scenarios/necropolis.xml:PlayerData[2].Name:38
#: maps/scenarios/saharan_oases.xml:PlayerData[2].Name:26
#: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:PlayerData[3].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:PlayerData[3].Name:39
#: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:PlayerData[2].Name:26
msgid "Player 3"
msgstr "Hráč 3"
#: maps/scenarios/demo_trading.xml:Description:26
msgid "A demonstration of the new trading feature."
msgstr "Demonštrácia obchodovania, novej funkcie."
#: maps/scenarios/demo_trading.xml:Name:26
msgid "Trading Demo"
msgstr "Ukážka obchodovania"
#: maps/scenarios/eire_and_albion.xml:Description:26
msgid ""
"A demo map of the British Isles, created with the assistance of a height "
"map."
msgstr "Ukážková mapa Britských ostrovov, vytvorená za pomoci výškovej mapy."
#: maps/scenarios/eire_and_albion.xml:Name:26
msgid "Eire and Albion (British Isles)"
msgstr "Éire a Albión (Britské ostrovy)"
#: maps/scenarios/fast_oasis.xml:Description:26
msgid ""
"A small desert map. Each player starts near an oasis spotted about an otherwise bleak and sandy desert that is wide open to assault and depredation.\n"
"\n"
"Gameplay is tight and fast, with no time to stop and smell the roses."
msgstr "Malá púštna mapa. Každý hráč začína blízko oázy na inak holej a piesočnej púšti, ktorá doširoka otvára dvere útokom a plieneniu.\n\nHra je rýchla a intuitívna, niet času na oddych."
#: maps/scenarios/fast_oasis.xml:Name:26
msgid "Fast Oasis"
msgstr "Rýchla oáza"
#: maps/scenarios/fast_oasis.xml:PlayerData[3].Name:26
#: maps/scenarios/gold_rush.xml:PlayerData[3].Name:26
#: maps/scenarios/necropolis.xml:PlayerData[3].Name:38
#: maps/scenarios/saharan_oases.xml:PlayerData[3].Name:26
#: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:PlayerData[3].Name:26
msgid "Player 4"
msgstr "Hráč 4"
#: maps/scenarios/fishing_demo.xml:Description:26
msgid "Test out fishing with a fishing boat. Still in development."
msgstr "Vyskúšajte chytať ryby s rybárskym člnom. Stále vo vývoji."
#: maps/scenarios/fishing_demo.xml:Name:26
msgid "Fishing Demo"
msgstr "Ukážka chytania rýb"
#: maps/scenarios/flight_demo.xml:Description:39
msgid "Fly some Mustangs."
msgstr "Leťte na Mustangoch."
#: maps/scenarios/flight_demo.xml:Name:39
msgid "Flight Demo"
msgstr "Ukážka letu"
#: maps/scenarios/gold_rush.xml:Description:26
msgid ""
"A wide-open map with a central rocky region rich in Minerals (Metal "
"Resource). This map may be played if the other more detailed maps cause "
"uncomfortable lag."
msgstr "Mapa so širokým priestranstvom, ktorá vo svojom strede ukrýva skalnatú oblasť bohatú na minerály (zdroje kovov). Túto mapu možno hrať, ak ostatné detailnejšie mapy spôsobujú nepríjemné oneskorenia."
#: maps/scenarios/gold_rush.xml:Name:26
msgid "Gold Rush"
msgstr "Zlatá horúčka"
#: maps/scenarios/gorge.xml:Description:26
msgid "A riparian gorge meanders its way through the South lands of Gaul."
msgstr "Pobrežná roklina sa kľukatí cez južné územia Galie."
#: maps/scenarios/gorge.xml:Name:26
msgid "Gorge"
msgstr "Roklina"
#: maps/scenarios/laconia.xml:Description:26
msgid ""
"The Peloponnesian valley of Laconia, homeland of the Spartans.\n"
"\n"
"The Macedonians are encroaching into Spartan lands. After losing a pitched battle against the invaders, the Spartans must rebuild their army quickly before the Macedonians overrun the entire valley."
msgstr "Peloponézska dolina v Lakónii, domove Sparťanov.\n\nMacedónci zasahujú do sparťanských zemí. Po tom, čo Sparťania prehrali bitku proti útočníkom, musia narýchlo opäť vybudovať armádu, ešte predtým ako Macedónci obsadia celú dolinu."
#: maps/scenarios/laconia.xml:Name:26
msgid "Laconia"
msgstr "Lakónia"
#: maps/scenarios/migration.xml:Description:26
msgid ""
"Multiplayer map. Each player starts out on a small island with minimal resources situated off the coast of a large land mass.\n"
"\n"
"This is a WFG community-designed map by: SMST, NOXAS1, and Yodaspirine."
msgstr "Mapa pre hru viacerých hráčov. Každý hráč začína na malom ostrove poskytujúcom minimum prírodných zdrojov, ktorý leží pri pobreží rozsiahlej pevniny.\n\nTáto mapa bola navrhnutá komunitou WFG a jej autormi sú: SMST, NOXAS1 a Yodaspirine."
#: maps/scenarios/miletus.xml:Description:39
msgid "A sandbox scenario for one player."
msgstr "Scenár v podobe pieskoviska pre jedného hráča."
#: maps/scenarios/miletus.xml:Name:39
#: maps/scenarios/miletus.xml:PlayerData[0].Name:39
msgid "Miletus"
msgstr "Milét"
#: maps/scenarios/miletus.xml:PlayerData[1].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Romans"
msgstr "Rimania"
#: maps/scenarios/multiplayer_demo.xml:Description:26
msgid ""
"Small map with lots of resources and some water, for testing gameplay in "
"non-competitive multiplayer matches."
msgstr "Malá mapa s množstvom prírodných zdrojov a trochou vody, určená na testovanie hry viacerých hráčov počas priateľských zápasov."
#: maps/scenarios/multiplayer_demo.xml:Name:26
msgid "Multiplayer Demo"
msgstr "Ukážka hry viacerých hráčov"
#: maps/scenarios/napata_reconstruction.xml:Description:39
msgid ""
"This map displays a reconstruction of the ancient city Napata. "
"[color=\"red\"]Note:[/color] The map is not intended to be playable."
msgstr "Táto mapa obsahuje rekonštrukciu starovekého mesta Napata. [color=\"red\"]Poznámka:[/color] Táto mapa nebola vytvorená za účelom hrateľnosti."
#: maps/scenarios/napata_reconstruction.xml:Name:39
msgid "Napata Reconstruction"
msgstr "Rekonštrukcia Napaty"
#: maps/scenarios/necropolis.xml:Description:38
msgid ""
"Four players duke it out over the vast Nile Delta. Each city starts out nestled atop a large plateau, but resources are scarce, forcing each player to expand their resource operations into the surrounding lands.\n"
"\n"
"Scouts say the nearby branches of the Nile River are shallow and fordable in multiple locations, so should only serve as a minor barrier between enemy factions."
msgstr ""
#: maps/scenarios/necropolis.xml:Name:38
msgid "Necropolis"
msgstr "Nekropola"
#: maps/scenarios/pathfinding_demo.xml:Description:38
msgid "A map for testing unit movement algorithms."
msgstr "Mapa testujúca algoritmy na navigáciu jednotiek."
#: maps/scenarios/pathfinding_demo.xml:Name:38
msgid "Pathfinding Demo"
msgstr "Ukážka hľadania ciest"
#: maps/scenarios/pathfinding_terrain_demo.xml:Description:26
msgid ""
"A map for testing movement costs and terrain properties in the A* "
"pathfinder."
msgstr "Mapa na testovanie cien pohybov a vlastností povrchov pre hľadač ciest založený na algoritme A*."
#: maps/scenarios/pathfinding_terrain_demo.xml:Name:26
msgid "Pathfinding Terrain Demo"
msgstr "Ukážka hľadania ciest po teréne"
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:Description:38
msgid "A real-world map of the Greek homeland."
msgstr "Mapa Grécka zo skutočného sveta."
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:Name:38
msgid "Peloponnesian Wars"
msgstr "Peloponézske vojny"
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "Athens"
msgstr "Atény"
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Sparta"
msgstr "Sparta"
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:PlayerData[2].Name:38
msgid "Elis"
msgstr "Élida"
#: maps/scenarios/peloponnese.xml:PlayerData[4].Name:38
msgid "Corinth"
msgstr "Korint"
#: maps/scenarios/pickup_test_map.xml:Description:39
msgid ""
"Test map for picking units up, with sea and two islands. Trigger points are "
"placed."
msgstr ""
#: maps/scenarios/pickup_test_map.xml:Name:39
msgid "Pickup test map"
msgstr "Zober testovaciu mapu"
#: maps/scenarios/polynesia.xml:Description:39
msgid "Demo map for new fancy water effects."
msgstr "Mapa demonštrujúca nové parádne vodné efekty."
#: maps/scenarios/polynesia.xml:Name:39
msgid "Polynesia"
msgstr "Polynézia"
#: maps/scenarios/polynesia.xml:PlayerData[0].Name:39
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: maps/scenarios/polynesia.xml:PlayerData[1].Name:39
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: maps/scenarios/reservoir.xml:Description:26
msgid "A demo showing water planes."
msgstr "Demonštrácia vodných plôch."
#: maps/scenarios/reservoir.xml:Name:26
msgid "Reservoir"
msgstr "Vodná nádrž"
#: maps/scenarios/resource_demo.xml:Description:26
msgid "Demo map for resource gathering."
msgstr "Mapa demonštrujúca získavanie surovín."
#: maps/scenarios/resource_demo.xml:Name:26
msgid "Resource demo"
msgstr "Ukážka surovín"
#: maps/scenarios/road_demo.xml:Description:26
msgid "Demo map showcasing Temperate Road decals."
msgstr "Demo mapa zobrazujúca mierne podnebie s cestnými stopami."
#: maps/scenarios/road_demo.xml:Name:26
msgid "Road Decals Demo"
msgstr "Ukážka cestných stôp"
#: maps/scenarios/saharan_oases.xml:Description:26
msgid ""
"A desert biome map where each player has founded their colony at their own "
"lush oasis. The rest of the map is generally wide-open and barren."
msgstr "Každý hráč si založil kolóniu pri svojej vlastnej oáze na mape pokrytej púštnym biómom. Zvyšok mapy je väčšinou široko otvorený a neúrodný."
#: maps/scenarios/sahel.xml:Description:38
msgid ""
"Situated Southside of the Atlas mountain range in North Africa.\n"
"\n"
"A somewhat open map with an abundance of food and mineral resources, while wood is somewhat scarce."
msgstr "Južná časť pohoria Atlas v Severnej Afrike.\n\nPomerne otvorená mapa s prebytkom jedla a minerálnych zdrojov, ale nedostatkom dreva."
#: maps/scenarios/sahel.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "Aulus Manlius Capitolinus"
msgstr "Aulus Manlius Capitolinus"
#: maps/scenarios/sahel.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Hasdrubal the Fair"
msgstr "Hasdrubal Krásny"
#: maps/scenarios/sahel.xml:PlayerData[2].Name:38
msgid "Artaxshacha II"
msgstr "Artachšačá II."
#: maps/scenarios/sahel.xml:PlayerData[3].Name:38
msgid "Tautalus"
msgstr "Tautalos"
#: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:Description:38
msgid ""
"Play with the Athenians faction in a non-threatening sandbox environment."
msgstr "Pohrajte sa s frakciou Aténčanov v bezpečnom prostredí pieskoviska."
#: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Athenians"
msgstr "Pieskovisko - Aténčania"
#: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "The Athenians"
msgstr "Aténčania"
#: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:PlayerData[1].Name:38
#: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "The Spartans"
msgstr "Sparťania"
#: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:PlayerData[2].Name:38
#: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:PlayerData[2].Name:38
msgid "The Persians"
msgstr "Peržania"
#: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:PlayerData[3].Name:38
#: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:PlayerData[3].Name:38
msgid "The Gauls"
msgstr "Galovia"
#: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:Description:39
#: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:Description:39
msgid "Play around with the Gallic faction in an idyllic sandbox setting."
msgstr "Pohrajte sa s galskou frakciou v idylickom prostredí pieskoviska."
#: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Britons"
msgstr "Pieskovisko - Briti"
#: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:PlayerData[4].Name:39
#: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:PlayerData[4].Name:39
msgid "Roman Interlopers"
msgstr "Rímski votrelci"
#: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:Description:38
msgid "Explore the Carthaginian Buildings and Units."
msgstr "Spoznajte kartáginské budovy a jednotky."
#: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Carthaginians"
msgstr "Pieskovisko - Kartáginci"
#: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:PlayerData[0].Name:38
#: maps/scenarios/serengeti.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Carthage"
msgstr "Kartágo"
#: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Creeps"
msgstr "Darebáci"
#: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Gauls"
msgstr "Pieskovisko - Galovia"
#: maps/scenarios/sandbox_han.xml:Description:39
msgid "A simple map showcasing the Han civilization's assets in the game."
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_han.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Han"
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:Description:38
msgid "A demo map for the Iberians."
msgstr "Mapa demonštrujúca Iberov."
#: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Iberians"
msgstr "Pieskovisko - Iberi"
#: maps/scenarios/sandbox_kushites.xml:Description:39
msgid "A simple map showcasing the Kushite civilization's assets in the game."
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_kushites.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Kushites"
msgstr "Pieskovisko - Kušiti"
#: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:Description:38
msgid ""
"Play with the Macedonians faction in a non-threatening sandbox environment."
msgstr "Pohrajte sa s macedónskou civilizáciou v bezpečnom prostredí pieskoviska."
#: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Macedonians"
msgstr "Pieskovisko - Macedónci"
#: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "The Macedonians"
msgstr "Macedónci"
#: maps/scenarios/sandbox_mauryas.xml:Description:39
msgid "A simple map showcasing the Maurya civilization's assets in the game."
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_mauryas.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Maurya Indians"
msgstr "Pieskovisko - Maurjovskí Indovia"
#: maps/scenarios/sandbox_persians.xml:Description:39
msgid "A simple map showcasing the Persian civilization's assets in the game."
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_persians.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Achaemenid Persians"
msgstr "Pieskovisko - Staroperžania"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:Description:38
#: maps/skirmishes/sporades_islands_2p.xml:Description:39
msgid "An islands map good for intense naval combat."
msgstr "Ostrovná mapa vhodná na prudké boje na mori."
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Ptolemaic Egyptians"
msgstr "Pieskovisko - Ptolemaiovskí Egypťania"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "Ptolemaios A' Soter"
msgstr "Ptolemaios I. Sótér"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "Kautilya"
msgstr "Kautilya"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:Description:38
msgid ""
"Play with the Ptolemaic Egyptians in a non-threatening sandbox setting."
msgstr "Pohrajte sa s ptolemaiovskými Egypťanmi v bezpečnom prostredí pieskoviska."
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Ptolemaic Egyptians 2"
msgstr "Pieskovisko - Ptolemaiovskí Egypťania 2"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "Ptolemy \"Savior\""
msgstr "Ptolemaios „Spasiteľ“"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:PlayerData[2].Name:38
msgid "Seleucids"
msgstr "Seleukovci"
#: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:PlayerData[3].Name:38
msgid "Libyans"
msgstr "Líbyjčania"
#: maps/scenarios/sandbox_romans.xml:Description:39
msgid ""
"A simple map showcasing the Republican Roman civilization's assets in the "
"game."
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_romans.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Romans"
msgstr "Pieskovisko - Rimania"
#: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:Description:38
msgid "A sandbox scenario for players to try out the Seleucid civilisation."
msgstr "Scenár v podobe pieskoviska na vyskúšanie seleukovskej civilizácie."
#: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:Name:38
msgid "Sandbox - The Seleucids"
msgstr "Pieskovisko - Seleukovci"
#: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:PlayerData[0].Name:38
msgid "The Seleucids"
msgstr "Seleukovci"
#: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:PlayerData[1].Name:38
msgid "The Ptolemies"
msgstr "Ptolemaiovci"
#: maps/scenarios/sandbox_spartans.xml:Description:39
msgid "A simple map showcasing the Spartan civilization's assets in the game."
msgstr ""
#: maps/scenarios/sandbox_spartans.xml:Name:39
msgid "Sandbox - The Spartans"
msgstr "Pieskovisko - Sparťania"
#: maps/scenarios/savanna_ravine.xml:Description:38
msgid ""
"A wide-open Savanna map with a small ravine running down the center, which "
"is easily forded."
msgstr "Široko otvorená mapa savany, ktorej stredom prechádza malá, ľahko priechodná roklina."
#: maps/scenarios/savanna_ravine.xml:Name:38
msgid "Savanna Ravine"
msgstr "Roklina na savane"
#: maps/scenarios/serengeti.xml:Description:26
msgid ""
"The African serengeti has herds of animals criss crossing the plain. Mineral"
" wealth is bountiful and wood is in full supply."
msgstr "Rovinu v africkej oblasti Serengeti križujú stáda zvierat. Minerálne bohatstvo je veľké a drevo hojne dostupné."
#: maps/scenarios/serengeti.xml:Name:26
msgid "Serengeti 1"
msgstr "Serengeti 1"
#: maps/scenarios/serengeti.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "Iberia"
msgstr "Ibéria"
#: maps/scenarios/serengeti.xml:PlayerData[2].Name:26
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
#: maps/scenarios/serengeti.xml:PlayerData[3].Name:26
msgid "Persia"
msgstr "Perzia"
#: maps/scenarios/ship_formations.xml:Description:26
msgid "Ship formations mockup."
msgstr "Simulácia lodných formácií."
#: maps/scenarios/ship_formations.xml:Name:26
msgid "Ship Formations"
msgstr "Formácie lodí"
#: maps/scenarios/ship_formations.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Ships"
msgstr "Lode"
#: maps/scenarios/shipattacks.xml:Description:26
msgid "Move ships around. Attack other ships."
msgstr "Premiestňujte lode. Útočte na iné lode."
#: maps/scenarios/shipattacks.xml:Name:26
msgid "Ships Demo"
msgstr "Ukážka lodí"
#: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:Description:26
msgid ""
"Carthage vs. Macedon vs. Persia vs. Iberia! A large oasis acts as the hub of"
" mountainous spokes that divide the home territories of each player."
msgstr "Kartágo vs. Macedónia vs. Perzia vs. Ibéria! Veľká oáza pripomína hlavu kolesa s vrchovatými spicami, ktoré delia územia hráčov."
#: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:Name:26
msgid "Siwa Oasis"
msgstr "Sívska oáza"
#: maps/scenarios/temperate_map.xml:Name:26
msgid "Base Temperate Map"
msgstr "Základná mapa mierneho podnebia"
#: maps/scenarios/territory_demo.xml:Description:26
msgid "A demo map showing the territory effects of each type of structure."
msgstr "Ukážková mapa demonštrujúca územný vplyv každého typu stavby."
#: maps/scenarios/territory_demo.xml:Name:26
msgid "Territory Demo"
msgstr "Ukážka teritórií"
#: maps/scenarios/test_foundation.xml:Description:39
msgid ""
"This map is designed to help artists and modders find the adequate "
"foundation for a specific building. This map is not meant to be playable."
msgstr ""
#: maps/scenarios/test_foundation.xml:Name:39
msgid "Foundation Testing Map"
msgstr "Mapa pre testovanie základov"
#: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:Description:38
msgid ""
"The Celts invade Greece. Fight through the central valley or cut through the"
" rich highlands in order to secure the lands around Delphi!"
msgstr "Kelti napadli Grécko. Prebojujte sa stredným údolím alebo preniknite cez bohatú vysočinu, aby ste obsadili územie okolo Delfy!"
#: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:Name:38
msgid "Massacre of Delphi"
msgstr "Delfský masaker"
#: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:Description:26
msgid ""
"\"It has always been the Greek Dream to go East.\"\n"
"\n"
"\"Beware such pride. The East has a way of swallowing men and their dreams.\"\n"
"\n"
"Will Alexander push his way through The Persian Gates and fulfill his destiny, or will Ariobarzanes defend the rugged ancient land of Persis against a foreign invader?"
msgstr "„Vydať sa na východ bolo odjakživa gréckym snom.“\n\n„Pozor na takú hrdosť. Východ má vo zvyku pohlcovať ľudí a ich túžby.“\n\nPrederie sa Alexander Perzskými bránami a naplní svoj osud alebo podarí sa Ariobarzanovi ubrániť prastarú perzskú zem pred cudzím útočníkom?"
#: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:Name:26
msgid "The Persian Gates"
msgstr "Perzské brány"
#: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Alexandros Megas"
msgstr "Alexander Veľký"
#: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "Krateros"
msgstr "Krateros"
#: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:PlayerData[2].Name:26
msgid "Ariobarzanes"
msgstr "Ariobarzanes"
#: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:PlayerData[3].Name:26
msgid "Persians"
msgstr "Peržania"
#: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:Description:26
msgid ""
"The Romans encroach upon Macedonian lands for the third and final time. Can "
"the once-proud Macedonians prevail against the Roman juggernaut?"
msgstr "Rimania zasahujú do macedónskych zemí tretí a posledný raz. Dokážu kedysi hrdí Macedónci zvíťaziť nad rímskou presilou?"
#: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:Name:26
msgid "Third Macedonian War"
msgstr "Tretia macedónska vojna"
#: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:PlayerData[0].Name:26
msgid "Lucius Aemilius Paullus"
msgstr "Lucius Aemilius Paullus"
#: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:PlayerData[1].Name:26
msgid "Perseus of Macedon"
msgstr "Perseus Macedónsky"
#: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:PlayerData[2].Name:26
msgid "Greek Allies"
msgstr "Grécki spojenci"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:9
msgid "Collect the treasures before your enemy does! May the better win!"
msgstr "Pozbierajte poklady predtým, ako ich získa nepriateľ! Nech vyhrá ten lepší!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:28
msgid "No winner yet, prepare for battle!"
msgstr "Zatiaľ žiadny víťaz, pripravte sa na boj!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:43
msgid "Your enemy's treasury is filled to the brim, you lose!"
msgstr "Pokladnica nepriateľa je naplnená až po okraj. Prehral si!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:48
msgid "Your treasury is filled to the brim, you are victorious!"
msgstr "Vaša pokladnica je naplnená až po okraj. Vyhrali ste!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:60
msgid "Hurry up! Your enemy is close to victory!"
msgstr "Ponáhľajte sa! Nepriatelia majú víťazstvo na dosah!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:71
#, javascript-format
msgid "Treasures remaining to collect for victory: %(remainingTreasures)s!"
msgstr "Zostávajúci počet pokladov, ktoré potrebujete získať k víťazstvu: %(remainingTreasures)s!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:79
msgid "You have collected a treasure!"
msgstr "Zmocnili ste sa pokladu!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:91
msgid "Defeat your enemy to win!"
msgstr "Vyhráte, ak porazíte nepriateľa!"
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:100
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (treasure collected)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (treasure collected)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s vyhral (poklady zozbierané). "
msgstr[1] "%(lastPlayer)s vyhrali (poklady zozbierané). "
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poklady zozbierané). "
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (poklady zozbierané). "
#: maps/scenarios/treasure_islands.js:104
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has been defeated (treasure collected)."
msgid_plural ""
"%(players)s and %(lastPlayer)s have been defeated (treasure collected)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s prehral (poklady zozbierané)."
msgstr[1] "%(players)s a %(lastPlayer)s prehrali (poklady zozbierané)."
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s prehrali (poklady zozbierané)."
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s prehrali (poklady zozbierané). "
#: maps/scenarios/treasure_islands.xml:Description:38
msgid ""
"Search treasures on small islands and on the water. Collect more treasures "
"than your opponent to win."
msgstr "Hľadajte poklady na malých ostrovoch a vode. Vyhráte, ak ich získate viac ako váš protivník."
#: maps/scenarios/treasure_islands.xml:Name:38
msgid "Treasure Islands"
msgstr "Ostrovy s pokladmi"
#: maps/scenarios/triggers_demo.js:73
msgid "Testing the yes-no dialog. Do you want to say sure or rather not?"
msgstr "Toto je skúška dialógového okna s možnosťami. Chcete povedať samozrejme alebo radšej nie?"
#: maps/scenarios/triggers_demo.js:79
msgid "Sure"
msgstr "Samozrejme"
#: maps/scenarios/triggers_demo.js:83
msgid "Say sure"
msgstr "Povedať samozrejme"
#: maps/scenarios/triggers_demo.js:89
msgid "Rather not"
msgstr "Radšej nie"
#: maps/scenarios/triggers_demo.js:93
msgid "Say rather not"
msgstr "Povedať radšej nie"
#: maps/scenarios/triggers_demo.xml:Description:38
msgid ""
"Demo map listening to various triggers and printing warning messages about "
"them"
msgstr "Ukážková mapa, ktorá počúva na rôzne spúšťače a vypisuje o nich výstražné hlášky."
#: maps/scenarios/triggers_demo.xml:Name:38
msgid "Triggers Demo"
msgstr "Ukážka spúšťačov"
#: maps/scenarios/tropical_island.xml:Description:38
msgid "Multiplayer map. A tropical paradise."
msgstr "Mapa viacerých hráčov. Tropický raj."
#: maps/scenarios/tropical_island.xml:Name:38
msgid "Tropical Island"
msgstr "Tropický ostrov"
#: maps/scenarios/unit_chasing_test.xml:Description:40
msgid ""
"This map is designed to test a few different cases of units chasing each "
"other."
msgstr ""
#: maps/scenarios/unit_chasing_test.xml:Name:40
msgid "Unit Chasing test"
msgstr "Test naháňania jednotiek"
#: maps/scenarios/unit_dancing_test.xml:Description:40
msgid "This map is designed to test a few different cases of 'Dancing'."
msgstr "Táto mapa je navrhnutá na test viacerých typov \"tancovania\"."
#: maps/scenarios/unit_dancing_test.xml:Name:40
msgid "Unit Dancing test"
msgstr "Test tanca jednotiek"
#: maps/scenarios/unit_motion_integration_test.xml:Description:39
msgid ""
"This map is designed to test some basic unit movement cases. It will involve"
" unitAI, unitMotion and the relevant pathfinders and thus acts as an "
"integrated test map. Look for things such as stuck units, wrong animations, "
"and weird pathing."
msgstr ""
#: maps/scenarios/unit_motion_integration_test.xml:Name:39
msgid "Unit Motion Integration Test"
msgstr "Test integrácie pohybu jednotiek"
#: maps/scenarios/unit_pushing_test.xml:Description:40
msgid ""
"This map is designed to test the performance & functionality of unit "
"pushing."
msgstr ""
#: maps/scenarios/unit_pushing_test.xml:Name:40
msgid "Unit Pushing test"
msgstr "Test tlačenia jednotiek"
#: maps/scenarios/units_demo.xml:Description:27
msgid "Every unit in the game."
msgstr "Všetky jednotky v hre."
#: maps/scenarios/units_demo.xml:Name:27
msgid "Units Demo"
msgstr "Ukážka jednotiek"
#: maps/scenarios/walls.xml:Description:26
msgid "Walls."
msgstr "Múry."
#: maps/scenarios/walls.xml:Name:26
msgid "Walls"
msgstr "Múry"
#: maps/scenarios/walltest.xml:Name:26
msgid "WallTest"
msgstr "Test múrov"
#: maps/scenarios/we_are_legion.xml:Description:26
msgid "A quick battle demo map using Roman legionaries."
msgstr "Rýchla mapa na ukážku boja pomocou rímskych legionárov."
#: maps/scenarios/we_are_legion.xml:Name:26
msgid "We Are Legion"
msgstr "Sme légia"
#: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:144
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s and their allies have captured all relics and will win in "
"%(time)s."
msgstr "%(_player_)s a ich spojenci získali kontrolu nad všetkými relikviami a vyhrajú za %(time)s."
#: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:145
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s has captured all relics and will win in %(time)s."
msgstr "%(_player_)s získal kontrolu nad všetkými relikviami a vyhrá za %(time)s."
#: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:156
#, javascript-format
msgid "You and your allies have captured all relics and will win in %(time)s."
msgstr "Ty spolu s tvojimi spojencami ste získali kontrolu nad všetkými relikviami a vyhráte sa %(time)s."
#: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:157
#, javascript-format
msgid "You have captured all relics and will win in %(time)s."
msgstr "Získal si kontrolu nad všetkými relikviami a vyhráš za %(time)s."
#: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:171
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (Capture the Relic)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (Capture the Relic)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s vyhral (Zmocni sa relikvie)."
msgstr[1] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (Zmocni sa relikvie)."
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (Zmocni sa relikvie)."
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s vyhrali (Zmocni sa relikvie)."
#: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:175
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has been defeated (Capture the Relic)."
msgid_plural ""
"%(players)s and %(lastPlayer)s have been defeated (Capture the Relic)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s bol porazený (Zmocni sa relikvie)."
msgstr[1] "%(players)s a %(lastPlayer)s boli porazení (Zmocni sa relikvie)."
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s boli porazení (Zmocni sa relikvie)."
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s boli porazení (Zmocni sa relikvie)."
#: maps/scripts/Conquest.js:5
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost all critical units and structures)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratil všetky kritické jednotky a budovy)."
#: maps/scripts/ConquestCivicCentres.js:5
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost all civic centres)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratil všetky občianske centrá). "
#: maps/scripts/ConquestCivicCentres.js:9
#, javascript-format
msgid ""
"%(player)s has been defeated (lost all civic centres and critical units and "
"structures)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratil všetky občianske centrá, dôležité jednotky a budovy). "
#: maps/scripts/ConquestStructures.js:5
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost all structures)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratil všetky budovy)."
#: maps/scripts/ConquestStructures.js:9
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost all structures and critical units)."
msgstr "%(player)s bol porazená (stratil všetky budovy a dôležité jednotky)."
#: maps/scripts/ConquestUnits.js:5
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost all units)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratil všetky jednotky)."
#: maps/scripts/ConquestUnits.js:9
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost all units and critical structures)."
msgstr "%(player)s bol porazený (stratil všetky jednotky a dôležité budovy)."
#: maps/scripts/Regicide.js:130
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (lost hero)."
msgstr "%(player)s bol porazený (prišiel o hrdinu)."
#: maps/scripts/WonderVictory.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s owns a Wonder and %(_player_)s and their allies will win in "
"%(time)s."
msgstr "%(_player_)s vlastní Div sveta a %(_player_)s spolu s jeho spojencami vyhrajú za %(time)s."
#: maps/scripts/WonderVictory.js:81
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s owns a Wonder and will win in %(time)s."
msgstr "%(_player_)s vlastní Div sveta a vyhrá za %(time)s."
#: maps/scripts/WonderVictory.js:92
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s owns a Wonder and you will win in %(time)s."
msgstr "%(_player_)s vlastní Div sveta a ty vyhráš za %(time)s."
#: maps/scripts/WonderVictory.js:104
#, javascript-format
msgid "You own a Wonder and you and your allies will win in %(time)s."
msgstr "Vlastníš Div sveta a vyhráš spolu so svojimi spojencami za %(time)s."
#: maps/scripts/WonderVictory.js:105
#, javascript-format
msgid "You own a Wonder and will win in %(time)s."
msgstr "Vlastníš Div sveta a vyhráš za %(time)s."
#: maps/scripts/WonderVictory.js:150
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (wonder victory)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (wonder victory)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: maps/scripts/WonderVictory.js:154
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has been defeated (wonder victory)."
msgid_plural ""
"%(players)s and %(lastPlayer)s have been defeated (wonder victory)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s bol porazený (výhra Divom sveta)."
msgstr[1] "%(players)s a %(lastPlayer)s boli porazení (výhra Divom sveta)."
msgstr[2] "%(players)s a %(lastPlayer)s boli porazení (výhra Divom sveta)."
msgstr[3] "%(players)s a %(lastPlayer)s boli porazení (výhra Divom sveta)."
#: maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Each player starts the match atop a large flat plateau, otherwise known as an acropolis.\n"
"\n"
"To the East lies a large bay with fishing opportunities. To the West is a rugged hinterland with an unclaimed acropolis commanding the valley below."
msgstr "Každý hráč začína na vrchole veľkej plošiny, tiež nazývanej akropola.\n\nNa východe leží veľký záliv, ktorý ponúka príležitosti na lov rýb. Na západe sa rozprestiera drsná krajina s neobsadenou akropolou so širokým rozhľadom na údolie popod ňou."
#: maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:Name:39
msgid "Acropolis Bay (2)"
msgstr "Akropoly pri zálive (2)"
#: maps/skirmishes/alpine_mountains_3p.xml:Description:39
msgid ""
"A map filled with impassable mountains and a great number of natural "
"resources."
msgstr "Mapa plná nepriechodných hôr a veľkého počtu prírodných zdrojov."
#: maps/skirmishes/alpine_mountains_3p.xml:Name:39
msgid "Alpine Mountains (3)"
msgstr "Alpské hory (3)"
#: maps/skirmishes/alpine_valleys_2p.xml:Description:39
msgid ""
"The high peaks and valleys of the Alps.\n"
"\n"
"Each player starts the match nestled in a safe green valley. Between lies the treacherous Alps mountain range."
msgstr "Vysoké vrchy a údolia Álp.\n\nKaždý hráč začína v bezpečí na zelenom údolí. Uprostred sa rozprestiera zradné pohorie Alpy."
#: maps/skirmishes/alpine_valleys_2p.xml:Name:39
msgid "Alpine Valleys (2)"
msgstr "Alpské údolia (2)"
#: maps/skirmishes/atlas_valleys_8p.xml:Description:39
msgid ""
"Skirmish high in the Atlas mountains, where snowcapped mountains loom over "
"desert oases. A wild landscape awaits; every player will experience "
"different advantages and challenges based on their location."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/atlas_valleys_8p.xml:Name:39
msgid "Atlas Valleys (8)"
msgstr "Údolia Atlasu (8)"
#: maps/skirmishes/bactria_2p.xml:Description:39
msgid ""
"In the Eastern land of Bactria lies the rich valley carved by the Oxus River.\n"
"\n"
"South of the river are rich arable lands and plentiful wood and forage. North of the river lie a mountain range pierced by wide mountain passes and guarded by natural defensive positions.\n"
"\n"
"Within the mountains can be found riches as well as danger. The player who can exploit the mountainous area the best will have a significant advantage over their adversary."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/bactria_2p.xml:Name:39
msgid "Bactriana (2)"
msgstr "Baktriana (2)"
#: maps/skirmishes/barcania_3p.xml:Description:26
msgid ""
"A wild and wooded isle, full of forests, gold, and mystery. Mountains, seas,"
" and thick forests make for a very dynamic and fast-paced 3-player map with "
"lots of potential for skirmishing and guerilla warfare as well as tough "
"defensive fighting or aggressive maneuvers."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/barcania_3p.xml:Name:26
msgid "Barcania (3)"
msgstr "Barcania (3)"
#: maps/skirmishes/belgian_bog_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Two players face off across a large bog somewhere in the Rhine lowlands.\n"
"\n"
"Wood is abundant, but Metal and Stone are hard to find and extract. Hunting and foraging is plentiful."
msgstr "Dvaja hráči stoja proti sebe krížom cez rozsiahly močiar kdesi v oblasti rýnskych nížin.\n\nDrevo sa vyskytuje hojne, kovy a kamene sú však vzácne. Príležitostí na lov a zber je množstvo."
#: maps/skirmishes/belgian_bog_2p.xml:Name:39
msgid "Belgian Bog (2)"
msgstr "Belgický močiar (2)"
#: maps/skirmishes/butana_steppe_2p.xml:Description:39
msgid ""
"South of the Sahara, East of the Nile, lies a semi-arid region today known "
"as the Butana Steppe."
msgstr "Južne od Sahary, východne od Nílu leží polosuché územie známe v súčasnosti ako butanská step."
#: maps/skirmishes/butana_steppe_2p.xml:Name:39
msgid "Island of Meroë (2)"
msgstr "Ostrov Meroë (2)"
#: maps/skirmishes/caspian_sea_2pv2p.xml:Description:38
msgid ""
"Two teams face off across a long, very large saltwater lake.\n"
"\n"
"Fishing can be had in the central lake. The map is also well-endowed with Stone and Metal deposits."
msgstr "Dva tímy stoja proti sebe naprieč rozľahlým slaným jazerom.\n\nV centrálnom jazere je možné chytať ryby. Mapa je okrem toho obdarená množstvom ložísk kovov a kameňa."
#: maps/skirmishes/caspian_sea_2pv2p.xml:Name:38
msgid "Caspian Sea (2v2)"
msgstr "Kaspické more (2v2)"
#: maps/skirmishes/cisalpine_winter_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Northern Italy near the Alps is called Cisalpine Gaul by the Romans. It's a fertile area contested by the Gauls, Etruscans, and Romans alike. \n"
"\n"
"CAUTION: Map has a lot of snow particles that could affect graphics performance on low-end hardware."
msgstr "Severné Taliansko, neďaleko Álp, je Rimanmi nazývané Cisalpínska Gália. Je to úrodné územie nárokované Galmi, Etruskami aj Rimanmi.\n\nPOZOR: Mapa má veľa snežných čiastočiek ktoré môžu ovplyvniť hrateľnosť na slabých počítačoch."
#: maps/skirmishes/cisalpine_winter_2p.xml:Name:39
msgid "Cisalpine Winter (2)"
msgstr "Cisalpínska zima (2)"
#: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_2p.xml:Name:39
msgid "Corinthian Isthmus (2)"
msgstr "Korintská šija (2)"
#: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_4p.xml:Name:39
msgid "Corinthian Isthmus (4)"
msgstr "Korintská šija (4)"
#: maps/skirmishes/corsica_and_sardinia_4p.xml:Description:38
msgid ""
"The players start on two opposing islands, both with a very jagged relief that will make landing difficult.\n"
"\n"
"Originally occupied by the Torreans, then marginally settled by Etruscans, Phocaeans and Syracusans. Rome conquered these two islands from Carthage during the First Punic War and in 238 BC created the \"Corsica et Sardinia\" province. The Corsicans regularly revolted and over the course of a century, the island lost two thirds of its Corsican population."
msgstr "Hráči začínajú na dvoch protiľahlých ostrovoch, oba s veľmi členitým reliéfom čo sťažuje vylodenie.\n\nPôvodne obsadené Torreanmi, neskôr po okrajoch osídlené Etruskami, Feničanmi a Syrakúžanmi. Rím obsadil tieto dva ostrovy z Kartága počas Prvej púnskej vojny a v roku 238 pred Kr. vytvoril provinciu \"Corsica et Sardinia\". Korzičania sa pravidelne búrili a počas jedného storočia ostrov stratil dve tretiny svojej Korzickej populácie."
#: maps/skirmishes/corsica_and_sardinia_4p.xml:Name:38
msgid "Corsica and Sardinia (4)"
msgstr "Korzika a Sardínia (4)"
#: maps/skirmishes/crocodilopolis_4p.xml:Description:39
msgid ""
"The ancient lake of Moeris near the Nile River in the Libyan Desert has been settled and used by the Egyptians since prehistoric times. \n"
"\n"
"The surrounding lands are dotted with ancient and new monuments and temples, while the lake itself is stocked full of Tilapia, ready for fishing. "
msgstr ""
#: maps/skirmishes/crocodilopolis_4p.xml:Name:39
msgid "Crocodilopolis (4)"
msgstr "Krokodílopolis (4)"
#: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:Description:39
msgid "A \"small island\"-style map set in the Aegean Sea."
msgstr "Mapa na štýl „ostrovčekov“ zasadená do oblasti Egejského mora."
#: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:Name:39
msgid "Cycladic Archipelago (2)"
msgstr "Kykladské súostrovie (2)"
#: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:Description:38
msgid ""
"A \"small island\"-style map set in the Aegean Sea.\n"
"\n"
"Map size: Very Large"
msgstr "Mapa na štýl „ostrovčekov“ zasadená do oblasti Egejského mora.\n\nVeľkosť mapy: obrovská"
#: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:Name:38
msgid "Cycladic Archipelago (3)"
msgstr "Kykladské súostrovie (3)"
#: maps/skirmishes/death_canyon_2p.xml:Description:38
msgid ""
"A deep rocky canyon slicing through the desert.\n"
"\n"
"Each player starts their colony on a plateau on either side of the ravine."
msgstr "Hlboký skalnatý kaňon, ktorý sa prediera púšťou.\n\nKaždý hráč začína na planine na jednej strane priepasti. "
#: maps/skirmishes/death_canyon_2p.xml:Name:38
msgid "Death Canyon (2)"
msgstr "Kaňon smrti (2)"
#: maps/skirmishes/deccan_plateau_2p.xml:Description:38
msgid ""
"Two players square off across the heavily forested Deccan Plateau of central India.\n"
"\n"
"Each player starts the match with a free farmstead and free storehouse.\n"
"\n"
"Virgin resources lie to the lowlands on either side of the plateau. The lowlands also offer opportunity for expansion and strategic maneuvering."
msgstr "Dvaja hráči stoja proti sebe na husto zalesnenej Dekanskej plošine v strednej Indii.\n\nKaždý hráč začína so statkom a skladiskom.\n\nNa nížinách po oboch stranách plošiny ležia nedotknuté prírodné zdroje. Tieto nížiny taktiež ponúkajú možnosť expanzie a strategických manévrov."
#: maps/skirmishes/deccan_plateau_2p.xml:Name:38
msgid "Deccan Plateau (2)"
msgstr "Dekanská plošina (2)"
#: maps/skirmishes/dueling_cliffs_3pv3p.xml:Description:39
msgid ""
"A foggy alpine landscape becomes a battleground as each team has an ally "
"squashed precariously between two enemies. Two forest cliffs overlook the "
"center lake, accessible from the sides of the map."
msgstr "Hmlistá alpská krajina sa stáva bojiskom, nakoľko každý tím ma spojencov roztrúsených pomedzi dvoch nepriateľov. Vysoké bralá hľadia na ústredné jazero, dostupné zo strán mapy."
#: maps/skirmishes/dueling_cliffs_3pv3p.xml:Name:39
msgid "Dueling Cliffs (3v3)"
msgstr "Súboje v bralách (3v3)"
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:Description:39
msgid ""
"Fight for the remains of ancient Egypt!\n"
"\n"
"Players start with full grown cities and small armies, each having distinct advantages and drawbacks. Take care, there are 7 mighty forts and marauding bandids!\n"
"\n"
"It is the last century before 0 A.D. Egypt is internally divided between hellenistic (Alexandria, represented by Seleucids) and traditional influences (Memphis, represented by Ptolemies). Thebes in the southern clime of river Nile has already been taken over by the Kush. In the north western Al-Dschabal al-Achdar, where the mediterranean city of Cyrene is located the Romans are preparing their invasion. From the eastern desert at-Tih and mount Sinai enemies (represented by Persians) are pushing forward and the oasis Siwa. Charga (represented by Carthage) in the south western desert are trying to get a share of the pie as well.\n"
"Locations:\n"
"- Alexandria: library, harbor\n"
"- Memphis: Necropolis, pyramids, Apis shrine\n"
"- Thebes: temple district, Valley of the Kings \n"
"- Cyrene: mediterranean Macchie, olive groves\n"
"- Fayyum: crocodile shrine, nile dam\n"
"- Eastern desert: mount Sinai, deep Wadi, Red Sea reefs\n"
"- Western desert: Oasis Charga and Siwa, Qattara Depression\n"
msgstr ""
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:Name:39
msgid "Egypt (3v3)"
msgstr "Egypt (3v3)"
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:PlayerData[0].Name:39
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:PlayerData[2].Name:39
msgid "Siwa"
msgstr "Siwa"
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:PlayerData[3].Name:39
msgid "Sinai"
msgstr "Sinaj"
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:PlayerData[4].Name:39
msgid "Memphis"
msgstr "Memfis"
#: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:PlayerData[5].Name:39
msgid "Cyrene"
msgstr "Cyrene"
#: maps/skirmishes/farmland_2p.xml:Description:39
msgid "Farmland in Eastern Europe."
msgstr "Polia východnej Európy."
#: maps/skirmishes/farmland_2p.xml:Name:39
msgid "Farmland (2)"
msgstr "Polia (2)"
#: maps/skirmishes/forest_battle_4p.xml:Description:39
msgid ""
"A forest battle map where all players fight for supremacy and control over "
"the middle."
msgstr "Lesná bitka, kde všetci hráči bojujú o nadvládu a kontrolu nad stredným územím."
#: maps/skirmishes/forest_battle_4p.xml:Name:39
msgid "Forest Battle (4)"
msgstr "Lesná bitka (4)"
#: maps/skirmishes/gallic_fields_3p.xml:Description:38
msgid ""
"Defend your Gallic outpost against attacks from your treacherous neighbors!\n"
"\n"
"Each player begins the match with a wooden palisade and some guard towers atop a low embankment.\n"
"\n"
"Watch out for Romans passing by!"
msgstr "Obráňte svoju galskú základňu pred útokmi zradných susedov!\n\nKaždý hráč začína s drevenou palisádou a niekoľkými strážnymi vežami na vrchole nízkeho násypu.\n\nDávajte si pozor na prechádzajúcich Rimanov!"
#: maps/skirmishes/gallic_fields_3p.xml:Name:38
msgid "Gallic Fields (3)"
msgstr "Galské polia (3)"
#: maps/skirmishes/gallic_highlands_2p.xml:Description:39
msgid "The Highlands of central Gaul."
msgstr "Vysočiny centrálnej Gálie."
#: maps/skirmishes/gallic_highlands_2p.xml:Name:39
msgid "Gallic Highlands (2)"
msgstr "Galské vysočiny (2)"
#: maps/skirmishes/gambia_river_3p.xml:Description:38
msgid ""
"All players start on one bank of the river, with minimal harvestable metal. Across the Gambia River is a savanna with many deposits of metal to be claimed. \n"
"\n"
"(Warning: Large map. Good computer specs recommended)"
msgstr "Každý hráč začína na jednom brehu rieky, ktorý poskytuje len minimum kovov na ťažbu. Na druhej strane Gambie leží savana bohatá na nedotknuté ložiská kovov.\n\n(Upozornenie: Ide o veľkú mapu. Odporúčajú sa dobré špecifikácie počítača.)"
#: maps/skirmishes/gambia_river_3p.xml:Name:38
msgid "Gambia River (3)"
msgstr "Rieka Gambia (3)"
#: maps/skirmishes/golden_island_2p.xml:Description:39
msgid ""
"A ring of land borders a resource-rich island in the Mediterranean. Players "
"can access the center via a narrow strip of shallow water or via boat."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/golden_island_2p.xml:Name:39
msgid "Golden Island (2)"
msgstr "Zlatý ostrov (2)"
#: maps/skirmishes/golden_oasis_2p.xml:Description:38
msgid ""
"Players start around a small oasis in the center of the map which holds much of the available wood on the map.\n"
"\n"
"Elsewhere, in the hinterlands, lies great riches, in the form of large deposits of gold and other metals."
msgstr "Hráči začínajú okolo malej oázy v strede mapy, kde je sústredená väčšina dreva.\n\nInde, za pobrežím, leží veľké bohatstvo vo forme hojných ložísk zlata a iných kovov."
#: maps/skirmishes/golden_oasis_2p.xml:Name:38
msgid "Gold Oasis (2)"
msgstr "Zlatá oáza (2)"
#: maps/skirmishes/greek_acropolis_2p.xml:Description:38
#: maps/skirmishes/greek_acropolis_night_2p.xml:Description:38
msgid ""
"Two factions find themselves perched safely atop large rocky plateaus.\n"
"\n"
"Scout the lands to find free treasures and to secure new resources."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/greek_acropolis_2p.xml:Name:38
msgid "Greek Acropolis (2)"
msgstr "Grécka akropola (2)"
#: maps/skirmishes/greek_acropolis_4p.xml:Description:38
msgid ""
"Three factions find themselves perched safely atop large rocky plateaus, whereas the fourth one is separated from their foes by a river branch.\n"
"\n"
"Scout the lands to find free treasures and to secure new resources.."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/greek_acropolis_4p.xml:Name:38
msgid "Greek Acropolis (4)"
msgstr "Grécka akropola (4)"
#: maps/skirmishes/greek_acropolis_night_2p.xml:Name:38
msgid "Greek Acropolis Night (2)"
msgstr "Grécka akropola v noci (2)"
#: maps/skirmishes/hindu_kush_2p.xml:Description:39
msgid ""
"The Hindu Kush mountains separate India from Bactria (modern day Afghanistan) and form a frontier between the Seleucid and Mauryan realms. This area was later under the control of the Greco-Bactrian and Indo-Greek kingdoms of the later Hellenistic period. \n"
"\n"
"The area is low on wood resources, but high on stone and metal. A trade route runs through the center of the map with Trade Depots that can be captured and used to gather resources via trade. "
msgstr ""
#: maps/skirmishes/hindu_kush_2p.xml:Name:39
msgid "Hindu Kush (2)"
msgstr "Hindukúš (2)"
#: maps/skirmishes/hydaspes_river_4p.xml:Description:39
msgid ""
"The Hydaspes, aka Jhelum, River in the Punjab of India. Here was the site of"
" the great battle between the Macedonian forces under Alexander the Great "
"and the Indian forces of the king Porus of Paurava."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/hydaspes_river_4p.xml:Name:39
msgid "Hydaspes River (4)"
msgstr "Rieka Hydaspés (4)"
#: maps/skirmishes/libyan_oases_4p.xml:Description:38
msgid ""
"An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by two lush oases.\n"
"\n"
"This represents the Libyan Desert, part of the Saharan Desert, West of the Nile River in Egypt."
msgstr "Stredom inak otvorenej, plochej púštnej mapy prenikajú dve svieže oázy.\n\nMapa stvárňuje Líbyjskú púšť, súčasť Sahary, nachádzajúcu sa na západ od rieky Níl v Egypte."
#: maps/skirmishes/libyan_oases_4p.xml:Name:38
msgid "Libyan Oases (4)"
msgstr "Líbyjské oázy (4)"
#: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:Description:38
msgid ""
"An old favorite. An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by a lush oasis.\n"
"\n"
"This represents the Libyan Desert, part of the Saharan Desert, West of the Nile River in Egypt.\n"
"\n"
"Iberians do not receive their circuit walls here. Instead, all factions receive four free Stone Towers."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:Name:38
msgid "Libyan Oasis (2)"
msgstr "Líbyjská oáza (2)"
#: maps/skirmishes/lorraine_plain_2p.xml:Description:39
msgid ""
"The map is cut through the center by a river traversing east-west with some shallows.\n"
"\n"
"Fairly open-wooded and basically flat. Plenty of building room. Well balanced resources.\n"
"\n"
"Civ Territories are divided by main river and tributaries (with necessary shallows for crossings)."
msgstr "Stredom mapy, z východu na západ, prechádza rieka s niekoľkými plytčinami.\n\nMapa je v podstate plochá, pomerne otvorená a zalesnená. Dostatok miesta na stavbu. Prírodné zdroje sú dobre vyvážené.\n\nÚzemia civilizácií sú oddelené hlavnou riekou a jej prítokmi (s plytčinami na prechod tam, kde je to potrebné)."
#: maps/skirmishes/lorraine_plain_2p.xml:Name:39
msgid "Lorraine Plain (2)"
msgstr "Lotrinská planina (2)"
#: maps/skirmishes/magadha_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Two of India's greatest empires, the Maurya Empire and Gupta Empire, originated in Magadha, a region in Northern India near the sacred River Ganges.\n"
"\n"
"This map was designed as a 1v1 map suitable for rated and tournament play."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/magadha_2p.xml:Name:39
msgid "Magadha (2)"
msgstr "Magadha (2)"
#: maps/skirmishes/median_oasis_2p.xml:Description:39
#: maps/skirmishes/median_oasis_4p.xml:Description:38
msgid ""
"A large oasis acts as the hub of mountainous spokes that divide the home "
"territories of each player."
msgstr "Veľká oáza pripomínajúca hlavu kolesa s vrchovatými spicami, ktoré delia územia hráčov."
#: maps/skirmishes/median_oasis_2p.xml:Name:39
msgid "Median Oasis (2)"
msgstr "Médska oáza (2)"
#: maps/skirmishes/median_oasis_4p.xml:Name:38
msgid "Median Oasis (4)"
msgstr "Médska oáza (4)"
#: maps/skirmishes/mediterranean_cove_2p.xml:Description:38
msgid ""
"A sheltered natural harbour on the Mediterranean coast provides the "
"resources for battle."
msgstr "Chránený prirodzený prístav na stredomorskom pobreží poskytuje dostatok zdrojov na rozpútanie boja."
#: maps/skirmishes/mediterranean_cove_2p.xml:Name:38
msgid "Mediterranean Coves (2)"
msgstr "Stredomorské zátoky (2)"
#: maps/skirmishes/miletus_peninsula_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Each player starts the match atop a large flat plateau, otherwise known as an acropolis.\n"
"\n"
"To the East lies a large bay with fishing opportunities. To the West is an unclaimed acropolis overlooking the Aegean Sea."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/miletus_peninsula_2p.xml:Name:39
msgid "Miletus Peninsula (2)"
msgstr "Milétsky polostrov (2)"
#: maps/skirmishes/neareastern_badlands_2p.xml:Description:38
#: maps/skirmishes/neareastern_badlands_4p.xml:Description:38
msgid ""
"The 'Cappadocia' region of Central-Eastern Anatolia.\n"
"\n"
"All players start on the Western end of the map, with a vast unclaimed wilderness lying open before them ripe for conquest and depredation.\n"
"\n"
"Stone and Metal resources are in abundance, especially Stone, but Wood is somewhat scarce."
msgstr "Kapadócia, oblasť v stredovýchodnej Anatólii.\n\nVšetci hráči začínajú na západnom konci mapy. Pred nimi sa rozprestiera šíra divočina zrelá na dobývanie a plienenie.\n\nZdrojov kameňa a kovu je plno, obzvlášť kameňa, ale drevo sa vyskytuje pomerne vzácne."
#: maps/skirmishes/neareastern_badlands_2p.xml:Name:38
msgid "Neareastern Badlands (2)"
msgstr "Blízkovýchodná pustatina (2)"
#: maps/skirmishes/neareastern_badlands_4p.xml:Name:38
msgid "Neareastern Badlands (4)"
msgstr "Blízkovýchodná pustatina (4)"
#: maps/skirmishes/nile_river_4p.xml:Description:38
msgid ""
"An Egyptian desert map bisected by the broad Nile River. Organic resources "
"cluster near the river, while mineral resources can be found in the desert "
"hinterlands."
msgstr "Púštna egyptská mapa preťatá širokou riekou Níl. Organické zdroje sú nahromadené blízko rieky, kým minerálne zdroje možno nájsť v púšťach za pobrežím."
#: maps/skirmishes/nile_river_4p.xml:Name:38
msgid "Nile River (4)"
msgstr "Rieka Níl (4)"
#: maps/skirmishes/northern_island_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Stranded in the cold North, 2 players fight for supremacy over the Island. "
"One player starts in the Mountains to the West, the other player starts near"
" the Bay in the East."
msgstr "Uviaznutí na chladnom Severe, 2 hráči bojujú o nadvládu nad Ostrovom. Jeden hráč začína v Horách na Západe, ďalší začína blízko Zálivu na Východe."
#: maps/skirmishes/northern_island_2p.xml:Name:39
msgid "Northern Island (2)"
msgstr "Severný ostrov (2)"
#: maps/skirmishes/nubian_frontier_2p.xml:Description:39
msgid "The arid and treacherous frontier between Nubia and Egypt."
msgstr "Vyprahnutá, zradná hranica medzi Núbiou a Egyptom."
#: maps/skirmishes/nubian_frontier_2p.xml:Name:39
msgid "Nubian Frontier (2)"
msgstr "Núbska hranica (2)"
#: maps/skirmishes/obedska_bog_4p.xml:Description:39
#: maps/skirmishes/obedska_bog_night_4p.xml:Description:39
msgid ""
"A lazy river meanders through these Serbian wetlands. Stone is scarce, but many lumps of bog iron sit waiting to be found.\n"
"\n"
"*This map makes heavy use of grass actors which may adversely affect performance."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/obedska_bog_4p.xml:Name:39
msgid "Obedska Bog (4)"
msgstr "Obedská bara (4)"
#: maps/skirmishes/obedska_bog_night_4p.xml:Name:39
msgid "Obedska Bog Night (4)"
msgstr "Obedská bara noc (4)"
#: maps/skirmishes/oceanside_2p.xml:Description:39
msgid "A Lush temperate biome along an ocean. "
msgstr "Bujná príroda mierneho prostredia neďaleko oceána."
#: maps/skirmishes/oceanside_2p.xml:Name:39
msgid "Oceanside (2)"
msgstr "Pri oceáne (2)"
#: maps/skirmishes/persian_highlands_4p.xml:Description:38
msgid ""
"A dry central basin rich in minerals surrounded by rocky hills and "
"highlands."
msgstr "Vyschnutá kotlina v strede mapy, bohatá na nerasty a obklopená skalnatými vrchmi a vysočinami."
#: maps/skirmishes/persian_highlands_4p.xml:Name:38
msgid "Persian Highlands (4)"
msgstr "Perzské vysočiny (4)"
#: maps/skirmishes/punjab_2p.xml:Description:39
msgid ""
"Northwest India. Nearby rivers swell with monsoon rains, allowing for only a few treacherous crossings.\n"
"\n"
"The rivers are heavily forested, while grasslands carpet the surrounding countryside. Watch out for Tigers in the tall grass! Asian elephants are also a common sight."
msgstr "Severozápadná India. Monzúnové dažde rozvodnili blízke rieky, čo spôsobilo, že ostalo len niekoľko zradných priechodov.\n\nTieto rieky sú husto zalesnené, kým okolitú krajinu pokrývajú lúčiny. Dávajte si pozor na tigrov vo vysokej tráve! Bežným zjavom sú aj slony ázijské."
#: maps/skirmishes/punjab_2p.xml:Name:39
msgid "Punjab (2)"
msgstr "Pandžáb (2)"
#: maps/skirmishes/saharan_oases_2p.xml:Description:39
#: maps/skirmishes/saharan_oases_4p.xml:Description:39
msgid ""
"In the deep Sahara Desert of Africa lies an area of rocky outcrops and small oases. \n"
"\n"
"Large stone quarries can be found in the cliffs, while wood and animal resources can be found near the oases dotting the landscape. Nearby fruiting Date Palms give an nice initial burst of food."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/saharan_oases_2p.xml:Name:39
msgid "Saharan Oases (2)"
msgstr "Saharské oázy (2)"
#: maps/skirmishes/saharan_oases_4p.xml:Name:39
msgid "Saharan Oases (4)"
msgstr "Saharské oázy (4)"
#: maps/skirmishes/sahel_4p.xml:Description:38
msgid ""
"Situated Southside of the Atlas mountain range in North Africa.\n"
"\n"
"A somewhat open map with an abundance of animals and mineral resources, while wood is scarce."
msgstr "Južná časť pohoria Atlas v Severnej Afrike.\n\nPomerne otvorená mapa s prebytkom zvierat a minerálnych zdrojov, ale nedostatkom dreva."
#: maps/skirmishes/sahel_4p.xml:Name:38
msgid "Sahel (4)"
msgstr "Sahel (4)"
#: maps/skirmishes/sahyadri_buttes_5p.xml:Description:39
msgid ""
"The diverse rainforests nestled in the Sahyadri mountain range of the west coast of India. It goes without saying, wood is abundant.\n"
"\n"
"Iberian players do not get full circuit walls, but 5 strategically placed wall towers.\n"
"\n"
"WARNING: This map uses a lot of floral actors on account of being a rainforest. Expect a drop in framerate, this is taxing on most mid range computers."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/sahyadri_buttes_5p.xml:Name:39
msgid "Sahyadri Buttes (5)"
msgstr "Sahyadrické butty (5)"
#: maps/skirmishes/savanna_river_2p.xml:Description:38
msgid "A large savanna is bisected by a narrow jungle stream."
msgstr "Rozsiahla savana rozpolená úzkym potokom v džungli."
#: maps/skirmishes/savanna_river_2p.xml:Name:38
msgid "Savanna River (2)"
msgstr "Rieka na savane (2)"
#: maps/skirmishes/scythia_4p.xml:Description:39
msgid ""
"The steppes of central Asia. A wide open grassland with few trees (about 90%"
" fewer trees than on a temperate or Aegean map). Animal life is plentiful "
"though, so take advantage of the hunting available. "
-msgstr ""
+msgstr "Stepi centrálnej Ázie. Široká, otvorená step s málom stromov (približne o 90% menej ako na mape mierneho alebo subtropického podnebia). Zvierat je však dostatok, preto využi možnosť lovu."
#: maps/skirmishes/scythia_4p.xml:Name:39
msgid "Scythian Steppes (4)"
msgstr "Skýtske stepi (4)"
#: maps/skirmishes/sicilia_2p.xml:Description:38
msgid "The large Mediterranean island of Sicily is open for conquest."
msgstr "Veľký stredomorský ostrov Sicília čaká na dobytie."
#: maps/skirmishes/sicilia_2p.xml:Name:38
msgid "Sicilia (2)"
msgstr "Sicília (2)"
#: maps/skirmishes/sicilia_nomad_2p.xml:Description:34
msgid ""
"The large Mediterranean island of Sicily is open for conquest.\n"
"[color=\"orange\"]Tip: docks are useful dropsite when you have no territory yet.[/color]"
msgstr "Veľký ostrov Stredozemia - Sicília je prístupná pre dobytie.\n[color=\"orange\"]Tip: prístavy sú užitočné skladisko pokiaľ ešte nemáš žiadne teritórium.[/color]"
#: maps/skirmishes/sicilia_nomad_2p.xml:Name:34
msgid "Sicilia Nomad (2)"
msgstr "Nomádska Sicília (2)"
#: maps/skirmishes/skirmish_demo_2p.xml:Description:38
msgid "A demo Skirmish map."
msgstr "Ukážková mapa pre šarvátky."
#: maps/skirmishes/skirmish_demo_2p.xml:Name:38
msgid "Skirmish Demo (2)"
msgstr "Demonštrácia šarvátky (2)"
#: maps/skirmishes/sporades_islands_2p.xml:Name:39
msgid "Sporades Islands (2)"
msgstr "Sporadské ostrovy (2)"
#: maps/skirmishes/syria_2p.xml:Description:39
msgid ""
"A barren land with little wood and few animals. Treasures dot the landscape and will be essential to early growth.\n"
"\n"
"The player who sets up a profitable trade caravan earliest may gain a decisive advantage."
msgstr "Neúrodná, slabo zalesnená krajina s malým množstvom zvierat. Po krajine sú roztrúsené poklady, ktoré budú nevyhnuté na prvotný rast.\n\nHráč, ktorý prv založí výnosnú obchodnú karavánu, môže byť v rozhodujúcej výhode."
#: maps/skirmishes/syria_2p.xml:Name:39
msgid "Coele-Syria (2)"
msgstr "Koelé-Sýria (2)"
#: maps/skirmishes/tarim_basin_2p.xml:Description:39
#: maps/skirmishes/tarim_basin_4p.xml:Description:39
msgid ""
"A barren desert basin surrounded by mountainous valleys, the Tarim Basin is also called \"The Western Regions\" by the Han, and represents the furthest extent of their power.\n"
"\n"
"The basin itself is bereft of life and offers little in the way of defensibility. The rugged mountain valleys harbor the only life, in the form of hearty shrub and tree species and some goats."
-msgstr ""
+msgstr "Pustá púštna kotlina obklopená horskými údoliami, Tarimská panva je Chanmi taktiež nazývaná “Západné regióny” a predstavuje najväčší rozsah ich vlády.\n\nPanva samotná je bez života a bez možností obrany. Život sa vyskytuje len v okolí, v členitých horských údoliach, vo forme odolných krov, stromov a niekoľkých kôz."
#: maps/skirmishes/tarim_basin_2p.xml:Name:39
msgid "Tarim Basin (2)"
msgstr "Tarimská panva (2)"
#: maps/skirmishes/tarim_basin_4p.xml:Name:39
msgid "Tarim Basin (4)"
msgstr "Tarimská panva (4)"
#: maps/skirmishes/team_oasis_2pv2p.xml:Description:38
msgid ""
"An oasis surrounded by mountains and desert. Farmlands near the water's edge"
" provide much-needed boost in farming, but foraging and hunting are in short"
" supply."
msgstr "Oáza obklopená horami a púšťou. Pôda pri brehu posilňuje roľníctvo. Príležitostí na lov a zber je však nedostatok."
#: maps/skirmishes/team_oasis_2pv2p.xml:Name:38
msgid "Team Oasis (2v2)"
msgstr "Oáza s tímami (2v2)"
#: maps/skirmishes/temperate_roadway_2p.xml:Description:39
msgid "Temperate zone map with plentiful resources. Map Size: Small"
msgstr "Mapa mierneho podnebia z hojnosťou surovín. Veľkosť mapy: Malá"
#: maps/skirmishes/temperate_roadway_2p.xml:Name:39
msgid "Temperate Roadway (2)"
msgstr "Obchodná cesta miernym podnebím (2)"
#: maps/skirmishes/thessalian_plains_4p.xml:Description:38
msgid ""
"The rolling Thessalian plain is traversed with narrow streams, easily "
"forded. Wide-open spaces allow for massive expansion, while each player "
"starts the match safe atop a large plateau."
-msgstr ""
+msgstr "Rozsiahle tesálske pláne sú pretkané úzkymi bystrinami, ktoré je ľahké prebrodiť. Voľné priestranstvá umožňujú masívnu expanziu, zatiaľ čo každý hráč začína v bezpečí na veľkej náhornej plošine."
#: maps/skirmishes/thessalian_plains_4p.xml:Name:38
msgid "Thessalian Plains (4)"
msgstr "Tesálske pláne (4)"
#: maps/skirmishes/tuscan_acropolis_4p.xml:Description:39
msgid ""
"Four factions find themselves perched safely atop large rocky plateaus.\n"
"\n"
"Scout the lands to find free treasures and to secure new resources."
-msgstr ""
+msgstr "Štyri frakcie sa ocitajú bezpečne uhniezdené na veľkých skalnatých plošinách.\n\nPreskúmajte krajinu, aby ste našli poklady a zabezpečili nové prírodné zdroje."
#: maps/skirmishes/tuscan_acropolis_4p.xml:Name:39
msgid "Tuscan Acropolis (4)"
msgstr "Toskánska akropola (4)"
#: maps/skirmishes/two_seas_6p.xml:Description:39
msgid ""
"A large tropic map with two seas to the East and to the West. Good for two "
"teams of three players or three teams of two players."
msgstr "Veľká tropická mapa s dvoma moriami, na východe a na západe. Vhodná pre dva trojčlenné tímy alebo tri dvojčlenné tímy."
#: maps/skirmishes/two_seas_6p.xml:Name:39
msgid "Two Seas (6)"
msgstr "Dve moria (6)"
#: maps/skirmishes/vesuvius_6p.xml:Description:39
msgid ""
"Skirmish as ash lightly falls around this recently erupted volcano. The "
"scorched landscape offers little food, though the blasted forests are still "
"laden with useful wood."
msgstr "Zatiaľ čo jemný popol padá okolo tejto nedávno vybuchnutej sopky, okolo nej dochádza k šarvátkam. Spálená krajina poskytuje minimum jedla, ale jej lesy stále ukrývajú použiteľné drevo."
#: maps/skirmishes/vesuvius_6p.xml:Name:39
msgid "Vesuvius (6)"
msgstr "Vezuv (6)"
#: maps/skirmishes/via_augusta_4p.xml:Description:39
msgid ""
"All Roads Lead To Rome. Via Julia Augusta a Roman road built in 13 BCE."
msgstr "Všetky cesty vedú do Ríma. Via Julia Augusta - rímska cesta postavená v r. 13 pred Kristom."
#: maps/skirmishes/via_augusta_4p.xml:Name:39
msgid "Via Augusta (4)"
msgstr "Via Augusta (4)"
#: maps/skirmishes/watering_holes_4p.xml:Description:38
msgid ""
"The African savanna is chocked full of animal life for hunting, while the nearby mineral deposits are plentiful. The dry season is approaching and the watering holes are drying up.\n"
"\n"
"Note: This is a very small \"fast and furious\" map. Iberians do not start with their custom circuit walls."
msgstr "Africká savana je preplnená lovnou zverou, kým minerálnych ložísk je nablízku hojne. Obdobie sucha sa blíži a napájadlá vysychajú.\n\nPoznámka: Ide o veľmi malú mapu na štýl „rýchlo a zbesilo“. Iberi nezačínajú so svojím kruhovým opevnením."
#: maps/skirmishes/watering_holes_4p.xml:Name:38
msgid "Watering Holes (4)"
msgstr "Napájadlá (4)"
#: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:Description:39
msgid ""
"Foreigners are invading Britannia. The native Britons must fight against a massive enemy invasion force to secure their homeland for the next generation!\n"
"\n"
"Player 1 is the Britons. Players 2-5 are the invasion force, garrisoned aboard their stout ships in the channel off the White Cliffs of Dover. \n"
"\n"
"Teams are set by the map script, but can be altered by the players in setup if they wish to play the map contrary to the scenario defined by the designer. In that case, the game host should set a ceasefire so that the players in the boats can land peacefully and attempt to find a suitable place to plant their first settlements.\n"
"\n"
"Assigned civilizations are merely suggestions, and the host should set starting resources to 1000 so that Civic Centers can be built at the start."
msgstr ""
#: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:Name:39
msgid "White Cliffs of Dover (5)"
msgstr "Biele útesy Doveru (5)"
#: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:PlayerData[2].Name:39
msgid "Invader 1"
msgstr "Votrelec 1"
#: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:PlayerData[3].Name:39
msgid "Invader 2"
msgstr "Votrelec 2"
#: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:PlayerData[4].Name:39
msgid "Invader 3"
msgstr "Votrelec 3"
#: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:PlayerData[5].Name:39
msgid "Invader 4"
msgstr "Votrelec 4"
#: maps/skirmishes/yangtze_2p.xml:Description:39
msgid "The Yangtze River in China. "
msgstr "Rieka Jang-c’ v Číne."
#: maps/skirmishes/yangtze_2p.xml:Name:39
msgid "Chang Jiang (2)"
msgstr "Čchang-ťiang (2)"
#: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:Description:38
msgid ""
"The mountains buffering the Persian homeland, straddling Persis, Susiana, and Media.\n"
"\n"
"Players start the match near the Persian Gulf in their own province with 1 free Temple. \n"
"\n"
"Access to untapped resources and territories can be found through the rugged hinterlands."
msgstr "Hory zastávajúce Perzskú domovinu, pokrývajúce Párs, Susianu (Elam) a Mediu (región v dnešnom Iraku).\n\nHráči začínajú hru blízko pri Perzskom zálive vo vlastnej provincii s 1 Chrámom.\n\nCesta k nevyužitým zdrojom a teritóriam sa dá nájsť na drsných územiach vnútrozemia."
#: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:Name:38
msgid "Zagros Mountains (2)"
msgstr "Pohorie Zagros (2)"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sq.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sq.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sq.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Krisli Pulaj
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Krisli Pulaj <pkisi00@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Unë po mbaroj përgatitjet për të sulmuar %(_player_)s. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Kërkoj ndjesë, nuk kam mjaftueshëm ushtarë aktualisht, por objektivi im i rradhës është %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Kërkoj ndjesë, kam ende nevojë të përforcoj ushtrinë time. Megjithatë, do sulmoj %(_player_)s pastaj."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Nuk mund të të ndihmoj kundër %(_player_)s për momentin. Po bëj plane për të sulmuar %(_player_2)s më para."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Urdhëro një dhuratë për ty, %(_player_)s. Përdore mirë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Shof që je në një situatë të keqe, %(_player_)s. Shpresoj që kjo të të ndihmojë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Mund të të ndihmoj kësaj here, %(_player_)s, por herës tjetër duhet ti menaxhosh më me kujdes burimet e tua. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Më nevojiten %(resource)s, mund të më ndihmosh? Do të ta shpërblej më vonë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Do të mund të merrja pjesë në mënyrë më efiçente në përpjekjen tonë të përbashkët luftarake nëse ti do mund të më siguroje disa %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Në qoftë se mund të kursesh disa %(resource)s për mua, do të isha në gjëndje të përforcoja ushtrinë time."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Unë kam vendosur një rrugë të re me %(_player_)s. Tregtia do të jetë përtiftuese për të gjithë ne."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Një rrugë e re tregtare është vendosur me %(_player_)s. Merr pjesën tënde të fitimeve."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s dhe unë jemi aleatë tashmë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s dhe unë jemi neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s dhe unë jemi armiq tashmë."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Nuk mund ta pranoj dot ofertën tënde për tu bërë aleatë, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Une nuk do të bëhem aleati yt, %(_player_)s. Megjithatë, do të konsideroja një pakt neutraliteti."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "E refuzoj kërkesën tënde për aleancë, %(_player_)s, por mund të bëhemi neutral."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, vetëm një marrëveshje neutraliteti është e pranueshme për mua."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Aleanca jonë e mëparshme nuk funksionoi, %(_player_)s. Më duhet ta refuzoj ofertën tënde."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Nuk do të bëhem më aleat me ty, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Jo më aleanca mes nesh. %(_player_)s"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Kërkesa jote për paqe nuk ka fare më vlerë për mua,%(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Përgjigja ime ndaj propozimeve të tua të përsëritura ngelet lufta, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Do e pranoj ofertën tënde për tu bërë aleatë, %(_player_)s. Ne do të përfitojmë të dy nga ky partneritet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Një alenacë mes nesh është një ide e mirë, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Le të lulëzojnë të dy popujt tanë nga një shoqëri me paqe, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Kemi gjetur gjuhën e perbashkët, %(_player_)s. E pranoj aleancën."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, na konsidero aleatë që këtej e tutje."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Lojtari 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Lojtari 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Lojtari 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Lojtari 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sw.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sw.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sw.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tg.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tg.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tg.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tr.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tr.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tr.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,931 +1,931 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Alex B
# ali topçu
# Barış Aydın
# Esat
# Cem Aktas
# Emir Öksüz
# Emre Cıklatekerlio
# Emre JILTA
# Eren Ramiz
# Günay Yılmaz
# Hüseyin Cem Aras
# İrfan Sunay
# Muha Aliss
# sicey
# Sinan Özgün
# Taha Karadoğan
# Tayfun Toprakcıoğlu
# Volkan Gezer
# yakup
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-27 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Esat\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Esat, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "%(_player_)s'a karşı büyük bir askeri harekat başlatıyorum, gel ve bana katıl."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "%(_player_)s'i ezip geçmek için kocaman bir ordu kurdum. Bana katıl ve ganimetten pay al."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Ben %(_player_)s e karşı saldırı başlatıyorum."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Ben sadece %(_player_)s e karşı bir ordu gönderdim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Ordumu tekrar toparlayıp sana %(_player_)s'a karşı savaşmak için katılacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr " %(_player_)s. saldırmak için hazırlıkları tamamladım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Üzgünüm, şimdilik yeterli askere sahip değilim; Ancak bir sonraki saldırıyı %(_player_)s. hedef alacağım. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Üzgünüm, yine de ordumu güçlendirmeliyim. Ancak, bir sonraki saldırıyı %(_player_)s gerçekleştireceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Şu anda %(_player_)s karşı size yardım edemem, önce %(_player_2)s saldırı planlıyoruz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "İşte sana bir hediye, %(_player_)s En iyi şekilde kullan!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Kötü bir durumdasın, %(_player_)s Umarım bu yardımcı olur."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Bu sefer %(_player_)s, size yardımcı olabilir, ancak gelecekte kaynaklarınızı daha dikkatli bir şekilde yönetmelisin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Ben %(resource)s kaynaklarına ihtiyaçduyuyorum, yardım edebilir misin? Karşılığını daha fazla olarak vereceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Eğer bana biraz %(resource)s kaynaklarından sağlarsan, ortak savaşımızda daha iyi yardımcı olabilirim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Bana bir miktar %(resource)s, bağış yaparsanız, ordumu güçlendirebilirim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "%(_player_)s ile yeni bir rota ayarladım. Ticaret hepimiz için karlı olacak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "%(_player_)s ile yeni ticaret yolu kuruldu. Kâr payını al."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s ve ben şimdi müttefikiz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s ve ben şimdi düşman değiliz."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s ve ben şimdi düşmanız."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Müttefik olmak için teklifini kabul edemiyorum, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Ben senin müttefikin değilim, %(_player_)s birlikte, tarafsızlık anlaşması yapacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "İttifak talebinizi reddetmeniz, %(_player_)s, oyuncu ile tarafsız hale gelebiliriz. "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, yalnızca tarafsızlık anlaşması benim için akla gelebilir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Önceki ittifakımız işe yaramadı, %(_player_)s. Teklifini reddetmeliyim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Seni bir daha müttefik yapmayacağım, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Aramızda daha fazla ittifak yok, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Barış istemeniz artık benim için hiçbir şey ifade etmiyor, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Tekrarlanan barış önerisine cevabım savaşta kalacak, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Teklifinizi, müttefikler olmak için kabul ediyorum, %(_player_)s.. Bu ortaklığın her ikisinde de fayda var."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Aramızda bir ittifak iyi bir fikir, %(_player_)s.."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Her iki halkımız da barışçıl bir birliktelik, %(_player_)s gelişsin."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Ortak bir zemin bulduk, %(_player_)s. Ittifakı kabul ediyorum."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "Bundan sonra müttefiklerimizi düşünün, %(_player_)s,"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Bana yalnızca %(_amount_)s %(_resource_)s. bir yardım gönderirsen, sadık kalacağım, %(_player_)s,"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, bana bir ittifak kabul etmeden önce %(_amount_)s %(_resource_)s bir haraç göndermeniz gerekir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Bana %(_amount_)s %(_resource_)s göndermediğin sürece, seninle bir ittifakımız olmayacak %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, teklifim hala geçerli. Bana yalnızca %(_amount_)s %(_resource_)s. bir haraçını gönderirsen, sizinle müttefik olacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "İttifakınızı kabul etmeden önce hala %(_amount_)s %(_resource_)s bekliyorum, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s övgüsünün bir parçasını bir daha göndermezseniz, görüşmelerimi yarıda keserim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Seninle nötr hale gelmeyeceğim, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, tarafsızlık sözleşmesi isteğini reddetmeliyim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Önceki tarafsızlık anlaşmamız başarısızlıkla sonuçlandı, %(_player_)s; Başka birini düşünmem."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Medeniyetlerimiz arasında barış isteğinizi memnuniyetle karşılıyoruz, %(_player_)s. Kabul edeceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, tarafsızlık isteğini kabul edeceğim. Hem medeniyetlerimiz yararlanabilir."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Bana %(_amount_)s %(_resource_)s, bir haraç gönderirseniz, tarafsızlık isteğiniz %(_player_)s. sını kabul ederim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, bana %(_amount_)s %(_resource_)s, gönderirsen, tarafsızlık sözleşmesini kabul edeceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, Yakında %(_amount_)s %(_resource_)s sana teklif verdikten sonra tarafsızlık isteğini kabul etmeyeceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, bir ittifak kursak, her iki medeniyetimize de yardımcı olur. Benimle müttefikler olursan, aynen karşılık vereceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, ittifak teklifimin süresi doldu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Aramızdaki bir ittifak için önceki teklifimi iptal ettim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, Medeniyetlerimiz arasında bir tarafsızlık anlaşması istemek istiyorum. Benimle nötr olursan, aynen karşılık vereceğim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, bir tarafsızlık anlaşması yapsaydık hem faydası olurdu. Siz de aynısını yaparsanız sizinle tarafsız kalacağım."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Teklifimi tarafsızlık anlaşması için iptal etmeye karar verdim."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, aramızdaki barış istemimi yanıtlamadığınız için, teklifimi kaldırdım."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra varsayılan 0 A.D AI botudur. Lütfen sorunları Wildfire Games'e bildirin (ana menüdeki bağlantıya bakın).\n\nAI'nın kaynak toplama oranları ve ticaret kazancı zorluk seviyesine bağlıdır (Sandbox −% 58, Çok Kolay −% 44, Kolay −25%, Orta ±% 0, Zor +% 25, ​​Çok Zor +% 56). En kolay seviyeler aynı zamanda daha yavaş bir araştırma, eğitim ve inşaat oranına sahiptir. Ek olarak, Sandbox seviyesi genişlemez veya saldırı yapmaz."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s bilinmeyen bir hatadan dolayı inşa edilemez"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s keşfedilmemiş alana inşa edilemez"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s diğer yapı veya kaynakların üzerine inşa edilemez"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s geçersiz arazi üzerine inşa edilemez"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "kendi"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Oyundan düştün"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "Müttefik"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "Müttefik Oyundan Düştü"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "tarafsız"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "düşman"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s %(territoryType)s bölgesine inşa edilemez. Geçerli bölgeler: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s geçerli bir kıyı üzerine inşa edilmelidir"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(category)s için %(name)s çok yakın, en az %(distance)s metre uzakta olmalı"
msgstr[1] "%(category)s için %(name)s çok yakın, en az %(distance)s metre uzakta olmalı"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s bir %(category)s'den çok uzakta, %(distance)s metre içinde olmalı"
msgstr[1] "%(name)s bir %(category)s den çok uzakta, %(distance)s metre içinde olmalı."
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "kendi"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "müttefik"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "tarafsız"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "düşman"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "%(time)s içinde saldırabilirsin"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Şimdi saldırabilirsin!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s kazandı (kalan oyuncular yaşıyor)."
msgstr[1] "%(players)s ve %(lastPlayer)s Kazandı (kalan oyuncular yaşıyor)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Son kalan oyuncu kazandı"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s yapı limiti %(limit)s e ulaşıldı"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s eğitim limiti %(limit)s e ulaşıldı"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s limiti %(limit)s e ulaşıldı"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Yetersiz kaynaklar - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Geliştirmede birim var. Eğitime başlanamaz."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Üretim kuyruğu dolu."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Ünite otomatik olarak sıralanamadı, devre dışı bırakılıyor."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Eğitilmiş askerleri çıkarmak için boş alan bulunamadı."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Eğitimde birim var. Geliştirme başlatılamaz."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Tosbağa (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Baya Bi Hızlı İleri (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Yavaş (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Acelesiz (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Sakin (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Hızlı (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Çok Hızlı (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Kuduruk (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Hızlı ileri (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Daha Hızlı İleri (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Minicik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Bu harita boyutu, en temel kaynaklar için bile neredeyse hiç yer kaplamaz."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Küçük haritalar 1v1 müsabakalar için uygundur, çünkü oyuncular genişleyebilecekleri bir odaya sahipken düşmana hızlı bir şekilde ulaşabilirler."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Bu harita boyutu iki oyuncu için bol miktarda alan sağlar, ancak sekiz oyuncu bile sığar."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "4 ila 8 oyuncu için ideal harita boyutu, çünkü komşulara hızlı bir şekilde ulaşılabilir durumdaysa genişleyebilecek alan vardır."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Haritanın büyük bölümleri su veya erişilemeyen dağlarla kaplandığında büyük harita boyutu önerilir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Çok Büyük"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Çok büyük haritalar önerilmez, çünkü düşmana ulaşmak çok uzun sürer ve oyun performansı düşebilir."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Devasa"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Toprak Ana"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Oyuncu 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Oyuncu 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Oyuncu 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Oyuncu 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Oyuncu 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Oyuncu 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Oyuncu 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Oyuncu 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Çok Düşük"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Çok Yüksek"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Ölümüne "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Çok Kolay"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Eğer 0 A.D.'yi keşfediyorsan bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Eğer yere serilmeyi sevmiyorsan bu zorluğu seç"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Eğer 0 A.D. ile iyi tecrübelerin varsa bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Zor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Eğer gerçekten meydan okunmak istiyorsan bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Çok Zor"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Eğer Canına okunmasından rahatsız olmuyorsan bu zorluğu seç."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Haritada yayılmış tüm kalıntıları yakalayın ve oyunu kazanmak için belli bir süre tutun."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Rahibe Yakalama"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Rakibinin tüm birimlerini öldürerek ve tüm yapılarını yıkarak galip gel."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Fethet"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Rakibini tüm inşaası bitmiş kent merkezlerini yok ederek yen "
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Kent Merkezini feth et."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Rakibinin tüm yapılarını yıkarak galip gel."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Fetih Yapıları"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Rakibinin tüm birimlerini öldürerek galip gel."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Fetih Birimleri"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Rakiplerini kahramanlarını öldürerek yen."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Kralı öldürme"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Oyunu kazanmak için ilk Harika'yı inşa et ya da ele geçir ve belli bir süre elinde tut. Zamanlayıcı Harika yok edildiğinde ya da el değiştirdiğinde sıfırlanacak. Eğer müttefik zaferi modu açıksa, zamanlayıcı Harika sahibinin ittifak değiştirmesiyle de sıfırlanacak."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Dünya Harikası"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s Yenildi (hile)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Birlikler eğitmek için bir bina seçmelisin."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Hile - tüm birimleri yönet)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Hile - Haritayı açığa çıkar)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s istifa etti."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Hile - birimleri terfi et)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Mesafe gereksinimleri doğrulanmadığından veya arazinin engellendiği için yükseltilemiyor."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "%(_player_)s e karşı saldırı istendi."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Rüşvet birimleri yok"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Birimi(leri) kaldırmak mümkün olmadı."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Bazı birim(ler) çalışmaya geri dönemiyor"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kontrol edilemez."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Bu yapının teknoloji gereksinimleri karşılanamamaktadır."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uz.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uz.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uz.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-gui-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-gui-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-gui-other.po (revision 26921)
@@ -1,7292 +1,7292 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Adrián Chaves Fernández
# Cheng-Chia Tseng
# CS Ferng
# Hiunn-hué
# Karinsu Hsu
# Yuan Chang
# 黃柏諺
# Money
# ryat
# Shoichi Chou
# Stanislas Dolcini
# StarAtt
# Wood Hong
# You-Ruei Tzeng
# 又齊 劉
# 可邦 陳
# 周 桂标
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-02 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Chang <daan0014119@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. dennis-ignore: *
#: gui/common/OverlayCounterFPS.js:28
#, javascript-format
msgid "FPS: %(fps)4s"
msgstr "FPS: %(fps)4s"
#: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:117
#, javascript-format
msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
#: gui/common/color.js:179
#, javascript-format
msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
msgstr "%(hotkeyName)s的快捷鍵未指定"
#: gui/common/color.js:196
#, javascript-format
msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names."
msgstr "按 %(hotkey)s 自動完成玩家名稱。"
#: gui/common/color.js:198
msgctxt "hotkey"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: gui/common/functions_global_object.js:53
msgid "Loading Aborted"
msgstr "載入已中止"
#: gui/common/functions_utility.js:42
msgid "Gaia"
msgstr "大地之母"
#: gui/common/functions_utility.js:280
#, javascript-format
msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
msgstr "組建:%(buildDate)s (%(revision)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:68
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(civ)s,%(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:71
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(civ)s,%(AIdescription)s,%(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:77
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(AIdescription)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:80
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(AIdescription)s,%(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:90
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
msgstr "%(playerName)s(離線)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:93
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s(離線,%(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:100
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(civ)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:103
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(civ)s,%(state)s)"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:107
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s"
msgstr "%(playerName)s"
#. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
#. savegame menu
#: gui/common/gamedescription.js:110
#, javascript-format
msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
msgstr "%(playerName)s(%(state)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:130
msgid "Unknown Civilization"
msgstr "未知文明"
#: gui/common/gamedescription.js:137
msgctxt "playerstate"
msgid "defeated"
msgstr "戰敗"
#: gui/common/gamedescription.js:138
msgctxt "playerstate"
msgid "won"
msgstr "獲勝"
#: gui/common/gamedescription.js:159
msgid "No Team"
msgstr "無隊伍"
#: gui/common/gamedescription.js:160
#, javascript-format
msgid "Team %(team)s"
msgstr "隊伍 %(team)s"
#. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
#. replay- or
#. savegame menu or lobby
#: gui/common/gamedescription.js:163 gui/common/gamedescription.js:170
#, javascript-format
msgid ""
"%(team)s:\n"
"%(playerDescriptions)s"
msgstr "%(team)s:\n%(playerDescriptions)s"
#: gui/common/gamedescription.js:171
msgid "Observer"
msgid_plural "Observers"
msgstr[0] "觀察者"
#: gui/common/gamedescription.js:188
msgctxt "victory condition"
msgid "Endless Game"
msgstr "無盡模式"
#: gui/common/gamedescription.js:189
msgid "No winner will be determined, even if everyone is defeated."
msgstr "不判定嬴家,即使每個人都戰敗。"
#: gui/common/gamedescription.js:202
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Wonder (%(min)s minute)"
msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "奇觀(%(min)s 分鐘)"
#: gui/common/gamedescription.js:216
#, javascript-format
msgctxt "victory condition"
msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
msgstr[0] "占領遺蹟(%(min)s 分鐘)"
#: gui/common/gamedescription.js:232
msgid "Relic Count"
msgstr "遺蹟數"
#: gui/common/gamedescription.js:239
msgid "Hero Garrison"
msgstr "英雄駐防"
#: gui/common/gamedescription.js:240
msgid "Heroes can be garrisoned."
msgstr "英雄可以駐紮。"
#: gui/common/gamedescription.js:244
msgid "Exposed Heroes"
msgstr "易受攻擊的英雄"
#: gui/common/gamedescription.js:245
msgid "Heroes cannot be garrisoned and they are vulnerable to raids."
msgstr "英雄不能駐守,他們更容易被襲擊。"
#: gui/common/gamedescription.js:251
msgid "Locked Teams"
msgstr "鎖定隊伍"
#: gui/common/gamedescription.js:252
msgid "Players can't change the initial teams."
msgstr "玩家無法變更初始隊伍。"
#: gui/common/gamedescription.js:256
msgid "Diplomacy"
msgstr "外交"
#: gui/common/gamedescription.js:257
msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
msgstr "玩家可以結盟,也可以向同盟國宣戰。"
#: gui/common/gamedescription.js:262
msgid "Last Man Standing"
msgstr "最後生還者"
#: gui/common/gamedescription.js:263
msgid ""
"Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
"game continues until only one remains."
msgstr "只有一個玩家能在這場遊戲中獲勝;若剩下的玩家都是盟友,遊戲仍要繼續,直到只剩下一個玩家為止。"
#: gui/common/gamedescription.js:267
msgid "Allied Victory"
msgstr "聯盟勝利"
#: gui/common/gamedescription.js:268
msgid ""
"If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
"remains, they win."
msgstr "玩家獲勝時,其同盟國也會一同獲勝;如果存活的隊伍都屬於同一個聯盟,則全體獲勝。"
#: gui/common/gamedescription.js:273
msgid "Ceasefire"
msgstr "停火"
#: gui/common/gamedescription.js:276 gui/pregame/userreport/userreport.js:26
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
#: gui/common/gamedescription.js:278
msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
msgstr "開始的一分鐘內,其他玩家將會保持中立。"
#: gui/common/gamedescription.js:279
#, javascript-format
msgid "For the first %(min)s minute, other players will stay neutral."
msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
msgstr[0] "開始的 %(min)s 分鐘內,其他玩家將會保持中立。"
#: gui/common/gamedescription.js:288
msgctxt "Map Selection"
msgid "Random Map"
msgstr "隨機地圖"
#: gui/common/gamedescription.js:289
msgid "Randomly select a map from the list."
msgstr "從清單裡隨機選地圖。"
#: gui/common/gamedescription.js:294
msgid "Map Name"
msgstr "地圖名稱"
#: gui/common/gamedescription.js:300
msgid "Map Description"
msgstr "地圖描述"
#: gui/common/gamedescription.js:306
msgid "Map Type"
msgstr "地圖類型"
#: gui/common/gamedescription.js:315
msgid "Map Size"
msgstr "地圖大小"
#: gui/common/gamedescription.js:324
msgctxt "biome"
msgid "Random Biome"
msgstr "隨機生物聚落"
#: gui/common/gamedescription.js:325
msgid "Randomly select a biome from the list."
msgstr "從清單裡隨機選擇生物聚落。"
#: gui/common/gamedescription.js:340
msgid "Nomad Mode"
msgstr "遊牧模式"
#: gui/common/gamedescription.js:340
msgid "Civic Centers"
msgstr "城鎮中心"
#: gui/common/gamedescription.js:343
msgid ""
"Players start with only few units and have to find a suitable place to build"
" their city."
msgstr "玩家一開始只有少數的單位,必須尋找到適合的地方建立自己的城市。"
#: gui/common/gamedescription.js:344
msgid "Players start with a Civic Center."
msgstr "玩家一開始有城鎮中心。"
#: gui/common/gamedescription.js:349
msgid "Starting Resources"
msgstr "初始資源"
#: gui/common/gamedescription.js:353
msgctxt "starting resources"
msgid "Per Player"
msgstr "每位玩家"
#: gui/common/gamedescription.js:354
#, javascript-format
msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
msgstr "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
#: gui/common/gamedescription.js:365
msgid "Population Limit"
msgstr "人口限制"
#: gui/common/gamedescription.js:369
msgctxt "population limit"
msgid "Per Player"
msgstr "每位玩家"
#: gui/common/gamedescription.js:377
msgid "World Population Cap"
msgstr "世界人口上限"
#: gui/common/gamedescription.js:385
msgid "Treasures"
msgstr "寶藏"
#: gui/common/gamedescription.js:387
msgctxt "treasures"
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: gui/common/gamedescription.js:388
msgctxt "treasures"
msgid "As defined by the map."
msgstr "依照地圖定義。"
#: gui/common/gamedescription.js:392
msgid "Explored Map"
msgstr "已探索的地圖"
#: gui/common/gamedescription.js:397
msgid "Revealed Map"
msgstr "全地圖視野"
#: gui/common/gamedescription.js:402
msgid "Allied View"
msgstr "同盟視野"
#: gui/common/gamedescription.js:407
msgid "Cheats"
msgstr "作弊秘技"
#: gui/common/gamedescription.js:410
msgid ""
"When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
"adapted."
msgstr "當這場對戰的贏家確定後,大廳的分數將會進行調整。"
#: gui/common/gamedescription.js:415 gui/common/gamedescription.js:420
msgid "Rated game"
msgstr "排位賽"
#: gui/common/gamedescription.js:421 gui/common/gamedescription.js:428
msgctxt "game setup option"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
#: gui/common/gamedescription.js:424 gui/common/tooltips.js:155
#: gui/common/tooltips.js:221 gui/common/tooltips.js:242
#: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:324
#: gui/common/tooltips.js:635 gui/common/tooltips.js:641
#: gui/common/tooltips.js:669 gui/common/tooltips.js:675
#: gui/common/tooltips.js:762 gui/common/tooltips.js:813
#: gui/common/tooltips.js:834 gui/common/tooltips.js:858
#: gui/common/tooltips.js:1191
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(details)s"
msgstr "%(label)s %(details)s"
#: gui/common/gamedescription.js:427
msgctxt "game setup option"
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
#: gui/common/gamedescription.js:440
msgid "Victorious"
msgstr "勝利"
#: gui/common/gamedescription.js:445
msgid "Defeated"
msgstr "被擊敗"
#: gui/common/gamedescription.js:454
#, javascript-format
msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
msgstr "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
#: gui/common/network.js:17
#, javascript-format
msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
msgstr "遺失與伺服器的連線(%(seconds)s 秒)"
#: gui/common/network.js:22
#, javascript-format
msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
msgstr "%(player)s 失去連線(%(seconds)s 秒)"
#: gui/common/network.js:28
#, javascript-format
msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
msgstr "伺服器連線不佳(%(milliseconds)s 毫秒)"
#: gui/common/network.js:33
#, javascript-format
msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
msgstr "%(player)s 連線不佳(%(milliseconds)s 毫秒)"
#: gui/common/network.js:66
msgid ""
"This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
" by a firewall, or anti-virus software."
msgstr "這通常是因為主持端未轉發 UDP 20595 埠所造成的,可能是由防火牆或防毒軟體阻擋。"
#: gui/common/network.js:67
msgid "The host has ended the game."
msgstr "主持端已結束遊戲。"
#: gui/common/network.js:68
msgid "Incorrect network protocol version."
msgstr "網路協定版本不正確。"
#: gui/common/network.js:69
msgid "Game is loading, please try again later."
msgstr "遊戲載入中,請稍後再試。"
#: gui/common/network.js:70
msgid "Game has already started, no observers allowed."
msgstr "遊戲已經開始,不允許觀察者。"
#: gui/common/network.js:71
msgid "You have been kicked."
msgstr "您已被踢出。"
#: gui/common/network.js:72
msgid "You have been banned."
msgstr "您已被封禁。"
#: gui/common/network.js:73
msgid "Player name in use. If you were disconnected, retry in few seconds."
msgstr "玩家名稱已被使用。若您剛剛斷線,請在數秒後重試。"
#: gui/common/network.js:74
msgid "Server full."
msgstr "伺服器已滿。"
#: gui/common/network.js:75
msgid "Secure lobby authentication failed. Join via lobby."
msgstr "安全大廳認證失敗。請從大廳加入。"
#: gui/common/network.js:76
msgid "Error: Server failed to allocate a unique client identifier."
msgstr "錯誤:伺服器無法分配一個唯一的客戶端識別碼。"
#: gui/common/network.js:77
msgid "Error: Client commands were ready for an unexpected game turn."
msgstr "錯誤:客戶端指令準備給非預期的遊戲回合。"
#: gui/common/network.js:78
msgid "Error: Client simulated an unexpected game turn."
msgstr "錯誤:客戶端模擬了非預期的遊戲回合。"
#: gui/common/network.js:79
msgid "Password is invalid."
msgstr "密碼無效。"
#: gui/common/network.js:80
msgid "Could not find an unused port for the enet STUN client."
msgstr "找不到未使用的埠給 enet STUN 用戶端。"
#: gui/common/network.js:81
msgid "Could not find the STUN endpoint."
msgstr "找不到 STUN 端點。"
#: gui/common/network.js:84
#, javascript-format
msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
msgstr "\\[無效數值 %(id)s]"
#: gui/common/network.js:98
msgid "Lost connection to the server."
msgstr "失去與伺服器的連線。"
#: gui/common/network.js:99
msgid "Failed to connect to the server."
msgstr "連線至伺服器失敗。"
#: gui/common/network.js:101
msgid "Disconnected"
msgstr "已離線"
#: gui/common/network.js:109
msgid "Only the host can kick clients!"
msgstr "只有主持人可以踢出玩家!"
#. Translation: Number of currently connected players/observers and their
#. names
#: gui/common/network.js:163
#, javascript-format
msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
msgstr "使用者 (%(num)s):%(users)s"
#: gui/common/network.js:164 gui/common/tooltips.js:74
#: gui/common/tooltips.js:234 gui/common/tooltips.js:295
#: gui/common/tooltips.js:377 gui/common/tooltips.js:402
#: gui/common/tooltips.js:417 gui/common/tooltips.js:431
#: gui/common/tooltips.js:506 gui/common/tooltips.js:511
#: gui/common/tooltips.js:568 gui/common/tooltips.js:629
#: gui/common/tooltips.js:1022 gui/common/tooltips.js:1027
#: gui/common/tooltips.js:1060 gui/common/tooltips.js:1156
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:41 gui/reference/common/tooltips.js:13
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:284
msgid ", "
msgstr "、"
#: gui/common/settings.js:116
msgctxt "aiDiff"
msgid "Sandbox"
msgstr "沙盒"
#: gui/common/settings.js:120
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Easy"
msgstr "非常簡單"
#: gui/common/settings.js:124
msgctxt "aiDiff"
msgid "Easy"
msgstr "簡單"
#: gui/common/settings.js:128
msgctxt "aiDiff"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: gui/common/settings.js:133
msgctxt "aiDiff"
msgid "Hard"
msgstr "困難"
#: gui/common/settings.js:137
msgctxt "aiDiff"
msgid "Very Hard"
msgstr "非常難"
#: gui/common/settings.js:147
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: gui/common/settings.js:152
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Balanced"
msgstr "平衡的"
#: gui/common/settings.js:156
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Defensive"
msgstr "保守的"
#: gui/common/settings.js:160
msgctxt "aiBehavior"
msgid "Aggressive"
msgstr "積極的"
#: gui/common/settings.js:173
msgctxt "map"
msgid "Skirmish"
msgstr "遭遇戰"
#: gui/common/settings.js:174
msgid ""
"A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
"other game settings."
msgstr "預定義地景與玩家人數的地圖。可自由選取其他遊戲設定。"
#: gui/common/settings.js:183
msgctxt "map"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: gui/common/settings.js:184
msgid ""
"Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
" select the number of players and teams."
msgstr "每次都以不同的資源分佈建立一張獨特的地圖。可自由選擇玩家數與隊伍。"
#: gui/common/settings.js:192
msgctxt "map"
msgid "Scenario"
msgstr "劇情"
#: gui/common/settings.js:193
msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
msgstr "預定義地景與對戰設定的地圖。"
#: gui/common/settings.js:271 gui/common/settings.js:294
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#: gui/common/settings.js:342
msgctxt "AI name"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gui/common/settings.js:353
msgctxt "AI difficulty"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gui/common/settings.js:364
msgctxt "AI behavior"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: gui/common/settings.js:376
msgctxt "map type"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gui/common/settings.js:388
msgctxt "map size"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: gui/common/settings.js:403
msgctxt "population capacity addendum"
msgid "(world)"
msgstr "(世界)"
#: gui/common/settings.js:404 gui/common/settings.js:408
msgctxt "population capacity"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gui/common/settings.js:420
msgid "Unknown Victory Condition"
msgstr "未知的勝利條件"
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab right."
msgstr "向下捲動或使用 %(hotkey)s 來移動到頁籤右邊。"
#: gui/common/tab_buttons.js:65
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab left."
msgstr "向上捲動或使用 %(hotkey)s 來移動到頁籤左邊。"
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab down."
msgstr "向下捲動或使用 %(hotkey)s 來移動到頁籤下面。"
#: gui/common/tab_buttons.js:66
#, javascript-format
msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab up."
msgstr "向上捲動或使用 %(hotkey)s 來移動到頁籤上面。"
#: gui/common/tooltips.js:63
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
msgstr "%(amount)s %(resourceType)s"
#: gui/common/tooltips.js:72
#, javascript-format
msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
msgstr "%(previousAmounts)s 和 %(lastAmount)s"
#: gui/common/tooltips.js:101
#, javascript-format
msgid "%(time)s %(second)s"
msgid_plural "%(time)s %(second)s"
msgstr[0] "%(time)s %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:103 gui/common/tooltips.js:564
#: gui/common/tooltips.js:1058
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"
#: gui/common/tooltips.js:156 gui/common/tooltips.js:167
msgid "Health:"
msgstr "生命值:"
#: gui/common/tooltips.js:166
#, javascript-format
msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:178
#, javascript-format
msgid "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
msgstr "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
#: gui/common/tooltips.js:179
msgid "Capture points:"
msgstr "占領值:"
#: gui/common/tooltips.js:190
#, javascript-format
msgid "%(percentage)s%%"
msgstr "%(percentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:210 gui/common/tooltips.js:476
#, javascript-format
msgid ""
"%(label)s\n"
"%(details)s"
msgstr "%(label)s\n%(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:211
msgid "Resistance:"
msgstr "抗性:"
#: gui/common/tooltips.js:222
msgid "Damage:"
msgstr "傷害:"
#: gui/common/tooltips.js:225 gui/common/tooltips.js:245
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
#: gui/common/tooltips.js:230 gui/common/tooltips.js:250
#, javascript-format
msgid "(%(resistancePercentage)s)"
msgstr "(%(resistancePercentage)s)"
#: gui/common/tooltips.js:243
msgid "Capture:"
msgstr "占領:"
#: gui/common/tooltips.js:247 gui/common/tooltips.js:387
msgctxt "damage type"
msgid "Capture"
msgstr "占領"
#: gui/common/tooltips.js:262
msgid "Status Effects:"
msgstr "狀態效果:"
#: gui/common/tooltips.js:267
#, javascript-format
msgid "Blocks %(name)s"
msgstr "阻塞%(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:272 gui/common/tooltips.js:280
#: gui/common/tooltips.js:287
#, javascript-format
msgid "%(name)s %(details)s"
msgstr "%(name)s %(details)s"
#: gui/common/tooltips.js:274
#, javascript-format
msgid "Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "減少持續時間:%(durationReduction)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:282
#, javascript-format
msgid "Blocks: %(blockPercentage)s%%"
msgstr "阻塞:%(blockPercentage)s%%"
#: gui/common/tooltips.js:289
#, javascript-format
msgid ""
"Blocks: %(blockPercentage)s%%, Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
msgstr "阻塞:%(blockPercentage)s %%,減少持續時間:%(durationReduction)s %%"
#: gui/common/tooltips.js:305
msgid "Garrison to fire arrows"
msgstr "駐守以發射箭矢"
#: gui/common/tooltips.js:308 gui/common/tooltips.js:1056
msgid "Interval:"
msgstr "間隔:"
#: gui/common/tooltips.js:312
msgid "Rate:"
msgstr "速率:"
#: gui/common/tooltips.js:313
#, javascript-format
msgid "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgid_plural "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
msgstr[0] "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
#: gui/common/tooltips.js:315
msgid "arrow"
msgid_plural "arrows"
msgstr[0] "箭"
#: gui/common/tooltips.js:318
#, javascript-format
msgid "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
msgstr "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:338
#, javascript-format
msgid ""
"%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s (%(relativeRange)s) "
"%(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(minRange)s 到 %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 (+2) meters
#: gui/common/tooltips.js:340
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 2 to 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:344
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(minRange)s 到 %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#. Translation: For example: Range: 10 meters
#: gui/common/tooltips.js:346
#, javascript-format
msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
msgstr "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
#: gui/common/tooltips.js:356 gui/common/tooltips.js:1051
msgid "Range:"
msgstr "範圍:"
#: gui/common/tooltips.js:359
#, javascript-format
msgid "+%(number)s"
msgstr "+%(number)s"
#. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
#. meters"
#: gui/common/tooltips.js:363
msgid "meters"
msgstr "公尺"
#: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:1053
#: gui/common/tooltips.js:1083
msgid "meter"
msgid_plural "meters"
msgstr[0] "公尺"
#: gui/common/tooltips.js:374
#, javascript-format
msgid "%(damage)s %(damageType)s"
msgstr "%(damage)s %(damageType)s"
#: gui/common/tooltips.js:385
#, javascript-format
msgid "%(amount)s %(name)s"
msgstr "%(amount)s %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:393
#, javascript-format
msgid "%(splashShape)s Splash"
msgstr "%(splashShape)s 濺射"
#: gui/common/tooltips.js:396
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(effects)s"
msgstr "%(label)s:%(effects)s"
#: gui/common/tooltips.js:402
#, javascript-format
msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
msgstr "友軍火力:%(enabled)s"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:54 gui/options/options.js:174
#: gui/options/options.js:349 gui/options/options.js:414
#: gui/options/options.js:440 gui/pregame/MainMenuItems.js:260
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:284 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: gui/common/tooltips.js:403 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:55 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:54 gui/options/options.js:174
#: gui/options/options.js:349 gui/options/options.js:414
#: gui/options/options.js:440 gui/pregame/MainMenuItems.js:260
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:284 gui/replaymenu/replay_actions.js:178
msgid "No"
msgstr "否"
#: gui/common/tooltips.js:414
#, javascript-format
msgid "gives %(name)s"
msgstr "給 %(name)s"
#: gui/common/tooltips.js:447
#, javascript-format
msgid "%(attackType)s"
msgstr "%(attackType)s"
#: gui/common/tooltips.js:466
#, javascript-format
msgid ""
"%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
msgstr "%(attackLabel)s:%(effects)s,%(range)s,%(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
#: gui/common/tooltips.js:477
msgid "Attack:"
msgstr "攻擊:"
#: gui/common/tooltips.js:504
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
msgstr "%(statusName)s:%(statusInfo)s %(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:509
#, javascript-format
msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
msgstr "%(statusName)s:%(statusInfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:520
#, javascript-format
msgid "%(durName)s: %(duration)s"
msgstr "%(durName)s:%(duration)s"
#: gui/common/tooltips.js:521
msgid "Duration"
msgstr "持續時間"
#: gui/common/tooltips.js:535
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(extends)"
msgstr "(延展)"
#: gui/common/tooltips.js:537
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(replaces)"
msgstr "(取代)"
#: gui/common/tooltips.js:539
msgctxt "status effect stackability"
msgid "(stacks)"
msgstr "(堆棧)"
#: gui/common/tooltips.js:541
#, javascript-format
msgid "%(stackability)s"
msgstr "%(stackability)s"
#: gui/common/tooltips.js:552
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
msgstr "%(label)s:%(garrisonLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:553
msgid "Garrison Limit"
msgstr "駐守限制"
#: gui/common/tooltips.js:560
#, javascript-format
msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
msgstr "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
#: gui/common/tooltips.js:561 gui/common/tooltips.js:1046
msgid "Heal:"
msgstr "治療:"
#: gui/common/tooltips.js:563
msgctxt "garrison tooltip"
msgid "Health"
msgstr "生命值"
#: gui/common/tooltips.js:577
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
msgstr "%(label)s:%(garrisonSize)s %(extraSize)s"
#: gui/common/tooltips.js:578
msgid "Garrison Size"
msgstr "駐紮大小"
#: gui/common/tooltips.js:581
msgctxt "nested garrison"
msgid "+ "
msgstr "+ "
#: gui/common/tooltips.js:593
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(turretsLimit)s"
msgstr "%(label)s:%(turretsLimit)s"
#: gui/common/tooltips.js:594
msgid "Turret Positions"
msgstr "塔樓位置"
#: gui/common/tooltips.js:615 gui/common/tooltips.js:620
#: gui/common/tooltips.js:625
#, javascript-format
msgid "%(label)s: %(value)s"
msgstr "%(label)s:%(value)s"
#: gui/common/tooltips.js:616
msgid "Projectile Limit"
msgstr "彈藥限制"
#: gui/common/tooltips.js:621
msgctxt "projectiles"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: gui/common/tooltips.js:626
msgctxt "projectiles"
msgid "Per Unit"
msgstr "每個單位"
#: gui/common/tooltips.js:636
msgid "Number of repairers:"
-msgstr "維修工數目"
+msgstr "維修工數量:"
#: gui/common/tooltips.js:642
msgid "Remaining repair time:"
msgstr "剩下的修復時間:"
#: gui/common/tooltips.js:646
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the repairs by %(second)s seconds."
-msgstr[0] "增加另一位工人以加速%(second)s秒來維修。"
+msgstr[0] "增加另一位工人以加速 %(second)s 秒來維修。"
#: gui/common/tooltips.js:658
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the repairs in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the repairs in %(second)s seconds."
-msgstr[0] "追加一位工人以在%(second)s秒內完成維修。"
+msgstr[0] "增加一位工人以在 %(second)s 秒內完成維修。"
#: gui/common/tooltips.js:670
msgid "Number of builders:"
-msgstr "建築工數目"
+msgstr "建築工數量:"
#: gui/common/tooltips.js:676
msgid "Remaining build time:"
msgstr "剩下的建造時間:"
#: gui/common/tooltips.js:680
#, javascript-format
msgid "Add another worker to speed up the construction by %(second)s second."
msgid_plural ""
"Add another worker to speed up the construction by %(second)s seconds."
-msgstr[0] "增加另一位工人以加速%(second)s秒來蓋建築。"
+msgstr[0] "增加另一位工人以加速 %(second)s 秒來建造。"
#: gui/common/tooltips.js:692
#, javascript-format
msgid "Add a worker to finish the construction in %(second)s second."
msgid_plural "Add a worker to finish the construction in %(second)s seconds."
-msgstr[0] "增加一位工人在%(second)s秒內蓋好建築。"
+msgstr[0] "增加一位工人以在 %(second)s 秒內完成建造。"
#: gui/common/tooltips.js:730 gui/common/tooltips.js:993
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(cost)s"
msgstr "%(component)s %(cost)s"
#: gui/common/tooltips.js:763
msgid "Gather Rates:"
msgstr "採集速率:"
#: gui/common/tooltips.js:766 gui/common/tooltips.js:839
#: gui/common/tooltips.js:863
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(rate)s"
#. Translation: Label in tooltip showing the resource type and quantity of a
#. given resource
#. supply.
#: gui/common/tooltips.js:784
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(component)s %(amount)s"
msgstr "%(label)s %(component)s %(amount)s"
#: gui/common/tooltips.js:785
msgid "Resource Supply:"
-msgstr "資源供給"
+msgstr "提供資源:"
#. Translation: Marks that a resource supply entity has an unending, infinite,
#. supply of its
#. resource.
#: gui/common/tooltips.js:788 gui/summary/summary.js:120
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: gui/common/tooltips.js:814
msgid "Reward:"
msgstr "獎勵:"
#: gui/common/tooltips.js:817
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(reward)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(reward)s"
#: gui/common/tooltips.js:835
msgid "Resource Trickle:"
msgstr "資源細流:"
#: gui/common/tooltips.js:836 gui/common/tooltips.js:860
#, javascript-format
msgid "%(resources)s / %(time)s"
msgstr "%(resources)s / %(time)s"
#: gui/common/tooltips.js:859
msgid "Upkeep:"
msgstr "維修:"
#. Translation: This string is part of the resources cost string on
#. the tooltip for wall structures.
#: gui/common/tooltips.js:912
#, javascript-format
msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
msgstr "%(resourceIcon)s %(minimum)s 到 %(resourceIcon)s %(maximum)s"
#: gui/common/tooltips.js:941
#, javascript-format
msgid "Walls: %(costs)s"
msgstr "城牆:%(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:942
#, javascript-format
msgid "Towers: %(costs)s"
msgstr "塔樓:%(costs)s"
#. Translation: Label in tooltip showing cost of a unit, structure or
#. technology.
#: gui/common/tooltips.js:950
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(costs)s"
msgstr "%(label)s %(costs)s"
#: gui/common/tooltips.js:951
msgid "Cost:"
msgstr "花費:"
#: gui/common/tooltips.js:964
#, javascript-format
msgid "Requires %(technology)s"
msgstr "需要 %(technology)s"
#: gui/common/tooltips.js:977
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(bonus)s"
msgstr "%(label)s %(bonus)s"
#: gui/common/tooltips.js:978
msgid "Population Bonus:"
msgstr "人口獎勵:"
#: gui/common/tooltips.js:998
msgid "Insufficient resources:"
msgstr "資源不足:"
#: gui/common/tooltips.js:1015
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(speeds)s"
msgstr "%(label)s %(speeds)s"
#: gui/common/tooltips.js:1016
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
#: gui/common/tooltips.js:1018 gui/common/tooltips.js:1023
#: gui/common/tooltips.js:1028
#, javascript-format
msgid "%(speed)s %(movementType)s"
msgstr "%(speed)s %(movementType)s"
#: gui/common/tooltips.js:1020
msgid "Walk"
msgstr "步行"
#: gui/common/tooltips.js:1025
msgid "Run"
msgstr "奔跑"
#: gui/common/tooltips.js:1030
msgid "Acceleration"
msgstr "加速"
#: gui/common/tooltips.js:1045 gui/common/tooltips.js:1050
#: gui/common/tooltips.js:1055 gui/common/tooltips.js:1080
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
msgstr[0] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
#: gui/common/tooltips.js:1048
msgid "Health"
msgid_plural "Health"
msgstr[0] "生命值"
#: gui/common/tooltips.js:1072
#, javascript-format
msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
msgstr "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
#: gui/common/tooltips.js:1073
#, javascript-format
msgid "%(auraname)s:"
msgstr "%(auraname)s:"
#: gui/common/tooltips.js:1081
msgctxt "aura"
msgid "Range:"
msgstr "範圍:"
#: gui/common/tooltips.js:1104 gui/common/tooltips.js:1132
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
msgstr "%(primaryName)s(%(secondaryName)s)"
#: gui/common/tooltips.js:1108 gui/common/tooltips.js:1125
#, javascript-format
msgid "%(primaryName)s"
msgstr "%(primaryName)s"
#: gui/common/tooltips.js:1155
msgid "Classes:"
msgstr "類型:"
#. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
#. will be the
#. value.
#: gui/common/tooltips.js:1182
#, javascript-format
msgid "%(component)s %(loot)s"
msgstr "%(component)s %(loot)s"
#: gui/common/tooltips.js:1192
msgid "Loot:"
msgstr "戰利品:"
#: gui/common/tooltips.js:1202
#, javascript-format
msgid "%(label)s %(icons)s"
msgstr "%(label)s %(icons)s"
#: gui/common/tooltips.js:1203
msgid "Dropsite for:"
msgstr "存放點給:"
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that right-clicking the
#. corresponding GUI
#. element will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1211
msgid "Right-click to view more information."
-msgstr "按右鍵看更多資訊"
+msgstr "按右鍵看更多資訊。"
#. Translation: Appears in a tooltip to indicate that clicking the
#. corresponding GUI element
#. will open the Template Details GUI page.
#: gui/common/tooltips.js:1217
msgid "Click to view more information."
-msgstr "點擊看更多資訊"
+msgstr "點擊看更多資訊。"
#: gui/common/tooltips.js:1226
msgctxt "One letter abbreviation for million"
msgid "M"
msgstr "百萬"
#: gui/common/tooltips.js:1229 gui/common/tooltips.js:1232
msgctxt "One letter abbreviation for thousand"
msgid "k"
msgstr "千"
#: gui/credits/credits.js:83
#, javascript-format
msgid "%(nick)s — %(name)s"
msgstr "%(nick)s — %(name)s"
#: gui/credits/credits.xml:(caption):19
msgid "0 A.D. Credits"
msgstr "0 A.D. 感謝名單"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
msgid "Art lead"
msgstr "美術指導"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
msgid "2D Art"
msgstr "2D 美術"
#: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
msgid "3D Art"
msgstr "3D 美術"
#: gui/credits/texts/art.jsonTitle
msgid "Art"
msgstr "美術"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
msgid "Sound Manager"
msgstr "音效總監"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
msgid "Lead Composer"
msgstr "首席作曲家"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[0].Title
msgid "Audio managers"
msgstr "音樂總監"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[10].Subtitle
msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
msgstr "框鼓、達不卡鼓、中東鈴鼓、筒鼓"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[11].Subtitle
msgid "Guitar"
msgstr "吉他"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[12].Subtitle
msgid "Handpan"
msgstr "手鼓"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[13].Subtitle
msgid "Harp"
msgstr "豎琴"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[14].Subtitle
msgid "Shruti Box"
msgstr "舒提箱"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[15].Subtitle
msgid "Tin whistles"
msgstr "錫哨"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[16].Subtitle
msgid "Trumpet"
msgstr "喇叭"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[17].Subtitle
msgid "Viola, violin"
msgstr "中提琴、小提琴"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
msgstr "額外的音樂、打擊樂、非洲鼓、收錄"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Additional music"
msgstr "額外的音樂"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[3].Subtitle
msgid "Cajon"
msgstr "箱鼓"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[4].Subtitle
msgid "Cello"
msgstr "大提琴"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[5].Subtitle
msgid "Celtic harp"
msgstr "凱爾特豎琴"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[6].Subtitle
msgid "Didgeridoo"
msgstr "迪吉里杜管"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[7].Subtitle
msgid "Djembe"
msgstr "非洲鼓"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[8].Subtitle
msgid "Dulcimer"
msgstr "揚琴"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Content[9].Subtitle
msgid "Flute"
msgstr "長笛"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[1].Title
msgid "Music"
msgstr "音樂"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[2].Title
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].label
msgid "Sound"
msgstr "音效"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[0].Subtitle
msgid "Greek"
msgstr "希臘"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[1].Subtitle
msgid "Latin"
msgstr "拉丁"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[2].Subtitle
msgid "Napatan"
msgstr "那帕塔"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Content[3].Subtitle
msgid "Persian"
msgstr "波斯人"
#: gui/credits/texts/audio.jsonContent[3].Title
msgid "Voices"
msgstr "語音"
#: gui/credits/texts/audio.jsonTitle
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonContent[0].Subtitle
#: gui/credits/texts/history.jsonContent[0].Subtitle
msgid "Head"
msgstr "領導"
#: gui/credits/texts/balancing.jsonTitle
msgid "Balancing"
msgstr "平衡調整"
#: gui/credits/texts/community.jsonTitle
msgid "Community and Management"
msgstr "社群與管理"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
msgid "Pledgie Drive 1"
msgstr "Pledgie 宣傳 1"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
msgid "Pledgie Drive 2"
msgstr "Pledgie 宣傳 2"
#: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
msgid ""
"Indiegogo 2013 campaign\n"
"More than 1000 donators (!), including:"
msgstr "Indiegogo 2013 活動\n超過 1000 名捐贈者 (!),包含了:"
#: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
msgid "Donors"
msgstr "捐贈者"
#: gui/credits/texts/history.jsonTitle
msgid "History References"
msgstr "歷史參考"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[0].Title
msgid "Map Making"
msgstr "地圖製作"
#: gui/credits/texts/maps.jsonContent[1].Title
msgid "Random Map Scripts"
msgstr "隨機地圖腳本"
#: gui/credits/texts/maps.jsonTitle
msgid "Maps"
msgstr "地圖"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
msgid "Programming managers"
msgstr "程式設計總監"
#: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
msgid "Special thanks to"
msgstr "特別感謝"
#: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
msgid "Programming"
msgstr "程式設計"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
msgid "In Memoriam"
msgstr "紀念"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
msgid "0 A.D. Founder"
msgstr "0 A.D. 創始者"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
msgid "Project Leaders"
msgstr "專案領導者"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
msgid "Co-Lead Designers"
msgstr "兼任首席設計師"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
msgid "Special thanks to:"
msgstr "特別感謝:"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
msgstr "並感謝整個讓 0 A.D. 變為可能的社群。"
#: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
msgid "No historians were harmed during the development of this project."
msgstr "在本專案的開發過程中並未傷害任何歷史學家。"
#: gui/credits/texts/special.jsonTitle
msgid "Special Credits"
msgstr "特別感謝"
#: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
msgid "Translators"
msgstr "譯者"
#: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Tips.txt:1
msgid ""
"Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
"quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
"game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
"(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
"to the player you want to modify in the selection panel above."
msgstr "雖然預設的 AI 難度對有經驗的玩家來說也許很簡單,但對於尚未掌握遊戲基礎架構的新手來說可能有點挑戰性。初學者建議在剛開始遊戲時,以較低難度的 AI(沙盒或非常簡單)開始對戰。點選上方選擇面板中,欲編輯玩家旁邊的齒輪圖示可以變更 AI 的難度。"
#: gui/hotkeys/HotkeyMetadata.js:69
msgid "Other Hotkeys"
msgstr "其他快捷鍵"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:57
#, javascript-format
msgid "#%i"
msgstr "#%i"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:73
msgid " (hold to register)"
msgstr "(按住來註冊)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:74 gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:105
msgid "Enter new Hotkey, hold to register."
msgstr "輸入新快捷鍵,按住來註冊。"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:107
msgctxt "Unassigned hotkey"
msgid "(unused)"
msgstr "(未使用)"
#: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:116
msgid "May conflict with: "
msgstr "可能造成衝突:"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:75
msgid "All Hotkeys"
msgstr "全部快捷鍵"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:109
msgid "All available hotkeys."
-msgstr "全部可用的快捷鍵"
+msgstr "全部可用的快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:156
msgid ""
"Reset all hotkeys to default values?\n"
"WARNING: this cannot be reversed."
msgstr "重設所有的快捷鍵成預設值?\n警告:此行為將無法回復。"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:157 gui/pregame/MainMenuItems.js:259
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:283
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
#: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:198
msgid "No tooltip available."
msgstr "沒有工具提示。"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):18
msgid "Category:"
msgstr "分類:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):24
msgid "Filter:"
msgstr "過濾器:"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):48 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):101
#: gui/options/options.xml:(caption):43
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):72
msgid "Hotkey"
msgstr "快捷鍵"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):76
msgid "Hotkey Description"
msgstr "快捷鍵描述"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):80
msgid ""
"Click on any mapping to modify it.\\n You may have up to 4 different "
"hotkeys."
msgstr "點擊任意對應來修改它們。\\n 你可以用至多 4 個不同的快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):106 gui/locale/locale.xml:(caption):46
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):75
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):111 gui/loadgame/load.xml:(caption):50
#: gui/locale/locale.xml:(caption):36
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):65
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):51
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):39
msgctxt "hotkey list"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(heading):43
msgctxt "hotkey list"
msgid "Mapping"
msgstr "對應"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):49 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):102
#: gui/options/options.xml:(tooltip):44
msgid "Resets user settings to their game default"
msgstr "重置使用者設定為他們的遊戲預設值"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):54 gui/options/options.xml:(tooltip):56
msgid "Saves changes"
msgstr "儲存變更"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):59
msgid "Unsaved changes will be lost"
-msgstr "未儲存的變更將會遺失。"
+msgstr "未儲存的變更將會遺失"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):90
msgid "Click to set the hotkey"
msgstr "點擊來設定快捷鍵"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):94
msgid "Click to delete the hotkey"
msgstr "點擊來刪除快捷鍵"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):107
msgid "Change the hotkeys and close"
msgstr "變更快捷鍵並關閉"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(tooltip):112
msgid "The hotkeys will not be modified"
msgstr "快捷鍵將不會被修改"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera-related hotkeys."
msgstr "鏡頭相關的快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsoncategories.camera.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Camera"
msgstr "鏡頭"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll backwards or rotate down."
msgstr "反向捲動或向下旋轉。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate down"
-msgstr "向下捲動/旋轉"
+msgstr "向下捲動 / 旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow the first unit in the selection."
msgstr "跟隨選定的第一個單位。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.follow.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Follow Unit"
msgstr "跟隨單位"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 1 (see “Set camera jump 1”)."
msgstr "跳到鏡頭位置 1(請見「設定鏡頭跳躍 1」)。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 1"
msgstr "跳至鏡頭 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 2 (see “Set camera jump 2”)."
msgstr "跳到鏡頭位置 2(請見「設定鏡頭跳躍 2」)。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 2"
msgstr "跳至鏡頭 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 3 (see “Set camera jump 3”)."
msgstr "跳到鏡頭位置 3(請見「設定鏡頭跳躍 3」)。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 3"
msgstr "跳至鏡頭 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera position 4 (see “Set camera jump 4”)."
msgstr "跳到鏡頭位置 4(請見「設定鏡頭跳躍 4」)。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Jump to camera 4"
msgstr "跳至鏡頭 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 1."
msgstr "設定鏡頭跳躍位置 1。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 1"
msgstr "設定鏡頭跳躍 1"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 2."
msgstr "設定鏡頭跳躍位置 2。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 2"
msgstr "設定鏡頭跳躍 2"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 3."
msgstr "設定鏡頭跳躍位置 3。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 3"
msgstr "設定鏡頭跳躍 3"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump position 4."
msgstr "設定鏡頭跳躍位置 4。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.jump.set.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set camera jump 4"
msgstr "設定鏡頭跳躍 4"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the position of the last attack notification."
msgstr "將鏡頭聚焦在最近一次攻擊通知的位置。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.lastattackfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on last attack notification"
msgstr "聚焦到最近一次攻擊通知的位置"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate left."
msgstr "向左捲動或旋轉。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate left"
msgstr "向左捲動 / 旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Enable scrolling by moving the mouse."
msgstr "啟用移動滑鼠來捲動。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.pan.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pan camera"
msgstr "平移鏡頭"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus the camera on the rally point of the selected building."
msgstr "將鏡頭聚焦在所選建築物的集合點上。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rallypointfocus.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Focus on rallypoint"
msgstr "聚焦在集合點"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset camera rotation to default."
msgstr "重設鏡頭旋轉成預設。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.reset.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Reset Camera"
msgstr "重置鏡頭"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll or rotate right."
msgstr "向右捲動或旋轉。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate right"
msgstr "向右捲動 / 旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera counterclockwise around terrain."
msgstr "逆時針旋轉鏡頭環繞地形。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.ccw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "逆時針旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain."
msgstr "順時針旋轉鏡頭環繞地形。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.cw.name
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "順時針旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look downwards."
msgstr "旋轉鏡頭來向下看。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.down.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate Down"
msgstr "向下旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera rotation speed."
msgstr "減少鏡頭旋轉速度。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease rotation speed"
msgstr "減少旋轉速度"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera rotation speed."
msgstr "增加鏡頭旋轉速度。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase rotation speed"
msgstr "增加旋轉速度"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera to look upwards."
msgstr "旋轉鏡頭來向上看。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate up"
msgstr "向上旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Rotate camera counterclockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "逆時針旋轉鏡頭環繞地形 - 效果取決於 FPS。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.rotate.wheel.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate camera clockwise around terrain - the effect depends on FPS."
msgstr "順時針旋轉鏡頭環繞地形 - 效果取決於 FPS。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera scroll speed."
msgstr "減少鏡頭捲動速度。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease scroll speed"
msgstr "減少捲動速度"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera scroll speed."
msgstr "增加鏡頭捲動速度。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.scroll.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase scroll speed"
msgstr "增加捲動速度"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll forwards or rotate up."
msgstr "向前捲動或向上旋轉。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.up.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Scroll/Rotate up"
-msgstr "向上捲動/旋轉"
+msgstr "向上捲動 / 旋轉"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in."
msgstr "拉近鏡頭。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out."
msgstr "拉遠鏡頭。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out"
msgstr "拉遠"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease camera zoom speed."
-msgstr "減少鏡頭拉放速度。"
+msgstr "減少鏡頭縮放速度。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.decrease.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Decrease zoom speed"
-msgstr "減少拉放速度"
+msgstr "減少縮放速度"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase camera zoom speed."
-msgstr "增加鏡頭拉放速度。"
+msgstr "增加鏡頭縮放速度。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.speed.increase.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Increase zoom speed"
-msgstr "增加拉放速度"
+msgstr "增加縮放速度"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera in - the effect depends on FPS."
msgstr "拉近鏡頭 - 效果取決於 FPS。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.in.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom in (step-by-step)"
msgstr "拉近(逐步)"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom camera out - the effect depends on FPS."
msgstr "拉遠鏡頭 - 效果取決於 FPS。"
#: gui/hotkeys/spec/camera.jsonmapped_hotkeys.camera.camera.zoom.wheel.out.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Zoom out (step-by-step)"
msgstr "拉遠(逐步)"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General hotkeys."
msgstr "一般快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsoncategories.general.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take large BMP screenshot."
msgstr "拍攝體積較大的 BMP 快照。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.bigscreenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Big screenshot"
msgstr "大型快照"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close or cancel the current dialog box/popup."
msgstr "關閉或取消當前對話視窗。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Close/Cancel"
msgstr "關閉 / 取消"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm the current command."
msgstr "確認目前的命令。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.confirm.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the console."
msgstr "切換主控台。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.console.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Console"
msgstr "切換主控台"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard."
msgstr "複製到剪貼簿。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.copy.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut selected text and copy to the clipboard."
msgstr "剪下選取的文字並複製到剪貼簿。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.cut.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cut to clipboard"
msgstr "剪下到剪貼簿"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Custom hotkey to trigger exit-to-desktop. The native hotkeys (Alt+F4 / Cmd+Q"
" / etc.) are always active."
msgstr "自訂快捷鍵來觸發「退回桌面」,本機熱鍵(Alt+F4 / Cmd+Q / 等等)始終處於有效狀態。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.exit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Custom exit to desktop"
msgstr "自訂退回桌面"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard."
msgstr "從剪貼簿貼上。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.paste.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "從剪貼簿貼上"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause the game."
msgstr "暫停 / 恢復遊戲。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.pause.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Pause/Unpause"
msgstr "暫停 / 恢復"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current profiler data to logs/profile.txt."
msgstr "儲存目前的數據分析資料到 logs/profile.txt。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.save.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save profile"
msgstr "儲存分析"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the real-time profiler."
msgstr "切換即時分析器。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler"
msgstr "切換分析器"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle HTTP/GPU modes for new profiler."
msgstr "切換 HTTP / GPU 模組給新的分析器。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.profile2.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle profiler2"
msgstr "切換分析器 2"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Take PNG screenshot."
msgstr "拍攝 PNG 快照。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Screenshot"
msgstr "快照"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle product/company watermark for official screenshots."
msgstr "切換產品 / 公司浮水印為官方快照。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.screenshot.watermark.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle watermark"
msgstr "切換浮水印"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the next tab."
msgstr "顯示下一個分頁。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.next.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Next tab"
msgstr "下一個分頁"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the previous tab."
msgstr "顯示前一個分頁。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.tab.prev.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Previous tab"
msgstr "前一個分頁"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the left of cursor."
msgstr "刪除游標左方的單字。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete before cursor"
msgstr "游標前刪除"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete word to the right of cursor."
msgstr "刪除游標右方的單字。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.delete.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete after cursor"
msgstr "游標後刪除"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the left of cursor."
msgstr "移到游標左方的單字起始處。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.left.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to left word"
msgstr "移動游標到左側單字"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to start of word to the right of cursor."
msgstr "移到游標右方的單字起始處。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.text.move.right.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Move cursor to right word"
msgstr "移動游標到右側單字"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle fullscreen/windowed mode."
msgstr "切換全螢幕/視窗模式。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.togglefullscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "切換全螢幕"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode."
msgstr "切換線框模式。"
#: gui/hotkeys/spec/engine.jsonmapped_hotkeys.general.wireframe.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle wireframe mode"
msgstr "切換線框模式"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys active in the game setup screen."
msgstr "在遊戲設定畫面中啟用的快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsoncategories.gamesetup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Game Setup"
msgstr "遊戲設定"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open the map browser."
msgstr "開啟地圖瀏覽器。"
#: gui/hotkeys/spec/gamesetup.jsonmapped_hotkeys.gamesetup.gamesetup.mapbrowser.open.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Open map browser"
msgstr "開啟地圖瀏覽器"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game hotkeys."
msgstr "遊戲中快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsoncategories.ingame.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game"
msgstr "遊戲中"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attack instead of another action (e.g. capture)."
msgstr "攻擊而非其他動作(例如占領)的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attack.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force attack"
msgstr "強制攻擊"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove when clicking on a point."
msgstr "當點擊一個點來移動攻擊的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move"
msgstr "移動攻擊"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to attackmove targeting only units when clicking on a point."
msgstr "當點擊一個點來移動攻擊目標僅限單位的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.attackmoveUnit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Attack Move (unit only)"
msgstr "移動攻擊(僅單位)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to set the rally point on the building itself."
msgstr "設定到建築自身集結點的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.autorallypoint.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Auto-rally point"
msgstr "自動集結點"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "The unit will go back to work."
msgstr "單位會自動回去工作。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.backtowork.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Back to Work"
msgstr "回去工作"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to train units in batches."
msgstr "批次訓練單位的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.batchtrain.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Batch production"
msgstr "批次生產"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Send the selected units on attack move to the specified location after "
"dropping resources."
msgstr "在放回資源後,將選取的單位用移動攻擊送達指定的位置。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.calltoarms.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Call to arms"
msgstr "武裝動員"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Modifier to deselect units when clicking group icon, instead of selecting."
msgstr "當點擊群組圖示時取消選取而非選擇的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.deselectgroup.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deselect unit type"
msgstr "取消選取單位類型"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare while this hotkey is pressed."
msgstr "當壓著快捷鍵時,讓游標呈現信號彈效果。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flare.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (hold)"
msgstr "信號彈(保持)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set the cursor to Flare. The hotkey can be released."
msgstr "游標呈現信號彈效果。快捷鍵可以鬆開。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.flareactivate.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Flare (toggle)"
msgstr "信號彈(切換)"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to put the desired trade resource to 100%."
msgstr "將選定的交易資源設為 100% 的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.fulltradeswap.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set trade to 100%"
msgstr "設定交易為 100%"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to garrison when clicking on building."
msgstr "點擊建築時駐守的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.garrison.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Garrison"
msgstr "駐防"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to escort/guard when clicking on unit/building."
msgstr "點擊單位 / 建築時護送 / 護衛的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.guard.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Guard"
msgstr "護衛"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units."
msgstr "摧毀選定單位。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.kill.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy selected units"
msgstr "摧毀選定單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order an entity to leave a turret point."
msgstr "命令一個實體離開塔樓。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.leaveturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Leave Turret Point"
msgstr "離開塔樓"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to barter bunch of resources."
msgstr "批次資源交換的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.massbarter.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass barter"
msgstr "批次交換"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to tribute bunch of resources."
msgstr "批次資源進貢的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.masstribute.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Mass tribute"
msgstr "批次進貢"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to move to a point instead of another action (e.g. gather)."
msgstr "移動而非其他動作(例如採集)的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.move.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Force move"
msgstr "強制移動"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Do not ask confirmation when deleting a building/unit."
msgstr "在刪除建築 / 單位時不要求確認。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Destroy without confirmation"
msgstr "摧毀時不確認"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to occupy a turret when clicking on a turret holder."
msgstr "點擊塔樓時佔領塔樓的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.occupyturret.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Occupy Turret Point"
msgstr "佔據塔樓"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to order only one entity in selection."
msgstr "命令選擇中單一實體的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.orderone.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Order one unit"
msgstr "命令一個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to patrol a unit."
msgstr "巡邏一個單位的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.patrol.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Patrol"
msgstr "巡邏"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to execute this order, then go back to the current order."
msgstr "執行這個指令,再回到當前指令的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.pushorderfront.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Push order in front"
msgstr "提前指令"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to queue unit orders instead of replacing."
msgstr "佇列單位順序而非取代的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queue.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue order"
msgstr "佇列命令"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add first unit type to queue."
msgstr "加入第一種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 1st unit"
msgstr "佇列第 1 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add second unit type to queue."
msgstr "加入第二種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 2nd unit"
msgstr "佇列第 2 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add third unit type to queue."
msgstr "加入第三種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 3rd unit"
msgstr "佇列第 3 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fourth unit type to queue."
msgstr "加入第四種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 4th unit"
msgstr "佇列第 4 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add fivth unit type to queue."
msgstr "加入第五種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 5th unit"
msgstr "佇列第 5 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add sixth unit type to queue."
msgstr "加入第六種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 6th unit"
msgstr "佇列第 6 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add seventh unit type to queue."
msgstr "加入第七種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 7th unit"
msgstr "佇列第 7 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add eighth unit type to queue."
msgstr "加入第八種單位類型到佇列中。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Queue 8th unit"
msgstr "佇列第 8 個單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn off Auto-Queue for selected structures."
msgstr "關閉選取建築的自動佇列。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueoff.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Deactivate auto-queue"
msgstr "停用自動佇列"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Turn on Auto-Queue for selected structures."
msgstr "開啟選取建築的自動佇列。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.queueunit.autoqueueon.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate auto-queue"
msgstr "啟用自動佇列"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to repair when clicking on building/mechanical unit."
-msgstr "點擊建築/機械單位時修理的指示鍵。"
+msgstr "點擊建築 / 機械單位時修理的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.repair.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Repair"
msgstr "修復"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview anticlockwise."
msgstr "逆時針旋轉建築基地預覽。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.ccw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building counterclockwise"
msgstr "逆時針旋轉建築"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building placement preview clockwise."
msgstr "順時針旋轉建築基地預覽。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.rotate.cw.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rotate building clockwise"
msgstr "順時針旋轉建築"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to align new structures with nearby existing structure."
msgstr "對齊新建築到附近已有建築的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.snaptoedges.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle snap-to-edge"
msgstr "切換邊緣吸附"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop the current action."
msgstr "停止當前動作。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.stop.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Stop units"
msgstr "停止單位"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Switch between null default formation and the last default formation used "
"(defaults to 'box')."
msgstr "在空預設陣型和最後預設陣型之間切換來用(預設是方陣)。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.toggledefaultformation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle default formation"
msgstr "切換預設陣型"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload garrisoned units when a building/mechanical unit is selected."
-msgstr "當選擇一個建築/機械單位時卸載駐守單位。"
+msgstr "當選擇一個建築 / 機械單位時卸載駐守單位。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload"
msgstr "卸下"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload turreted units."
msgstr "卸載塔樓的單位。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadturrets.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload Turrets"
msgstr "卸載塔樓"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to unload all units of type."
msgstr "卸載該類型全部單位的指示鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingame.jsonmapped_hotkeys.ingame.session.unloadtype.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Unload unit type"
msgstr "卸載單位類型"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys for the in-game user interface."
msgstr "遊戲中使用者介面的快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsoncategories.ingamegui.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "In-game GUI"
msgstr "遊戲中 GUI"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter."
msgstr "切換停火計時器。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.ceasefirecounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle ceasefire counter"
msgstr "切換停火計時器"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window."
msgstr "切換聊天視窗。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.chat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat"
msgstr "切換聊天"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the civilization info."
msgstr "切換文明資訊。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.civinfo.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle civ info"
-msgstr "顯示文明資訊"
+msgstr "切換文明資訊"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle “frames per second” counter."
msgstr "切換「每秒幀率」計數器。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.fps.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle FPS counter"
msgstr "切換 FPS 計數器"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window."
-msgstr "在對話視窗裡顯示多人玩家大廳"
+msgstr "在對話視窗裡顯示多人玩家大廳。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.lobby.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle MP lobby"
msgstr "切換多人遊戲大廳"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window and select the previous private chat partner."
msgstr "切換聊天視窗並選擇前一個私人聊天玩家。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.privatechat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle private chat"
msgstr "切換私人聊天"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Load the latest quicksaved game. Does nothing if no quicksaves exist."
msgstr "載入最新的快速儲存遊戲。如果都沒有快速儲存則不會有動作。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quickload.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quickload"
msgstr "快速載入"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Make a temporary save of the game that can be loaded with quickload. "
"Quicksaving always overwrites the previous save."
msgstr "製作一個遊戲的暫時存檔來讓快速載入可以載入。快速儲存總是復寫上一個儲存。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.quicksave.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Quicksave"
msgstr "快速儲存"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle current display of computer time."
msgstr "切換當前顯示的電腦時間。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.realtime.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle real-time overlay"
msgstr "切換實際時間覆蓋層"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle developer commands panel."
msgstr "切換開發人員命令面板。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.devcommands.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle dev overlay"
msgstr "切換開發覆蓋層"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors."
msgstr "切換外交顏色。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.diplomacycolors.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy colors"
msgstr "切換外交顏色"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game barter/trade page."
-msgstr "切換遊戲內交換/貿易頁面。"
+msgstr "切換遊戲內交換 / 貿易頁面。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.barter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle barter"
msgstr "切換交換"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game diplomacy page."
msgstr "切換遊戲內外交頁面。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.diplomacy.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle diplomacy"
msgstr "切換外交"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu."
msgstr "切換遊戲內選單。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.menu.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game menu"
msgstr "切換遊戲內選單"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game objectives page."
msgstr "切換遊戲內任務目標頁面。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.objectives.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle objectives"
msgstr "切換任務目標"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle visibility of the in-game user interface."
msgstr "切換遊戲內使用者介面的可見性。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle GUI visibility"
msgstr "切換 GUI 可見性"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game tutorial panel."
msgstr "切換遊戲中教程面板。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.gui.tutorial.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle tutorial"
msgstr "切換教程"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarded units."
msgstr "切換守衛單位的亮顯。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarded.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarded highlight"
msgstr "切換守衛亮顯"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle highlight of guarding units."
msgstr "切換守衛單位的亮顯。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.highlightguarding.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle guarding highlight"
msgstr "切換守衛亮顯"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete the saved game (in the save/load windows)."
-msgstr "刪除儲存的遊戲(在儲存/載入視窗)。"
+msgstr "刪除儲存的遊戲(在儲存 / 載入視窗)。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.delete.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete saved game"
msgstr "刪除儲存的遊戲"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Don't ask for confirmation when deleting a saved game."
msgstr "在刪除已儲存的遊戲時不要求確認。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.savedgames.noconfirmation.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Delete without confirmation"
msgstr "刪除時不確認"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of status bars e.g. health indicator for all your "
"buildings/units on the map (including unselected)."
msgstr "切換狀態欄的顯示,例如地圖上所有建築物 / 單位的生命值指標(包括未選擇的)。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.showstatusbars.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle status bars"
msgstr "切換狀態列"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Activate fast-forward mode. Must have activated timewarp."
msgstr "啟用快轉模式。必須啟用時間跳躍。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.fastforward.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Fast-forward (timewarp)"
msgstr "快轉(時間跳躍)"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind time. Must have activated timewarp."
msgstr "倒帶時間。必須啟用時間跳躍。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.timewarp.rewind.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Rewind (timewarp)"
msgstr "倒帶(時間跳躍)"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of attack range overlays of selected defensive structures."
msgstr "切換顯示選取防禦建築的攻擊範圍覆蓋層。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleattackrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle attack ranges"
msgstr "切換攻擊範圍"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid ""
"Toggle display of aura range overlays of selected units and structures."
msgstr "切換顯示選取單位和建築的光環範圍覆蓋層。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.toggleaurasrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle aura ranges"
msgstr "切換光環範圍"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle display of heal range overlays of selected units."
msgstr "切換顯示選取單位的治療範圍覆蓋層。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.session.togglehealrange.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle heal ranges"
msgstr "切換治療範圍"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes."
msgstr "切換單位剪影。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.silhouettes.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle unit silhouettes"
msgstr "切換單位剪影"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle the structure tree."
msgstr "切換科技樹。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.structree.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle structure tree"
msgstr "切換科技樹"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle in-game summary."
msgstr "切換遊戲內摘要。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.summary.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle summary"
msgstr "切換摘要"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle chat window in team chat mode."
msgstr "切換聊天視窗為隊伍聊天模式。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.teamchat.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle team chat"
msgstr "切換隊伍聊天"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Shows the game time elapsed since the game started."
msgstr "顯示從遊戲開始後經過的遊戲時間。"
#: gui/hotkeys/spec/ingamegui.jsonmapped_hotkeys.ingamegui.timeelapsedcounter.toggle.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Toggle game-time overlay"
msgstr "切換遊戲時間覆蓋層"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Hotkeys relating to modifying unit selection."
msgstr "跟修改單位選擇相關的快捷鍵。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsoncategories.selection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Selecting Units"
msgstr "選取單位"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add units to selection."
msgstr "增加單位到選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.add.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add to selection"
msgstr "加到選擇中"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Un-select all units and cancel building placement."
msgstr "取消選擇所有單位和取消建築放置。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.cancel.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Cancel selection"
msgstr "取消選取"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1 to the current selection."
msgstr "增加編隊 1 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 1"
msgstr "增加編隊 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.10.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 10 to the current selection."
msgstr "增加編隊 10 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.10.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 10"
msgstr "增加編隊 10"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2 to the current selection."
msgstr "增加編隊 2 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 2"
msgstr "增加編隊 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3 to the current selection."
msgstr "增加編隊 3 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 3"
msgstr "增加編隊 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4 to the current selection."
msgstr "增加編隊 4 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 4"
msgstr "增加編隊 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5 to the current selection."
msgstr "增加編隊 5 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 5"
msgstr "增加編隊 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6 to the current selection."
msgstr "增加編隊 6 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 6"
msgstr "增加編隊 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7 to the current selection."
msgstr "增加編隊 7 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 7"
msgstr "增加編隊 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8 to the current selection."
msgstr "增加編隊 8 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 8"
msgstr "增加編隊 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9 to the current selection."
msgstr "增加編隊 9 到當前選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.add.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add Control Group 9"
msgstr "增加編隊 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 1."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 1。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 1"
msgstr "設定編隊 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.10.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 10."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 10。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.10.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 10"
msgstr "設定編隊 10"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 2."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 2。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 2"
msgstr "設定編隊 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 3."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 3。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 3"
msgstr "設定編隊 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 4."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 4。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 4"
msgstr "設定編隊 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 5."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 5。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 5"
msgstr "設定編隊 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 6."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 6。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 6"
msgstr "設定編隊 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 7."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 7。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 7"
msgstr "設定編隊 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 8."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 8。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 8"
msgstr "設定編隊 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Save current selection as Control Group 9."
msgstr "儲存當前選擇成為編隊 9。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.save.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Set Control Group 9"
msgstr "設定編隊 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 1."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 1。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.1.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 1"
msgstr "選擇編隊 1"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.10.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 10."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 10。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.10.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 10"
msgstr "選擇編隊 10"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 2."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 2。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.2.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 2"
msgstr "選擇編隊 2"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 3."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 3。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.3.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 3"
msgstr "選擇編隊 3"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 4."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 4。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.4.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 4"
msgstr "選擇編隊 4"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 5."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 5。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.5.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 5"
msgstr "選擇編隊 5"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 6."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 6。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.6.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 6"
msgstr "選擇編隊 6"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 7."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 7。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.7.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 7"
msgstr "選擇編隊 7"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 8."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 8。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.8.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 8"
msgstr "選擇編隊 8"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Change the current selection to Control Group 9."
msgstr "更換當前選擇成為編隊 9。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.group.select.9.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select Control Group 9"
msgstr "選擇編隊 9"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder."
msgstr "選擇下一個閒置建築工。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlebuilder.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle builder"
msgstr "選擇下一個閒置建築工"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units."
msgstr "選取僅閒置單位。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only idle units"
msgstr "選取僅閒置單位"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit."
msgstr "選取下一個閒置單位。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleunit.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle unit"
msgstr "選取下一個閒置單位"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior."
msgstr "選取下一個閒置戰士。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idlewarrior.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle warrior"
msgstr "選取下一個閒置戰士"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker."
msgstr "選取下一個閒置工人。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.idleworker.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select next idle worker"
msgstr "選取下一個閒置工人"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only military units to the selection."
msgstr "只增加軍事單位到選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.militaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select military only"
msgstr "只選取軍隊"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Add only non-military units to the selection."
msgstr "只增加非軍事單位到選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.nonmilitaryonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select non-military only"
msgstr "只選取非軍隊"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen units in selection."
msgstr "包含畫面外單位到選擇中。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.offscreen.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Include offscreen"
msgstr "包含畫面外"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection."
msgstr "從選擇中移除單位。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.remove.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Remove units from selection"
msgstr "從選擇中移除單位"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Modifier to select units individually, opposed to per formation."
msgstr "單獨選擇單位的指示鍵,而不是每個陣型。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.singleselection.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Single selection"
msgstr "單一選取"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.desc
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units."
msgstr "只選擇受傷單位。"
#: gui/hotkeys/spec/selection.jsonmapped_hotkeys.selection.selection.woundedonly.name
msgctxt "hotkey metadata"
msgid "Select only wounded units"
msgstr "只選擇受傷單位"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:34
#, javascript-format
msgid "Delete the selected savegame using %(hotkey)s."
msgstr "用 %(hotkey)s 鍵刪除遊戲存檔。"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:39 gui/replaymenu/replay_menu.js:205
#, javascript-format
msgid "Hold %(hotkey)s to skip the confirmation dialog while deleting."
msgstr "按住 %(hotkey)s 來跳過刪除時的確認視窗。"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:52 gui/loadgame/SavegameWriter.js:51
#, javascript-format
msgid "\"%(label)s\""
msgstr "「%(label)s」"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:53
msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
msgstr "儲存的遊戲將永遠刪除,您確定嗎?"
#: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54
msgid "DELETE"
msgstr "刪除"
#: gui/loadgame/SavegameDetails.js:43
#, javascript-format
msgid "Mods: %(mods)s"
msgstr "模組:%(mods)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:181
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:192
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
#: gui/loadgame/SavegameList.js:193
#, javascript-format
msgid "%(dateString)s %(map)s"
msgstr "%(dateString)s %(map)s"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:9
msgid "Load"
msgstr "載入"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"This savegame needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are "
"running version %(currentVersion)s."
-msgstr "這個存檔需要0 A.D. 版本 %(requiredVersion)s,然而您執行的是 %(currentVersion)s。"
+msgstr "這個存檔需要 0 A.D. 版本 %(requiredVersion)s,然而您執行的是 %(currentVersion)s。"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:44
msgid "This savegame needs an older version of 0 A.D."
-msgstr "這個存檔需要較舊版本的 0 A.D。"
+msgstr "這個存檔需要較舊版本的 0 A.D.。"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:51
msgid "This savegame needs a different sequence of mods:"
-msgstr "這個存檔需要使用不同的模組:"
+msgstr "這個存檔需要使用一系列不同的模組:"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:55
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "您仍要繼續嗎?"
#: gui/loadgame/SavegameLoader.js:60 gui/options/options.js:173
#: gui/options/options.js:348 gui/options/options.js:413
#: gui/options/options.js:439
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34
msgid "Save Game"
msgstr "儲存遊戲"
#: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 gui/pregame/MainMenuItems.js:103
msgid "Load Game"
msgstr "載入遊戲"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):53 gui/loadgame/SavegameWriter.js:16
#: gui/options/options.xml:(caption):55
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:52
msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
msgstr "儲存的遊戲將被永遠覆蓋,您是否確定?"
#: gui/loadgame/SavegameWriter.js:53
msgid "OVERWRITE SAVE"
msgstr "覆蓋儲存"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):44
msgid "No saved games found."
msgstr "找不到已儲存的遊戲。"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):54
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):234
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):64
msgid "Filter compatible saved games"
msgstr "相容於過濾器的已儲存遊戲"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):74
msgid "Players:"
-msgstr "玩家數:"
+msgstr "玩家:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):78
msgid "Played time:"
-msgstr "遊玩時間"
+msgstr "遊玩時間:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):82
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):32
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):153
msgid "Map Type:"
msgstr "地圖類型:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):86
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):168
msgid "Map Size:"
msgstr "地圖大小:"
#: gui/loadgame/load.xml:(caption):90
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):183
msgid "Victory:"
msgstr "勝利:"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):27
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):71
msgctxt "replay"
msgid "Date / Time"
msgstr "日期 / 時間"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):31
msgctxt "replay"
msgid "Map Type"
msgstr "地圖類型"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):35
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):79
msgctxt "replay"
msgid "Map Name"
msgstr "地圖名稱"
#: gui/loadgame/load.xml:(heading):39
msgctxt "replay"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):17
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):17
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
#. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
#. and any special
#. variant preferences that the user wants to see in their user interface.
#. Here, “Locale”
#. refers to the code that identifies those settings, such as ‘en_US’.
#: gui/locale/locale.xml:(caption):31
msgid "Locale:"
msgstr "地區:"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):41
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:22
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:76
msgctxt "localeCountry"
msgid "None"
msgstr "無"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:91
msgid "invalid locale"
msgstr "無效的語系"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):25
msgid "Country:"
msgstr "國家:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):34
msgid "Script:"
msgstr "腳本:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):41
msgid "Variant (unused):"
msgstr "變體(未使用):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):48
msgid "Keywords (unused):"
msgstr "關鍵字(未使用):"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):55
msgid "Resulting locale:"
msgstr "產生的區域設定:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):60
msgid "Dictionary files used:"
msgstr "使用的字典檔:"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):70
msgid "Auto detect"
msgstr "自動偵測"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):37
msgid ""
"Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
" in ISO 15924)"
msgstr "與語言代碼(在 ISO 15924中列出)一致的可選四字母腳本代碼"
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):44
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(tooltip):51
msgid "Not implemented yet."
msgstr "尚未實現。"
#: gui/maps/MapCache.js:59 gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:59
msgctxt "map selection"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: gui/maps/MapCache.js:66
msgid "A randomly selected map."
msgstr "隨機選取地圖。"
#: gui/maps/MapFilters.js:91
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: gui/maps/MapFilters.js:92
msgid "All maps except naval and demo maps."
-msgstr "除了海洋與展示地圖外的所有地圖。"
+msgstr "除了海戰與展示地圖外的所有地圖。"
#: gui/maps/MapFilters.js:97
msgid "Naval Maps"
-msgstr "海洋地圖"
+msgstr "海戰地圖"
#: gui/maps/MapFilters.js:98
msgid "Maps where ships are needed to reach the enemy."
msgstr "需要船隻才能接觸到敵人的地圖。"
#: gui/maps/MapFilters.js:103
msgid "Demo Maps"
msgstr "展示地圖"
#: gui/maps/MapFilters.js:104
msgid "These maps are not playable but for demonstration purposes only."
msgstr "這些地圖僅供展示用途,無法遊玩。"
#: gui/maps/MapFilters.js:109
msgid "New Maps"
msgstr "新地圖"
#: gui/maps/MapFilters.js:110
msgid "Maps that are brand new in this release of the game."
msgstr "這版本的遊戲所新增的地圖。"
#: gui/maps/MapFilters.js:115
msgid "Best for MP"
msgstr "多人遊戲最佳"
#: gui/maps/MapFilters.js:116
msgid "Maps that are recommended for Multiplayer play."
msgstr "建議多人遊戲的地圖。"
#: gui/maps/MapFilters.js:121
msgid "Trigger Maps"
msgstr "觸發器地圖"
#: gui/maps/MapFilters.js:122
msgid "Maps that come with scripted events and potentially spawn enemy units."
msgstr "帶有腳本事件的地圖,可能自動產生敵方單位。"
#: gui/maps/MapFilters.js:127
msgid "All Maps"
msgstr "所有地圖"
#: gui/maps/MapFilters.js:128
msgid "Every map of the chosen maptype."
msgstr "選定地圖類型的每張地圖。"
#: gui/maps/mapbrowser/MapBrowser.xml:(caption):14
msgid "Map Browser"
msgstr "地圖瀏覽器"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:31
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser and discard the selection."
msgstr "%(hotkey)s:關閉地圖瀏覽器並放棄選擇。"
#: gui/credits/credits.xml:(caption):32 gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):58
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:34
#: gui/options/options.xml:(caption):61
#: gui/reference/common/Buttons/CloseButton.js:13
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:36
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close map browser."
msgstr "%(hotkey)s:關閉地圖瀏覽器。"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):15
msgctxt "zoom in"
msgid "+"
msgstr "+"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):18
msgctxt "zoom out"
msgid "−"
msgstr "−"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):26
msgid "Search Map:"
msgstr "搜尋地圖:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):38
msgid "Map Filter:"
msgstr "地圖篩選:"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):48
msgid "Pick Random Map"
msgstr "挑選隨機地圖"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:(caption):54
msgctxt "map selection dialog"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:27
msgid "Go to the previous page."
msgstr "前往前一頁。"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:28
msgid "Go to the next page."
msgstr "前往下一頁。"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:32
msgid "Increase map preview size."
msgstr "增加地圖預覽大小。"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:33
msgid "Decrease map preview size."
msgstr "減少地圖預覽大小。"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:39
#, javascript-format
msgid "Maps: %(mapCount)s"
msgstr "地圖:%(mapCount)s"
#: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:43
#, javascript-format
msgid "Page: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
msgstr "頁面:%(currentPage)s/%(maxPage)s"
#: gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:60
msgid "Pick a map at random."
msgstr "挑選一張隨機地圖。"
#: gui/options/options.js:95
#, javascript-format
msgid "Default: %(value)s"
msgstr "預設:%(value)s"
#: gui/options/options.js:121
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
msgstr "最小值:%(min)s,最大值:%(max)s"
#: gui/options/options.js:123
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Min: %(min)s"
msgstr "最小值:%(min)s"
#: gui/options/options.js:125
#, javascript-format
msgctxt "option number"
msgid "Max: %(max)s"
msgstr "最大值:%(max)s"
#: gui/options/options.js:170
#, javascript-format
msgid ""
"Changes will be reverted in %(time)s seconds. Do you want to keep changes?"
msgstr "變更將在 %(time)s 秒後還原。您想保留這些變更嗎?"
#: gui/options/options.js:192
#, javascript-format
msgctxt "slider number"
msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
msgstr "值:%(val)s(最小:%(min)s,最大:%(max)s)"
#: gui/options/options.js:347
msgid ""
"Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
"continue?"
msgstr "重置選項將會抹除您儲存的設定。您想要繼續嗎?"
#: gui/options/options.js:412
msgid "Some setting values are invalid! Are you sure you want to save them?"
msgstr "部份設定值無效!您確定您要儲存它們嗎?"
#: gui/options/options.js:438
msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
msgstr "您有未儲存的變更,您想要關閉這個視窗嗎?"
#: gui/options/options.json[0].label
msgid "General"
msgstr "一般"
#: gui/options/options.json[0].options[0].label
msgid "Player name (single-player)"
msgstr "玩家名稱(單人)"
#: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
msgid "How you want to be addressed in single-player matches."
msgstr "您在單人遊戲中要如被稱呼。"
#: gui/options/options.json[0].options[1].label
msgid "Player name (multiplayer)"
msgstr "玩家名稱(多人)"
#: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
msgid "How you want to be addressed in multiplayer matches (except lobby)."
msgstr "您在多人遊戲配對中要如何被稱呼(除了大廳外)。"
#: gui/options/options.json[0].options[2].label
msgid "Background pause"
msgstr "背景暫停"
#: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
msgid "Pause single-player games when window loses focus."
msgstr "當視窗失去焦點時暫停單人遊戲。"
#: gui/options/options.json[0].options[3].label
msgid "Enable welcome screen"
msgstr "啟用歡迎畫面"
#: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
msgid ""
"If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
"new version is available. You can always launch it from the main menu."
msgstr "若您停用它,歡迎畫面只在每次有新版可用時才會出現。您仍能從主選單中啟動它。"
#: gui/options/options.json[0].options[4].label
msgid "FPS overlay"
msgstr "FPS 覆蓋層"
#: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
msgid "Show frames per second in top right corner."
msgstr "在右上角顯示每秒幾禎。"
#: gui/options/options.json[0].options[5].label
msgid "Real time overlay"
msgstr "實際時間覆蓋層"
#: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
msgid "Show current system time in top right corner."
msgstr "在右上角顯示目前的系統時間。"
#: gui/options/options.json[0].options[6].label
msgid "Game time overlay"
msgstr "遊戲時間覆蓋層"
#: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
msgid "Show current simulation time in top right corner."
msgstr "在右上角顯示目前的模擬時間。"
#: gui/options/options.json[0].options[7].label
msgid "Ceasefire time overlay"
msgstr "停火時間覆蓋層"
#: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
msgid "Always show the remaining ceasefire time."
msgstr "總是顯示剩餘的停火時間。"
#: gui/options/options.json[0].options[8].label
msgid "Chat timestamp"
msgstr "聊天時間戳記"
#: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
msgid "Display the time at which a chat message was posted."
msgstr "顯示發布聊天消息的時間。"
#: gui/options/options.json[0].options[9].label
msgid "Naming of entities."
msgstr "實體的命名"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].label
msgid "Specific names first"
msgstr "特定名稱在前"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[0].tooltip
msgid "Display specific names before generic names."
msgstr "顯示特定名稱在通用名稱之前。"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].label
msgid "Generic names first"
msgstr "通用名稱在前"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[1].tooltip
msgid "Display generic names before specific names."
msgstr "顯示通用名稱在特定名稱之前。"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].label
msgid "Only specific names"
msgstr "僅特定名稱"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[2].tooltip
msgid "Display only specific names for entities."
msgstr "只顯示實體的特定名稱。"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].label
msgid "Only generic names"
msgstr "僅通用名稱"
#: gui/options/options.json[0].options[9].list[3].tooltip
msgid "Display only generic names for entities."
msgstr "只顯示實體的通用名稱。"
#: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
msgid "How to show entity names."
msgstr "如何顯示實體名稱。"
#: gui/options/options.json[1].label
msgid "Graphics (general)"
msgstr "圖形(一般)"
#: gui/options/options.json[1].options[0].label
msgid "Windowed mode"
msgstr "視窗模式"
#: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
msgid "Start 0 A.D. in a window."
-msgstr "以視窗模式啟動 0 A.D. "
+msgstr "以視窗模式啟動 0 A.D.。"
#: gui/options/options.json[1].options[10].label
msgid "Mouse drag"
msgstr "滑鼠拖曳"
#: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
msgid ""
"Number of pixels the mouse can move before the action is considered a drag."
msgstr "在被認為是拖曳行為之前,滑鼠能移動的像素數量。"
#: gui/options/options.json[1].options[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[1].label
msgid "Fog"
msgstr "霧"
#: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
msgid "Enable fog."
-msgstr "啟用迷霧。"
+msgstr "啟用霧。"
#: gui/options/options.json[1].options[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[2].label
msgid "Post-processing"
msgstr "後處理"
#: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
msgid "Use screen-space post-processing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)."
msgstr "使用螢幕後處理過濾器(HDR、Bloom、DOF 等等)。"
#: gui/options/options.json[1].options[3].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][9].label
msgid "Shadows"
msgstr "陰影"
#: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][9].tooltip
msgid "Enable shadows."
-msgstr "開啟陰影"
+msgstr "啟用陰影。"
#: gui/options/options.json[1].options[4].label
msgid "Unit silhouettes"
msgstr "單位剪影"
#: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
msgid "Show outlines of units behind structures."
msgstr "顯示在建築物後面的單位的輪廓"
#: gui/options/options.json[1].options[5].label
msgid "Particles"
msgstr "粒子效果"
#: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
msgid "Enable particles."
-msgstr "開啟粒子效果"
+msgstr "啟用粒子效果。"
#: gui/options/options.json[1].options[6].label
msgid "VSync"
msgstr "垂直同步"
#: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "使用垂直同步以修復螢幕撕裂。需要重新啟動遊戲"
#: gui/options/options.json[1].options[7].label
msgid "FPS throttling in menus"
msgstr "在選單中限制 FPS"
#: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
" to disable throttling."
msgstr "為了降低 CPU 負載,在所有選單中限制算繪頻率。設定為最大值以停用限制。"
#: gui/options/options.json[1].options[8].label
msgid "FPS throttling in games"
msgstr "在遊戲中限制 FPS"
#: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
msgid ""
"To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
"maximum to disable throttling."
msgstr "為了降低 CPU 負載,在遊戲中限制算繪頻率。設定為最大值以停用限制。"
#: gui/options/options.json[1].options[9].label
#: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
msgid "GUI scale"
msgstr "GUI 縮放"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[0].label
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[1].label
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[2].label
msgid "125%"
msgstr "125%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[3].label
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[4].label
msgid "175%"
msgstr "175%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[5].label
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[6].label
msgid "225%"
msgstr "225%"
#: gui/options/options.json[1].options[9].list[7].label
msgid "250%"
msgstr "250%"
#: gui/options/options.json[1].tooltip
msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
msgstr "設定在效能與視覺效果間的平衡。"
#: gui/options/options.json[2].label
msgid "Graphics (advanced)"
msgstr "圖形(進階)"
#: gui/options/options.json[2].options[0].label
msgid "Renderer backend"
msgstr "渲染器底層"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[0].label
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[0].tooltip
msgid "Default OpenGL backend with GLSL. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "預設 OpenGL 底層使用 GLSL 程式語言。需要重新啟動遊戲。"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[1].label
msgid "OpenGL ARB"
msgstr "OpenGL ARB"
#: gui/options/options.json[2].options[0].list[1].tooltip
msgid "Legacy OpenGL backend with ARB shaders. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "傳統的 OpenGL 底層使用 ARB 著色器。需要重新啟動遊戲。"
#: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
msgid "Choose the renderer's backend. REQUIRES GAME RESTART"
msgstr "選擇渲染器的底層。需要重新啟動遊戲。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].label
msgid "Antialiasing"
msgstr "反鋸齒"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[0].tooltip
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].list[2].label
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[0].tooltip
msgid "Do not use antialiasing."
msgstr "不要使用反鋸齒。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].label
msgid "FXAA"
msgstr "FXAA"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[1].tooltip
msgid "Fast, but simple antialiasing."
msgstr "快速,但簡單的反鋸齒。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].label
msgid "MSAA (2×)"
msgstr "MSAA (2×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[2].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses two samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "慢,但是高品質的反鋸齒,對每個像素雙重取樣。GL3.3+ 支援。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].label
msgid "MSAA (4×)"
msgstr "MSAA (4×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[3].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses four samples per pixel. Supported "
"for GL3.3+."
msgstr "慢,但是高品質的反鋸齒,對每個像素四重取樣。GL3.3+ 支援。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].label
msgid "MSAA (8×)"
msgstr "MSAA (8×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[4].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses eight samples per pixel. Supported"
" for GL3.3+."
msgstr "慢,但是高品質的反鋸齒,對每個像素八重取樣。GL3.3+ 支援。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].label
msgid "MSAA (16×)"
msgstr "MSAA (16×)"
#: gui/options/options.json[2].options[3].list[5].tooltip
msgid ""
"Slow, but high-quality antialiasing, uses sixteen samples per pixel. "
"Supported for GL3.3+."
msgstr "慢,但是高品質的反鋸齒,對每個像素十六重取樣。GL3.3+ 支援。"
#: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
msgid "Reduce aliasing effect on edges."
msgstr "減少邊緣的鋸齒效果。"
#: gui/options/options.json[2].options[4].label
msgid "Sharpening"
msgstr "銳利化"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[0].tooltip
msgid "Do not use sharpening."
msgstr "不要使用銳利化。"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].label
msgid "FidelityFX CAS"
msgstr "FidelityFX CAS"
#: gui/options/options.json[2].options[4].list[1].tooltip
msgid "Contrast adaptive sharpening, a fast, contrast based sharpening pass."
msgstr "對比度自適應銳利化,一種基於對比度的快速銳利化過程。"
#: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
msgid "Reduce blurry effects."
msgstr "減少模糊效果。"
#: gui/options/options.json[2].options[5].label
msgid "Sharpness factor"
msgstr "銳利化係數"
#: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
msgid "The sharpness of the choosen pass."
msgstr "選擇銳利化的方式。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].label
msgid "Model quality"
msgstr "模型品質"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].label._string
msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
msgid "Low"
msgstr "低"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0].label.tooltip
msgid "Simpler models for better performance."
msgstr "簡單的模型帶來更好的效能。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1].label.tooltip
msgid "Average quality and average performance."
msgstr "平均品質的模型和平均的效能。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
msgid "High"
msgstr "高"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][1][2].label.tooltip
msgid "High quality models."
msgstr "高品質模型。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].label
msgid "Model appearance randomization"
msgstr "隨機化模型外觀"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0].label._string
msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
msgid "None"
msgstr "無"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0].label.tooltip
msgid "Entities will all look the same."
msgstr "實體會看起來都一樣。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].label
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "Low"
msgstr "低"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][11].label
msgid "Filtering"
msgstr "過濾"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][11].tooltip
msgid "Smooth shadows."
-msgstr "柔和陰影"
+msgstr "柔和陰影。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][12].label
msgid "Cutoff distance"
msgstr "截斷距離"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][12].tooltip
msgid "Hides shadows beyond a certain distance from a camera."
msgstr "隱藏離鏡頭一定距離外的陰影。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][13].label
msgid "Cover whole map"
msgstr "覆蓋整張地圖"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][13].tooltip
msgid ""
"When ON shadows cover the whole map and shadows cutoff distance is ignored. "
"Useful for making screenshots of a whole map."
msgstr "當啟用時陰影會覆蓋整張地圖,且截斷距離會忽略。在幫整張地圖做螢幕截圖時很好用。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][14].label
msgid "Water effects"
msgstr "水面特效"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][14].tooltip
msgid ""
"When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
" settings irrelevant."
msgstr "當關閉時,儘可能使用最低階的設定來繪製水面。這將會忽略其他設定。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][15].label
msgid "High-quality water effects"
msgstr "高品質水面特效"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][15].tooltip
msgid ""
"Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
"and ships trails."
msgstr "使用較高品質的水面效果,算繪靠近岸邊的波浪、海岸波浪、以及船跡。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][16].label
msgid "Water reflections"
msgstr "水面反射"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][16].tooltip
msgid "Allow water to reflect a mirror image."
-msgstr "使水面反射鏡像"
+msgstr "使水面反射倒影圖片。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][17].label
msgid "Water refraction"
msgstr "水面反射"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][17].tooltip
msgid "Use a real water refraction map and not transparency."
-msgstr "使用不透明的真實水面折射。"
+msgstr "使用真實水面折射而非透明的。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][18].label
msgid "Real water depth"
msgstr "真實水深"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][18].tooltip
msgid "Use actual water depth in rendering calculations."
-msgstr "使用實際水深進行算圖"
+msgstr "使用實際水深進行渲染計算。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].label
msgid "Texture quality"
msgstr "材質品質"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0].label._string
msgctxt "Option for the texture quality."
msgid "Low"
msgstr "低"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0].label.tooltip
msgid "Low"
msgstr "低"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the texture quality."
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1].label.tooltip
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the texture quality."
msgid "High"
msgstr "高"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][1][2].label.tooltip
msgid "High"
msgstr "高"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].label
msgid "Texture anisotropic filter"
msgstr "材質異向性過濾"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[0].label
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[1].tooltip
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[2].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[2].tooltip
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[3].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[3].tooltip
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[4].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].list[4].tooltip
msgid "16x"
msgstr "16x"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].list[0][20].tooltip
msgid ""
"Makes textures look better, especially terrain. If the anisotropic filter "
"value is unsupported it will be set to the max supported value."
msgstr "讓材質看起來更好,特別是地形。如果異向性過濾值不支援,它會被設定成最大支援值。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19].tooltip
msgid ""
"Decrease texture quality making them blurrier but increases game "
"performance."
msgstr "降低材質品質會讓它們變模糊,但是增加遊戲效能。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[0].label
msgid "Master volume"
msgstr "主音量"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[0].tooltip
msgid "Master audio gain."
-msgstr "調整主音量"
+msgstr "主音量的增益。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[1].label
msgid "Music volume"
msgstr "音樂音量"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[1].tooltip
msgid "In game music gain."
-msgstr "調整遊戲中配樂音量"
+msgstr "遊戲中配樂的增益。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[2].label
msgid "Ambient volume"
msgstr "環境音量"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[2].tooltip
msgid "In game ambient sound gain."
-msgstr "調整遊戲中環境音效音量"
+msgstr "遊戲中環境音的增益。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[3].label
msgid "Action volume"
msgstr "動作音量"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[3].tooltip
msgid "In game unit action sound gain."
-msgstr "調整遊戲中單位動作音效的音量"
+msgstr "遊戲中單位動作音效的增益。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[4].label
msgid "UI volume"
msgstr "介面音量"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[4].tooltip
msgid "UI sound gain."
-msgstr "調整界面的音量"
+msgstr "界面音效的增益。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[5].label
msgid "Nick notification"
msgstr "暱稱通知"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[5].tooltip
msgid "Receive audio notification when someone types your nick."
msgstr "當某人輸入您的暱稱時,接收音訊通知。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[6].label
msgid "New player notification in game setup"
msgstr "遊戲設置時的新玩家通知"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][3].options[6].tooltip
msgid "Receive audio notification when a new client joins the game setup."
msgstr "當新客戶端加入遊戲設置時,接收音訊通知。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].label
msgid "Game Setup"
msgstr "遊戲設定"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[0].label
msgid "Enable game setting tips"
msgstr "啟用遊戲設定提示"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[0].tooltip
msgid "Show tips when setting up a game."
msgstr "當設定遊戲時顯示提示。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[1].label
msgid "Enable settings panel slide"
msgstr "啟用設定面板簡報"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[1].tooltip
msgid "Slide the settings panel when opening, closing or resizing."
msgstr "打開、關閉或調整大小時會滑動設定面板。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[2].label
msgid "Persist match settings"
msgstr "保持遭遇戰設定"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[2].tooltip
msgid ""
"Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game."
-msgstr "儲存及復原對戰設定以供主持另一場遊戲時快速再利用"
+msgstr "儲存及復原對戰設定以供主持另一場遊戲時快速再利用。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].label
msgid "Default AI difficulty"
msgstr "預設的 AI 難度"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Sandbox"
msgstr "沙盒"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Very Easy"
msgstr "非常簡單"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Easy"
msgstr "簡單"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].label
msgid "Default AI behavior"
msgstr "預設的 AI 行為"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Hard"
msgstr "困難"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[0].label
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[1].label
msgid "Balanced"
msgstr "平衡的"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[2].label
msgid "Aggressive"
msgstr "積極的"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].list[3].label
msgid "Defensive"
-msgstr "防禦"
+msgstr "防守的"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4].tooltip
msgid "Default behavior of the AI."
-msgstr "這個 AI 的預設行為"
+msgstr "這個 AI 的預設行為。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][4][5].label._string
msgctxt "Option for the AI difficulty."
msgid "Very Hard"
msgstr "非常難"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].label
msgid "Assign players"
msgstr "分配玩家"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[0].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].list[0].label
msgid "Everyone"
msgstr "每個人"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[0].tooltip
msgid "Players joining the match will be assigned if there is a free slot."
msgstr "玩家加入對戰時如果有空的槽位會被分配。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[1].label
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].list[1].label
msgid "Buddies"
msgstr "夥伴"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[1].tooltip
msgid ""
"Players joining the match will only be assigned if they are a buddy of the "
"host and if there is a free slot."
msgstr "玩家加入對戰時如果有空的槽位且是主持人的好友才會被分配。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].list[2].tooltip
msgid "Players only receive a slot when the host assigns them explicitly."
msgstr "玩家只有在主持人手動分配才會接收槽位。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][2][3][5].tooltip
msgid ""
"Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
"setup."
-msgstr "在配對設定中自動分配加入的客戶端以釋放遊戲中的玩家空缺。"
+msgstr "在配對設定時自動分配加入的客戶端以釋放遊戲中的玩家空缺。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].label
msgid "Networking / Lobby"
msgstr "網路連線 / 大廳"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[0].label
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS 加密"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[0].tooltip
msgid ""
"Protect login and data exchanged with the lobby server using TLS encryption."
msgstr "使用 TLS 加密的大廳伺服器保護登入與資料交換。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[1].label
msgid "Chat backlog"
msgstr "聊天記錄"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[1].tooltip
msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby."
msgstr "加入大廳時要載入的積壓訊息數量。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[2].label
msgid "Game rating column"
msgstr "遊戲評價欄"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[2].tooltip
msgid ""
"Show the average rating of the participating players in a column of the "
"gamelist."
msgstr "在遊戲清單中的一欄顯示參與玩家的平均評價。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[3].label
msgid "Network warnings"
msgstr "網路警告"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[3].tooltip
msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
msgstr "顯示在多人遊戲中哪個玩家的連線不佳。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].label
msgid "Late observer joins"
msgstr "後期加入觀察者"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[4].tooltip
msgid ""
"Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
"started."
msgstr "讓每個人或是夥伴在遊戲開始後僅能作為觀察者加入遊戲。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[5].label
msgid "Observer limit"
msgstr "觀察者限制"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[5].tooltip
msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached."
msgstr "若已達到上限將會避免再有觀察者加入。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[6].label
msgid "Max lag for observers"
msgstr "觀察者的最大延遲"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[6].tooltip
msgid ""
"When hosting, pause the game if observers are lagging more than this many "
"turns. If set to -1, observers are ignored."
msgstr "主持時,如果觀察者的延遲時間超過這邊多少回合,則暫停遊戲。如果設為 -1,觀察者將被忽略。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[7].label
msgid "(Observer) Speed up when lagging."
msgstr "(觀察者)延遲時加速。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].options[7].tooltip
msgid ""
"When observing a game, automatically speed up if you start lagging, to catch"
" up with the live match."
msgstr "當觀看一場遊戲時,如果您開始延遲時會自動加速,來跟上對戰實況。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][5].tooltip
msgid "These settings only affect the multiplayer."
msgstr "這些設定僅影響多人遊戲。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].label
msgid "Game Session"
msgstr "遊戲階段"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[0].label
msgid "Wounded unit health"
msgstr "負傷單位的生命值"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[0].tooltip
msgid ""
"The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
"health percentage falls below this number."
msgstr "如果單位的血量百分比低於此數字,將會被受傷單位快捷鍵認定為受傷。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[10].label
msgid "Aura range visualization"
msgstr "光環範圍可見度"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[10].tooltip
msgid ""
"Display the range of auras of selected units and structures. (It can also be"
" toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "顯示所選單位和建築的光環範圍(也可以在遊戲時用快捷鍵切換)。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[11].label
msgid "Heal range visualization"
msgstr "治療範圍可見度"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[11].tooltip
msgid ""
"Display the healing range of selected units. (It can also be toggled with "
"the hotkey during a game)."
msgstr "顯示所選單位的治療範圍(也可以在遊戲時用快捷鍵切換)。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[12].label
msgid "Rank icon above status bar"
-msgstr "在狀態列上的階級圖示"
+msgstr "在狀態列上的等級圖示"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[12].tooltip
msgid "Show rank icons above status bars."
-msgstr "在狀態列上顯示階級圖示。"
+msgstr "在狀態列上顯示等級圖示。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[13].label
msgid "Experience status bar"
msgstr "經驗狀態條"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[13].tooltip
msgid "Show an experience status bar above each selected unit."
-msgstr "在每個所選單位上方顯示一個經驗狀態欄。"
+msgstr "在每個選擇的單位上方顯示一個經驗狀態欄。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[14].label
msgid "Detailed tooltips"
msgstr "詳細的工具提示"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[14].tooltip
msgid ""
"Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing structures."
msgstr "在可生產單位的建築物中顯示詳細的工具提示。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].label
msgid "Sort resources and population tooltip"
-msgstr "排序資源與人口工具提示"
+msgstr "排序資源與人口的工具提示"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].list[0].label
msgid "Unordered"
msgstr "未排序"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].list[1].label
msgid "Ascending"
msgstr "升冪"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].list[2].label
msgid "Descending"
msgstr "降冪"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[15].tooltip
msgid ""
"Dynamically sort players in the resources and population tooltip by value."
msgstr "按照值來動態排序資源與人口工具提示中的玩家。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[16].label
msgid "Diplomacy colors: self"
msgstr "自己的外交顏色"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[16].tooltip
msgid "Color of your units when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "當外交顏色啟用時,你自己的單位之顏色"
+msgstr "當外交顏色啟用時,你的單位之顏色。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[17].label
msgid "Diplomacy colors: ally"
msgstr "同盟的外交顏色"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[17].tooltip
msgid "Color of allies when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "當外交顏色啟用時,同盟者之顏色"
+msgstr "當外交顏色啟用時,盟友的顏色。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[18].label
msgid "Diplomacy colors: neutral"
msgstr "中立的外交顏色"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[18].tooltip
msgid "Color of neutral players when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "當外交顏色啟用時,中立玩家之顏色"
+msgstr "當外交顏色啟用時,中立玩家的顏色。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[19].label
msgid "Diplomacy colors: enemy"
msgstr "敵人的外交顏色"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[19].tooltip
msgid "Color of enemies when diplomacy colors are enabled."
-msgstr "當外交顏色啟用時,敵對玩家之顏色"
+msgstr "當外交顏色啟用時,敵人的顏色。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[1].label
msgid "Batch training size"
msgstr "批次訓練數量"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[1].tooltip
msgid "Number of units trained per batch by default."
-msgstr "預設一批訓練多少單位。"
+msgstr "預設每批訓練多少單位。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].label
msgid "Snap to edges"
msgstr "吸附邊緣"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[0].label
msgid "Hotkey to enable snapping"
msgstr "快捷鍵啟用吸附"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[0].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures while pressing the hotkey."
msgstr "當按下快捷鍵時把新建築和附近的建築對齊。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[1].label
msgid "Hotkey to disable snapping"
msgstr "快捷鍵停用吸附"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].list[1].tooltip
msgid ""
"New structures are aligned with nearby structures unless the hotkey is "
"pressed."
msgstr "把新建築和附近的建築對齊,除非按下快捷鍵。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[20].tooltip
msgid "This option allows to align new structures with nearby structures."
msgstr "此選項能讓新建築與附近的建築對齊。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].label
msgid "Control group membership"
msgstr "編隊成員"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[0].label
msgid "Single"
msgstr "單一"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[0].tooltip
msgid ""
"When adding a Unit or Structure to a control group, they are removed from "
"other control groups. Use this choice if you want control groups to refer to"
" distinct armies."
msgstr "當加入一個單位或建築進入一個編隊時,他們會從其他編隊中移出。如果您希望編隊引用獨立的軍隊,請使用此選項。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[1].label
msgid "Multiple"
msgstr "多個"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].list[1].tooltip
msgid ""
"Units and Structures can be part of multiple control groups. This is useful "
"to keep control groups for distinct armies and a control group for the "
"entire army simultaneously."
msgstr "單位和建築可以是多個編隊的一部分。實用於同時讓編隊代表獨立軍隊,和一個編隊代表整個軍隊。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[21].tooltip
msgid "Decide whether units can be part of multiple control groups."
msgstr "決定單位是否可以屬於多個編隊。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].label
msgid "Formation control"
msgstr "陣型控制"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[0].label
msgid "Walk/Patrol Only"
msgstr "僅限行走/巡邏"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[0].tooltip
msgid "Other orders will disband existing formations."
msgstr "其他命令將解散現有陣型。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[1].label
msgid "No override"
msgstr "不覆蓋"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].list[1].tooltip
msgid "Units in formations stay in formations."
msgstr "在陣型中的單位待在陣型中。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[22].tooltip
msgid ""
"Decide whether formations are enabled for all orders or only 'Walk' and "
"'Patrol'."
msgstr "確定是否對所有指令啟用陣型,還是僅對「步行」和「巡邏」啟用。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[23].label
msgid "Battalion-style formations"
msgstr "營式陣型"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[23].tooltip
msgid "Whether formations are selected as a whole."
msgstr "任何陣型都會整個被選取。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[2].label
msgid "Scroll batch increment ratio"
msgstr "批次滾動增加速率"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[2].tooltip
msgid ""
"Number of times you have to scroll to increase/decrease the batchsize by 1."
msgstr "您必須捲動以將批次生產大小增加 / 減少 1 的次數。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[3].label
msgid "Flare display duration"
msgstr "信號彈顯示延遲"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[3].tooltip
msgid "How long the flare markers on the minimap are displayed in seconds."
msgstr "信號彈標記在小地圖上顯示的時間有多長,以秒計。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[4].label
msgid "Minimap icons"
msgstr "小地圖圖示"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[4].tooltip
msgid "Show special icons for some entities on the minimap."
msgstr "顯示小地圖上一些實體的特殊圖示。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[5].label
msgid "Chat notification attack"
msgstr "聊天通知攻擊"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[5].tooltip
msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player."
msgstr "如果您被其他玩家攻擊時顯示聊天通知。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[6].label
msgid "Chat notification tribute"
msgstr "聊天通知進貢"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[6].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
"member if teams are locked, and all tributes in observer mode."
msgstr "如果有盟友在團隊鎖定的情況下進貢資源給另一個團隊成員時顯示聊天通知,且所有進貢都可以在觀察者模式中看到。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[7].label
msgid "Chat notification barter"
msgstr "聊天通知交易"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[7].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification to observers when a player bartered resources."
msgstr "當玩家交換資源時向觀察者顯示聊天通知。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].label
msgid "Chat notification phase"
msgstr "聊天通知時代"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].list[0].label
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].list[1].label
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].list[2].label
msgid "All displayed"
-msgstr "所有已顯示"
+msgstr "所有顯示的"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[8].tooltip
msgid ""
"Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
"completed a new phase, and phases of all players in observer mode."
msgstr "如果您或盟友開始、中止或完成新的時代時顯示聊天通知,且所有玩家的時代都會在觀察者模式中顯示。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[9].label
msgid "Attack range visualization"
msgstr "攻擊範圍可見度"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].options[9].tooltip
msgid ""
"Display the attack range of selected defensive structures. (It can also be "
"toggled with the hotkey during a game)."
msgstr "顯示所選防禦建築的攻擊範圍(也可以在遊戲時用快捷鍵切換)。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].list[0][1][6].tooltip
msgid "Change options regarding the in-game settings."
msgstr "更改遊戲選項。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][19][4].options[3].tooltip
msgid "Default difficulty of the AI."
msgstr "這個 AI 的預設難度。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "High"
msgstr "高"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].list[0][1][2][3].label._string
msgctxt "Option for the shadow quality."
msgid "Very High"
msgstr "非常高"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][10].tooltip
msgid ""
"Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
"card with low memory!"
msgstr "陰影解析度。太高的值可能會在使用較低記憶體顯示卡的時候讓您的遊戲當機!"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1].label._string
msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
msgid "Limited"
msgstr "限制的"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1].label.tooltip
msgid "Entities will be less diverse."
msgstr "實體會減少多樣性。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1][2].label._string
msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][1][2].label.tooltip
msgid "Entities appearance is randomized normally."
msgstr "實體外觀會常態隨機化。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][8].label
msgid "Shader effects"
msgstr "銳利化特效"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].list[0][8].tooltip
msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
-msgstr "陰影效果的數量。需要重新啟動遊戲"
+msgstr "陰影效果的數量。需要重新啟動遊戲!"
#: gui/options/options.json[2].options[6].list[0][7].tooltip
msgid ""
"Randomize the appearance of entities. Disabling gives a small performance "
"improvement."
msgstr "隨機化實體的外觀。停用來獲得小幅的性能提升。"
#: gui/options/options.json[2].options[6].tooltip
msgid "Model quality setting."
msgstr "模型品質設定。"
#: gui/options/options.json[2].tooltip
msgid "More specific rendering settings."
msgstr "更多特定的渲染設定。"
#: gui/options/options.xml:(caption):15
msgid "Game Options"
msgstr "遊戲選項"
#: gui/options/options.xml:(caption):49
msgid "Revert"
msgstr "還原"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):50
msgid "Reverts to previous saved settings"
msgstr "復原至先前儲存的設定"
#: gui/options/options.xml:(tooltip):62
msgid "Unsaved changes affect this session only"
msgstr "未儲存的變更只影響本遊戲階段"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:3
msgid "Learn to Play"
msgstr "遊戲指南"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:4
msgid ""
"Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
"the history behind the civilizations."
msgstr "了解如何遊玩,開始教學課程,探索科技樹,以及文明背後的歷史。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:7
msgid "Manual"
msgstr "手冊"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:8
msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
msgstr "開啟 0 A.D. 遊戲手冊。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:14
msgid "Tutorial"
msgstr "教程"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:15
msgid "Start the introductory tutorial."
msgstr "開始入門教程。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:36
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:21
#: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):20
msgid "Structure Tree"
msgstr "科技樹"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:37
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
-msgstr "%(hotkey)s:觀看0 A.D的文明科技樹特色"
+msgstr "%(hotkey)s:觀看 0 A.D. 的文明科技樹特色。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:48
#: gui/reference/civinfo/civinfo.xml:(caption):21
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:21
msgid "Civilization Overview"
msgstr "文明總覽"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:49
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Learn about the civilizations featured in 0 A.D."
msgstr "%(hotkey)s:學習在 0 A.D. 中文明的特色。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:60
msgid "Catafalque Overview"
msgstr "靈柩總覽"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:61
msgid "Compare the bonuses of catafalques featured in 0 A.D."
msgstr "比較 0 A.D. 中靈柩的加成。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:67
msgid "Map Overview"
msgstr "地圖總覽"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:68
msgid "View the different maps featured in 0 A.D."
msgstr "查看 0 A.D. 中不同的地圖。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:76 gui/pregame/MainMenuItems.js:110
msgid "Continue Campaign"
msgstr "繼續戰役"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:77 gui/pregame/MainMenuItems.js:111
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:127 gui/pregame/MainMenuItems.js:134
msgid "Relive history through historical military campaigns."
msgstr "透過歷史戰役重溫歷史事件。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:85 gui/pregame/MainMenuItems.js:119
msgid "Error opening campaign run:"
msgstr "戰役進度開啟錯誤:"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:92
msgid "Single-player"
msgstr "單人遊戲"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:93
msgid "Start, load, or replay a single-player game."
msgstr "啟動、載入或重播單人遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:96
msgid "Matches"
msgstr "對戰"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:97
msgid "Start a new single-player game."
msgstr "開始一場新的單人遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:104
msgid "Load a saved game."
msgstr "載入保存的遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:126
msgid "New Campaign"
msgstr "新戰役"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:133
msgid "Load Campaign"
msgstr "載入戰役"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:143 gui/pregame/MainMenuItems.js:193
msgid "Replays"
msgstr "重播集"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:144 gui/pregame/MainMenuItems.js:194
msgid "Playback previous games."
msgstr "播放先前的遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:158
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人遊戲"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:159
msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
msgstr "與一個或多個人類玩家進行多人遊戲。"
#. Translation: Join a game by specifying the host's IP address.
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:163
msgid "Join Game"
msgstr "加入遊戲"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:164
msgid "Joining an existing multiplayer game."
msgstr "加入既有的多人遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:172
msgid "Host Game"
msgstr "主持遊戲"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:173
msgid "Host a multiplayer game."
msgstr "主持一場多人遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:181
msgid "Game Lobby"
msgstr "遊戲大廳"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:183
#, javascript-format
msgid ""
"%(hotkey)s: Launch the multiplayer lobby to join and host publicly visible "
"games and chat with other players."
msgstr "%(hotkey)s:啟動多人遊戲大廳來參加或主辦公開可見的遊戲,以及跟其他玩家聊天。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:184
msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
msgstr "啟動多人遊戲大廳。\\[構建時被禁用]"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:208
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:209
msgid "Change game options."
msgstr "變更遊戲選項。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:212
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:213
msgid "Adjust game settings."
msgstr "調整遊戲設定。"
#: gui/hotkeys/hotkeys.xml:(caption):14 gui/pregame/MainMenuItems.js:222
msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷鍵"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:223
msgid "Adjust hotkeys."
msgstr "調整快捷鍵。"
#: gui/locale/locale.xml:(caption):14
#: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:(caption):14
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:229
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:230
msgid "Choose the language of the game."
msgstr "選擇遊戲語言。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:236
msgid "Mod Selection"
msgstr "Mod 選擇"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:237
msgid "Select and download mods for the game."
msgstr "選擇與下載這個遊戲的模組。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:243
msgid "Welcome Screen"
msgstr "歡迎畫面"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:244
msgid "Show the Welcome Screen again. Useful if you hid it by mistake."
msgstr "再次顯示歡迎畫面。如果您不小心隱藏它的時候很有用。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:252
msgid "Scenario Editor"
msgstr "劇情編輯器"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:253
msgid ""
"Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
"reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
msgstr "在新視窗中開啟地圖劇情編輯器。您可以利用命令列執行遊戲並在其後加上 \"-editor\" 的參數以較可靠的方式執行編輯器。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:258
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D. and open the Scenario Editor?"
msgstr "你確定要退出 0 A.D. 並打開劇情編輯器嗎?"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:265
msgid ""
"The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
"for additional information."
msgstr "劇情編輯器無法使用或載入失敗。見遊戲日誌以獲得更多資訊。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:266 gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:270
msgid "Credits"
msgstr "銘謝"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:271
msgid "Show the 0 A.D. credits."
msgstr "顯示 0 A.D. 感謝名單。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:277
msgid "Exit"
msgstr "結束"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:278
msgid "Exit the game."
msgstr "結束遊戲。"
#: gui/pregame/MainMenuItems.js:282
msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
msgstr "您確定要退出 0 A.D. 嗎?"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:6
msgid "WILDFIRE GAMES"
msgstr "WILDFIRE GAMES"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:18
msgid "Alpha XXVI: Zhuangzi"
msgstr "Alpha XXVI: Zhuangzi (莊子)"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:19
msgid ""
"Notice: This game is under development and many features have not been added"
" yet."
msgstr "提醒:本遊戲處於開發階段且仍缺少許多功能。"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:25
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:26
msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
msgstr "點擊以在瀏覽器中打開 play0ad.com。"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:33
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:34
msgid ""
"Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser (#0ad on "
"webchat.quakenet.org). It is run by volunteers who do all sorts of tasks, it"
" may take a while to get your question answered. Alternatively, you can use "
"the forum (see Website)."
msgstr "點擊在瀏覽器中打開 0 A.D. IRC 聊天 (#0ad 於 webchat.quakenet.org)。它由執行各種任務的志願者負責,可能需要一段時間才能回答您的問題。或者,您可以使用論壇(請參閱網站)。"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:41
msgid "Report a Bug"
msgstr "回報漏洞"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:42
msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
msgstr "點擊以造訪 0 A.D. Trac 回報漏洞、當機或錯誤。"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:49
msgctxt "Frequently Asked Questions"
msgid "FAQ"
msgstr "常見問題"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:50
msgid "Click to visit the Frequently Asked Questions page in your browser."
msgstr "點擊以在您的瀏覽器中開啟 0 A.D. 的常見問題頁面。"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:57
msgid "Translate the Game"
msgstr "翻譯本遊戲"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:58
msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
msgstr "點擊以在您的瀏覽器中開啟 0 A.D. 的翻譯頁面。"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:65
msgid "Donate"
msgstr "贊助"
#: gui/pregame/ProjectInformation.js:66
msgid "Help with the project expenses by donating."
-msgstr "以贊助來維持這個專案的運作經費"
+msgstr "以贊助來維持這個專案的運作經費。"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:3
msgctxt "UserReporter Terms and Conditions"
msgid "Terms"
msgstr "條款"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:4
msgid "Please read and accept the UserReporter Terms and Conditions."
msgstr "請閱讀並接受使用者回報程式條款與條件。"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:18
msgid "Publications"
msgstr "發佈"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:27
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:28
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:29
msgid "connecting to server"
msgstr "正在連線到伺服器"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:30
#, javascript-format
msgid "uploading (%f%%)"
msgstr "正在上傳 (%f%%)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:33
msgid "upload succeeded"
msgstr "上傳成功"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:34
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
msgstr "上傳失敗 (%(errorCode)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:37
#, javascript-format
msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
msgstr "上傳失敗 (%(errorMessage)s)"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Disable Feedback"
msgstr "停用回饋"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
msgid "Enable Feedback"
msgstr "啟用回饋"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:81
msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
msgstr "感謝您幫助我們改善 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:82
msgid "Feedback is currently enabled."
msgstr "回饋目前啟用中。"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:83
#, javascript-format
msgid "Status: %(status)s."
msgstr "狀態:%(status)s。"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:84
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:86
msgid "Help improve 0 A.D.!"
msgstr "幫忙改善 0 A.D.!"
#: gui/pregame/userreport/userreport.js:87
msgid ""
"You can automatically send us feedback that can help us fix bugs, and "
"improve performance and compatibility."
msgstr "您可以向我們自動傳送回饋,幫助我們修復漏洞並提升效能與相容性。"
#: gui/reference/catafalque/CatafalquePage.js:41
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Catafalque Bonuses."
msgstr "%(hotkey)s:靈柩加成。"
#: gui/reference/catafalque/catafalque.xml:(caption):18
msgid "Catafalque Bonuses"
msgstr "靈柩加成"
#. Translation: Description of an item in the CivInfo page, on a new line and
#. indented.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:95
#, javascript-format
msgid ""
"\n"
" %(description)s"
msgstr "\n %(description)s"
#. Translation: An entry in the CivInfo Page. The newline and indentation of
#. the description
#. is handled elsewhere.
#. Example:
#. > • Name of a Special Something (i)
#. > A brief description of the aforementioned something.
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:102
#, javascript-format
msgid "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
msgstr "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
#: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:113
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s:關閉文明總覽。"
#: gui/reference/civinfo/Sections/GameplaySection.js:30
#, javascript-format
msgid "%(civilization)s Gameplay"
msgstr "扮演%(civilization)s"
#: gui/reference/civinfo/Sections/HistorySection.js:23
#, javascript-format
msgid "History of the %(civilization)s"
msgstr "%(civilization)s的歷史"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:52
msgid "Civilization Bonus"
msgid_plural "Civilization Bonuses"
msgstr[0] "文明加成"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:55
msgid "Team Bonus"
msgid_plural "Team Bonuses"
msgstr[0] "團隊加成"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/HeroesSubsection.js:29
msgid "Hero"
msgid_plural "Heroes"
msgstr[0] "英雄"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/StructuresSubsection.js:29
msgid "Specific Structure"
msgid_plural "Specific Structures"
msgstr[0] "特定的建築"
#: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/TechnologiesSubsection.js:28
msgid "Specific Technology"
msgid_plural "Specific Technologies"
msgstr[0] "特定的科技"
#: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Civilization Overview."
msgstr "%(hotkey)s:切換到文明總覽。"
#: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:27
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Switch to Structure Tree."
msgstr "%(hotkey)s:切換到科技樹。"
#: gui/reference/common/Dropdowns/CivSelectDropdown.js:63
msgid "Civilization:"
msgstr "文明:"
#: gui/reference/common/TemplateParser.js:152
#, javascript-format
msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
msgstr "%(health_min)s 至 %(health_max)s"
#. Translation: Label followed by a list of values.
#: gui/reference/common/tooltips.js:10
#, javascript-format
msgid "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
msgstr "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
#. Translation: Label before a list of the names of units that build the
#. structure selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:27
msgid "Built by:"
-msgstr "可建造單位:"
+msgstr "建造自:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures or units that
#. train the unit
#. selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:33
msgid "Trained by:"
-msgstr "訓練:"
+msgstr "訓練於:"
#. Translation: Label before a list of names of structures or units that
#. research the
#. technology selected.
#: gui/reference/common/tooltips.js:39
msgid "Researched at:"
msgstr "研究於:"
#. Translation: Label before a list of the names of structures the selected
#. unit can
#. construct or build.
#: gui/reference/common/tooltips.js:48
msgid "Builds:"
-msgstr "建立:"
+msgstr "可建造:"
#. Translation: Label before a list of the names of technologies the selected
#. unit or
#. structure can research.
#: gui/reference/common/tooltips.js:57
msgid "Researches:"
-msgstr "研究:"
+msgstr "可研究:"
#. Translation: Label before a list of the names of units the selected unit or
#. structure can
#. train.
#: gui/reference/common/tooltips.js:66
msgid "Trains:"
-msgstr "訓練:"
+msgstr "可訓練:"
#. Translation: Label before a list of the names of units or structures the
#. selected unit or
#. structure can be upgradable to.
#: gui/reference/common/tooltips.js:75
msgid "Upgradable to:"
-msgstr "可升級到:"
+msgstr "可升級:"
#: gui/reference/structree/Sections/Trainer/TrainerSection.js:70
msgid "Trainer Units"
msgstr "訓練者單位"
#: gui/reference/structree/StructreePage.js:85
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Structure Tree."
-msgstr "%(hotkey)s:關閉科技樹"
+msgstr "%(hotkey)s:關閉科技樹。"
#: gui/reference/viewer/ViewerPage.js:172
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Close Template Viewer"
msgstr "%(hotkey)s:關閉模板檢視器"
#: gui/reference/viewer/viewer.xml:(caption):16
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:90
msgid "This replay needs a different sequence of mods:"
-msgstr "這個重播需要使用不同的外掛模組"
+msgstr "這個重播需要使用一系列不同的模組:"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
msgstr "此重播不相容您的遊戲版本!"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
#, javascript-format
msgid "Your version: %(version)s"
msgstr "您的版本:%(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:97
#, javascript-format
msgid "Required version: %(version)s"
msgstr "需求版本:%(version)s"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
msgid "Incompatible replay"
msgstr "不相容的重播"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:126
msgid "No summary data available."
msgstr "無摘要可用。"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:175
msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
msgstr "您確定您想要永久刪除此重播嗎?"
#: gui/replaymenu/replay_actions.js:177
msgid "Delete replay"
msgstr "刪除重播"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:52
msgctxt "datetime"
msgid "Any"
msgstr "任意"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:68
msgctxt "map size"
msgid "Any"
msgstr "任意"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:84
msgctxt "map name"
msgid "Any"
msgstr "任意"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:100
msgctxt "population capacity"
msgid "Any"
msgstr "任意"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:119
msgctxt "duration"
msgid "Any"
msgstr "任意"
#. Translation: Shorter duration than max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:123
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "< %(max)s min"
msgid_plural "< %(max)s min"
msgstr[0] "< %(max)s 分鐘"
#. Translation: Longer duration than min minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:127
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "> %(min)s min"
msgid_plural "> %(min)s min"
msgstr[0] "> %(min)s 分鐘"
#. Translation: Duration between min and max minutes.
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:130
#, javascript-format
msgctxt "duration filter"
msgid "%(min)s - %(max)s min"
msgstr "%(min)s - %(max)s 分鐘"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:145
msgctxt "replay filter"
msgid "Any"
msgstr "任意"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:146
msgctxt "replay filter"
msgid "Single-player"
msgstr "單人遊戲"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:147
msgctxt "replay filter"
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人遊戲"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:148
msgctxt "replay filter"
msgid "Campaigns"
msgstr "戰役"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:162
msgid "Any victory condition"
msgstr "任何勝利條件"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated and unrated games"
msgstr "排位賽與非排位賽"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Rated games"
msgstr "排位賽"
#: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
msgid "Unrated games"
msgstr "非排位賽"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:196
msgid ""
"Filter replays by typing one or more, partial or complete player names."
msgstr "輸入一個或多個,部份或完整的玩家名稱來過濾重播。"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:200
#, javascript-format
msgid "Delete the selected replay using %(hotkey)s."
msgstr "用 %(hotkey)s 鍵刪除選擇的重播。"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:285
#, javascript-format
msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
msgstr "玩家:%(numberOfPlayers)s"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:309
msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm"
#: gui/replaymenu/replay_menu.js:339
msgid "yyyy-MM"
msgstr "yyyy-MM"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):14
msgid "Replay Games"
msgstr "遊戲重播"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):112
msgid "Filter compatible replays"
msgstr "過濾相容的重播"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):216
msgid "Spoiler"
msgstr "掠奪者"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):228
msgid "Main Menu"
msgstr "主選單"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):240
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "重建快取"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):247
#: gui/summary/summary.xml:(caption):26
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):253
msgid "Start Replay"
msgstr "開始重播"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):75
msgctxt "replay"
msgid "Players"
msgstr "玩家"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):83
msgctxt "replay"
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):87
msgctxt "replay"
msgid "Population"
msgstr "人口"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):91
msgctxt "replay"
msgid "Duration"
msgstr "持續時間"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(placeholder_text):32
msgid "Search for Player"
msgstr "搜尋玩家"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):98
msgid "File path for the currently selected replay."
msgstr "當前所選重播的文件路徑。"
#: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):241
msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
-msgstr "從頭建立重播快取。可能會比較慢!"
+msgstr "重建重播快取。可能會比較慢!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
msgid ""
"[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
msgstr "[font=\"sans-bold-20\"] 感謝您安裝 0 A.D. 帝國崛起!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
msgid "[font=\"sans-16\"]"
msgstr "[font=\"sans-16\"]"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
msgid ""
"[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. You may "
"encounter bugs, and some features are not as fleshed out as we would like."
msgstr "[imgleft=\"constructionIcon\"]這款遊戲還在開發中。您可能會遇到漏洞,並且某些功能並不像我們希望的那樣充份。"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
msgid ""
"[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
" large maps and a great number of units."
msgstr "[imgleft=\"iconLag\"]遊戲過程可能會有效能上的問題,尤其是遇上大型地圖以及大量單位的時候。"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
msgid ""
"[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. is Free Software: you can participate in its "
"development."
msgstr "[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. 是一個自由軟體:您可以參與它的開發。"
#: gui/splashscreen/splashscreen.txt:9
msgid ""
"If you want to help with art, sound, gameplay or programming, make sure to "
"join our official forum."
msgstr "如果您想為美術、音效、遊戲內容或程式撰寫盡一份心力,請加入我們的官方論壇。"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):14
msgid "Welcome!"
msgstr "歡迎!"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):19
msgid "Show this message in the future"
msgstr "未來請顯示此訊息"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):25
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):30
msgid "Official Forum (web)"
msgstr "官方論壇(網站)"
#: gui/summary/layout.js:13
msgid "Score"
msgstr "分數"
#: gui/summary/layout.js:15 gui/summary/layout.js:33 gui/summary/layout.js:71
#: gui/summary/layout.js:110 gui/summary/layout.js:161
#: gui/summary/layout.js:193 gui/summary/summary.xml:(caption):70
msgid "Player name"
msgstr "玩家名稱"
#: gui/summary/layout.js:16
msgid "Total score"
msgstr "總分"
#: gui/summary/layout.js:17
msgid "Economy score"
msgstr "經濟分數"
#: gui/summary/layout.js:18
msgid "Military score"
msgstr "軍事分數"
#: gui/summary/layout.js:19
msgid "Exploration score"
msgstr "探索分數"
#: gui/summary/layout.js:31
msgid "Structures"
msgstr "建築"
#: gui/summary/layout.js:34 gui/summary/layout.js:72 gui/summary/layout.js:111
msgid "Total"
msgstr "總計"
#: gui/summary/layout.js:35
msgid "Houses"
msgstr "房舍"
#: gui/summary/layout.js:36
msgid "Economic"
msgstr "經濟"
#: gui/summary/layout.js:37
msgid "Outposts"
msgstr "哨站"
#: gui/summary/layout.js:38
msgid "Military"
msgstr "軍隊"
#: gui/summary/layout.js:39
msgid "Fortresses"
msgstr "堡壘"
#: gui/summary/layout.js:40
msgid "Civ centers"
msgstr "城鎮中心"
#: gui/summary/layout.js:41
msgid "Wonders"
msgstr "奇觀"
#: gui/summary/layout.js:45
#, javascript-format
msgid ""
"Structure Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
"%(lost)s)"
msgstr "建築物統計 (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:69
msgid "Units"
msgstr "單位"
#: gui/summary/layout.js:73
msgid "Infantry"
msgstr "步兵"
#: gui/summary/layout.js:74
msgid "Worker"
msgstr "工人"
#: gui/summary/layout.js:75
msgid "Cavalry"
msgstr "騎兵"
#: gui/summary/layout.js:76
msgid "Champion"
msgstr "鬥士"
#: gui/summary/layout.js:77
msgid "Heroes"
msgstr "英雄"
#: gui/summary/layout.js:78
msgid "Siege"
msgstr "攻城武器"
#: gui/summary/layout.js:79
msgid "Navy"
msgstr "海軍"
#: gui/summary/layout.js:80
msgid "Traders"
msgstr "貿易商人"
#: gui/summary/layout.js:84
#, javascript-format
msgid "Unit Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(lost)s)"
msgstr "單位統計(%(trained)s / %(killed)s / %(lost)s)"
#: gui/summary/layout.js:108
msgid "Resources"
msgstr "資源"
#: gui/summary/layout.js:120
msgid "Tributes"
msgstr "進貢"
#: gui/summary/layout.js:121
#, javascript-format
msgid ""
"Tributes \n"
"(%(sent)s / %(received)s)"
msgstr "進貢 \n(%(sent)s / %(received)s)"
#: gui/summary/layout.js:129
msgid "Treasures collected"
msgstr "收集的寶藏"
#: gui/summary/layout.js:130
msgid "Loot"
msgstr "戰利品"
#: gui/summary/layout.js:131
msgid "Livestock bred"
msgstr "飼養家畜"
#: gui/summary/layout.js:135
#, javascript-format
msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
msgstr "資源統計 (%(gathered)s / %(used)s)"
#: gui/summary/layout.js:159
msgid "Market"
msgstr "市集"
#: gui/summary/layout.js:162
msgid "Trade income"
msgstr "貿易收入"
#: gui/summary/layout.js:163
msgid "Barter efficiency"
msgstr "貿易效率"
#. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
#: gui/summary/layout.js:169
#, javascript-format
msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
msgstr "%(resourceFirstWord)s 已交換"
#: gui/summary/layout.js:191
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
#: gui/summary/layout.js:194
msgid "Kill / Death ratio"
msgstr "擊殺 / 被殺比例"
#: gui/summary/layout.js:195 gui/summary/summary.js:99
msgid "Population"
msgstr "人口"
#: gui/summary/layout.js:196
msgid "Map control (peak)"
msgstr "地圖控制(揭露)"
#: gui/summary/layout.js:197
msgid "Map control (finish)"
msgstr "地圖控制(完成)"
#: gui/summary/layout.js:198
msgid "Map exploration"
msgstr "地圖探索"
#: gui/summary/layout.js:199
msgid "Vegetarian ratio"
msgstr "素食比例"
#: gui/summary/layout.js:200
msgid "Feminization"
msgstr "女性化"
#: gui/summary/layout.js:203
msgid "Bribes"
msgstr "賄賂"
#: gui/summary/layout.js:204
#, javascript-format
msgid ""
"Bribes\n"
"(%(succeeded)s / %(failed)s)"
msgstr "賄賂\n(%(succeeded)s/%(failed)s)"
#: gui/summary/layout.js:230
msgid "Charts"
msgstr "圖表"
#: gui/summary/layout.js:377
msgid "Team total"
msgstr "隊伍總計"
#: gui/summary/summary.js:30
msgid "Trained"
msgstr "已訓練"
#: gui/summary/summary.js:35
msgid "Constructed"
msgstr "已建造"
#: gui/summary/summary.js:40
msgid "Gathered"
msgstr "已採集"
#: gui/summary/summary.js:44
msgid "Count"
msgstr "計數"
#: gui/summary/summary.js:49
msgid "Sent"
msgstr "已送出"
#: gui/summary/summary.js:54
msgid "Bought"
msgstr "已購買"
#: gui/summary/summary.js:59
msgid "Income"
msgstr "收入"
#: gui/summary/summary.js:64
msgid "Captured"
msgstr "占領數"
#: gui/summary/summary.js:69
msgid "Succeeded"
msgstr "已成功"
#: gui/summary/summary.js:74
msgid "Destroyed"
msgstr "摧毀數"
#: gui/summary/summary.js:79
msgid "Killed"
msgstr "殺敵數"
#: gui/summary/summary.js:84
msgid "Lost"
msgstr "損失數"
#: gui/summary/summary.js:89
msgid "Used"
msgstr "使用數"
#: gui/summary/summary.js:94
msgid "Received"
msgstr "已收到"
#: gui/summary/summary.js:104
msgid "Sold"
msgstr "賣出"
#: gui/summary/summary.js:109
msgid "Outcome"
msgstr "支出"
#: gui/summary/summary.js:114
msgid "Failed"
msgstr "已失敗"
#: gui/summary/summary.js:201
#, javascript-format
msgctxt "Player listing with color indicator"
msgid "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
msgstr "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
#: gui/summary/summary.js:204
msgctxt "Charts player color indicator"
msgid "■"
msgstr "■"
#: gui/summary/summary.js:234
msgctxt "Player listing"
msgid ", "
msgstr "、"
#: gui/summary/summary.js:340
msgid "Time elapsed"
msgstr "時間已過"
#: gui/summary/summary.js:510
msgid "Current Scores"
msgstr "目前分數"
#: gui/summary/summary.js:512
msgid "Scores at the end of the game."
msgstr "遊戲結束時的分數。"
#: gui/summary/summary.js:514
msgid "You have been disconnected."
msgstr "您已中斷連線。"
#: gui/summary/summary.js:516
msgid "You have left the game."
msgstr "您已經離開遊戲。"
#: gui/summary/summary.js:518
msgid "You have won the battle!"
msgstr "您已獲勝!"
#: gui/summary/summary.js:520
msgid "You have been defeated…"
-msgstr "你已經被擊敗"
+msgstr "你已經被擊敗…"
#: gui/summary/summary.js:521
msgid "You have abandoned the game."
msgstr "您已放棄遊戲。"
#: gui/summary/summary.js:524
#, javascript-format
msgid "Game time elapsed: %(time)s"
msgstr "遊戲時間已過:%(time)s"
#: gui/summary/summary.js:532
#, javascript-format
msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
msgstr "%(mapName)s - %(mapType)s"
#: gui/summary/summary.js:544
#, javascript-format
msgid "%(hotkey)s: Toggle the multiplayer lobby in a dialog window."
msgstr "%(hotkey)s:在對話窗裡切換到多人玩家大廳"
#: gui/summary/summary.js:556
#, javascript-format
msgid "Focus the %(name)s summary tab."
msgstr "聚焦 %(name)s 摘要分頁。"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):120
msgctxt "summary chart"
msgid "Category:"
msgstr "分類:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):130
msgctxt "summary chart"
msgid "Value:"
msgstr "值:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):140
msgctxt "summary chart"
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):167
msgid "Group by team"
msgstr "按隊伍分組"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):187
msgid "Watch Replay"
msgstr "觀看重播"
#: gui/summary/summary.xml:(caption):192
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):126
msgctxt "summary chart"
msgid "Category"
msgstr "分類"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):136
msgctxt "summary chart"
msgid "Value"
msgstr "值"
#: gui/summary/summary.xml:(tooltip):147
msgctxt "summary chart"
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:1
msgid "ROMAN ARMY CAMP"
msgstr "羅馬軍營"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:2
msgid ""
"Buildable in neutral or enemy territory. Good for building a secret base "
"behind enemy lines or to consolidate gains within enemy territory."
msgstr "可以建設在中立或敵方領土。適合在敵軍後建設秘密基地,或鞏固敵方領土上的收益。"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:3
msgid "Construct rams and train citizen soldiers."
msgstr "建造衝撞車與訓練公民兵。"
#: gui/text/tips/army_camp.txt:4
msgid ""
"Garrison units to slowly heal them and protect the army camp from attacks "
"and decay."
msgstr "可駐守單位以較慢的速度治療他們並保護軍營不被攻擊與避免衰減。"
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:1
msgid "AUTOQUEUE"
msgstr "自動佇列"
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:2
msgid "Enable the autoqueue feature to automatically train units."
msgstr "啟用自動佇列功能來自動訓練單位。"
#: gui/text/tips/autoqueue.txt:3
msgid "Works as long as you have enough resources, then it will stop."
msgstr "只要你有足夠的資源就會自動進行,然後它就會停止。"
#: gui/text/tips/barracks.txt:1
msgid "BARRACKS"
msgstr "軍營"
#: gui/text/tips/barracks.txt:2
msgid ""
"Train all citizen soldiers. Some civilizations can unlock the training of "
"champions as well."
msgstr "訓練所有的公民兵,有些文明也能解鎖來訓練鬥士。"
#: gui/text/tips/barracks.txt:3 gui/text/tips/elephant_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
msgstr "單位駐紮在此建築時會獲得經驗值。"
#: gui/text/tips/barracks.txt:4
msgid ""
"Build one early to train citizen soldiers while you phase up your "
"settlement."
msgstr "當你逐步升級你的殖民地時,儘早建造一個以訓練公民兵。"
#: gui/text/tips/barracks.txt:5
msgid "Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
msgstr "在前進基地中建造以隨時補充新的士兵到軍隊中。"
#: gui/text/tips/biomes.txt:1
msgid "BIOMES"
msgstr "生物群系"
#: gui/text/tips/biomes.txt:2
msgid ""
"Biomes can be used on some random maps and determine which region of the "
"world the map represents."
msgstr "生物群系可用在一些隨機地圖,來決定地圖上的區域該怎麼呈現。"
#: gui/text/tips/biomes.txt:3
msgid ""
"They influence the appearence of the maps and also the amount of resources "
"that are available."
msgstr "它們會影響地圖的外觀以及可採集資源的數量。"
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:1
msgid "WAR DOG"
msgstr "戰犬"
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:2
msgid "A dog that the Britons can train at the cavalry stable."
msgstr "不列顛人可在騎兵馬廄訓練的狗。"
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:3
msgid "Has low health, but is fast and will fearlessly attack enemies."
msgstr "生命值低,但速度快,會無所畏懼地攻擊敵人。"
#: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:4
msgid "Use them as support in your army or for quick raids."
msgstr "將它們用作軍隊的支援單位或快速突襲。"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
msgstr "迦太基神蹟"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
msgid "Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
msgstr "迦太基的鬥士矛兵及鬥士矛騎兵。"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:3
msgid ""
"Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most other "
"champions."
msgstr "兩者均可從神廟中訓練,而不像其他大多數的鬥士是在堡壘中訓練。"
#: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
msgid ""
"Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as heavy"
" shock against siege weapons and skirmishers."
msgstr "使用矛兵做為重裝步兵對抗騎兵。使用騎兵來抵抗攻城武器及散兵。"
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:1
msgid "CARTHAGINIAN NAVAL SHIPYARD"
msgstr "迦太基海軍造船廠"
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:2
msgid "Special dock of the Carthaginians to construct warships."
msgstr "迦太基用來建造戰船的特殊碼頭。"
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:3
msgid "Garrison ships inside to slowly repair them."
msgstr "進駐船隻以慢速地修復它們。"
#: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:4
msgid "Much stronger than other docks, but also more expensive."
msgstr "比其他的碼頭更堅固但也更昂貴。"
#: gui/text/tips/catapults.txt:1
msgid "CATAPULTS"
msgstr "投石機"
#: gui/text/tips/catapults.txt:2
msgid "Ranged siege engines that are good against structures."
msgstr "遠程攻城武器對建築物效果極佳。"
#: gui/text/tips/catapults.txt:3
msgid "Expensive and slow."
msgstr "昂貴且緩慢。"
#: gui/text/tips/catapults.txt:4
msgid ""
"Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
"attack!"
msgstr "移動時組裝成推車形式,還能拆裝成平穩的機械來攻擊!"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:1
msgid "CAVALRY STABLE"
msgstr "騎兵馬廄"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:2
msgid ""
"Trains cavalry units and lets you research cavalry specific technologies."
msgstr "訓練騎兵單位且讓您研發騎兵的特殊科技。"
#: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:3
msgid "Units gain experience while garrisoned inside the structure."
msgstr "當單位進駐建築物時,經驗值會增加。"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
msgid "CELTIC WAR BARGE"
msgstr "凱爾特戰駁船"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
msgid "A medium trireme-class warship."
msgstr "一個中型的三列槳式戰船。"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:3
msgid "Available to Britons, Gauls, and Iberians."
msgstr "不列顛人、高盧人與伊比利人可用。"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
msgid "Can transport up to 40 units."
msgstr "運送最多 40 個單位。"
#: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:5
msgid "Increases firepower with garrisoned infantry."
msgstr "增強駐守步兵火力。"
#: gui/text/tips/city_walls.txt:1
msgid "CITY WALLS"
msgstr "城牆"
#: gui/text/tips/city_walls.txt:2
msgid "Strong stone walls that help you protect your city."
msgstr "堅固的石牆幫助你防衛自己的城市。"
#: gui/text/tips/city_walls.txt:3
msgid ""
"When your ranged infantry units are occupying the turrets, they have "
"additional armor and can shoot at the enemy. "
msgstr "當你的遠程步兵單位佔領了塔樓,他們有額外裝甲加成且可以射擊敵人。"
#: gui/text/tips/city_walls.txt:4
msgid "Vulnerable to siege weapons like catapults, rams and war elephants."
msgstr "容易被攻城武器破壞,像是投石機、衝撞車和戰象等。"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
msgid "CIVIC CENTERS"
msgstr "城鎮中心"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
msgid "The foundation of your new colony."
msgstr "你新的殖民地的基礎。"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:3
msgid "Claim large tracts of territory."
msgstr "佔領大片的領土。"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
msgid "Can be built in friendly and neutral territory."
msgstr "可以建設在友好或中立地帶上。"
#: gui/text/tips/civic_centres.txt:5
msgid ""
"Train citizens: female citizens, infantry citizen-soldiers, and cavalry "
"citizen-soldiers."
msgstr "訓練公民:女性公民、公民步兵與公民騎兵。"
#: gui/text/tips/default_formation.txt:1
msgid "DEFAULT FORMATION"
msgstr "預設陣型"
#: gui/text/tips/default_formation.txt:2
msgid ""
"Right-click an icon to set the default formation: units that are ordered to "
"walk or patrol will automatically use it."
msgstr "右鍵點擊圖示來設定預設陣型:單位會在行軍或巡邏時自動使用它。"
#: gui/text/tips/default_formation.txt:3
msgid "Can be de-activated by choosing “no formation” as the default."
msgstr "可藉由選擇「無陣型」為預設來取消啟用。"
#: gui/text/tips/default_formation.txt:4
msgid ""
"The “Formation control” option lets you choose whether formations disband "
"for orders other than walking or patrolling."
msgstr "「陣型控制」選項可讓您選擇是否根據行軍或巡邏以外的命令解散陣型。"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:1
msgid "DEFENSE TOWERS"
msgstr "防禦塔"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:2
msgid "Strong watchtowers, which help you defend your position."
msgstr "堅固的瞭望塔,幫助你防禦據點。"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:3
msgid ""
"They have a large vision range and will shoot arrows at the enemy in sight. "
msgstr "他們有很大的視野範圍,會向視線內的敵人射箭。"
#: gui/text/tips/defense_towers.txt:4
msgid ""
"You can garrison more infantry inside them to increase the number of arrows "
"they shoot."
msgstr "你可以在它們裡面駐紮更多的步兵,來增加射出的箭量。"
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:1
msgid "ELEPHANT STABLE"
msgstr "象棚"
#: gui/text/tips/elephant_stable.txt:2
msgid ""
"The structure is available to some civilizations to train elephant units."
msgstr "某些文明有這個建築,能訓練大象單位。"
#: gui/text/tips/embassies.txt:1
msgid "EMBASSIES AND MERCENARY CAMPS"
msgstr "大使館和僱傭兵營地 "
#: gui/text/tips/embassies.txt:2
msgid "Special structures allowing you to hire mercenaries for your army."
msgstr "讓您為軍隊聘僱傭兵的特殊建築。"
#: gui/text/tips/embassies.txt:3
msgid ""
"Mercenaries will not gather resources and cost only metal, but they are "
"experienced and strong."
msgstr "聘僱傭兵只要花費金屬,專職打戰不負責採集資源,但他們經驗豐富且強壯。"
#: gui/text/tips/fishing.txt:1
msgid "FISHING"
msgstr "捕魚"
#: gui/text/tips/fishing.txt:2
msgid "Fish the seas for a bountiful harvest."
msgstr "在海洋中捕魚可以獲得大量的食物。"
#: gui/text/tips/fishing.txt:3
msgid "Fishing boats carry a large amount of food per trip."
msgstr "漁船可以在每次旅程載運更多食物。"
#: gui/text/tips/fishing.txt:4
msgid "Fishing is faster than gathering food on fields."
msgstr "捕魚比在農田採集食物更快。"
#: gui/text/tips/fishing.txt:5
msgid ""
"Careful! Fish are not an infinite resource! Although they do slowly "
"repopulate when left alone."
msgstr "小心!魚不是無限的資源!儘管它們在被保留時確實會緩慢回復。"
#: gui/text/tips/forge.txt:1
msgid "FORGE"
msgstr "鍛造廠"
#: gui/text/tips/forge.txt:2
msgid "Research structure for all factions."
msgstr "研發每一個文明的建築物。"
#: gui/text/tips/forge.txt:3
msgid "Research weapon and armor upgrades for your units."
-msgstr "研究單位武器與盔甲的升級。"
+msgstr "研發單位武器與裝甲的升級。"
#: gui/text/tips/formations.txt:1
msgid "FORMATIONS"
msgstr "陣型"
#: gui/text/tips/formations.txt:2
msgid ""
"Arrange your soldiers in formations to keep them organized during battles."
msgstr "將你的士兵們編成陣型,讓他們在戰鬥中能維持組織。"
#: gui/text/tips/formations.txt:3
msgid ""
"Formations are selected as a whole by default, but that can be changed in "
"the game settings."
msgstr "陣型預設都會整個被選取,但是可以在遊戲設定中改變。"
#: gui/text/tips/fortress.txt:1
msgid "FORTRESS"
msgstr "堡壘"
#: gui/text/tips/fortress.txt:2
msgid ""
"Usually the strongest structure of a civilization and the place where you "
"can train Heroes."
msgstr "通常是一個文明最堅固的建築,也是您可以訓練英雄的地方。"
#: gui/text/tips/fortress.txt:3
msgid "Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
msgstr "在裡面駐守士兵可以增加其在防禦時的開火速率。"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:1
msgid "FREEHAND POSITION"
msgstr "手繪位置"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:2
msgid ""
"Gain an advantage on the battleground by tactically positioning your units!"
msgstr "藉著部屬單位到戰術位置以取得戰場優勢!"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:3
msgid ""
"Therefore select some units, press and hold the right mouse button, draw any"
" line, then release the button."
msgstr "因此選擇一些單位,押著滑鼠右鍵不放來畫一些線,再鬆開按鍵。"
#: gui/text/tips/freehand_position.txt:4
msgid "Your units will now spread out on this line."
msgstr "你的單位將沿著此線散開。"
#: gui/text/tips/gathering.txt:1
msgid "RESOURCE GATHERING"
msgstr "採集資源"
#: gui/text/tips/gathering.txt:2
msgid "Use citizen-soldiers and female citizens to gather resources."
msgstr "以公民兵和女性公民來採集資源。"
#: gui/text/tips/gathering.txt:3
msgid "Female citizens gather vegetable resources faster."
msgstr "女性公民採集蔬菜資源較快。"
#: gui/text/tips/gathering.txt:4
msgid "Infantry citizen-soldiers are faster gathering minerals."
msgstr "公民步兵較擅長採集礦場資源。"
#: gui/text/tips/gathering.txt:5
msgid "Cavalry citizen-soldiers are faster gathering meat."
msgstr "公民騎兵較擅長採集肉類。"
#: gui/text/tips/gathering.txt:6
msgid ""
"The higher the level of a citizen-soldier (advanced, elite), the better he "
"fights, but the less efficient he is at gathering resources."
msgstr "公民士兵的等級越高(高等、菁英),戰鬥力越強,但是採收資源的效率越低。"
#: gui/text/tips/heroes.txt:1
msgid "HEROES"
msgstr "英雄"
#: gui/text/tips/heroes.txt:2
msgid ""
"Historical characters, such as Xerxes, Leonidas, Pericles, Hannibal, Scipio,"
" and Boudicca."
msgstr "歷史人物,例如薛西斯、列奧尼達、伯里克里斯、漢尼拔、西庇阿和布狄卡。"
#: gui/text/tips/heroes.txt:3
msgid "A lot of health and very strong attacks."
msgstr "大量的生命值和非常強大的攻擊。"
#: gui/text/tips/heroes.txt:4
msgid "Have auras which alter the stats of other units or structures."
msgstr "具有可改變其他單位或建築物狀態的光環。"
#: gui/text/tips/heroes.txt:5
msgid "Caution: Each hero can be recruited only once per match!"
msgstr "注意:每場對戰每位英雄只能招募一次!"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:1
msgid "IBERIAN FIRESHIP"
msgstr "伊比利火戰船"
#: gui/text/tips/iber_fireship.txt:2
msgid ""
"The special Iberian fireship is very effective against other ships and "
"buildings, but steadily loses health."
msgstr "伊比利火戰船對付其他船隻與建築時非常有效,但是會持續自損生命值。"
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:1
msgid "LIGHTHOUSE"
msgstr "燈塔"
#: gui/text/tips/lighthouse.txt:2
msgid ""
"Special Ptolemaic structures to increase your vision range when built on the"
" shore."
msgstr "托勒密的特殊建築,蓋在岸邊可增加您的視野範圍。"
#: gui/text/tips/map_flare.txt:1
msgid "MAP FLARE"
msgstr "地圖信號彈"
#: gui/text/tips/map_flare.txt:2
msgid ""
"Use this feature to let your team know where on the map something important "
"happens."
msgstr "使用此功能讓您的團隊知道在地圖上哪裡有重要的事件發生。"
#: gui/text/tips/map_flare.txt:3
msgid "They will see the flare on their minimap."
msgstr "他們會在小地圖上看到信號彈。"
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:1
msgid "PYRAMIDS OF MEROË"
msgstr "麥羅埃的金字塔"
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:2
msgid "Special structures available for the Kushites."
msgstr "庫施人獨有的特殊建築"
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:3
msgid ""
"The small pyramids improve the gathering rate of the workers around them."
msgstr "小金字塔提高周圍工人的採集速率。"
#: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:4
msgid ""
"The large pyramids increase the military capabilities of soldiers around "
"them."
msgstr "大金字塔提高周圍士兵的軍事能力。"
#: gui/text/tips/outposts.txt:1
msgid "OUTPOSTS"
msgstr "哨站"
#: gui/text/tips/outposts.txt:2
msgid "Build in neutral or own territory."
msgstr "在中立地帶或自己領土建造。"
#: gui/text/tips/outposts.txt:3
msgid "Cheap and quickly built, but weak."
msgstr "較快建造,但是較弱。"
#: gui/text/tips/outposts.txt:4
msgid ""
"Garrison infantry for extensive vision, and to prevent losing control of the"
" outpost due to territory decay."
msgstr "駐守步兵來增加視野,還能避免因為領土荒廢而失去哨站的控制權。"
#: gui/text/tips/palisades.txt:1
msgid "PALISADE WALLS"
msgstr "木柵欄"
#: gui/text/tips/palisades.txt:2
msgid "A quick, cheap wooden wall available to all factions."
msgstr "所有的陣營都可以很快的建立便宜的木牆。"
#: gui/text/tips/palisades.txt:3
msgid "Most factions have access to them in Village Phase."
msgstr "大部份的陣營可以在升級到村莊階段後使用它們。"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
msgstr "波斯建築"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
msgid "Special technology for the Persians."
msgstr "波斯人的特殊科技。"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:3
msgid "Structures +25% health."
msgstr "建築 +25% 生命值。"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
msgid "Build time lengthened by +20% as a consequence."
msgstr "建造時間 +20% 做為代價。"
#: gui/text/tips/persian_architecture.txt:5
msgid ""
"Persians also have access to a great number of structural and defensive "
"technologies."
msgstr "波斯人擁有大量的建築和防禦科技。"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:1
msgid "PIKEMEN"
msgstr "長槍兵"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:2
msgid "Heavily armored and slow. Low attack."
msgstr "重型裝甲且行動緩慢。低攻擊力。"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:3
msgid ""
"Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
msgstr "用以對抗騎兵時或對抗其它近戰步兵以將他們壓制在原地。"
#: gui/text/tips/pikemen.txt:4
msgid "Available to: Kushites, Macedonians, Ptolemies, and Seleucids."
msgstr "可用:庫施人、馬其頓人、托勒密人及塞琉古人。"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
msgid "QUINQUEREME"
-msgstr "QUINQUEREME"
+msgstr "五列槳戰船"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
msgid ""
"The heaviest standard warship. Available to: Carthaginians, Ptolemies, "
"Romans, and Seleucids."
msgstr "最重型的標準戰船。可用:迦太基人、托勒密人、羅馬人及塞琉古人。"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:3
msgid "Transports up to 50 units."
msgstr "運送最多 50 個單位。"
#: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
msgid "Increases firepower with garrisoned catapults."
msgstr "駐守投石器來增強火力。"
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:1
msgid "RESOURCE COUNTER"
msgstr "資源計數器"
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:2
msgid ""
"The resource counter panel shows you how much of each resources you have at "
"the moment."
msgstr "資源計數器面板顯示您目前擁有的每種資源的數量。"
#: gui/text/tips/resource_counter.txt:3
msgid ""
"The number below it shows you how many citizens are currently gathering "
"them."
msgstr "它下面的數字顯示了目前有多少公民正在收集它們。"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
msgid "SAVANNA BIOME"
msgstr "草原生物群落"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
msgid "Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
msgstr "通常平坦,可能會有一些水坑或露出地面的岩石。"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:3
msgid "Chock full of herd animals for plentiful hunting."
msgstr "塞滿成群的動物,進行豐富的狩獵。"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
msgid "Rich in all types of mining."
msgstr "蘊藏著各種礦產。"
#: gui/text/tips/savanna_biome.txt:5
msgid "Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
msgstr "木頭雖然稀少,但猴麵包樹的產量相當高。"
#: gui/text/tips/snapping.txt:1
msgid "SNAPPING"
msgstr "吸附"
#: gui/text/tips/snapping.txt:2
msgid ""
"Structures can be aligned by keeping the snap hotkey pressed during "
"placement."
msgstr "建築可以在擺放時按住吸附快捷鍵來對齊。"
#: gui/text/tips/snapping.txt:3
msgid "Aligning structures allows to conserve space for future construction."
msgstr "對齊的建築可以節省空間,以備將來使用。"
#: gui/text/tips/snapping.txt:4
msgid ""
"Tightly packed groups of structures can also be used for obstructing raiding"
" enemies."
msgstr "密集排列的建築物也可用於阻止敵人突襲。"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
msgid "SPARTIATES"
msgstr "斯巴達人"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
msgid "Strongest infantry unit in the game."
msgstr "遊戲裡最強的步兵單位。"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:3
msgid "Champion Infantry available to the Spartans."
msgstr "斯巴達文明擁有鬥士步兵。"
#: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
msgid ""
"Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
"regular infantry."
msgstr "運用它們來殺戮敵方騎兵,或作為衝擊軍力來支援您的一般步兵。"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:1
msgid "SPEARMEN"
msgstr "矛兵"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:2
msgid "The basic melee infantry for every faction in the game."
msgstr "在本遊戲中每個陣營的基礎近戰步兵。"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:3
msgid "Used against cavalry for an attack bonus."
-msgstr "對抗騎兵時有 2 倍的攻擊加成。"
+msgstr "對抗騎兵時有攻擊加成。"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:4
msgid "Decent hack attack make them good front line troops."
msgstr "足夠的劈砍攻擊力讓他們成為很好的前線部隊。"
#: gui/text/tips/spearmen.txt:5
msgid ""
"They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen "
"with slingers or cavalry."
msgstr "他們受制於遠程單位及劍兵,所以請用投石兵或騎兵支援您的矛兵。"
#: gui/text/tips/storehouses.txt:1
msgid "STOREHOUSES"
msgstr "倉庫"
#: gui/text/tips/storehouses.txt:2
msgid "A cheap dropsite for non-food resources (Wood, Stone, Metal)."
msgstr "一種便宜的非食物資源(木頭、石頭、金屬)存放點。"
#: gui/text/tips/storehouses.txt:3
msgid ""
"Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
"citizens."
msgstr "研發改善您的公民採集能力的科技。"
#: gui/text/tips/temples.txt:1
msgid "TEMPLES"
msgstr "神廟"
#: gui/text/tips/temples.txt:2
msgid "Town Phase structure."
msgstr "鄉鎮階段建築物。"
#: gui/text/tips/temples.txt:3
msgid "Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
msgstr "招募治療者醫治在戰場上的部隊。"
#: gui/text/tips/temples.txt:4
msgid "Research healing technologies."
msgstr "研發治療科技。"
#: gui/text/tips/temples.txt:5
msgid "Its aura heals nearby units."
msgstr "它的光環會醫治附近的單位。"
#: gui/text/tips/temples.txt:6
msgid "Garrison wounded units inside for quicker healing."
msgstr "駐守受傷單位來加速治療。"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
msgid "TERRITORY DECAY"
msgstr "領土荒廢"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:2
msgid ""
"Decay happens when structures are not connected to an allied Civil Center."
msgstr "當建築物所在處未與盟友的城鎮中心相連時就會衰減荒廢。"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
msgid ""
"The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units "
"in the structure."
msgstr "勢力衰減的狀況可藉由駐守單位到建築中來減緩甚而逆轉。"
#: gui/text/tips/territory_decay.txt:4
msgid ""
"When the decay is completed, the structure will be given to the most "
"influential neighbor."
msgstr "當勢力衰減結束,建築物將會歸屬於最強勢的鄰居。"
#: gui/text/tips/theater.txt:1
msgid "THEATER"
msgstr "戲院"
#: gui/text/tips/theater.txt:2
msgid ""
"Special structures of the Hellenic civilizations to increase the size of "
"your territory while you control it."
msgstr "希臘系文明的特殊建築,可擴大你佔領的領土面積。"
#: gui/text/tips/treasure.txt:1
msgid "TREASURES"
msgstr "寶藏"
#: gui/text/tips/treasure.txt:2
msgid ""
"Collectible chests and bare resources on land and shipwrecks on the shore."
msgstr "陸上的藏寶箱、露出於地表的資源以及岸邊的沉船。"
#: gui/text/tips/treasure.txt:3
msgid ""
"Provide you with a resource boost, so keep an eye out for them as you "
"explore."
msgstr "讓您大為提升資源,所以當您探索世界時要留意它們。"
#: gui/text/tips/triremes.txt:1
msgid "TRIREME"
msgstr "三列槳戰船"
#: gui/text/tips/triremes.txt:2
msgid "The Medium Warship."
msgstr "中型軍艦。"
#: gui/text/tips/triremes.txt:3
msgid "Good for transporting or fighting."
msgstr "擅長運輸或戰鬥。"
#: gui/text/tips/triremes.txt:4
msgid "Garrison troops aboard to increase fire power."
msgstr "駐守部隊以增強火力。"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
msgid "WAR ELEPHANTS"
msgstr "戰象"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
msgid "Huge beasts from Africa and India, trained for war."
-msgstr "來自非洲及印度的巨大野獸,訓練用在戰爭。"
+msgstr "來自非洲及印度的巨大野獸,訓練用在戰爭上。"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:3
msgid "High Food and Metal cost, but very powerful."
msgstr "高食物及金屬花費,但非常強而有力。"
#: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
msgid ""
"Available to: Carthaginians, Kushites, Mauryas, Persians, Ptolemies, and "
"Seleucids."
msgstr "可用:迦太基人、庫施人、孔雀王朝人、波斯人、托勒密人及塞琉古人。"
#: gui/text/tips/whales.txt:1
msgid "WHALES"
msgstr "鯨魚"
#: gui/text/tips/whales.txt:2
msgid "An oceanic resource."
msgstr "一種海洋資源。"
#: gui/text/tips/whales.txt:3
msgid "2000 Food."
msgstr "2000 食物。"
#: gui/text/tips/whales.txt:4
msgid "Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
msgstr "在鯨魚被殺死後可被漁船採集。"
#: gui/text/tips/whales.txt:5
msgid "Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
-msgstr "在海洋裡漫遊,被攻擊時會逃走。"
+msgstr "在遊戲裡的海洋裡漫遊,被攻擊時會逃走。"
#: simulation/data/resources/food.jsondescription
msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
msgstr "從動物、漿果叢、魚或是田地中採收。"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Food"
msgstr "食物"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Food"
msgstr "食物"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "firstWord"
msgid "Fish"
msgstr "魚類"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fish"
msgstr "魚類"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "firstWord"
msgid "Fruit"
msgstr "果樹"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
msgctxt "withinSentence"
msgid "Fruit"
msgstr "果樹"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "firstWord"
msgid "Grain"
msgstr "穀物"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
msgctxt "withinSentence"
msgid "Grain"
msgstr "穀物"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "firstWord"
msgid "Meat"
msgstr "肉類"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
msgctxt "withinSentence"
msgid "Meat"
msgstr "肉類"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.rice
msgctxt "firstWord"
msgid "Rice"
msgstr "稻米"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.rice
msgctxt "withinSentence"
msgid "Rice"
msgstr "稻米"
#: simulation/data/resources/metal.jsondescription
msgid "Mine from metal mines or quarries."
-msgstr "從礦山或採石場採礦。"
+msgstr "從金屬礦或採石場挖掘。"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Metal"
msgstr "金屬"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Metal"
msgstr "金屬"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "firstWord"
msgid "Ore"
msgstr "礦石"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ore"
msgstr "礦石"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "firstWord"
msgid "Ruins"
msgstr "廢墟"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
msgctxt "withinSentence"
msgid "Ruins"
msgstr "廢墟"
#: simulation/data/resources/stone.jsondescription
msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
-msgstr "從岩石、採石場或廢墟中採礦。"
+msgstr "從岩石、採石場或廢墟中挖掘。"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Stone"
msgstr "石頭"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Stone"
msgstr "石頭"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "firstWord"
msgid "Rock"
msgstr "岩石"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
msgctxt "withinSentence"
msgid "Rock"
msgstr "岩石"
#: simulation/data/resources/wood.jsondescription
msgid "Cut down from trees or groves."
-msgstr "從樹木或樹林砍下木材。"
+msgstr "從樹木或樹叢砍下。"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "firstWord"
msgid "Wood"
msgstr "木頭"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonname
msgctxt "withinSentence"
msgid "Wood"
msgstr "木頭"
#. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
#. word sentence.
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "firstWord"
msgid "Tree"
msgstr "樹木"
#. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
#. using lowercase
#. for your language).
#: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
msgctxt "withinSentence"
msgid "Tree"
msgstr "樹木"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/si.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/si.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/si.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/so.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/so.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/so.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Somali (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/so/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: so\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sv.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,922 +1,922 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Albin Nilsson
# Jacob Carlsson
# Jimmi Elofsson
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43
# Kristoffer Grundström
# Martin H
# Mattias Münster
# Olle Sjöström
# Sam Johnsson
# Ted Svendsen
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-28 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Olle Sjöström\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Olle Sjöström, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Jag startar en massiv militär kampanj mot %(_player_)s, kom och hjälp mig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Jag har byggt upp en stor armé för att krossa %(_player_)s. Gå med mig och du kommer att få din del av bytet."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Jag startar en attack mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Jag har just skickat en armé mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Låt mig omgruppera min armé så ansluter jag mig till dig mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Jag avslutar förberedelserna för att attackera %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Tyvärr, jag har inte tillräckligt med soldater just nu; men min nästa attack kommer att riktas mot %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "Tyvärr, jag måste fortsätta stärka min armé. Dock kommer jag att attackera %(_player_)s härnäst."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "Jag kan inte hjälpa dig mot %(_player_)s just nu, jag planerar att attackera %(_player_2)s först."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Här är en gåva till dig, %(_player_)s. Använd den väl."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Jag ser att du är i en svår situation, %(_player_)s. Jag hoppas att detta hjälper."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Jag kan hjälpa dig denna gången %(_player_)s, men du borde vara mer varsam med dina resurser i framtiden."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Jag behöver %(resource)s, kan du hjälpa mig? Jag kommer gottgöra dig"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Jag skulle delta mer effektivt i vår gemensamma krigsinsats om du kunde förse mig med %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Om du ger mig lite %(resource)s kan jag stärka min armé."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Jag har byggt en ny handelsväg med %(_player_)s. Handeln kommer vara lönsam för oss alla."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "En ny handelsvägen har satts upp med %(_player_)s. Ta din andel av vinsten."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s och jag är allierade nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s och jag är neutrala nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s och jag är fiender nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Jag kan inte acceptera ditt erbjudande att bli allierade, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "Jag kommer inte att blir allierad med dig, %(_player_)s. Däremot kommer jag att överväga en neutralitet pakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Jag avvisar din begäran om allians %(_player_)s, men vi kan vara neutrala."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, bara ett neutralitetsavtal är tänkbart för mig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Vår tidigare allians fungerade inte %(_player_)s. Jag måste avböja ditt erbjudande."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Jag tänker inte bli allierad med dig igen %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Inga fler allianser mellan oss, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Din begäran om fred betyder ingenting för mig längre, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Mitt svar till dina upprepade fredsförslag förblir krig, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Jag accepterar ditt förslag att bli allierade, %(_player_)s. Vi kommer båda att gagnas av detta partnerskap."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "En allians mellan oss är en bra idé, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Låt båda våra folk blomstra från denna fredliga förening, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Vi har funnit neutral mark, %(_player_)s. Jag accepterar denna allians."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s, du kan se oss som allierade från och med nu."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Jag kommer att bli allierad med dig, %(_player_)s, men bara om du skickar %(_amount_)s %(_resource_)s till mig."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, du måste skicka mig en tribut av %(_amount_)s %(_resource_)s för att jag skall acceptera en allians."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Om du inte skickar mig %(_amount_)s %(_resource_)s så kommer en allians inte bildas, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, mitt erbjudande kvarstår. Jag kommer att alliera mig med dig om du skickar mig en tribut av %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Jag väntar fortfarande på %(_amount_)s %(_resource_)s innan jag godkänner din allians, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, om du inte skickar mig en gåva av %(_amount_)s %(_resource_)s snart, så kommer jag att avbryta våra förhandlingar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Jag kommer inte att bli neutral med dig %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jag måste avböja din förfrågan angående en neutralitetspakt."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Vår förra neutralitetspakt slutade i ett misslyckande %(_player_)s; jag kommer inte överväga en ny."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Jag välkomnar din förfrågan om fred mellan våra civilisationer, %(_player_)s. Jag accepterar."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, jag accepterar din förfrågan om neutralitet. Må båda våra civilisationer blomstra."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Om du skickar mig %(_amount_)s %(_resource_)s så accepterar jag din neutralitetsförfrågan %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, om du skickar mig %(_amount_)s %(_resource_)s så accepterar jag din neutralitetsförfrågan."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, jag kommer inte acceptera din neutralitetsförfrågan om du inte skänker mig %(_amount_)s %(_resource_)s snart."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, det skulle hjälpa båda våra civilisationer om vi formar en allians. Om du allierar dig med mig så kommer jag göra samma sak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, mitt erbjudande om en allians har löpt ut."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, jag har upphävt mitt tidigare erbjudande om en allians mellan oss."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, jag skulle vilja begära en neutralitetspakt mellan våra civilisationer. Om du blir neutral med mig så kommer jag göra samma sak."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, det skulle vara till fördel får båda om vi förhandlade fram en neutralitetspakt. Jag kommer att bli neutral med dig om du gör detsamma."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, jag har beslutat att återkalla mitt erbjudande om en neutralitetspaket."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, eftersom du inte har svarat på min begäran om fred mellan oss har jag upphävt mitt erbjudande."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra är standard 0 A.D. AI bot. Var god rapportera problem till Wildfire Games (se länken i huvudmenyn).\n\nAI: s insamlingsfrekvens och handelsvinst beror på svårighetsgraden (Sandlåda –58%, Väldigt lätt –44%, Lätt –25%, Mellan ±0%, Svår +25%, Mycket svår +56%). De enklaste nivåerna har också en långsammare forsknings, tränings och bygghastighet. Dessutom expanderar inte Sandbox-nivån eller angriper."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s kan ej byggas på grunda av okänt fel"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s kan ej byggas i oupptäckt terräng"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s kan ej byggas ovanpå en annan byggnad eller resurs"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s kan ej byggas på ogiltig terräng"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "oanslutet eget"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "allierad"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "oanslutet allierat"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "Fiende"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s kan ej byggas i %(territoryType)s territorium. Tillåtna territorier: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s måste byggas vid giltig kustlinje"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s för nära en %(category)s, måste vara minst %(distance)s meter ifrån"
msgstr[1] "%(name)s för nära en %(category)s, måste vara minst %(distance)s meter ifrån"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s för långt ifrån %(category)s, måste vara inom %(distance)s meter"
msgstr[1] "%(name)s för långt ifrån %(category)s, måste vara inom %(distance)s meter"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "egen"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "Allierad"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "Fiende"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Du kan attackera om %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Du kan attackera nu!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s har vunnit (sista levande spelare)"
msgstr[1] "%(players)s och %(lastPlayer)s har vunnit (sista levande spelare)"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Sista spelaren kvar vinner."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s maximalt antal %(limit)s nått"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s maximalt träningsantal %(limit)s nått"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s begränsning av %(limit)s nått"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Otillräckliga resurser - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Entiteten uppgraderas. Kan inte starta produktion."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Produktionskön är full"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Kunde inte auto-köa enhet, avaktiverar."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Kan inte hitta ledigt utrymme för att skapa tränade enheter."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Entiteten producerar. Kan inte starta uppgradering."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Sköldpadda (0,1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Snabbspola (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Mycket Långsam (0,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Långsam (0,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Avslappnad (0,75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Normal (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Snabb (1,25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Mycket Snabb (1,5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Sinnessjukt (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Snabbspola (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Snabbspola (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Mycket liten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Denna kartstorlek har knappt något utrymme för även de mest grundläggande resurserna."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Små kartor är lämpliga för 1v1 matcher, eftersom spelare snabbt kan nå fienden medan de fortfarande har lite utrymme att expandera."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Denna kartstorleken ger gott om utrymme för två spelare, men även åtta spelare får plats."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Det här är den perfekta kartstorleken för 4 till 8 spelare, eftersom det finns gott om plats att expandera medan grannarna snabbt kan nås."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Den stora kartstorleken rekommenderas när stora delar av kartan är täckta med vatten eller otillgängliga berg."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Väldigt Stor"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Mycket stora kartor rekommenderas inte eftersom det tar mycket lång tid att nå fienden och spelprestandan kan minskas."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Jättestor"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaia"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Spelare 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Spelare 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Spelare 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Spelare 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Spelare 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Spelare 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Spelare 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Spelare 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Mycket låg"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Mycket hög"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Dödsmatch"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Väldigt lätt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du upptäcker 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Välj denna svårighetsgrad om du inte gillar att bli nedslagen."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du redan har en del erfarenhet med 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Svår"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du verkligen vill utmanas."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Mycket svår"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Använd denna svårighetsgrad om du inte har något emot att bli utplånad."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Erövra alla reliker som finns på kartan och försvara dem i en viss tid för att vinna spelet."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Erövra Reliken"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Besegra motståndare genom att döda alla deras enheter och förstöra allas deras byggnader."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Erövring"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Besegra motståndare igenom att förstöra alla deras fullt byggda samhällsbyggnader."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Erövra Samhällsbyggnader"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Besegra motståndare genom att förstöra alla deras byggnader."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Erövring Byggnader"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Besegra motståndare genom att döda alla deras enheter."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Erövring soldater"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Besegra motståndare genom att döda deras hjälte."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Regicid"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Var den första att bygga eller erövra ett under och behåll det för en viss tid för att vinna spelet. Timern kommer återställas om undret förstörs eller erövras. Om spelläget allierad vinst är aktiverad, kommer timern också att återställas när ägarens allianser förändras."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Underverk"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s har blivit besegrad (fusk)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Du måste markera en byggnad som kan träna soldater."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Fusk - kontrollera alla enheter)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Fusk - visa karta)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s has gett upp."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Fusk - befordrade enheter)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Kan inte uppgradera eftersom distanskrav inte kan verifieras eller terrängen är skymd."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Attack mot %(_player_)s begärs."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Det finns inga mutbara enheter"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Kunde inte avlasta enhet(er)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Några enhet(er) kan ej gå tillbaka till arbetet"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s kan inte kontrolleras."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Byggnadens teknologikrav är inte uppfyllda"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/te.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/te.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/te.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Nanowarrior
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Nanowarrior, 2020\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "నేను %(_player_)s వ్యతిరేకంగా భారీ సైనిక దండయాత్ర ప్రారంభిస్తున్నాను, వచ్చి నాతో చేరండి."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "శత్రువు"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "శత్రువు"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "మీరు %(time)sల్లో దాడి చేయవచ్చు"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "మీరు ఇప్పుడు దాడి చేయవచ్చు"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s గెలిచారు (చివరి ఆటగాళ్ళు సజీవంగా ఉన్నారు)"
msgstr[1] "%(players)s మరియు %(lastPlayer)s గెలిచారు (చివరి ఆటగాళ్ళు సజీవంగా ఉన్నారు)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "చివరిగా మిగిలి ఉన్న ఆటగాడు గెలుస్తాడు."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "భూమి"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "ఆటగాడు 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "సులభం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యమం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "కష్టం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "చాలా కష్టం"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "వింత"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ur.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ur.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ur.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-gui-manual.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-gui-manual.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh_TW.public-gui-manual.po (revision 26921)
@@ -1,758 +1,758 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# CAGD_lulofun滷肉飯
# Yuan Chang
# 黃柏諺
# JerryShen
# Shoichi Chou
# StarAtt
# WY Liu
# 周 桂标
# 張峻瑜
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Chang <daan0014119@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: gui/manual/intro.txt:1
msgid "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. in-game manual[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. 遊戲手冊[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:2
msgid ""
"Thank you for installing 0 A.D.! This page will give a brief overview of the"
" features available in this incomplete, under-development, alpha version of "
"the game."
msgstr "感謝您安裝 0 A.D.!此頁面將簡介這個尚不完整、開發中的 alpha 版本遊戲之遊戲特色。"
#: gui/manual/intro.txt:4
msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Graphics settings[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]圖形設定[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:5
msgid ""
"You can switch between fullscreen and windowed mode by pressing Alt + Enter."
" In windowed mode, you can resize the window. If the game runs too slowly, "
"you can change some settings in the options window: try disabling the “HQ "
"Water Effects” and “Shadows” options."
msgstr "使用 Alt + Enter 切換全螢幕和視窗模式。在視窗模式下可以調整視窗大小。如果遊戲運行的太慢,您可以在選項視窗中更改某些設定如:試著關閉「高品質水面特效」與「陰影」選項。"
#: gui/manual/intro.txt:7
msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Playing the game[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]遊玩遊戲[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:8
msgid ""
"The controls and gameplay should be familiar to players of traditional real-"
"time strategy (RTS) games. There are currently a lot of missing features and"
" poorly-balanced stats – you will probably have to wait until a beta release"
" for it to work well."
msgstr "遊戲的控制方式和玩法應該對傳統即時戰略 (RTS) 遊戲玩家來說相當熟悉。目前仍有許多缺失的功能和數據平衡問題 – 您可能需要等到 beta 版它們才能順利運作。"
#: gui/manual/intro.txt:10
msgid "Basic controls (by default):"
msgstr "基礎操作(預設):"
#: gui/manual/intro.txt:11
msgid "• Left-click to select units"
msgstr "• 左鍵點擊以選取單位"
#: gui/manual/intro.txt:12
msgid "• Left-click-and-drag to select groups of units"
msgstr "• 左鍵點擊並拖曳以選取一組單位"
#: gui/manual/intro.txt:13
msgid "• Right-click to order units to the target"
msgstr "• 右鍵點擊以指示單位至目的地 "
#: gui/manual/intro.txt:14
msgid "• Arrow keys or WASD keys to move the camera"
msgstr "• 方向鍵或 WASD 鍵以移動鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:15
msgid "• Ctrl + arrow keys, or shift + mouse wheel, to rotate the camera"
msgstr "• Ctrl + 方向鍵或 Shift + 滑鼠滾輪以旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:16
msgid ""
"• Mouse wheel, or “hotkey.camera.zoom.in” and “hotkey.camera.zoom.out” keys,"
" to zoom"
msgstr "• 用滑鼠滾輪或按 “hotkey.camera.zoom.in” 及 “hotkey.camera.zoom.out” 縮放畫面"
#: gui/manual/intro.txt:18
msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Modes[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]模式[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:19
msgid "The main menu gives access to two game modes:"
msgstr "在主選單可以選擇兩種遊戲模式:"
#: gui/manual/intro.txt:20
msgid ""
"• [font=\"sans-bold-14\"]Single-player[font=\"sans-14\"] – Play a sandbox "
"game or against one or more computer players (AI). The default AI (Petra) is"
" under development and may not always be up to date on the new features, but"
" you can play the game with or against it nonetheless."
msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]單人遊戲[font=\"sans-14\"] – 遊玩沙盒模式或對抗一個以上的電腦玩家 (AI)。預設 AI (Petra) 仍在開發中且可能不會使用新功能,但您仍可以與其一同遊玩。"
#: gui/manual/intro.txt:21
msgid ""
"• [font=\"sans-bold-14\"]Multiplayer[font=\"sans-14\"] – Play against human "
"opponents over the internet."
msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]多人遊戲[font=\"sans-14\"] – 與人類玩家線上對戰。"
#: gui/manual/intro.txt:23
msgid ""
"To set up a multiplayer game, one player must select the “Host game” option."
" The game uses UDP port 20595, so the host must configure their "
"NAT/firewall/etc. to allow this. Other players can then select “Join game” "
"and enter the host's IP address."
msgstr "若要創建多人遊戲,玩家得選擇「主持遊戲」按鈕。遊戲使用 UDP 埠 20595,主持人得設定 NAT / 防火牆 / 等等以允許連線。其他玩家可以選擇「加入遊戲」並輸入主持人的 IP 位址。"
#: gui/manual/intro.txt:25
msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Game setup[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]遊戲設定[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:26
msgid "In a multiplayer game, only the host can alter the game setup options."
msgstr "在多人遊戲中,只有主持人能調整遊戲設定。"
#: gui/manual/intro.txt:28
msgid "First, select what type of map you want to play:"
msgstr "首先,選取您要遊玩的地圖類型:"
#: gui/manual/intro.txt:29
msgid ""
"• [font=\"sans-bold-14\"]Random map[font=\"sans-14\"] – A map created "
"automatically from a script"
msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]隨機地圖[font=\"sans-14\"] – 由腳本自動生成的地圖"
#: gui/manual/intro.txt:30
msgid ""
"• [font=\"sans-bold-14\"]Scenario map[font=\"sans-14\"] – A map created by "
"map designers and with fixed civilizations"
-msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]劇情地圖[font=\"sans-14\"] – 由設計者創造且文明固定的地圖"
+msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]劇情地圖[font=\"sans-14\"] – 由地圖設計者建立且文明固定的地圖"
#: gui/manual/intro.txt:31
msgid ""
"• [font=\"sans-bold-14\"]Skirmish map[font=\"sans-14\"] – A map created by "
"map designers but where the civilizations can be chosen"
-msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]衝突戰[font=\"sans-14\"] – 由地圖設計者建立且可以選擇文明的地圖"
+msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]遭遇戰地圖[font=\"sans-14\"] – 由地圖設計者建立且可以選擇文明的地圖"
#: gui/manual/intro.txt:33
msgid ""
"Then the maps can be further filtered. The default maps are generally "
"playable maps. Naval maps are maps where not all opponents can be reached "
"over land and demo maps are maps used for testing purposes (generally not "
"useful to play on). The “All Maps” filter shows all maps together in one "
"list."
msgstr "地圖可以進一步篩選。預設地圖是一般可遊玩的地圖,海戰地圖是敵人無法直接經由陸地到達的地圖,展示地圖則僅供測試用途的地圖(通常不用於遊玩)。「所有地圖」篩選器會在列表中顯示所有地圖。"
#: gui/manual/intro.txt:35
msgid ""
"Finally change the settings. For random maps this includes the number of "
"players, the size of a map, etc. For scenarios you can only select who "
"controls which player (decides where you start on the map etc.). The options"
" are either a human player, an AI or no player at all (the opponent will "
"just be idle)."
msgstr "最後更改地圖設定。對隨機地圖來說這包括玩家人數、地圖大小等等;劇情戰役只能選擇由誰操控哪名玩家(決定地圖起始點位等),這個選項可以是人類玩家、電腦玩家或完全沒有玩家(對手將會閒置)。"
#: gui/manual/intro.txt:37
msgid "When you are ready to start, click the “Start game” button."
msgstr "當您準備好開始時,點擊「開始遊戲」按鈕。"
#: gui/manual/intro.txt:39
msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Hotkeys[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]快捷鍵[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:40
msgid ""
"You may change hotkeys in [font=\"sans-bold-14\"]Options > "
"Hotkeys[font=\"sans-14\"] to suit your liking."
msgstr "您可以在[font=\"sans-bold-14\"]選項 > 快捷鍵[font=\"sans-14\"]依喜好更改快捷鍵。"
#: gui/manual/intro.txt:42
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Program-wide[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]程式範圍[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:43
msgid ""
" hotkey.exit – Immediately close the game, without asking for confirmation"
msgstr " hotkey.exit – 不經確認直接關閉遊戲"
#: gui/manual/intro.txt:44
msgid " hotkey.togglefullscreen – Toggle between fullscreen and windowed"
msgstr " hotkey.togglefullscreen – 切換全螢幕或視窗模式"
#: gui/manual/intro.txt:45
msgid " hotkey.console.toggle – Toggle console"
msgstr " hotkey.console.toggle – 開關主控臺"
#: gui/manual/intro.txt:46
msgid " hotkey.fps.toggle – Toggle frame counter (FPS)"
msgstr " hotkey.fps.toggle – 顯示幀數計數器 (FPS)"
#: gui/manual/intro.txt:47
msgid ""
" hotkey.profile.toggle – Toggle real-time profiler (cycles through the "
"displays of information)"
msgstr " hotkey.profile.toggle – 啟用即時分析工具(循環切換顯示資訊)"
#: gui/manual/intro.txt:48
msgid ""
" hotkey.profile.save – Save current profiler data to “logs/profile.txt”"
msgstr " hotkey.profile.save – 儲存目前的分析數據到 “logs/profile.txt”"
#: gui/manual/intro.txt:49
msgid ""
" hotkey.screenshot – Take screenshot (in .png format, location is displayed"
" in the top left of the GUI after the file has been saved, and can also be "
"seen in the console/logs if you miss it there)"
msgstr " hotkey.screenshot – 螢幕擷圖(儲存為 .png 格式,路徑顯示在圖形介面的左上方,若錯過也可以在主控臺 / 紀錄中檢閱)"
#: gui/manual/intro.txt:50
msgid ""
" hotkey.bigscreenshot – Take huge screenshot (6400×4800 pixels, in .bmp "
"format, location is displayed in the top left of the GUI after the file has "
"been saved, and can also be seen in the console/logs if you miss it there)"
msgstr " hotkey.bigscreenshot – 巨大螢幕擷圖(6400×4800 像素,儲存為 .bmp 格式,路徑顯示在圖形介面的左上方,若錯過也可以在主控臺 / 紀錄中檢閱)"
#: gui/manual/intro.txt:51
msgid " hotkey.tab.next – Switch to the next tab"
msgstr " hotkey.tab.next – 切換到下個頁籤"
#: gui/manual/intro.txt:52
msgid " hotkey.tab.prev – Switch to the previous tab"
msgstr " hotkey.tab.prev – 切換到上個頁籤"
#: gui/manual/intro.txt:54
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]In Game[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]遊戲中[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:55
msgid ""
" Double Left Click \\[on unit] – Select all of your units of the same kind "
"on the screen (even if they're different ranks)"
msgstr " 左鍵點擊兩次\\[單位] – 選取螢幕上所有相同種類的單位(即使等級不同)"
#: gui/manual/intro.txt:56
msgid ""
" Triple Left Click \\[on unit] – Select all of your units of the same kind "
"and the same rank on the screen"
msgstr " 左鍵點擊三次\\[單位] – 選取螢幕上所有相同種類和等級的單位"
#: gui/manual/intro.txt:57
msgid ""
" Alt + Double Left Click \\[on unit] – Select all your units of the same "
"kind on the entire map (even if they have different ranks)"
msgstr " Alt + 左鍵點擊兩次\\[單位] – 選取地圖上所有相同種類的單位(即使等級不同)"
#: gui/manual/intro.txt:58
msgid ""
" Alt + Triple Left Click \\[on unit] – Select all your units of the same "
"kind and rank on the entire map"
msgstr " Alt + 左鍵點擊三次\\[單位] – 選取地圖上所有相同種類和等級的單位"
#: gui/manual/intro.txt:59
msgid " hotkey.quicksave – Quicksave"
msgstr " hotkey.quicksave – 快速儲存"
#: gui/manual/intro.txt:60
msgid " hotkey.quickload – Quickload"
msgstr " hotkey.quickload – 快速載入"
#: gui/manual/intro.txt:61
msgid " hotkey.session.gui.menu.toggle – Toggle menu"
msgstr " hotkey.session.gui.menu.toggle – 顯示選單"
#: gui/manual/intro.txt:62
msgid " hotkey.timeelapsedcounter.toggle – Toggle time elapsed counter"
msgstr " hotkey.timeelapsedcounter.toggle – 顯示遊戲經過時間"
#: gui/manual/intro.txt:63
msgid " hotkey.cancel – Close all dialogs (chat, menu)"
msgstr " hotkey.cancel – 關閉所有對話框(聊天、選單)"
#: gui/manual/intro.txt:64
msgid " hotkey.confirm – Open chat or send message"
msgstr " hotkey.confirm – 開啟聊天或傳送訊息"
#: gui/manual/intro.txt:65
msgid " hotkey.teamchat – Send team chat"
msgstr " hotkey.teamchat – 傳送團隊訊息"
#: gui/manual/intro.txt:66
msgid ""
" hotkey.privatechat – Chat with the previously selected private chat "
"partner"
msgstr " hotkey.privatechat – 和先前選擇的玩家傳送私人訊息"
#: gui/manual/intro.txt:67
msgid " hotkey.pause – Pause or resume the game"
msgstr " hotkey.pause – 暫停或繼續遊戲"
#: gui/manual/intro.txt:68
msgid ""
" hotkey.session.kill – Delete currently selected unit(s)/structure(s), ask "
"for confirmation"
msgstr " hotkey.session.kill – 刪除選取的單位或建築,詢問是否確定"
#: gui/manual/intro.txt:69
msgid ""
" • With hotkey.session.noconfirmation – Immediately delete currently "
"selected unit(s)/structure(s), without asking for confirmation"
msgstr "• 加上 hotkey.session.noconfirmation – 直接刪除選取的單位或建築而不經確認"
#: gui/manual/intro.txt:70
msgid ""
" hotkey.selection.add – Modifier – add to selection (works with clicking "
"and hotkeys, e.g. the idle hotkeys)"
msgstr " hotkey.selection.add – 指示鍵 – 加到選取中(適用點擊與快捷鍵,如閒置快捷鍵)"
#: gui/manual/intro.txt:71
msgid ""
" hotkey.selection.remove – Modifier – remove from selection (works with "
"clicking and hotkeys, e.g. the idle hotkeys)"
msgstr " hotkey.selection.remove – 組合鍵 – 從選取中移除(適用點擊與快捷鍵,如閒置單位)"
#: gui/manual/intro.txt:72
msgid ""
" hotkey.selection.offscreen – Modifier – add all units, including offscreen"
" units, to selection."
msgstr " hotkey.selection.offscreen – 組合鍵 – 添加包括螢幕外的所有單位到選取中。"
#: gui/manual/intro.txt:73
msgid ""
" hotkey.selection.cancel – Unselect all units, cancel building placement."
msgstr " hotkey.selection.cancel – 取消選取所有單位,取消放置建築。"
#: gui/manual/intro.txt:74
msgid " hotkey.selection.idlebuilder – Select idle builder"
msgstr " hotkey.selection.idlebuilder – 選取閒置建築工人"
#: gui/manual/intro.txt:75
msgid " hotkey.selection.idlewarrior – Select idle fighter"
msgstr " hotkey.selection.idlewarrior – 選取閒置戰士"
#: gui/manual/intro.txt:76
msgid ""
" hotkey.selection.idleworker – Select idle worker (including citizen-"
"soldiers)"
msgstr " hotkey.selection.idleworker – 選取閒置工人(包括公民兵)"
#: gui/manual/intro.txt:77
msgid " hotkey.selection.idleunit – Select idle unit"
msgstr " hotkey.selection.idleunit – 選取閒置單位"
#: gui/manual/intro.txt:78
msgid " hotkey.session.stop – Stop (halt) the currently selected units"
msgstr " hotkey.session.stop – 停下目前選取的單位"
#: gui/manual/intro.txt:79
msgid " hotkey.session.backtowork – The unit will go back to work"
msgstr " hotkey.session.backtowork – 讓單位回去工作"
#: gui/manual/intro.txt:80
msgid ""
" hotkey.session.unload – Unload the garrisoned units of the selected "
"structure(s)"
msgstr " hotkey.session.unload – 卸載所選建築駐紮的單位"
#: gui/manual/intro.txt:81
msgid ""
" hotkey.selection.group.save.1 – Create control group 1 (by default, "
"respectively 2,3, ...) from the selected unit(s)/structure(s)"
msgstr " hotkey.selection.group.save.1 – 以選取的單位 / 建築建立編隊 1(預設分別 2、3……)"
#: gui/manual/intro.txt:82
msgid ""
" hotkey.selection.group.select.1 – Select the unit(s)/structure(s) in "
"control group 1"
msgstr " hotkey.selection.group.select.1 – 選取編隊 1 的單位 / 建築"
#: gui/manual/intro.txt:83
msgid ""
" hotkey.selection.group.add.1 – Add control group 1 (to 0) to the selected "
"unit(s)/structure(s)"
msgstr " hotkey.selection.group.add.1 – 選取所選單位加入編隊 1(到 0)"
#: gui/manual/intro.txt:84
msgid ""
" hotkey.camera.jump.set.1 – Mark the current camera position, for jumping "
"back to later (by default, there are 4 possible positions)"
msgstr " hotkey.camera.jump.set.1 – 設定地域編隊以在稍後跳回(預設有 4 個位置可用)"
#: gui/manual/intro.txt:85
msgid ""
" hotkey.camera.jump.1 – Move the camera to a marked position. Jump back to "
"the last location if the camera is already over the marked position"
msgstr " hotkey.camera.jump.1 – 移動鏡頭到標記的位置,若鏡頭已在其上則回到最後的位置"
#: gui/manual/intro.txt:86
msgid ""
" hotkey.session.queueunit.1, hotkey.session.queueunit.2, "
"hotkey.session.queueunit.3, hotkey.session.queueunit.4, "
"hotkey.session.queueunit.5, hotkey.session.queueunit.6, "
"hotkey.session.queueunit.7 – With training structure selected. Add the 1st, "
"2nd, … unit shown to the training queue for all the selected structures"
msgstr " hotkey.session.queueunit.1, hotkey.session.queueunit.2, hotkey.session.queueunit.3, hotkey.session.queueunit.4, hotkey.session.queueunit.5, hotkey.session.queueunit.6, hotkey.session.queueunit.7 – 選取生產建築時,將第一個、第二個……顯示的單位加到所有建築的訓練佇列"
#: gui/manual/intro.txt:87
msgid ""
" hotkey.session.highlightguarded with unit(s) selected – Highlight the "
"unit(s)/structure(s) guarded by the selection"
msgstr "hotkey.session.highlightguarded – 突顯所選單位守護的單位 / 建築"
#: gui/manual/intro.txt:88
msgid ""
" hotkey.session.highlightguarding with unit(s)/structure(s) selected – "
"Highlight the unit(s) guarding the selection"
msgstr " hotkey.session.highlightguarding – 突顯守護所選單位 / 建築的單位"
#: gui/manual/intro.txt:89
msgid ""
" highlightguarding.showstatusbars – See all status bars (which would also "
"show the building progress)"
msgstr " highlightguarding.showstatusbars – 顯示所有狀態列(同時也會顯示建築進度)"
#: gui/manual/intro.txt:90
msgid " hotkey.summary – Toggle summary window"
msgstr " hotkey.summary – 顯示摘要視窗"
#: gui/manual/intro.txt:91
msgid " hotkey.lobby – Show the multiplayer lobby in a dialog window"
msgstr " hotkey.lobby – 在對話窗顯示多人遊戲大廳"
#: gui/manual/intro.txt:92
msgid " hotkey.session.gui.diplomacy.toggle – Toggle in-game diplomacy panel"
msgstr " hotkey.session.gui.diplomacy.toggle – 顯示外交面板"
#: gui/manual/intro.txt:93
msgid ""
" hotkey.session.gui.barter.toggle – Toggle in-game barter and trade panel"
msgstr " hotkey.session.gui.barter.toggle – 顯示貿易面板"
#: gui/manual/intro.txt:94
msgid ""
" hotkey.session.gui.objectives.toggle – Toggle in-game objectives panel"
msgstr " hotkey.session.gui.objectives.toggle – 顯示目標面板"
#: gui/manual/intro.txt:95
msgid " hotkey.session.gui.tutorial.toggle – Toggle in-game tutorial panel"
msgstr " hotkey.session.gui.tutorial.toggle – 顯示教學面板"
#: gui/manual/intro.txt:96
msgid " hotkey.structree – Toggle structure tree panel"
msgstr " hotkey.structree – 顯示科技樹面板"
#: gui/manual/intro.txt:97
msgid " hotkey.civinfo – Toggle civilization info panel"
msgstr " hotkey.civinfo – 顯示文明資訊面板"
#: gui/manual/intro.txt:99
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Modify mouse action[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]複合滑鼠操作[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:100
msgid " hotkey.session.garrison + Right Click on structure – Garrison"
msgstr " hotkey.session.garrison + 右鍵點擊建築 – 駐紮"
#: gui/manual/intro.txt:101
msgid " hotkey.session.repair + Right Click on structure – Repair"
msgstr " hotkey.session.repair + 右鍵點擊建築 – 維修"
#: gui/manual/intro.txt:102
msgid " hotkey.session.patrol + Right Click – Patrol"
msgstr " hotkey.session.patrol + 右鍵 – 巡邏"
#: gui/manual/intro.txt:103
msgid ""
" hotkey.session.queue + Right Click – Queue the move/build/gather/etc. "
"order"
msgstr " hotkey.session.queue + 右鍵 – 排程移動 / 建造 / 採集 / 等等命令"
#: gui/manual/intro.txt:104
msgid ""
" hotkey.session.pushorderfront + Right Click – Modifier to push any order "
"in front of the order queue."
msgstr "hotkey.session.pushorderfront + 右鍵單擊 – 將任何指令推到指令佇列前的指示鍵。"
#: gui/manual/intro.txt:105
msgid ""
" hotkey.session.orderone + Right Click – Order one unit from the current "
"selection to move/build/gather/etc. and unselect it. Used to quickly "
"dispatch units with specific tasks"
msgstr " hotkey.session.orderone + 右鍵 – 命令選取單位的其中一個移動 / 建造 / 採集 / 等等並取消選取。用以快速派遣單位執行特定任務"
#: gui/manual/intro.txt:106
msgid ""
" hotkey.session.batchtrain + Left Click when training units – Add units in "
"batches (the batch size is 5 by default and can be changed in the options)"
msgstr " hotkey.session.batchtrain + 左鍵點擊 – 批次增加訓練數(預設為 5,可在選項中更改)"
#: gui/manual/intro.txt:107
msgid ""
" hotkey.selection.add + Left Click or Left Drag over unit on map – Add unit"
" to selection"
msgstr " hotkey.selection.add + 左鍵點擊或框選地圖上的單位 – 將單位加到選取中"
#: gui/manual/intro.txt:108
msgid ""
" hotkey.selection.remove + Left Click or Left Drag over unit on map – "
"Remove unit from selection"
msgstr " hotkey.selection.remove + 左鍵點擊或框選地圖上的單位 – 從選取中移除單位"
#: gui/manual/intro.txt:109
msgid ""
" hotkey.selection.militaryonly + Left Drag over units on map – Only select "
"military units"
msgstr " hotkey.selection.militaryonly + 左鍵框選地圖上的單位 – 只選擇軍事單位"
#: gui/manual/intro.txt:110
msgid ""
" hotkey.selection.nonmilitaryonly + Left Drag over units on map – Only "
"select non-military units"
msgstr " hotkey.selection.nonmilitaryonly + 左鍵框選地圖上的單位 – 只選擇非軍事單位"
#: gui/manual/intro.txt:111
msgid ""
" hotkey.selection.idleonly + Left Drag over units on map – Only select idle"
" units"
msgstr " hotkey.selection.idleonly + 左鍵框選地圖上的單位 – 只選擇閒置單位"
#: gui/manual/intro.txt:112
msgid ""
" hotkey.selection.woundedonly + Left Drag over units on map – Only select "
"wounded units"
msgstr " hotkey.selection.woundedonly + 左鍵框選地圖上的單位 – 只選擇負傷單位"
#: gui/manual/intro.txt:113
msgid ""
" hotkey.selection.singleselection – Modifier to select units individually, "
"opposed to per formation."
msgstr " hotkey.selection.singleselection – 單獨選擇單位的指示鍵,而不是每個陣型。"
#: gui/manual/intro.txt:114
msgid ""
" Right Click with a structure(s) selected – Set a rally point for units "
"created/ungarrisoned from that structure"
msgstr " 選取建築時在地圖上按右鍵 – 設定生產 / 卸載單位的集結點。"
#: gui/manual/intro.txt:115
msgid ""
" hotkey.session.garrison + Right Click with unit(s) selected – Garrison (If"
" the cursor is over an own or allied structure)"
msgstr " 選取單位時按 hotkey.session.garrison + 右鍵 – 駐紮(如果游標在我方或盟友建築上)"
#: gui/manual/intro.txt:116
msgid ""
" hotkey.session.attack + Right Click with unit(s) selected – Attack "
"(instead of capture or gather)"
msgstr " 選取單位時按 hotkey.session.attack + 右鍵 – 攻擊(而非占領或採集)"
#: gui/manual/intro.txt:117
msgid ""
" hotkey.session.attackmove + Right Click with unit(s) selected – Attack "
"move (by default all enemy units and structures along the way are targeted)"
msgstr " 選取單位時按 hotkey.session.attackmove + 右鍵 – 攻擊移動(預設情況路徑上的所有敵方單位和建築皆為目標)"
#: gui/manual/intro.txt:118
msgid ""
" hotkey.session.attackmoveUnit + Right Click with unit(s) selected – Attack"
" move, only units along the way are targeted"
msgstr " 選取單位時按 hotkey.session.attackmoveUnit + 右鍵 – 攻擊移動,只有單位為目標"
#: gui/manual/intro.txt:119
msgid ""
" hotkey.session.snaptoedges + Mouse Move near structures – Align the new "
"structure with an existing nearby structure"
msgstr " hotkey.session.snaptoedges + 游標靠近建築 – 將新建築與附近的一個建築對齊"
#: gui/manual/intro.txt:120
msgid " hotkey.session.flare + Right Click – Send a flare to your allies"
msgstr " hotkey.session.flare + 右鍵點擊 – 向你的盟友發送信號彈"
#: gui/manual/intro.txt:122
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Overlays[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]介面[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:123
msgid " hotkey.session.gui.toggle – Toggle the GUI"
msgstr " hotkey.session.gui.toggle – 開關圖形介面"
#: gui/manual/intro.txt:124
msgid ""
" hotkey.session.devcommands.toggle – Toggle developer overlay (with "
"developer options)"
msgstr " hotkey.session.devcommands.toggle – 開關開發者介面(含開發者選項)"
#: gui/manual/intro.txt:125
msgid ""
" hotkey.wireframe – Toggle wireframe mode (press once to get wireframes "
"overlaid over the textured models, twice to get just the wireframes colored "
"by the textures, thrice to get back to normal textured mode)"
msgstr " hotkey.wireframe – 切換線框模式(按一次使線框層覆蓋材質模型,按兩次只顯示材質上色的線框,按三次以回到一般材質模式)"
#: gui/manual/intro.txt:126
msgid ""
" hotkey.silhouettes – Toggle unit silhouettes (might give a small "
"performance boost)"
msgstr " hotkey.silhouettes – 開關單位輪廓(可能稍為提升效能)"
#: gui/manual/intro.txt:127
msgid " hotkey.session.diplomacycolors – Toggle diplomacy colors"
msgstr " hotkey.session.diplomacycolors – 開關外交色"
#: gui/manual/intro.txt:128
msgid ""
" hotkey.session.toggleattackrange – Toggle attack range visualizations of "
"selected units and structures"
msgstr " hotkey.session.toggleattackrange – 開關顯示所選單傡和建築的攻擊範圍"
#: gui/manual/intro.txt:129
msgid ""
" hotkey.session.toggleaurasrange – Toggle aura range visualizations of "
"selected units and structures"
msgstr " hotkey.session.toggleaurasrange – 開關顯示所選單位和建築的光環範圍"
#: gui/manual/intro.txt:130
msgid ""
" hotkey.session.togglehealrange – Toggle heal range visualizations of "
"selected units"
msgstr " hotkey.session.togglehealrange – 開關顯示所選單位和建築的治療範圍"
#: gui/manual/intro.txt:132
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Camera manipulation[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]鏡頭操作[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:133
msgid " hotkey.camera.up – Pan screen up"
msgstr " hotkey.camera.up – 上移鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:134
msgid " hotkey.camera.down – Pan screen down"
msgstr " hotkey.camera.down – 下移鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:135
msgid " hotkey.camera.left – Pan screen left"
msgstr " hotkey.camera.left – 左移鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:136
msgid " hotkey.camera.right – Pan screen right"
msgstr " hotkey.camera.right – 右移鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:137
msgid " hotkey.camera.rotate.up – Rotate camera to look upward"
msgstr " hotkey.camera.rotate.up – 向上旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:138
msgid " hotkey.camera.rotate.down – Rotate camera to look downward"
msgstr " hotkey.camera.rotate.down – 向下旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:139
msgid " hotkey.camera.rotate.cw – Rotate camera clockwise around terrain"
msgstr " hotkey.camera.rotate.cw – 繞地形順時針旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:140
msgid ""
" hotkey.camera.rotate.ccw – Rotate camera counter-clockwise around terrain"
msgstr " hotkey.camera.rotate.ccw – 繞地形逆時針旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:141
msgid ""
" hotkey.camera.rotate.wheel.cw – Rotate camera clockwise around terrain"
msgstr " hotkey.camera.rotate.wheel.cw – 繞地形順時針旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:142
msgid ""
" hotkey.camera.rotate.wheel.ccw – Rotate camera counter-clockwise around "
"terrain"
msgstr " hotkey.camera.rotate.wheel.ccw – 繞地形逆時針旋轉鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:143
msgid ""
" hotkey.camera.follow – Follow the selected unit (move the camera to stop "
"following the unit)"
msgstr " hotkey.camera.follow – 跟隨選取的單位(移動鏡頭以停止)"
#: gui/manual/intro.txt:144
msgid " hotkey.camera.reset – Reset camera zoom and orientation"
msgstr " hotkey.camera.reset – 重置鏡頭縮放與方向"
#: gui/manual/intro.txt:145
msgid ""
" hotkey.camera.zoom.in, hotkey.camera.zoom.wheel.in – Zoom in (keep pressed"
" for continuous zoom)"
msgstr " hotkey.camera.zoom.in, hotkey.camera.zoom.wheel.in – 放大(按住以持續)"
#: gui/manual/intro.txt:146
msgid ""
" hotkey.camera.zoom.out, hotkey.camera.zoom.wheel.out – Zoom out (keep "
"pressed for continuous zoom)"
msgstr " hotkey.camera.zoom.out, hotkey.camera.zoom.wheel.out – 縮小(按住以持續)"
#: gui/manual/intro.txt:147
msgid " hotkey.camera.pan – Keep pressed and move the mouse to pan"
msgstr " hotkey.camera.pan – 按住並移動滑鼠以平移鏡頭"
#: gui/manual/intro.txt:149
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]During Structure Placement[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]放置建築時[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:150
msgid ""
" hotkey.session.rotate.ccw – Rotate structure 15 degrees counter-clockwise"
msgstr " hotkey.session.rotate.ccw – 逆時針旋轉建築 15 度"
#: gui/manual/intro.txt:151
msgid " hotkey.session.rotate.cw – Rotate structure 15 degrees clockwise"
msgstr " hotkey.session.rotate.cw – 順時針旋轉建築 15 度"
#: gui/manual/intro.txt:152
msgid ""
" Left Drag – Rotate structure using mouse (foundation will be placed on "
"mouse release)"
msgstr "鼠標左鍵拖曳 – 用鼠標旋轉建築(建築會在鼠標放開時放置)"
#: gui/manual/intro.txt:154
msgid "[font=\"sans-bold-14\"]When loading a saved game[font=\"sans-14\"]"
msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]加載保存的遊戲存档[font=\"sans-14\"]"
#: gui/manual/intro.txt:155
msgid " hotkey.cancel – Cancel"
msgstr "hotkey.cancel – 取消"
#: gui/manual/intro.txt:156
msgid ""
" hotkey.session.savedgames.delete – Delete the selected saved game, ask for"
" confirmation"
msgstr "hotkey.session.savedgames.delete – 刪除所選保存的遊戲,要求確認"
#: gui/manual/intro.txt:157
msgid ""
" • With hotkey.session.savedgames.noconfirmation – Don't ask for "
"confirmation"
msgstr "• With hotkey.session.savedgames.noconfirmation – 不要求確認"
#: gui/manual/manual.xml:(caption):13
msgid "Manual"
msgstr "手冊"
#: gui/manual/manual.xml:(caption):21
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: gui/manual/manual.xml:(caption):26
msgid "View Online"
msgstr "線上檢視"
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sd.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sd.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sd.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Sindhi (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sd\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sl.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sl.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/sl.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,920 +1,920 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Rok Kepa
# bb2bbe51ae9c098f8fd4e724658828da_da8f605
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: bb2bbe51ae9c098f8fd4e724658828da_da8f605, 2015\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Začenjam obširno vojaško kampanjo proti %(_player_)s, pridruži se mi."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Pripravljam se na napad na %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Pravkar sem poslal vojsko proti %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Potrebujem %(resource)s, mi lahko pomagaš? Oddolžil se ti bom."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "V skupnih vojaških prizadevanjih bi lahko bolje sodeloval, če bi mi lahko poslal %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Vzpostavil sem novo povezavo s %(_player_)s. Trgovanje bo koristilo obema."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Petra Bot"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "lastno"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "nevtralno"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "sovražnikovo"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "lastno"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "zavezniško"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "nevtralno"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "sovražnikovo"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Zdaj lahko napadeš!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Nezadostne surovine - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Droben"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Majhen"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Normalen"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Velik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Zelo velik"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Ogromen"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Gaja"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Igralec 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Igralec 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Igralec 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Igralec 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Igralec 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Igralec 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Igralec 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Igralec 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Zelo malo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Malo"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Veliko"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Zelo veliko"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Boj na smrt"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Zelo lahko"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Lahko"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Zahtevno"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Zelo zahtevno"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Zaprošen je napad na %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/su.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/su.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/su.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,909 +1,908 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/su/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: su\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ta_IN.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ta_IN.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/ta_IN.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,913 +1,913 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# Navaneethasankar K
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Navaneethasankar K, 2014\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ta_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "மிக எளிது"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "எளிது"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "நடுத்தரம்"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "கடினம்"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "மிக கடினம் "
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tk.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/tk.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,912 +1,911 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr ""
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr ""
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr ""
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr ""
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr ""
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr ""
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
msgstr ""
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr ""
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr ""
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr ""
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uk.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uk.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/uk.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,928 +1,928 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# 009ee41e4c490a944b98e20dd0cc29dd_e31b370
# Dmytro Ryl'kov
# Lemak Maksym
# Олег Вормов
# Антон Курило
# Victor Butko
# Yaroslav Yenkala
# Andrii Bandura
# Микола Франчук
# Сергій Дубик
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Lemak Maksym, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "Я починаю масовану військову кампанію проти %(_player_)s, приходьте та приєднуйтеся до мене."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "Я створив величезну армію, щоб задавити %(_player_)s. Приєднуйтесь до мене, і ви будете мати свою частку награбованого."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "Я починаю атаку на %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "Я щойно відправив військо проти %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "Дозвольте мені перегрупувати своє військо і я піду з вами проти %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "Я закінчив підготовку атаки %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "Вибач, зараз у мене недостатньо воїнів, але моєю наступною ціллю стане %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "На жаль, мені ще потрібно зміцнити свою армію. Проте, в подальшому я буду атакувати %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "До пори до часу Я не зможу вам допомогти напасти на %(_player_)s, Я планую спочатку атакувати %(_player_2)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "Ось подарунок для тебе %(_player_)s, використай його з мудрістю."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "Бачу справи в тебе кепські, %(_player_)s. Можливо це допоможе."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "Я можу допомогти Вам цього разу, %(_player_)s, але Ви повинні ретельніше використовувати свої ресурси у майбутньому."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "Мені потрібні %(resource)s, чи допоможеш? Я би допоміг."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "Я приймав би участь ефективніше у наших спільних військових діях, якби ви могли надати мені деякі %(resource)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "Якщо Ви можете виділити мені трішки %(resource)s, Я зможу зміцнити свою армію."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "Я створив новий маршрут з %(_player_)s. Торгівля буде вигідною для всіх нас."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "Новий торговий маршрут створений з %(_player_)s. Візьміть свою частку прибутку"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "%(_player_)s та Я відтепер союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "%(_player_)s та Я наразі нейтральні."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s та Я відтепер вороги."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "Я не можу прийняти Вашу пропозицію стати союзниками, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr "І не буду вашим союзником, %(_player_)s. Але Я погоджуюсь на нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "Я відкидаю Вашу пропозицію про союз, %(_player_)s, але ми могли б залишитись нейтральними."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s, мені підходить лише угода про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "Наш попередній союз не спрацював, %(_player_)s. Я змушений відмовитись від Вашої пропозиції."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "Я не бажаю укладати з Вами союз знову, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "Відсутні союзи між нами і %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "Ваш запит на мир для мене більше нічого не вартий, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "Моя відповідь на багаторазовому мирну пропозицію буде залишатися війною, %(_player_)s!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "Я прийму вашу пропозицію про союз, %(_player_)s. Ми будемо отримувати користь з цього партнерства."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "Союз між нами і %(_player_)s - хороша ідея."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "Нехай обидва наших народи процвітають у мирі та злагоді, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "Ми знайшли спільну мову, %(_player_)s. Я приймаю союз."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s і ми відтепер союзники."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "Я об'єднаюсь з Вами, %(_player_)s, але з умовою, якщо ви вишлете мені %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s, Ви повинні вислати мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s перед тим, як Я прийму вашу пропозицію союзу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "Доки ви не відправите мені%(_amount_)s %(_resource_)s, союз не буде сформовано, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, моя пропозиція все ще в силі. Я підпишу з Вами союзний договір, якщо Ви надішлете мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr "Я все ще чекаю на %(_amount_)s %(_resource_)s перед прийняттям угоди про союз, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, якщо Ви не надішлете мені частину з %(_amount_)s %(_resource_)s якнайшвидше, Я припиню усі наші відносини."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "Я не буду у нейтральних відносинах з Вами, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Я повинен відхилити прохання про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "Наш попередній союз не спрацював, %(_player_)s; Я не буду розглядати ще один."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "Я вітаю ваше звернення про мир між нашими цивілізаціями, %(_player_)s. Я приймаю мир."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s, Я приймаю угоду про нейтралітет. Можливо це піде на користь обом нашим цивілізаціям."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "Якщо Ви надішлете мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s, Я прийму угоду про нейтралітет, %(_player_)s."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, якщо ви надішлете мені %(_amount_)s %(_resource_)s, Я підпишу угоду про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s, Я не підпишу угоди про нейтралітет, доки Ви не надішлете мені данину у вигляді %(_amount_)s %(_resource_)s якнайшвидше."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, якщо ми створимо альянс, це допоможе обом нашим цивілізаціям. Якщо ви станете моїм созником, я віддячу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s, моя час моєї пропозиції про союз закінчився."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s, Я скасовую свою попередню пропозицію про союз між нами."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s, якщо ми встановимо нейтралітет, це допоможе обом нашим цивілізаціям. Якщо ви залишитесь нейтральним, я віддячу."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s, нам обом буде корисно, якщо ми обговоримо пакт про нейтралітет. Я стану нейтральним з вами, якщо ви зробите те саме."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s, Я вирішив відкликати пропозицію про нейтралітет."
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s, якщо ви не змогли відповісти на моє прохання про мир між нами, я скасовую свою пропозицію."
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Петра – стандартний бот в 0 A.D. Будь ласка, повідомляйте про проблеми в Wildfire Games (див. посилання в головному меню).\n\nШтучний інтелект має штраф/бонус на накопичення ресурсів (Пісочниця -58%, Дуже Легко -44%, Легко -25%, Середня складність ±0%, Важко +25%, Дуже Важко +56%). Найпростіші рівні також мають більш повільні дослідження, тренування та будівництво. Крім того, вороги на рівні Пісочниця не розширюються і не атакують."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "Бот Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено через невідому помилку"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено в недослідженій області"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено на іншому спорудженні або ресурсі"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено на невірній місцевості"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "власній"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "Вас не під'єднано"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "союзний"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "Союзник не під'єднано"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральній"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "ворожій"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "%(name)s не може бути споруджено на %(territoryType)s території. Вірні території: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "%(name)s може зводитися на березі"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метр"
msgstr[1] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метрів"
msgstr[2] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метрів"
msgstr[3] "%(name)s занадто близько до %(category)s, має бути на відстані %(distance)s метрів"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метра"
msgstr[1] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метрів"
msgstr[2] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метрів"
msgstr[3] "%(name)s задалеко від %(category)s, має бути ближче %(distance)s метрів"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "власні"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "спільні"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "нейтральні"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "ворожі"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr "Ви можете атакувати о %(time)s"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "Уже можете атакувати!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(lastPlayer)s переміг (останній гравець, що залишився в живих)."
msgstr[1] " %(players)s та %(lastPlayer)s перемогли (останні гравці, що залишилися в живих)."
msgstr[2] "%(players)s та %(lastPlayer)s перемогли (останні гравці, що залишилися в живих)."
msgstr[3] "%(players)s та %(lastPlayer)s перемогли (останні гравці, що залишилися в живих)."
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "Останній гравець, що залишився переможе."
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ліміт будівель в %(limit)s досягнуто"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ліміт тренувань %(limit)s досягнуто"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s ліміт %(limit)s досягнуто"
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, та %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, та %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, та %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "Не вистачає ресурсів - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, та %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, та %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, та %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "Сутність модернізується. Не вдається розпочати виробництво."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "Черга виробництва заповнена."
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "Не вдалося продовжити авто-чергу, деактивація."
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "Не можливо знайти вільне місце, шоб помістити треновані підрозділи."
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "Сутність виготовляється. Не вдається розпочати оновлення."
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "Як черепаха (0.1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "Швидке перемотування (20×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "Повільно (0.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "Неквапливо (0.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "Спокійно (0.75×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "Нормально (1×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "Швидко (1.25×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "Дуже швидко (1.5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "Божевільно швидко (2×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "Швидке перемотування (5×)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "Швидке перемотування (10×)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "Карта цього розміру практично не містить місця навіть для базових ресурсів."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "Маленька"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "Малі карти підходять для матчів 1на1, тому що гравці можуть швидко дотягнутися до ворога, усе ще маючи місце для розширення."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "Звичайна"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "Карта такого розміру забезпечує достатньо місця для двох гравців, але пасує навіть для восьми гравців."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "Це ідеальний розмір карти для гри на 4 чи 8 гравців, тому що є достатньо місця для розширення, а до сусідів можна швидко дістатись."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "Велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "Карта великого розміру рекомендується, коли більша частина карти покрита водою або неприступними горами."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "Дуже велика"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "Дуже великі карти не рекомендуються, оскільки дуже багато часу витрачається для досягнення ворога, і продуктивність гри може бути зменшена."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "Гігантська"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "Гея"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "Гравець 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "Гравець 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "Гравець 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "Гравець 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "Гравець 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "Гравець 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "Гравець 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "Гравець 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "Дуже мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "Мало"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "Посередньо"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "Багато"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "Дуже багато"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "Битва на смерть"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "Дуже Просто"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо Ви у процесі відкриття 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "Просто"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо вам не подобається бути переможеним."
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо у вас вже є хороший досвід з 0 A.D."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "Важко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо хочете справжнього виклику."
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "Дуже Важко"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "Виберіть цю складність, якщо ви не проти, щоб вас винесли."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "Захопіть усі реліквії на карті і утримайте контроль над ними протягом певного часу, щоб перемогти."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "Захоплення реліквії"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, вбивши всіх їхніх юнітів і знищивши всі їхні будівлі."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "Завоювання"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "Завдайте поразки суперникам, знищивши всі їхні повністю збудовані Громадські Центри."
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "Завоюйте Громадські Центри"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, знищивши всі їхні будівлі."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "Завоювати будівлі"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "Завдайте поразки суперникам, вбивши всіх їхніх юнітів."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "Завоювати підрозділи"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "Завдати поразки суперникам вбивши їхнього героя."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "Царевбивство"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "Будьте першими, хто побудує або захопить Чудо і утримайте його протягом певного часу, щоб виграти гру. Таймер буде скинуто, коли Чудо буде зруйновано або захоплено. Якщо режим союзної перемоги увімкнено, таймер також буде скинуто, коли власники альянсу зміняться."
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "Диво"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s зазнав поразки (використання чит-кодів)."
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "Ви повинні вибрати будівлю для тренування юнітів."
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(Шахрайство - контролювати всі юніти)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(Шахрайство - розкрити карту)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s здався."
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(Шахрайство - вдосконалити юніти)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "Неможливо вдосконалити, так як вимоги по відстані не виконані або місцевість важкодоступна."
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "Запропонували атаку проти %(_player_)s."
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "Немає підкупних підрозділів"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "Неможливо вивантажити юніт(и)."
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "Деяка одиниця(ці) не може повернутися до праці"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr "%(unit)s не можуть контролюватися."
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "Технологічні вимоги до будівлі не дотримані."
Index: ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-simulation-other.po
===================================================================
--- ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-simulation-other.po (revision 26920)
+++ ps/trunk/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-simulation-other.po (revision 26921)
@@ -1,921 +1,921 @@
# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
-# Copyright (C) 2021 Wildfire Games
+# Copyright (C) 2022 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
# project.
# Translators:
# chaoyang huang
# Christian Xia
# green flute
# helinb
# Kelvin Cooper
# liu lizhi
# loms126
# Siwei Chen
# 神楽坂·喵
# 武军 李
# 玉堂白鹤
# 越 杨
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-03 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: liu lizhi <xingzuo88@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
#, javascript-format
msgid ""
"I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
"join me."
msgstr "我将对 %(_player_)s 发起大规模攻击,加入我吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
"your share of the loot."
msgstr "我已组织大军,准备打垮 %(_player_)s ,和我一起分享战利品吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
#, javascript-format
msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
msgstr "我正在攻击 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
#, javascript-format
msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
msgstr "我已经命令军队对抗 %(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:14
#, javascript-format
msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
msgstr "让我重整军队,和你一起对抗 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:15
#, javascript-format
msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
msgstr "我准备攻打 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
"target %(_player_)s."
msgstr "抱歉,现在我们军备不足,下次我将着手对付 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:19
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
"%(_player_)s next."
msgstr "抱歉,我仍在加紧军备。不过,将来我会准备攻击 %(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
"attack %(_player_2)s first."
msgstr "这会儿我无法帮你对抗 %(_player_)s ,我正计划攻打 %(_player_2)s 。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:27
#, javascript-format
msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
msgstr "区区薄礼, %(_player_)s ,善加利用。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28
#, javascript-format
msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
msgstr "听说你们情况不妙, %(_player_)s ,希望对你有用。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
" more carefully in the future."
msgstr "这次我可以帮你, %(_player_)s,记得要合理调配资源。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:33
#, javascript-format
msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
msgstr "我需要 %(resource)s , 可以帮忙吗?我会补偿你的。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
"provide me some %(resource)s."
msgstr "如果能给我一些 %(resource)s,我会更积极地参与联合行动。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
msgstr "如果你能给我一些 %(resource)s 就好了,我能更好地组织军队。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:39
#, javascript-format
msgid ""
"I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
"all of us."
msgstr "我与 %(_player_)s 开通了一条商贸路线。对双方来说是共赢。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
"profits."
msgstr "与 %(_player_)s 新建一条贸易路线,分享你们的收益吧。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:45
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now allies."
msgstr "现在 %(_player_)s 是我的盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
msgstr "我和 %(_player_)s 互表中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
msgstr "%(_player_)s 已与我为敌。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:58
#, javascript-format
msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
msgstr "对不起,%(_player_)s ,我们不接受你的结盟提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
" pact."
msgstr " %(_player_)s ,我不会和你结盟。不过,我会保持中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
"neutral."
msgstr "拒绝你的结盟提议,%(_player_)s ,不过我们互相中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:63
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
msgstr "%(_player_)s , 只有中立态度符合我的利益。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
"offer."
msgstr "我们先前的盟约并未奏效, %(_player_)s ,在此拒绝你的提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
#, javascript-format
msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
msgstr "我不想再和你结盟,%(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:68
#, javascript-format
msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
msgstr "我们不再是盟友了,再见%(_player_)s。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
#, javascript-format
msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
msgstr "你的和平倡议不值一提,%(_player_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
#, javascript-format
msgid ""
"My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
msgstr "%(_player_)s ,对你不断的提出的和平提议,我们的回复是——拒绝!"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
#, javascript-format
msgid ""
"I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
"benefit from this partnership."
msgstr "%(_player_)s ,接受你的结盟请求,这让我们互利共赢。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
#, javascript-format
msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s ,双方结盟,是为明智之举。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:75
#, javascript-format
msgid ""
"Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,愿这项和平协议保证我们共同繁荣。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
#, javascript-format
msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
msgstr "我们目标一致,%(_player_)s,同意结盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
msgstr "%(_player_)s ,往后我们就是盟友了。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
"%(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s,要是你能给我 %(_amount_)s %(_resource_)s ,我可以和你结盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
"before I accept an alliance with you."
msgstr "%(_player_)s , 你若能给我%(_amount_)s %(_resource_)s,可以考虑接受你的盟约。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:82
#, javascript-format
msgid ""
"Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
" %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,除非你给我%(_amount_)s%(_resource_)s ,否则同盟的事免谈。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
"me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
msgstr "%(_player_)s, 我们的态度不变,如果你能进贡 %(_amount_)s %(_resource_)s, 我们将跟你结盟。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
#, javascript-format
msgid ""
"I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
"alliance, %(_player_)s."
msgstr " %(_player_)s, 在接受盟约前,我仍然期待着 %(_amount_)s %(_resource_)s 。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:87 simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
"tribute soon, I will break off our negotiations."
msgstr "%(_player_)s, 如果你不给我们 %(_amount_)s %(_resource_)s 的话,我们将拒绝谈判。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:92
#, javascript-format
msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,我们不接受中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:93
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s ,我必须拒绝你的中立条约。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
#, javascript-format
msgid ""
"Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
" consider another one."
msgstr "%(_player_)s,我们之前的中立条约还未失效,不必另外续签。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
#, javascript-format
msgid ""
"I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
"will accept."
msgstr "%(_player_)s,热切欢迎你的和平提议,我们接受。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
"civilizations benefit."
msgstr "%(_player_)s,我将接受你的中立请求,愿我们两国互利共赢。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
#, javascript-format
msgid ""
"If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
"neutrality request, %(_player_)s."
msgstr "%(_player_)s,你要是能进贡%(_amount_)s %(_resource_)s ,我将接受你的中立请求。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
"neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s ,要是给我 %(_amount_)s %(_resource_)s,我能接受中立条款。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
"me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
msgstr "%(_player_)s,除非向我进贡 %(_amount_)s %(_resource_)s ,否则我不会接受你的中立请求。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:116
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
"alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,如果我们结成联盟,将有助于双方。 "
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
msgstr "%(_player_)s,我的结盟提议已过期。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
msgstr "%(_player_)s,我已取消了我之前的提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:125
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
"civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
msgstr "%(_player_)s,提议我们停火中立。 如果你接受的话,会有礼品奉送。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
"pact. I will become neutral with you if you do the same."
msgstr "%(_player_)s,中立协议对我们双方都有利。 如果你愿意的话,我们会和你保持中立。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
#, javascript-format
msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
msgstr "%(_player_)s,我决定撤销中立提议。"
#: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
#, javascript-format
msgid ""
"%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
"us, I have abrogated my offer."
msgstr "%(_player_)s,未见回应,提议已撤销。"
#: simulation/ai/petra/data.jsondescription
msgid ""
"Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
"\n"
"The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
msgstr "Petra 是公元元年默认的 AI . 可向 Wildfire Games 提交问题(请参阅主菜单中的链接).\nAI 的资源收集效率和交易收益依游戏难度而定:沙盒 -58%,最易 -44%,简单 -25%,中级 ±0%,困难 +25%,极难 +56% . 最易的 AI 科研、训练和建筑较慢. 沙盒级别的 AI 既不会扩张,也不会主动攻击."
#: simulation/ai/petra/data.jsonname
msgid "Petra Bot"
msgstr "机器人 Petra"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
msgstr "未知错误,无法建造%(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
msgstr "不能在未探索区域建造 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
msgstr "不能在另一个建筑物或资源上建造 %(name)s "
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
#, javascript-format
msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
msgstr " 不能在无效的地形上建造 %(name)s"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:190
msgctxt "Territory type"
msgid "own"
msgstr "己方"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected own"
msgstr "未连通"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:199
msgctxt "Territory type"
msgid "allied"
msgstr "友方"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
msgctxt "Territory type"
msgid "unconnected allied"
msgstr "未与盟友连通"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:208
msgctxt "Territory type"
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
#. form: "House
#. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:215
msgctxt "Territory type"
msgid "enemy"
msgstr "敌方"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
"%(validTerritories)s"
msgstr "不能在 %(territoryType)s 的领土上建造 %(name)s。有效的领土: %(validTerritories)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:234
#, javascript-format
msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
msgstr "必须建立在有效的海岸线上修建 %(name)s"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:261
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
"away"
msgid_plural ""
"%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
"away"
msgstr[0] "%(name)s 离 %(category)s 太近,至少需要保持 %(distance)s 米距离"
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:282
#, javascript-format
msgid ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
msgid_plural ""
"%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
msgstr[0] "%(name)s 离 %(category)s 太远,距离必须在 %(distance)s 米以内"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:322
msgctxt "Territory type list"
msgid "own"
msgstr "己方"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:324
msgctxt "Territory type list"
msgid "ally"
msgstr "盟友"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:326
msgctxt "Territory type list"
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
#. territories:
#. own, ally".
#: simulation/components/BuildRestrictions.js:328
msgctxt "Territory type list"
msgid "enemy"
msgstr "敌对"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:99
#, javascript-format
msgid "You can attack in %(time)s"
msgstr " %(time)s 后攻击。"
#: simulation/components/CeasefireManager.js:112
msgid "You can attack now!"
msgstr "你现在可以攻击了!"
#: simulation/components/EndGameManager.js:174
#, javascript-format
msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
msgstr[0] "%(players)s 和 %(lastPlayer)s 获胜了 (胜者为王)。"
#: simulation/components/EndGameManager.js:182
msgid "Last remaining player wins."
msgstr "笑到最后的玩家获胜。"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:192
+#: simulation/components/EntityLimits.js:195
#, javascript-format
msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已达最大建造数 %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:194
+#: simulation/components/EntityLimits.js:197
#, javascript-format
msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已达最大训练数 %(limit)s"
-#: simulation/components/EntityLimits.js:198
+#: simulation/components/EntityLimits.js:201
#, javascript-format
msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
msgstr "%(category)s 已达最高限制 %(limit)s "
-#: simulation/components/Player.js:347
+#: simulation/components/Player.js:323
#, javascript-format
msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
-#: simulation/components/Player.js:349
+#: simulation/components/Player.js:325
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
-#: simulation/components/Player.js:351
+#: simulation/components/Player.js:327
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
-#: simulation/components/Player.js:353
+#: simulation/components/Player.js:329
#, javascript-format
msgid ""
"Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
"%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
"%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
msgstr "资源不足 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:289
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:312
msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
msgstr "实体正在升级,无法进行生产。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:304
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:327
msgid "The production queue is full."
msgstr "生产队列已满。"
-#: simulation/components/ProductionQueue.js:443
+#: simulation/components/ProductionQueue.js:450
msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
msgstr "单位无法自动队列,已停用。"
-#: simulation/components/Trainer.js:321
+#: simulation/components/Trainer.js:317
msgid "Can't find free space to spawn trained units."
msgstr "无多余空间来生产单位。"
#: simulation/components/Upgrade.js:241
msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
msgstr "实体正在生产制造,无法开始升级。"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
msgid "Turtle (0.1×)"
msgstr "龟速 (0.1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
msgid "Fast Forward (20×)"
msgstr "飞速 (20x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
msgid "Slow (0.25×)"
msgstr "慢速 (0.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
msgid "Leisurely (0.5×)"
msgstr "悠闲 (0.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
msgid "Relaxed (0.75×)"
msgstr "轻松 (0.75x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
msgid "Normal (1×)"
msgstr "正常 (1x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
msgid "Fast (1.25×)"
msgstr "快速(1.25x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
msgid "Very Fast (1.5×)"
msgstr "极快 (1.5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
msgid "Insane (2×)"
msgstr "疯狂 (2x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
msgid "Fast Forward (5×)"
msgstr "快速 (5x)"
#: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
msgid "Fast Forward (10×)"
msgstr "高速 (10x)"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
msgid "Tiny"
msgstr "极小"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
msgstr "地图太小,没有多余空间。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
msgid "Small"
msgstr "小型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
msgid ""
"Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
"quickly while still having some room to expand."
msgstr "小地图,适合 1v1 比赛,可以及早碰头,也有一些扩展空间。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
"players fit."
msgstr "本地图适宜两名玩家,最多容纳八名玩家。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
msgid ""
"This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
"space to expand while the neighbors are quickly reachable."
msgstr "适合 4-8 名玩家的理想地图,有足够的空间可以扩展,同时玩家相邻不远。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
msgid "Large"
msgstr "大型"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
msgid ""
"The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
"with water or inaccessible mountains."
msgstr "当地图的大部分被水或山脉覆盖时,建议使用大型地图。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
msgid "Very Large"
msgstr "极大"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
msgid ""
"Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
" and the game performance can be reduced."
msgstr "超大地图,不建议使用,玩家接触耗时很久,游戏性会降低。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
msgid "Giant"
msgstr "巨型"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
msgid "Gaia"
msgstr "大自然"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
msgid "Player 1"
msgstr "玩家 1"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
msgid "Player 2"
msgstr "玩家 2"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
msgid "Player 3"
msgstr "玩家 3"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
msgid "Player 4"
msgstr "玩家 4"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
msgid "Player 5"
msgstr "玩家 5"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
msgid "Player 6"
msgstr "玩家 6"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
msgid "Player 7"
msgstr "玩家 7"
#: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
msgid "Player 8"
msgstr "玩家 8"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very Low"
msgstr "极低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "High"
msgstr "高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Very High"
msgstr "极高"
#: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
msgctxt "startingResources"
msgid "Deathmatch"
msgstr "死亡竞赛"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Title
msgid "Very Easy"
msgstr "极易"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[0].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
msgstr "建议新手玩家选择本难度。"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Title
msgid "Easy"
msgstr "简单"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[1].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
msgstr "入门玩家,请选择这个难度。"
#: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Title
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[2].Tooltip
msgid ""
"Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
msgstr "中级玩家难度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Title
msgid "Hard"
msgstr "困难"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[3].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
msgstr "高级难度"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Title
msgid "Very Hard"
msgstr "极难"
#: simulation/data/settings/trigger_difficulties.jsonData[4].Tooltip
msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
msgstr "骨灰级难度"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
msgid ""
"Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
" win the game."
msgstr "获取所有遗迹,并保留一段时间来赢得游戏。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
msgid "Capture the Relic"
msgstr "获得遗迹"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
msgid ""
"Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
"structures."
msgstr "杀死对手所有单位,并摧毁对方所有建筑来击败对手。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
msgid "Conquest"
msgstr "征服单位"
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Description
-msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centres."
-msgstr "摧毁对方所有市政中心,获得胜利。"
-
-#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civiccentres.jsonData.Title
-msgid "Conquest Civic Centres"
-msgstr "征服市政中心"
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Description
+msgid "Defeat opponents by destroying all their fully build civic centers."
+msgstr ""
+
+#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.jsonData.Title
+msgid "Conquest Civic Centers"
+msgstr ""
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
msgstr "摧毁对方所有建筑,赢得胜利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
msgid "Conquest Structures"
msgstr "征服建筑物"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing all their units."
msgstr "杀死对方所有单位,赢得胜利。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
msgid "Conquest Units"
msgstr "征服单位"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
msgid "Defeat opponents by killing their hero."
msgstr "通过杀死对手的英雄来打败他们。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
msgid "Regicide"
msgstr "弑君者"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
msgid ""
"Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
"win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
"captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
"reset when the alliances of the owner change."
msgstr "第一个建成或占领奇观,并保持一段时间以赢得比赛。 当奇观被摧毁或被占领时,计时器将被重置。"
#: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
msgid "Wonder"
msgstr "奇观"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:58
+#: simulation/helpers/Cheat.js:57
#, javascript-format
msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
msgstr "%(player)s 被击败(作弊)。"
-#: simulation/helpers/Cheat.js:68
+#: simulation/helpers/Cheat.js:71
msgid "You need to select a building that trains units."
msgstr "需要选择训练单位的建筑。"
#: simulation/helpers/Commands.js:134
msgid "(Cheat - control all units)"
msgstr "(作弊 - 控制所有单位)"
#: simulation/helpers/Commands.js:149
msgid "(Cheat - reveal map)"
msgstr "(作弊 - 显示全部地图)"
#: simulation/helpers/Commands.js:473
#, javascript-format
msgid "%(player)s has resigned."
msgstr "%(player)s 已退出。"
#: simulation/helpers/Commands.js:651
msgid "(Cheat - promoted units)"
msgstr "(作弊 - 已晋升单位)"
#: simulation/helpers/Commands.js:772
msgid ""
"Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
"obstructed."
msgstr "因距离需求未获得验证,或地势被阻断而无法升级。"
#: simulation/helpers/Commands.js:817
#, javascript-format
msgid "Attack against %(_player_)s requested."
msgstr "已请求向 %(_player_)s 发动攻击。"
#: simulation/helpers/Commands.js:856
msgid "There are no bribable units"
msgstr "没有可贿赂的单位"
#: simulation/helpers/Commands.js:933
msgid "Unable to unload unit(s)."
msgstr "无法卸载单位"
#: simulation/helpers/Commands.js:947
msgid "Some unit(s) can't go back to work"
msgstr "某些单位无法返回工作岗位"
#: simulation/helpers/Commands.js:966
#, javascript-format
msgid "%(unit)s can't be controlled."
msgstr " 不可控制%(unit)s。"
#: simulation/helpers/Commands.js:1217
msgid "The building's technology requirements are not met."
msgstr "未满足本建筑的科技要求。"

File Metadata

Mime Type
application/octet-stream
Expires
Mon, Apr 22, 6:37 AM (1 d, 23 h)
Storage Engine
chunks
Storage Format
Chunks
Storage Handle
dDeyMcSlrtSr

Event Timeline