This patch replaces the 3 (three, a digit) with a ȝ (yogh, a letter) and the ‘ and ’ (quotation marks) with a ʿ (ayin, a letter) in the Kushite specific names, because it looks better, and for consistency.
The specialist transliteration symbol are actually:
U+A722 Ꜣ LATIN CAPITAL LETTER EGYPTOLOGICAL ALEF
U+A723 ꜣ LATIN SMALL LETTER EGYPTOLOGICAL ALEF
U+A724 Ꜥ LATIN CAPITAL LETTER EGYPTOLOGICAL AIN
U+A725 ꜥ LATIN SMALL LETTER EGYPTOLOGICAL AIN
However, those do not exist in the game's font, the yogh and ayin do.
As for the other letters in the specific names, there is a difference between ı͗, j, and y; h, ḥ, ḫ, and ẖ; z, s, ś, and š; ḳ and k; t and ṯ; d and ḏ, but it's hard to determine which one is which without the originals.
The aleph and ayin are at least unambiguous.